año 19 número 119 VÉALO. GUÁRDELO. COMPÁRTALO. Todos los datos en el terreno. Presentamos el conjunto más grande de herramientas de comprobación conectadas del mundo. Motor ABB de imanes permanentes en baja tensión para bombas de pulpa. La más alta eficiencia para aplicaciones de baja velocidad y alto torque. El motor ABB de imanes permanentes en baja tensión es una evolución del motor sincrónico, que combina la alta precisión de este tipo de motor con el diseño robusto de un motor de inducción. Tiene la capacidad de entregar un torque mucho mas alto que lo que puede entregar un motor tradicional a bajas velocidades, lo que elimina la necesidad de cajas reductoras. Además, la utilización de la tecnología de los motores sincrónicos, nos asegura niveles bastante altos de eficiencia. Para mayor información, contáctenos a través de nuestro e-mail: [email protected] Visítanos en Perumin – Pabellón 1 (Alameda Hualca Hualca) Consigue mayor información escaneando el código QR. ABB S.A. Av. Argentina 3120 - Lima, Perú Teléfono: (+51 1) 415 5100 Fax: (+51 1) 561 3040 E-mail: [email protected] Motor ABB de imanes permanentes en baja tensión para bombas de pulpa: La más alta eficiencia para aplicaciones de baja velocidad y alto torque Nota de aplicación - ABB El motor ABB de imanes permanentes en baja tensión es una evolución del motor sincrónico, que combina la alta precisión de este tipo de motor con el diseño robusto de un motor de inducción. Tiene la capacidad de entregar un torque mucho más alto que lo que puede entregar un motor tradicional a bajas velocidades, lo que elimina la necesidad de cajas reductoras. Además, la utilización de la tecnología de los motores sincrónicos, nos asegura niveles bastante altos de eficiencia. Los motores de imanes permanentes en baja tensión están diseñados para ser controlados por convertidores de frecuencias ABB y no son aptos para partida directa de línea. Usualmente la velocidad nominal de la bomba está en el rango entre 250 a 600 rpm. En potencias altas la eficiencia total del sistema se torna más relevante y las soluciones de eficiencia energética son mucho más atractivas debido a los menores costos de operación (´´cuenta de electricidad al final del mes´´). La solución del conjunto variador-motor de ABB entrega altos torques a bajas velocidades permitiendo acoplar el motor directamente a la bomba. Al eliminar el uso de la caja reductora —o correas y poleas— el usuario se ahorra las pérdidas de los equipos de transmisión mecánica y disminuye significativamente los requerimientos de matenimiento del sistema. Además del ahorro energético, la combinación de un menor número de componentes y una configuración más sencilla reduce las horas de ingeniería de la planta, la base metálica de la bomba y el tamaño de la fundación, los costos de mantenimiento, el inventario de repuestos, además facilita la instalación y aumenta la confiabilidad del sistema. Diseño de de la típica Diseño laaplicación aplicación típica 1280 kW / 300 rpm ¿Cuales son los beneficios de usar un motor ABB en baja tensión de imanes permanentes en bombas de pulpa? A través de los años las plantas concentradoras de cobre han aumentado la capacidad de producción y, junto con eso, los tamaños y las potencias de las bombas de pulpa se han incrementado de manera significativa para atender estas nuevas demandas. La solución tradicional en la aplicaciones de bombas de pulpa consiste en un motor estándar de inducción de alta velocidad y una caja reductora —o correas y poleas en bombas de bajas potencias— para entregar el alto torque y la baja velocidad que necesita la aplicación. 