PT-20AMX y PT-21AMX Sopletes de corte Plasmarc Manual de instrucciones, funcionamiento y mantenimiento (ES) 0558004291 ASEGURE DE QUE ESTA INFORMACIÓN ALCANCE EL OPERADOR. USTED PUEDE CONSEGUIR COPIAS ADICIONALES A TRAVÉS DE SU DISTRIBUIDOR ESAB. PRECAUCIÓN Estas INSTRUCCIONES están para los operadores experimentados. Si usted no es completamente familiar con la teoría de operación y las prácticas seguras para la soldadura de arco y equipos de corte, le pedimos leer nuestro librete, “precautions and safe practices for arc welding, cutting, and gouging,” la forma 52-529. No permita a personas inexperimentadas instale, opere, o mantenga este equipo. No procure instalar o funcionar este equipo hasta que usted ha leído completamente estas instrucciones. Si usted no entiende completamente estas instrucciones, entre en contacto con a su distribuidor ESAB para información adicional. Asegure leer las medidas de seguridad antes de instalar o de operar este equipo. RESPONSABILIDAD DEL USUARIO Este equipo se funcionará en conformidad con la descripción contenida en este manual y las etiquetas de acompañamiento, y también de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Este equipo se debe comprobar periódicamente. La operación incorrecta o el equipo mal mantenido no deben ser utilizados. Las piezas que están quebradas, faltantes, usadas, torcidas o contaminadas se deben sustituir inmediatamente. Si tal reparación o el reemplazo llegan a ser necesario, el fabricante recomienda que una llamada por teléfono o un pedido escrito de servicio esté hecha al distribuidor ESAB de quien fue comprado. Este equipo o cualquiera de sus piezas no se deben alterar sin la previa aprobación escrita del fabricante. El usuario de este equipo tendrá la responsabilidad única de cualquier malfuncionamiento que resulte de uso incorrecto, de mantenimiento inadecuado, daños, reparaciones o de la alteración incorrecta por cualquier persona con excepción del fabricante o de un distribuidor autorizado señalado por el fabricante. 62 ÍNDICE SECCIÓN TÍTULO PÁGINA SECCIÓN 1 SEGURIDAD................................................................................................................................................65 SECCIÓN 2 2.0 2.1 SECCIÓN 3 DESCRIPCIÓN.................................................................................................................................................................................67 Descripción....................................................................................................................................................................................... 67 Accesorios......................................................................................................................................................................................... 68 INSTALACIÓN.................................................................................................................................................................................71 SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO......................................................................................................................................................................75 63 ÍNDICE 64 Sección 1 1.0 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de asegurar que las personas que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad. Las precauciones de seguridad deben estar de acuerdo con equipos de corte y soldadura. Las recomendaciones abajo deben ser seguidas adicionalmente a las normas estándar. 1. Cualquier persona que utilice un equipo de soldadura o corte plasma debe ser familiar con: -su operación -localización de los paros de emergencia -sus funciones -precauciones de seguridad -corte plasma y soldadura 2. El operador debe asegurar que: -ninguna otra persona este en la área de trabajo durante el arranque de la maquina -ninguna persona este sin protección al momento de la partida del arco 3. La área de trabajo debe: -estar de acuerdo con el trabajo -estar libre de corrientes de aire 4. Equipo de seguridad individual: -siempre utilice equipos de seguridad, lentes, prendas ignífugas, guantes, etc. -no utilice artículos sueltos, como bufandas, pulseras, anillos, etc. 5. Precauciones generales: -este seguro que el cable de retorno esta bien conectado -el trabajo con alta voltaje debe ser realizado por un técnico calificado. -un extintor de incendios apropiado debe estar acerca de la maquina. -lubricación de la maquina no debe ser realizada durante la operación. 