Certificado veterinario para carne de bovino exportada de España a

REINO DE ESPAÑA
Ref.: ASE-1768
Certificado veterinario para carne de bovino exportada de España a Nueva Zelanda
Veterinary certificate for bovine meat, exported from Spain to New Zealand
Parte I : Descripción de la mercancía enviada / Part I: Details of dispatched consignment
I.1. Expedidor / Consignor
I.2. Número de Certificado / Certificate reference
number
I.2.a.
Nombre / Name
Dirección / Address
I.3.Autoridad Central Competente / Central Competent Authority
Código postal / Postal code
MINISTERIO DE AGRICULTURA, ALIMENTACIÓN Y MEDIO AMBIENTE
Nº Tlf / Tel.No
I.4. Autoridad Local Competente / Local Competent Authority
I.5. Destinatario / Consignee
I.6. Lugar de origen / Place of origin
Nombre / Name
Nombre / Name
Dirección / Address
Dirección / Address
Código postal / Postal code
Nº de autorización / Approval number
Nº Tlf / Tel.No
I.7. País de origen / Código ISO //
Country of origin/ ISO code //
I.8.Región de origen/ Código
ISO // Region of origin/ ISO
code //
I.11. Medio de transporte / Means of transport/
I.9. País de destino / Código ISO //
Country of destination / ISO code //
I.10. Región de destino/ Código ISO
// Region of destination/ ISO code //
I.12. PIF de entrada en Nueva Zelanda/ Entry BIP in New
Zealand/ :
Avión / Aeroplane / Buque / Ship Vagón de ferrocarril / Railway wagon Camión / Road vehicle Otros / Other / Identificación / Identification
Referencia documental / Documentary references/
I.13. Lugar de carga / Place of loading/ :
I.14. Fecha de salida / Date of departure/ :
1/4
Nombre del Inspector
Fecha
Nº de certificado
I.15. Descripción de la mercancía / Description of commodity
I.16. Tipo de pieza / Type of pieces
I.17 Tipo de tratamiento / Treatment type
I.18. Especie (Nombre científico) / Species (Scientific name)
I.19. Código de la mercancía (Código SA) /
Commodity code (HS code)
Producto derivado de la especie BOVINA (vacuno, búfalo y bisonte)/
Species product derived from: BOVINE (cattle, buffalo, bison)
I.20. Peso Bruto total / Total Gross Weight
I.21. Temperatura del producto / Temperature of product
Ambiente / Ambient □
Refrigerado / Chilled
□
Congelado / Frozen /
□
I.23.Identificación del contenedor/ Número de precinto / Identification of container/Seal number
I.22.Número de bultos total / Total number of
packages/
I.24. Tipo de embalaje / Tipe of packaging
I.25. Mercancías certificadas para / Commodities certified for
Consumo Humano / Human consumption / □
I.27. Para la importación o admisión en ____ / For import or admission
into____
I.26.
Productos derivados de animales nacidos y criados en (países / Estad miembr de la UE) / Product derived from animals born and reared in (List
applicable countries / EU Member State)………………………………………………………………………………
I.28. Identificación de la mercancía / Identification of the commodities
Naturaleza de la mercancía /
Marca de identificación /
Número de lote /
Nombre, dirección y número
Nombre, dirección y número Nombre, dirección y número de
Peso neto (kg) / Net
Natur of commodity
Identification marks / :
batch number /
de registro sanitario del
de registro sanitario de la
registro sanitario del Almacén
weight (kg)
Matadero/ Name, address and
Sala de despiece / Name,
frigorífico / Name, address and
Official registration number of
address and Official
Official registration number of the
the Slaughterhouse /
registration number of the
Cold store /
Cutting plant
2/4
/
Nombre del Inspector
Fecha
Nº de certificado
Parte II: Certificación / Part II: Certification/
II.1. Información Sanitaria / Health information/
El abajo firmante certifica que: / I, the undersigned, hereby certify that:
Los productos de origen animal indicados en el presente certificado se ajustan a las normas y requisitos zoosanitarios pertenecientes de la Unión
Europea, que han sido reconocidas como equivalentes a las normas y requisitos de Nueva Zelanda conforme a lo dispuesto en la Decisión 97/132/
CE del Consejo, según fue modificada en último lugar, y concretamente, de conformidad con los actos siguientes: / The animal products herein
described, comply with the relevant European Community animal health/public health standards and requirements which have been recognised as
equivalent to the New Zealand standards and requirements as prescribed in Council Decision 97/132/EC as last amended, specifically, in accordance with:
*II.1.1. Para las carnes frescas: Directiva del Consejo 64/432 / CEE, la Directiva 2002 /99/ CE, el Reglamento (CE) 999/2001, el
Reglamento (CE) 852/2004, el Reglamento (EC) 853/2004 y el Reglamento (CE) 854/2004./ For fresh meat: Council Directive 64/432/EEC,
Council Directive 2002/99/EC, Regulation (EC) No 999/2001, Regulation (EC) 852/2004, Regulation (EC) 853/2004 and Regulation (EC)
854/2004.
*II.1.2. Para los productos cárnicos derivados de carne fresca: Directiva del Consejo 64/432 / CEE, la Directiva 92/118 / CEE,
la Directiva 2002/99 / CE, el Reglamento (CE) no 999/2001, (CE) no 852/2004, ( CE) no 853/2004 y (CE) no 854/2004/ For meat
products derived from fresh meat: Council Directive 64/432/EEC, Council Directive 92/118/EEC, Council Directive 2002/99/EC,
Regulation (EC) No 999/2001, (EC) No 852/2004, (EC) No 853/2004 and (EC) No 854/2004.