6 6765 mm 1280 kW / 300 rpm 825 mm 5940 mm Dado que el motor de imanes permanentes es un motor sincrónico accionado por convertidor de frecuencia, permite un control muy preciso sin la necesidad de un dispositivo de retroalimentación común encoder. La precisión de velocidad es tan buena como la de un motor de inducción accionado a través de un convertidor de frecuencia con un sistema de retroalimentación. Resumen de los beneficios: •Mayor eficiencia. •Reduce las horas de ingeniería. •Menor base metálica de la bomba y su fundación. •Menores costos de mantención. •Reduce los inventarios de repuestos. •Sistema más fácil de instalar. •“Confiabilidad del sistema” superior. El esquema de arriba compara el espacio necesario para A) motor de inducción tradicional con caja reductora y B) nueva solución de motor de imanes permanentes. El ahorro de espacio es una ventaja del nuevo sistema. En este ejemplo, el motor de imanes permanentes está impulsando una bomba de pulpa en forma directa sin caja reductora a 1280 kW/300 rpm. Eficiencia Los motores ABB de imanes permanentes de baja tensión son los motores de más alta eficiencia en el mercado y dado que el motor se acopla directamente a la bomba, convierte al conjunto en el más eficiente también. El tiempo de amortización del sistema total está normalmente en un rango de 12 a 24 meses y en algunos casos menos. La siguiente tabla muestra un caso real de aplicación de la bomba de pulpa donde la eficiencia total de la solución tradicional con motor de inducción de alta velocidad y caja reductora es de un 91,5 %, mientras que la eficiencia total del sistema de accionamiento con un motor ABB de imanes permanentes en baja tensión es 95,9 %, lo Application Data: Maximum Continuous Torque: 41 kNm Maximum Continuous Power: 1280 kW Base Speed: 300 rpm Altitude: 3200 masl Pump type: Slurry Pump AC Drive (including transformer) M High Speed coupling (Grid type) Gearbox (estimated) i Low Speed coupling (Grid type) Pump Overall System Efficiency Shaft Power [kW] Losses [kW] Reduction in Losses [kW] Energy Cost [USD/kWh] Running Hours per year [h] Energy Saving per year [USD 1000] Información técnica El motor ABB de imanes permanentes en baja tensión es un motor AC sincrónico. El estator tiene un bobinado trifásico convencional, como el de un motor jaula de ardilla tradicional, mientras que el rotor posee en su interior potentes imanes permanentes que crean un flujo permanente en el entrehierro, eliminando así la necesidad de un bobinado en el rotor y de escobillas que normalmente son usadas en la excitación de los motores síncrónicos. Externamente, el motor es similar a un motor tradicional de inducción totalmente cerrado autoventilado (TEFC). La carcasa de fierro fundido del motor, los rodamientos, los sellos, la caja de conexión principal y los accesorios son los mismos utilizados en los motores de inducción tradicionales. Características principales •Potencia: 17 a 2 500 kW •Torque: 1 000 a 44 000 Nm •Tensión: 400 a 690 V •Estándar: IEC •Tamaño del frame: 280 a 560 mm •Protección: IP55, IP56 •Método de refrigeración: IC411, IC416 •Método de arranque: convertidor de frecuencia ABB Velocidad y potencia de salida: •1 020 kW a 220 rpm •1 390 kW a 300 rpm •1 970 kW a 430 rpm •2 490 kW a 600 rpm OPEX Analysis Equipment: Motor que se traduce en US$ 56.000 de ahorro de energía en un año de operación. La eficiencia del motor ABB en baja tensión de imanes permanentes en este caso real es de 98.6 %. P Traditional Solution LV PM Motor Solution 97.3% 97.3% 97.0% 98.6% 100 % NA 97.0% NA 100 % 100 % Acc. to pump Acc. to pump 91.5% 1280 119 0 0.1 95.9% 1280 55 64 0.1 8760 8760 0 56 7 Ekip El relé del Power Manager Emax 2 que se adapta a todas sus necesidades. Ekip Touch El relé ideal para configuraciones básicas. Su amplia pantalla táctil a color permite realizar lecturas en formato numérico y en histogramas. Entre sus principales funciones tenemos la lectura de corrientes de las tres fases y neutro así como el almacenamiento de alarmas, eventos y medidas. Ekip Touch + Measuring Un