65 Sección 1 Advertencia Precauciones de seguridad Soldadura y corte plasma puede ser fatal a usted o otros. Tome las precauciones de seguridad para corte plasma y soldadura. DESCARGA ELÉCTRICA puede matar. - Instale un cable tierra de acuerdo con las normas - No toque partes eléctricas o consumibles que estén energizados. - Mantengas aislado del piso y de la pieza de trabajo. - Certifique que su situación de trabajo es segura HUMOS Y GASES- Son peligrosos a su salud - Mantenga su cabeza alejada de los humos - utilice ventilación o aspiración para eliminar los humos del área de trabajo. RAYO DEL ARCO. Puede quemar la piel o dañar los ojos. - Protege sus ojos y piel con lentes y ropa apropiadas. - Proteja las personas en la área de trabajo utilizando una cortina PELIGRO DE INCENDIO - Chispas pueden provocar incendio. Este seguro que no hagan materiales inflamables al rededor de la maquina. RUIDO – El ruido en exceso puede dañar los oídos. - Proteja sus oídos. utilice protección auricular. - Avise las personas al rededor sobre el riesgo. AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de una avería con el equipo. LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO. PROTEJA A USTED Y LOS OTROS! 66 SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN 2.0 Descripción Advertencia ¡NO utilice oxígeno con este soplete! Podría dar como resultado un incendio. Este folleto cubre, principalmente, información acerca de los accesorios, mantenimiento y piezas para los sopletes de plasma T-20AMX y PT-21AMX. Para obtener información sobre la instalación y funcionamiento de su equipo de corte, consulte el manual de instrucciones de su fuente de alimentación. El soplete patentado PT-20AMX es un soplete mecanizado de arco piloto y 100 amperios de capacidad, disponible en 6 versiones diferentes. El soplete utiliza aire seco y limpio como gas de corte para cortar acero al carbono, aluminio o acero inoxidable. El soplete PT-21 AMX es idéntico al PT-20 AMX, excepto que está especialmente diseñado para su conexión a las fuentes de alimentación de plasma PowerCut 1250 y 1500. PT-20 AMX Sin soporte; 7,6m (25 pies)...................................................................................0558003426 Con soporte; 7,6m (25 pies).................................................................................0558003427 Sin soporte; 15,2m (50 pies)............................................................................... 0558003422 Con soporte; 15,2m (50 pies)..............................................................................0558003421 RAS; Sin soporte, 1,2m (4 pies)...........................................................................0558003424 RAS, Sin soporte, 5.2m (17 pies).........................................................................0558003425 PT-21 AMX (para su uso con PowerCut 1250 y PowerCut 1500) Sin soporte; 15,2m (50 pies)................................................................................0558003615 Con soporte; 15,2m (50 pies)..............................................................................0558003614 Sin soporte; 7,6m (25 pies)...................................................................................0558003617 Con soporte; 7,6m (25 pies).................................................................................0558003616 Dimensiones 34,9 mm (1,38") 1.375 inches 17.125 inches 435,0 mm (17,13") 193,8 mm (7,63") 7.63 inches 14.5 inches 368,3 mm (14,50") 67 SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN 2.1 Accesorios Kit de piezas de recambio para el soplete PT-20AMX - Las siguientes tres piezas de recambio están disponibles para el mantenimiento del soplete PT-20AMX con un mínimo tiempo de interrupción del servicio. NOTA: Los números de piezas entre paréntesis sólo se aplican a unidades para la "CE" / Europa. 