NOTE: This portion of the document should not appear Dimensions: Color/Material/Finish: Label Stock: 5.5 in. x 4.75 in. Booklet Black Graphics on White Background 40# Opaque NA on produced Labels or IFUs. Description/Type: Instructions For Use Stryker Instruments (269) 323-7700 (800) 253-3210 Print Location: Suppliers/Services: Premiere Printing Crimson Life Sciences DSGN-fm-50366 rev. None Effective: July 1, 2008 Part Number: Rev. 6126-120-700 E Page 1 of 1 System 6 Aseptic Battery Kit REF 6126 Instructions For Use ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA DANSK 2008/12 SUOMI PORTUGUÊS NORSK POLSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ 日本語 中文 한국어 6126-120-700 Rev-E www.stryker.com 6126-120-700 Rev-E ES Indicaciones de uso Seguridad del usuario y el paciente* El kit de batería aséptica Sistema 6 de Stryker proporciona una carcasa estéril para una batería Stryker no estéril. Después de cargar una batería no estéril, ésta se coloca en un compartimiento aséptico esterilizado, mediante un escudo de transferencia. A continuación, se instala el compartimiento con la batería en la pieza de mano Sistema 6 de Stryker (véase la siguiente tabla). Batería no estéril Kit de batería aséptica* Piezas de mano REF 6126-110 REF 6126 Giratoria de un solo gatillo REF 6203 Giratoria de gatillo doble REF 6205 Sierra de vaivén REF 6206 Sierra de esternón REF 6207 Sierra sagital REF 6208 Sierra de precisión con punta oscilante REF 6209 *Incluye batería no estéril REF 6126-110, escudo de transferencia REF 6126-130 y compartimiento aséptico REF 6126-120. www.stryker.com ADVERTENCIAS: • Este sistema sólo deben utilizarlo profesionales sanitarios con la formación y la experiencia adecuadas. Antes de utilizar cualquier componente del sistema o compatible con éste, lea y entienda las instrucciones. Preste especial atención a la información de las ADVERTENCIAS. Familiarícese con los componentes del sistema antes de utilizarlos. Si se hace caso omiso de esta instrucción, podrían producirse lesiones al paciente o al personal sanitario. • Al recibir el producto y antes de cada uso, revise cada componente para detectar cualquier daño. Por ejemplo, aunque no exclusivamente, contactos doblados o grietas en la carcasa. NO lo cargue ni lo utilice si observa daños. Si se hace caso omiso de esta instrucción, podrían producirse lesiones al paciente o al personal sanitario. • NO utilice este equipo en presencia de una mezcla de anestésicos inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso. Si se hace caso omiso de esta instrucción, podrían producirse lesiones al paciente o al personal sanitario. *Si necesita más información, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al Servicio de Atención al Cliente, al número 1-800-253-3210. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana. 11 ES 6126-120-700 Rev-E Definiciones de los símbolos* Ni-MH Batería recargable de NÍQUEL-HIDRUROS METÁLICOS Cerrar Abrir Siguiendo la Directiva 2006/66/CE, recoja y recicle las baterías y los paquetes de baterías de acuerdo con la normativa de los países miembros de la UE. *Símbolos que aparecen en los componentes del kit de batería aséptica. Instrucciones PRECAUCIÓN: Retire SIEMPRE la batería no estéril del compartimiento aséptico antes de cargar la batería. De lo contrario, se podría dañar el producto. NOTA: Consulte las instrucciones suministradas con la batería Sistema 6 no estéril y el cargador Sistema 6 utilizado para recargar las baterías. Las instrucciones contienen información de seguridad importante e instrucciones de carga. 12 Instalación de la batería no estéril ADVERTENCIA: NO utilice el compartimiento aséptico, el escudo de transferencia ni la batería no estéril si no están secos. Si se hace caso omiso de esta instrucción, podrían producirse lesiones al paciente o al personal sanitario. NOTA: Asegúrese de tener disponible más de un kit de batería aséptica esterilizado, por si necesita instalar una batería nueva. www.stryker.com 6126-120-700 Rev-E ES Instrucciones (continuación) Instalación de la batería no estéril PRECAUCIÓN: NO deje que los bornes de contacto de la batería toquen objetos metálicos. De lo contrario, el funcionamiento de la batería podría verse afectado y causar daños al producto. Acción del auxiliar estéril 1. Abra la tapa (véase la figura 1). Figura 2. Coloque el escudo de transferencia 3. Sostenga la cámara ante el auxiliar circulante. Acción del auxiliar circulante Figura 1. Abra la tapa 2. Con la cámara del compartimiento aséptico abierta, coloque el escudo de transferencia en el compartimiento aséptico sobre la cámara (véase la figura 2). www.stryker.com ADVERTENCIA: NO contamine el compartimiento aséptico. El escudo de transferencia protege al compartimiento aséptico de la contaminación durante la instalación de la batería. Si se hace caso omiso de esta instrucción, el paciente podría resultar lesionado. 