conjunto hecho a su medida. Su principal operación es la medición. El módulo de Ekip Measuring permite realizar medidas de voltaje, potencia y energía con elevada precisión sin elementos adicionales. Ekip Hi Touch + Measuring Pro La máxima expresión en equipos de medición y protección. El módulo de Ekip Measuring Pro permite realizar medidas y protecciones en Tensión, Potencia y Frecuencia. Su exclusiva función NetWork Analyzer analiza la calidad de la energía consumida por la instalación, de acuerdo a la norma EN 50160 e IEC 61000-4-30 y permite consultar los resultados en la pantalla o mediante el módulo de comunicación. Función que se puede incluir en los reles Ekip y que permite reducir los costos de administración de energía sin un sistema de monitoreo adicional hasta un máximo de 15 cargas y/o generadores. ABB S.A. Av. Argentina 3120 - Lima, Perú Teléfono: (+51 1) 415 5100 E-mail: [email protected] Síguenos en: ¿Tomas y Enchufes para Aplicaciones Críticas y Seguras? Por supuesto! Contamos con dos líneas de Enchufes y Tomas Industriales en dos importantes estándares Ideal para uso en industria química, aeropuertos, hospitales, talleres, puertos, alimentos y bebidas, industria, construcción y fabricante de máquinas. Ideal para uso en minas, industria pesada, subestaciones móviles, fabricante de máquinas industriales, petróleo, embarcaciones marinas y molinos de grano. ABB S.A. Av. Argentina 3120 - Lima, Perú Teléfono: (+51 1) 415 5100 E-mail: [email protected] Síguenos en: Para mayor información consulte nuestros catálogos. Nuevo variador de velocidad ACS580: Cómprelo, conéctelo y ESTá listo para funcionar Por: ABB en Perú El convertidor de frecuencia ACS580 de ABB permite controlar una amplia gama de aplicaciones de par constante o variable ABB presenta el nuevo variador de velocidad de propósito general ACS580, equipado con características integradas que simplifican la selección y la entrega del equipo y reducen los costes de puesta en marcha. El variador de velocidad ACS580, el nuevo miembro de la familia de Compatibilidad Total, es la evolución del exitoso variador de velocidad de propósito general ACS550 con más de cuatro millones de unidades vendidas. El equipo está diseñado para controlar una amplia gama de aplicaciones de par constante o variable, tales como bombas, ventiladores, cintas transportadoras y mezcladoras en diversos sectores. Su configuración es extremadamente intuitiva, lo que hace disminuir el tiempo de puesta en marcha; prácticamente se ajusta solo y controla los procesos de manera eficiente sin desperdiciar tiempo ni energía. El rango de potencia del ACS580 oscila entre 0,75 y 250 kW, mientras que el rango de tensión oscila entre 208 y 480 V. El convertidor de frecuencia para montaje en pared está disponible con una envolvente IP55. Todo incluido para facilitar el trabajo del usuario El variador de velocidad ACS580 incluye características integradas como filtro EMC para todo tipo de redes con neutro, chopper de frenado hasta el bastidor R3, Modbus RTU, Safe Torque Off (STO), el Panel de control con asistente de última generación, para motores asíncronos de jaula de ardilla, motores de imanes permanentes y motores síncronos de reluctancia. El variador de velocidad genera armónicos reducidos gracias a la tecnología de reactancia de autoinductancia variable de segunda generación, integrada en un diseño más pequeño y ligero. La simplicidad rediseñada El ACS580 cuenta con todas las características incluidas, lo que simplifica la selección e instalación de su convertidor, ahorrando tiempo y dinero. Para su puesta en marcha no es necesario conocer parámetros ni utilizar ningún lenguaje de programación y, además, cuenta con el “PC Drive Composer”, una herramienta de puesta en marcha y mantenimiento para los convertidores de Compatibilidad Total de ABB. El menú