50 Amperios - 21370 (2461001) 70 Amperios - 21369 (0558000848) 90 Amperios - 0558004271 (0558004277) 100 Amperios – 21376 (0558004259) El modelo PT-21 AMX utiliza las mismas piezas de recambio que el modelo PT20AMX. 4485838 Boquilla de corte (90 A) 21803 21803 0558004269 0558004269 68 - - 5 - SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN Conjunto del soporte del soplete – 0558005926 NOTA: Los números de piezas entre paréntesis sólo se aplican a unidades para la "CE" / Europa. Kit de medición del flujo de plasma — 19765 (0558000739) Interruptor remoto de control manual con un cable de 7,6m (25 pies) Para PT-20 AMX — 680982 (0558004251) Para PT-21 AMX — 0558003612 Adaptador PCM-875 y PCM-1125 — 19500 (0558004252) 69 SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN 70 SECCIÓN 3 INSTALACIÓN Instalación Instalación de las piezas del extremo delantero 1. El alojamiento viene ensamblado en el extremo delantero del soplete. SI el alojamiento tiene algún daño, el cuerpo del soplete deberá sustituirse. NO intente desmontar el alojamiento del cuerpo del soplete. Alojamiento Advertencia Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la consola se encuentra en la posición OFF y que la entrada de alimentación principal no está activada. NOTA: Los números de piezas entre paréntesis sólo se aplican a unidades para la "CE" / Europa. 2. El conjunto de soporte del electrodo 21332 (4485840) incluye el tubo deflector 21374 (4485834). Si el tubo deflector tiene algún daño, puede sustituirse desenroscando el tubo dañado del soporte. Utilice el extremo hexagonal pequeño de la llave 21375 (4485842) en el mandril hexagonal del tubo. Fije el tubo correctamente sin apretar el exceso. Conjunto de soporte del electrodo Tubo del deflector 71 SECCIÓN 3 NOTA: Los números de piezas entre paréntesis sólo se aplican a unidades para la "CE" / Europa. INSTALACIÓN 3. Monte el aislante del electrodo 21373 (4485837) en el conjunto de soporte del electrodo 21332 (4485840) y enrosque el electrodo 21150 (0558004249) en el conjunto de soporte del electrodo. Monte el electrodo firmemente a mano, No utilice llaves ni alicates. Estas tres piezas forman el conjunto del electrodo. 21332 (4485840) 21332 21373 (4485837) 21373 21150 (0558004249) 21150 4. Instale la boquilla en el conjunto del electrodo insertando el pequeño reborde del aislante del electrodo en la abertura trasera de la boquilla. Coloque la boquilla y el conjunto del electrodo en la protección térmica tal y como se muestra en la página 6. Si el extremo delantero del soplete mira hacia abajo tal y como es habitual para su instalación, la boquilla y el conjunto del electrodo pueden apilarse en la protección térmica y montarse en el soplete. Asegúrese de utilizar la combinación correcta de protección térmica y boquilla que se indica en la página 18. 5. Aplique una fina capa de lubricante 17672 (0558000443) en la junta tórica 488157 (4485841). Junta tórica 72 SECCIÓN 3 Advertencia IMPORTANTE: Véase la sección Mantenimiento. Siga todas las instrucciones que acompañan a su unidad. NO instale ni intente trabajar con este soplete sin seguir estas instrucciones. NOTA: Los nъmeros de piezas entre parйntesis sуlo se aplican a unidades para la "CE" / Europa. INSTALACIÓN 6.Apriete completamente la protección térmica para que las piezas queden bien fijadas unas con otras y al cabezal del soplete. “Completamente” significa, como mínimo, 4,8mm (0,19") de rotación después de que el asiento del electrodo entre en contacto con el soporte del soporte. Para conectar el soplete PT-20AMX a la consola, conecte el cable de alimentación del soplete al terminal ‘‘POS’’ de la unidad utilizando el adaptador del arco piloto (21803 - que se suministra con el kit de piezas de recambio). Se necesita un interruptor independiente de control remoto para conectar con el receptáculo del interruptor de la consola. El extremo delantero del soplete contiene una válvula de retención de flujo de gas, que actúa en conjunción con la circuitería suministrada en la fuente de alimentación. Este sistema patentado proporciona un bloqueo de seguridad que evita que el soplete se active accidentalmente con alta tensión cuando la protección térmica está desmontada y el interruptor del soplete se ha cerrado accidentalmente. 