13 ES 6126-120-700 Rev-E Instrucciones (continuación) 4. Sostenga la batería no estéril por el asa (véase la figura 3). Acción del auxiliar estéril 8. Cierre la tapa del compartimiento aséptico y mueva el cierre a la posición del símbolo «cerrado». Asegúrese de que el punto del cierre quede alineado con el punto del símbolo «cerrado» (véase la figura 4). Figura 3. Instale la batería 5. Alinee el perfil del compartimiento de la batería con el escudo de transferencia y la abertura de la cámara y, a continuación, coloque la batería no estéril en la cámara. 6. Ponga el asa de la batería en posición horizontal, de forma que quede pegada al compartimiento. 7. Retire el escudo de transferencia contaminado y déjelo a un lado. ADVERTENCIA: Esterilice el escudo de transferencia contaminado antes de utilizarlo de nuevo. Si se hace caso omiso de esta instrucción, el paciente podría resultar lesionado. 14 Figura 4. Cierre la tapa ADVERTENCIA: Asegúrese de que el punto del cierre quede alineado con el punto del símbolo «cerrado». De lo contrario, la tapa podría abrirse y dejar expuesta la batería no estéril, lo que causaría lesiones al paciente. 9. Deslice firmemente el compartimiento aséptico que contiene la batería no estéril instalada al interior de la pieza de mano, hasta que ajuste en su sitio con un chasquido. www.stryker.com 6126-120-700 Rev-E ES Instrucciones (continuación) Para sustituir la batería ADVERTENCIA: Una vez instalada, NO extraiga la batería no estéril del compartimiento aséptico estéril. Si necesita una batería nueva, use otro kit de batería aséptica estéril y lleve a cabo el procedimiento de instalación Si se hace caso omiso de esta instrucción, el paciente podría resultar lesionado. Extracción de la batería no estéril NOTA: Mantenga las baterías no estériles lo más limpias posible, ya que no se pueden esterilizar. Eliminación y reciclaje Esta batería contiene níquel e hidruros metálicos. La Directiva sobre baterías 2006/66/CE introduce nuevos requisitos para el reciclaje de paquetes de baterías de desecho en los países miembros de la UE. Estos requisitos entrarán en vigor en septiembre de 2008. Para cumplir con esta Directiva, el paquete de baterías se ha diseñado para que el usuario final lo recicle como una unidad completa. No es necesario desmontarlo. Los paquetes de baterías infectados deben descontaminarse antes de enviarlos para su reciclaje. 1. Limpie toda la suciedad de la superficie exterior del compartimiento aséptico. 2. Mueva el cierre a la posición del símbolo «abierto». Abra la tapa del compartimiento aséptico. 3. Utilizando el asa de la batería, extraiga la batería no estéril de la cámara del compartimiento aséptico. www.stryker.com 15 ES 6126-120-700 Rev-E Recomendaciones para la limpieza PRECAUCIONES: • NO sumerja ni esterilice una batería no estéril. Consulte las instrucciones de limpieza de la batería suministradas con la batería no estéril. • Consulte la ficha de seguridad de la solución limpiadora enzimática para comprobar el intervalo de pH. Los agentes de limpieza con niveles de pH superiores a 10,5 pueden hacer que el material del compartimiento se agriete si entran en contacto con las superficies del compartimiento. • NO permita que quede líquido dentro de los huecos del compartimiento aséptico. De lo contrario, se podría corroer y dañar el producto. 1. Retire la batería no estéril del compartimiento aséptico. 2. Inspeccione el compartimiento aséptico y el escudo de transferencia para comprobar si presentan daños. 16 3. Utilice una esponja para limpiar el compartimiento aséptico y el escudo de transferencia con una solución limpiadora enzimática con pH neutro o ligeramente alcalino, diluida según las recomendaciones del fabricante. 4. Aclare el compartimiento aséptico y el escudo de transferencia bajo agua corriente filtrada, hasta que no queden restos visibles de la solución limpiadora. 