simplificado de ajustes del panel de control, que cuenta con asistentes integrados de última generación, ayuda a configurar el convertidor de forma rápida y efectiva. Los menús están claramente identificados por función, como la configuración de límites, rampas, PID o motor. Todas las características básicas están integradas de serie, lo que reduce la necesidad de hardware adicional y simplifica la selección del variador de velocidad. Ampliando la familia de Compatibilidad Total El ACS580 forma parte de la nueva gama de variadores de velocidad de baja tensión de Compatibilidad Total de ABB. Éstos son compatibles con prácticamente cualquier tipo de proceso, sistema de automatización, usuario o requisito de negocio, y han sido diseñados para trabajar con cualquier aplicación con motores, en cualquier sector e independientemente del rango de potencia. La innovación tras la Compatibilidad Total es la nueva arquitectura de nuestros convertidores que simplifica el funcionamiento, optimiza la eficiencia energética y contribuye a maximizar el rendimiento de los procesos. 10 Eficiencia energética El modo de optimización de energía del variador de velocidad garantiza el par máximo por amperio, lo que reduce la energía de alimentación utilizada. Las calculadoras de energía integradas, que incluyen los kWh usados y ahorrados, la reducción de emisiones de CO2 y el dinero ahorrado, ayudan a los usuarios a monitorizar y afinar los procesos para garantizar el uso óptimo de la energía, gracias a variadores de velocidad. Fiabilidad y durabilidad probada Los variadores de velocidad ACS580 heredan la fiabilidad y robustez de las más de 4 millones de unidades vendidas del convertidor ACS550. Además de la probada fiabilidad durante años, los nuevos convertidores ACS580 se prueban a temperatura máxima y con cargas nominales en producción. Las pruebas incluyen pruebas completas de rendimiento y de todas las funciones de protección de cada convertidor que se fabrica. Las tarjetas están barnizadas de serie; tanto en convertidores, como en todas las demás opciones. Un convertidor con disponibilidad para cualquier industria en cualquier momento La extensa red de partners y el centro logístico de ABB garantizan la disponibilidad global de existencias de inmediato, acortando plazos de entrega. Los partners autorizados de ABB canalizan ofertas autorizadas de ventas, asistencia, servicio e ingeniería en estrecha colaboración con ABB. Ellos se encargan de llevar los productos y servicios de ABB a los clientes.Todos los miembros de la red reciben formación, se someten a auditorías con regularidad y sus servicios están legitimados. ABB (www.abb.com) es un líder en tecnologías eléctricas y de automatización que hace posible mejorar el rendimiento y reducir el impacto ambiental en las compañías de servicios básicos, las industrias, los transportes y las infraestructuras. El Grupo ABB opera en unos 100 países y emplea a alrededor de 140.000 personas. Para obtener información sobre cualquiera de los términos técnicos de esta nota de prensa, visite: www.abb.com/glossary Para mayor información por favor contactar a: Elvis Quispe Paucar Product Manager, LV Low Power AC Drives ABB S.A. Av. Argentina 3120 Telf. 415-5100 ACS580. Eficiencia energética avanzada sin complicación ni esfuerzo Cómprelo, conéctelo y listo para funcionar. El convertidor de frecuencia de propósito general ACS580 prácticamente se ajusta solo y controla los procesos de manera eficiente sin hacerle perder tiempo ni energía. Todas las características básicas están integradas de serie. Su selección se encuentra respaldada globalmente por nuestros expertos locales, soluciones de automatización y servicio a lo largo de todo el ciclo de vida del convertidor. Para mayor información contacte a nuestro representante ABB local o visítenos en www.abb.com/drives