73 SECCIÓN 3 INSTALACIÓN 74 SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO Electrodo- 21150 (0558004249) Electrodo- 0558001617 Protector térmico 70/100 amp - 21326 (4485831) 30/50 amp - 21447 (4485832) Boquilla de corte (véase el N/P para kit de piezas de recambio correctas) tubo deflector - 21374 (4485838) Junta tórica- 488157 (4485841) Aislante- 21373 (4485837) Conjunto del adaptador del electrodo - 21332 (4485840) Conjunto del cuerpo del soplete - 21359 (4485850) Soplete PT-20AMX NOTA: Los números de piezas entre paréntesis sólo se aplican a unidades para la "CE" / Europa. Parámetros de corte para el soplete PT-20AMX NOTA: Los números de piezas entre paréntesis sólo se aplican a unidades para la "CE" / Europa. Boquilla de 100AMP N/P 21328 (4485835), Protector térmico N/P 21326 (4485831) 75 SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO Parámetros de corte para el soplete PT-20AMX Boquilla de 70AMP N/P 21329 (4485834), Protector térmico N/P 21326 (4485831) Boquilla de 50AMP N/P 21330 (4485833), Protector térmico N/P 21447 (4485832) “NR” indica que no se recomienda la perforación 76 SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO Electrodo- 21150 (0558004249) Protector térmico 70/90 amp - 21326 (4485831) 30/50 amp - 21447 (4485832) Boquilla de corte (véase el N/P para kit de piezas de recambio correctas) tubo deflector - 21374 (4485834) Junta tórica- 488157 (4485841) Aislante- 21373 (4485837) Conjunto del adaptador del electrodo - 21332 (4485840) Conjunto del cuerpo del soplete - 21359 (4485850) Soplete PT-21AMX NOTA: Los números de piezas entre paréntesis sólo se aplican a unidades para la "CE" / Europa. Parámetros de corte para el soplete PT-21AMX Boquilla de 90AMP N/P 21328 (4485835), Protector térmico P/N 21326 (4485831) Grosor metal Presión de aire Distancia Voltaje de arco Tiempo perf. pulg. mm psig bar pulg. mm Voltios CC segundos 110 0.25 6 6 .188 0.1 85 5 120 0.50 6 .188 0.3 13 85 5 125 0.75 6 .188 1.0 19 85 5 130 1.00 6 .250 25 85 2.75 6 140 1.25 6 .250 NR 32 85 6 145 1.50 6 .250 NR 38 85 6 “NR” indica que no se recomienda la perforación Grosor metal pulg. 0.25 0.50 0.75 1.00 1.25 1.50 mm 6 13 19 25 32 38 Velocidad de recorrido Aluminio Acero dulce Óptima Óptima Máxima Máxima ipm (mm/min) ipm (mm/min) ipm (mm/min) ipm (mm/min) 2667 3810 125 120 105 3175 3048 150 1397 1295.4 61 49 51 1549.4 1244.6 55 635 787.4 35 22 31 889 558.8 25 381 330.2 20 12 15 508 304.8 13 254 228.6 7 13 10 330.2 177.8 9 127 177.8 3 7 10 254 76.2 5 77 Acero inoxidable Óptima Máxima ipm (mm/min) ipm (mm/min) 2032 2235.2 88 80 787.4 939.8 37 31 330.2 381 15 13 203.2 254 8 10 127 177.8 7 5 76.2 76.2 3 3 SECCIÓN 4 FUNCIONAMIENTO Parámetros de corte del soplete PT-21AMX NOTA:Los números de piezas entre paréntesis sólo se aplican a unidades para la "CE" / Europa. Boquilla de 70AMP N/N 21329 (4485834), Protector térmico N/P 21326 (4485831) Grosor metal Presión del aire Distancia Voltaje arco Tiempo perf. pulg. mm psig bar pulg. mm Voltios CC segundos .125 105 3 5 .188 75 0.1 5 .250 110 6 5 .188 75 0.2 5 .500 115 6 .188 13 85 0.6 5 .750 125 6 .188 19 85 2.3 5 1.000 25 135 6 .250 85 NR 6 1.250 32 150 6 .250 85 NR 6 “NR” indica que no se recomienda la perforación Grosor metal pulg. mm .125 3 .250 6 .500 13 .750 19 1.000 25 1.250 32 Velocidad de recorrido Aluminio Acero dulce Òptima Óptima Máxima Máxima ipm (mm/min) ipm (mm/min) ipm (mm/min) ipm (mm/min) 4699 5334 185 205 190 5207 4826 210 2286 2565.4 90 85 100 2540 2159 101 787.4 990.6 31 39 30 762 990.6 39 508 381 20 25 13 635 330.2 15 228.6 177.8 9 5 12 127 304.8 7 127 127 5 9 3 76.2 228.6 5 Acero inoxidable Óptima Máxima ipm (mm/min) ipm (mm/min) 2032 2311.4 80 91 1397 1549.4 55 61 508 584.2 20 23 228.6 304.8 9 12 152.4 177.8 7 6 76.2 76.2 3 3 Boquilla de 40/50AMP N/P 21330 (4485833), Protector térmico N/P 21447 (4485832) Grosor metal Presión de aire Distancia Voltaje de arco Tiempo perf. pulg. mm psig bar pulg. mm Voltios CC segundos 0.063 3 110 0 2 5 .125 75 0.125 3 110 0.1 3 5 .125 75 0.188 3 110 0.2 5 6 .125 85 0.250 5 120 0.4 6 6 .188 85 0.375 10 5 125 0.6 / NR 6 .188 85 0.500 13 5 135 0.8 / NR 6 .188 85 “NR” indica que no se recomienda la perforación Grosor metal pulg. 0.063 0.125 0.188 0.250 0.375 0.500 mm 2 3 5 6 10 13 Velocidad de recorrido Aluminio Acero dulce Óptima Óptima Máxima Máxima ipm (mm/min) ipm (mm/min) ipm (mm/min) ipm (mm/min) 3810 4318 150 161 155 3937 4089.4 170 2794 2844.8 110 141 100 2540 3581.4 112 2362.2 2819.4 93 105 102 2667 2590.8 111 1955.8 1803.4 77 83 66 2108.2 1676.4 71 787.4 1092.2 31 37 40 939.8 1016 43 228.6 533.4 9 13 18 330.2 457.2 21 78 Corriente arco amps 40 40 50 50 50 50 Acero inoxidable Óptima Máxima ipm (mm/min) ipm (mm/min) 330.2 3581.4 141 130 1905 2006.6 79 75 1270 1447.8 57 50 762 939.8 37 30 254 381 15 10 203.2 279.4 8 11
© Copyright 2024