5. Compruebe visualmente que no quedan restos de suciedad en el compartimiento aséptico ni en el escudo de transferencia. Si queda algún resto, repita el procedimiento de limpieza y aclarado con solución limpiadora recién preparada. 6. Seque el compartimiento aséptico y el escudo de transferencia con un paño sin pelusa o con aire comprimido de calidad médica. 7. Después de limpiarlos, esterilice el compartimiento aséptico y el escudo de transferencia siguiendo las instrucciones anteriores. Consulte el apartado Recomendaciones para la esterilización. www.stryker.com 6126-120-700 Rev-E ES Recomendaciones para la esterilización* ADVERTENCIAS: • Limpie y esterilice el compartimiento aséptico y el escudo de transferencia antes de utilizarlos por primera vez y antes de cada uso. Si se hace caso omiso de esta instrucción, podrían producirse lesiones al paciente o al personal sanitario. • Separe SIEMPRE los escudos de transferencia de los compartimientos asépticos para garantizar una esterilización correcta. Si se hace caso omiso de esta instrucción, podrían producirse lesiones al paciente o al personal sanitario. • Asegúrese SIEMPRE de que la tapa del compartimiento aséptico permanece abierta durante la esterilización. Si se hace caso omiso de esta instrucción, podrían producirse lesiones al paciente o al personal sanitario. NOTAS: • Se recomienda la esterilización con vapor (calor húmedo). Stryker Instruments ha validado varios ciclos de autoclave para la esterilización de este equipo. Sin embargo, el diseño y el rendimiento de la autoclave pueden afectar a la eficacia del proceso. Los centros sanitarios deben validar el proceso que utilicen con el equipo que se vaya a utilizar y los operadores que procesen habitualmente el instrumental. www.stryker.com • La responsabilidad final de la validación de las técnicas de esterilización recae directamente en el hospital. Para garantizar la eficacia del procesamiento del hospital, se deben validar todos los ciclos y métodos con distintas cámaras de esterilización, métodos de envoltura y/o configuraciones de carga. • Utilice el estuche de esterilización de la batería aséptica de Stryker, REF 6102-455, para esterilizar el compartimiento aséptico y el escudo de transferencia. Para conseguir un funcionamiento óptimo y evitar daños, siga uno de los siguientes procedimientos de esterilización: Autoclave «Flash»: • Esterilizador de desplazamiento por gravedad • 132-134 °C (270-272 °F) • Sin envoltura en una bandeja de instrumental • Tiempo de exposición mínimo de 10 minutos *La validación se basa en el protocolo de la Association for the Advancement of Medical Instrumentation (AAMI). 17 ES 6126-120-700 Rev-E Recomendaciones para la esterilización (continuación) Alto vacío: Gravedad a 121 °C: • Esterilizador con prevacío • 132-134 °C (270-272 °F) • Con envoltura o sin ella • Tiempo de exposición mínimo de 4 minutos • Tiempo de secado mínimo de 8 minutos • Esterilizador de desplazamiento por gravedad • 121-123 °C (250-254 °F) • Envuelto en una bandeja de instrumental o en una caja de esterilización totalmente perforada • Tiempo de exposición de 50 minutos • Tiempo de secado mínimo de 8 minutos Óxido de etileno: • Óxido de etileno al 100% • 49-57 °C (120-135 °F) • Envuelto en una bandeja de instrumental o en una caja de esterilización totalmente perforada • Tiempo de exposición mínimo de 2 horas y 30 minutos • Tiempo de aireación mínimo de 8 horas 18 Gravedad a 132 °C: • Esterilizador de desplazamiento por gravedad • 132-134 °C (270-272 °F) • Envuelto en una bandeja de instrumental o en una caja de esterilización totalmente perforada • Tiempo de exposición de 35 minutos • Tiempo de secado mínimo de 8 minutos www.stryker.com 6126-120-700 Rev-E ES Especificaciones* Modelo: Batería no estéril Compartimiento aséptico Escudos de transferencia Número de pieza: REF 6126-110 REF 6126-120 REF 6126-130 Dimensiones: 53 mm (2,1 pulgadas) 53 mm (2,1 pulgadas) 66 mm (2,6 pulgadas) 79 mm (3,1 pulgadas) 74 mm (2,9 pulgadas) 89 mm (3,5 pulgadas) 48 mm (1,9 pulgadas) 109 mm (4,3 pulgadas) 196 mm (7,7 pulgadas) Peso: 0,36 kg (0,79 lb) 0,22 kg (0,49 lb) 0,09 kg (0,20 lb) Especificaciones eléctricas: Corriente de carga de 2,0 A Tensión de salida de 9,6 V *Las especificaciones son aproximadas y pueden variar de una unidad a otra o debido a las fluctuaciones del suministro eléctrico. www.stryker.com 19
© Copyright 2024