ABB S.A. Av. Argentina 3120 - Lima, Perú Teléfono: (+51 1) 415 5100 Fax: (+51 1) 561 3040 HiDry72 de ABB es el único transformador seco que llega al rango de tensión de los 72.5 kV También puede alcanzar una potencia de 63 MVA, por eso un par de estos equipos fueron instalados en Brasil para suministrarle energía a uno de los estadios en los que se jugó el mundial de fútbol del año pasado. HiDry72 no contamina el medio ambiente, ya que no utiliza aceite, que es un factor importante para evitar incendios y explosiones; además es un producto de alta fiabilidad. La era de los transformadores que emplean aceite va quedando de lado, debido a que cada vez ganan más terreno los transformadores secos, que inicialmente no tuvieron un gran comienzo, ya que se empleaban únicamente en aplicaciones de distribución de potencia con tensiones inferiores o igual a 36 kV; sin embargo, ABB desarrolló un producto más poderoso, el HiDry72, que puede alcanzar un rango de tensión máximo de servicio de hasta 72,5 kV y una potencia de 63 MVA, lo que le ha permitido tener la preferencia de las empresas distribuidoras de energía y las industrias eléctricas. Como el aceite es un elemento inflamable, ha sido el causante de varios incendios y explosiones. Pero estos problemas no se presentan con los transformadores secos que fabrica ABB, debido a que la masa combustible es muchísimo menor, los materiales dieléctricos utilizados hacen que el producto final sea clase F1 y además sea autoextinguible. Por otra parte los trafos secos no contaminan y son ecológicos, al contrario que los trafos de aceite mineral, y además durante su fabricación no se usan materiales contaminantes. Y en el caso del HiDry72 se debe destacar su gran resistencia ante los cortocircuitos, efectos térmicos, sobrecargas, fenómenos sísmicos y vibraciones. “Asimismo, ahora las normas de seguridad exigen que se instalen transformadores secos en lugares donde hay un constante flujo de personas como: edificios, aeropuertos, centro comerciales, entre otros”, precisó Camilo Collazos, Local Business Unit Transformers de ABB en Perú. Puntos extras Caso de éxito El bajo mantenimiento requerido, propio del concepto de la tecnología encapsulada al vacío, así como de los pocos accesorios que complementan la solución, lo hace un producto idóneo para redes de subtransmisión, donde el mantenimiento es un aspecto crítico. En la ciudad brasileña Salvador de Bahía se encuentra Fonte Nova, una subestación eléctrica que muchos consideran la más segura de la región, ya que cuenta desde el 2013 con dos transformadores HiDry72 que le han suministrado energía al estadio Arena Fonte Nova, en el que se disputaron partidos de la Copa FIFA Confederaciones de ese año y del mundial de fútbol del 2014. Además, también les brindan electricidad a las zonas urbanas circundantes. Por otra parte, el concepto de “mecano” (parte activa, con núcleo y bobinas), lo hace muy versátil, sencillo y económico para cualquier reparación/modificación en campo. Otro beneficio es que cuando se tienen transformadores en aceite funcionando en un lugar determinado estos pueden ser reemplazados por los transformadores secos en el mismo cubículo que se encuentran, es decir, el área de ingeniería de ABB puede hacer un diseño que le permita utilizar el espacio con toda comodidad. Además, los equipos de la empresa global de origen suizo–sueco, como el HiDry72, tienen un tiempo de vida superior a los 20 años indicados por los estándares IEC y ANSI, y que dependerá de las condiciones de operación del transformador. “También pueden ser instalados en lugares cerrados o a la intemperie, y si se opta por la segunda opción el equipo tiene que estar cubierto por una caja especial para protegerlo de los fenómenos ambientales como la lluvia y rayos solares; aunque, los transformadores secos están diseñados