*II.1.3. Para los preparados derivados de carne fresca: Directiva del Consejo 64/432 / CEE, la Directiva 2002/99 / CE, el
Reglamento (CE) no 999/2001, (CE) no 852/2004, (CE) no 853/2004 y ( CE) no 854/2004 / For meat products derived from fresh meat:
Council Directive 64/432/EEC, Council Directive 92/118/EEC, Council Directive 2002/99/EC, Regulation (EC) No 999/2001, (EC) No 852/2004,
(EC) No 853/2004 and (EC) No 854/2004.
*II.1.4. Para los preparados de carne derivados de carne fresca: Directiva del Consejo 64/432 / CEE, la Directiva 2002/99 / CE,
el Reglamento (CE) no 999/2001, (CE) no 852/2004, (CE) no 853/2004 y ( CE) no 854/2004/ For meat preparations derived
from fresh meat: Council Directive 64/432/EEC, Council Directive 2002/99/EC, Regulation (EC) No 999/2001, (EC) No 852/2004, (EC)
No 853/2004 and (EC) No 854/2004.
*II.1.5. Para los huesos procesados y productos óseos derivados de la carne fresca, productos de proteínas animales
transformadas derivadas de carne fresca y de la sangre y productos sanguíneos a partir de carne fresca: Directiva del Consejo
64/432 / CEE, la Directiva 92/118 / CEE, la Directiva 2002/99 / CE, el Reglamento (CE) no 999/2001, (CE) no 852/2004, (CE) no
853/2004 y (CE) no 854/2004 / For processed bones and bone products derived from fresh meat, processed animal protein products derived
from fresh meat and blood and blood products from fresh meat: Council Directive 64/432/EEC, Council Directive 92/118/EEC, Council Directive
2002/99/EC, Regulation (EC) No 999/2001, (EC) No 852/2004, (EC) No 853/2004 and (EC) No 854/2004.
* Eliminar las cláusulas que no son aplicable / Delete clauses that are not applicable
II.2. Declaraciones Complementarias/Garantías: / Additional Declarations/Guarantees:
El abajo firmante certifica que: / I, the undersigned, hereby certify that
II.2.1. El producto de origen animal es apto para el comercio intracomunitario sin restricciones./ The animal product is eligible for
intra-community trade without restriction.
II.2.2. Este producto no contiene ni se ha obtenido a partir de materiales de las especies bovina, ovina y caprina que no
sean los derivados de animales nacidos, continuamente criados y sacrificados en la Unión Europea y que se ha producido en
su totalidad el cumplimiento de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo (CE) no 999/2001 y (CE) nº 1774/2002,
según corresponda. / This product does not contain and is not derived from bovine, ovine and caprine materials other than those derived
from animals born continuously reared and slaughtered in the European Union and which has been produced in full compliance with
Regulations of the European Parliament and the Council (EC) No 999/2001 and (EC) No 1774/2002 as applicable.
3/4
Nombre del Inspector
Fecha
Nº de certificado
Notas / Notes
Parte I / Part I
·
Casilla I.6 (lugar de origen): nombre y dirección del establecimiento expedidor. / Box reference I.6: Place of origin: name and address of the
dispatch establishment.
·
Casilla I.12: indicar el puerto de desembarque. / Box reference I.16: Indicate the port of disembarkation
·
Casilla I.11: indicar los nombres de los buques y, en caso de conocerse, los números de vuelo del avión. En caso de transporte en
recipientes o cajas, se indicará en la casilla I.23 cuántos componen la partida, así como sus números de registro y, en su caso, de precinto.
En caso de descarga y carga posterior, deberá facilitarse la información por separado. / Box reference I.11: Indicate the names of ships and,
if known, the flight numbers of aircraft. In the case of transport in containers or boxes, the total number of these and their registration and where
there is a serial number of the seal it has to be indicated in box I.23. Separate information is to be provided in the event of unloading and
reloading.
·
Casilla I.20: indicar el peso bruto total en kilogramos. / Box reference I.20: Indicate total gross in kg.
·
Casilla I.23: Box reference I. si procede, indicar el número de identificación del recipiente y del precinto. / Box reference I.23: If applicable,
indicate the identification number of container and the seal number.
·
Casilla I.28: / Box reference I.28:
Código aduanero y título: utilizar el código correspondiente del Sistema Armonizado (SA) de las partidas siguientes:
02.01, 02.02, 02.06, 02.10, 04.10, 05.04, 05.06, 05.11, 15.02, 16.01 o 16.02. / Custom code and title: Use the appropriate
Harmonized System (HS) code under the following headings: 02.01, 02.02, 02.06, 02.10, 04.10, 05.04, 05.06, 05.11, 15.02, 16.01 o 16.02
El color de la firma deberá ser diferente del texto impreso. La misma norma se aplica a los sellos distintos de los sellos en relieve o en filigrana. / The
colour of the signature shall be different to that of the printing. The same rule applies to stamp other than those embossed or watermarked.
Este certificado tiene una validez de 4 meses desde la fecha de emission (a no ser que sea revocado) / This certificate is valid for 4 month from the date
of issue (unless revoked)
Inspector veterinario / Official veterinarian
Nombre (en mayúsculas) / Name (in Capital) /
Cualificación y título / Qualification and title
Lugar y Fecha / Place and Date
Firma / Signature
Sello / Stamp /
4/4
Nombre del Inspector
Fecha
Nº de certificado