para funcionar en lugares húmedos, muy contaminados y a bajas temperaturas”, agregó el especialista. Hasta la fecha estos transformadores secos de ABB no han presentado ninguna incidencia y cabe indicar que fue la primera vez que se hizo una instalación de tal magnitud en Sudamérica, ya que en Europa el uso de estos equipos se ha vuelto común. “En Europa hay más HiDry72 instalados que en Latinoamérica, sobre todo en España. Este transformador seco se utiliza desde el año 2004”, manifestó Antonio Malaspina, especialista de ventas de transformadores secos para la región latinoamericana de ABB. El experto informó que en el Perú aún se están instalando transformadores secos normales por debajo de los 36Kv, como en el nuevo Muelle Norte del puerto del Callao, y que ABB le ha hecho ofertas a empresas industriales para que puedan adquirir el HiDry72; pero, hasta el momento no se ha concretado ninguna venta. Fittings y Conduletas con desempeño sobresaliente en ambientes corrosivos Las tuberías, conduletas, abrazaderas y accesorios revestidos exteriormente con PVC de Ocal, extienden la vida de los sistemas eléctricos más allá de la vida útil de los sistemas de tuberías rígidas convencionales. Ocal ofrece estos beneficios: • Mínimo riesgo de corrosión en el interior de la rosca por proceso de galvanización en caliente. • Máxima protección de corrosión por doble recubrimiento: Interior de Uretano y Exterior de PVC. • Cumplimiento de estándares NEMA, ANSI y UL. • Colores personalizados según requerimiento. ABB S.A. Av. Argentina 3120 - Lima, Perú Teléfono: (+51 1) 415 5100 E-mail: [email protected] Síguenos en: VÁLVULA MARIPOSA SERIE 815 HIGH PERFORMANCE METSO Por: División de Ingeniería y Proyectos - INDUSTRIAL CONTROLS S.A.C. La válvula mariposa High Performance serie 815 METSO, es la solución ideal para aplicaciones donde el precio competitivo y alta eficiencia van de la mano. La válvula mariposa high performance serie 815 METSO por su diseño puede ser empleado para servicio de modulación obteniendo una curva lineal modificada de control muy apropiada para el control de líquidos, gases y vapor en la industria en general. La válvula mariposa high performance serie 815 cuenta con mejoras que la hacen muy versátil en altas temperaturas, particulado, vapor saturado y cuenta con una hermeticidad en el asiento de la válvula generada por el asiento XTREME, desarrollo patentado de METSO-JAMESBURY que nos permite obtener una hermeticidad superior a clase VI de sellado API598 y 6 veces superior ciclo de vida, permeabilidad y deformación plástica comparados al teflón reforzado, para servicio On/Off adicional de ser empleadas para aplicación criogénica. Capacidades y ventajas técnicas • Diámetros desde 2 ½” - 60”. • Servicio control y on/off. • Clase de presiones ANSI 150 - 300. • Conexión Wafer / Lugged. • Material de cuerpo ASTM A216 tipo WCB, ASTM A351 tipo CF8M, ALLOY 20, MONEL, HASTELLOY C , TITANIO. • Tipo de asiento para propósitos generales / Fire-tite API 607 4ª edición, NACE, BS 6755. • Material de disco AISI 316, ALLOY 20, 17-4 PH, MONEL, HASTELLOY C. • Material de asiento estándar XTREME, PTFE, FILLED PTFE, UHMW, ALLOY 20, MONEL, PEEK. • Prensaestopa con apriete para carga viva y cero emisión fugitiva por el vástago. • El asiento XTREME puede ser usado en vapor saturado a 200 psi sin presentar grietas o deformación plástica. Conclusión La válvula mariposa serie 815 es la válvula ideal para cualquier tipo de industria donde se requiera nivel de control, hermeticidad superior a clase VI, ahorro importante en repuestos blandos de la válvula. Esto garantiza la calidad del equipo en diferentes condiciones de operación y características únicas de rendimiento. Hoy en día las válvulas mariposa serie 815 se encuentran instaladas en plantas termoeléctricas, siderúrgicas, minería, químicas, manufactureras cubriendo así muchos de los procesos de la industria peruana con un alto performance y confiabilidad. 16 INDUSTRIAL CONTROLS S.A.C. ES REPRESENTANTE EXCLUSIVO EN EL PERÚ DE METSO FLOW CONTROL JAMESBURY – NELES - MAPAG www.impexinca.pe Telef: +51 447-5608 [email protected] RPM: # 995235260 Calle Ortiz de Zevallos 105 - Urb. San Antonio - Miraflores - Lima Interruptores de seguridad Soluciones de identificación FUENTES DE ALIMENTACION RELES Sistemas de sensores de fluidos HERRAMIENTAS Sensores de proximidad BORNES WDU Destornilladores - 1000 V AC Palpadores y fotocélulas Encoder BORNES SAK DIN EN 60900, IEC 900 Rejillas fotoeléctricas para automatización Cajas Klippon ® Weidmüller ¡ APOYANDO AL DESARROLLO DE LA INDUSTRIA PERUANA ! HITACHI CONECTORES MULTIPOLARES Sensores magnéticos para cilindros Sensores de registro Sensores de distancia CABLE VIAJERO “ DISTRIBUIDOR OFICIAL AUTORIZADO ” 17 Calle 6D, Nº 274, Urb. Ciudad del Pescador, Bellavista, Callao - Perú. Fono: +51-1-4644 459 - www.rhona.pe UPS - SISTEMAS ININTERRUMPIDOS DE ENERGÍA REPRESENTANTE POR MÁS DE 35 AÑOS AV. SANTA CATALINA 159, URBANIZACIÓN SANTA CATALINA - LA VICTORIA. FONOS: (511) 719.5961 & (511) 472.0252. FAX: (511) 471.9067 CLARO EMPRESAS: 99756.1152. NEXTEL OFICINA: 826*6056 E-mail: [email protected] [email protected] - Web: www.arequisa.com PINTURA EN POLVO RICA EN ZINC: Solución para Tableros Eléctricos y Estructuras Metálicas expuestas a condiciones de intemperie extremas Por: Dante Hurtado Manrique – Área Técnica – WEG Perú S.A. Actualmente se reconoce que las especificaciones técnicas para recubrimientos de todo tipo de equipo o estructura metálica variarán y tendrán diferente exigencia dependiendo directamente de la zona geográfica donde serán instalados. Brindar la protección adecuada protege dichos activos generando valor. Un requerimiento convencional, para una zona donde la corrosión no es extrema, no suele requerir más de 500 horas de resistencia en cámara de niebla salina (ASTM B117 – 03). Pero cuando tenemos equipos o estructuras metálicas que serán expuestas a condiciones extremas de humedad y corrosión, es necesario revisar las especificaciones y detallar resistencias mayores a 1000 o 2000 horas en laboratorio. La pintura en polvo electrostática rica en zinc, puede usarse en piezas metálicas de uso interno como de uso externo. Logrando en ambos casos excelente resistencia a la corrosión y humedad: • Para elementos no expuestos a rayos solares (uso interno) Ficha técnica Ensayos mecánicos Ensayo Norma Especificado Adherencia ASTM DD359 GR 0 Embutido Er. DIN 53 156 Mínimo 4mm Impacto ASTM D 2794 Mínimo 4kg.cm Flexibilidad (cónico) ASTM D 1737 Máximo 5mm Resistencia química Ensayo Norma Especificado Niebla Salina ASTM B117-03 Mínimo 1000 h Humedad ASTM D 1735 Mínimo 1000 h WEG, está entre los más grandes fabricantes de pintura en polvo electrostático de América y brinda soluciones a cada requerimiento de la industria. En pruebas de laboratorio, el sistema de recubrimiento mediante pintura en polvo rica en zinc, presenta un excelente desempeño y resistencia química. • Para elementos expuestos a rayos solares (uso externo) Para uso externo, esta pintura debe ser usada como base. En las pruebas de laboratorio se llega hasta 3000 horas en cámara de niebla salina, habiendo inicio de corrosión solo en el corte pero sin propagación. WEG PERU S.A. Av. Iquitos 1159 – La Victoria – Lima – Peru Central Telefónica: +51 1 209-7600 [email protected] 22 www.weg.net Motores | Automatización | Energía | Transmisión & Distribuición | Pinturas SOLUCIONES EN PINTURA EN pOlVO EL MAYOR FABRICANTE DE PINTURA EN POLVO DE BRASIL, AHORA EN PERÚ. DIVERSIDAD DE COLORES. TECNOLOGIA DE ALTO NIVEL. LÍDERES EN PINTURA PARA: TABLEROS ELÉCTRICOS, ESTRUCTURAS METÁLICAS, LUMINARIAS, ELECTRODOMÉSTICOS, MUEBLES TUBULARES, PIEZAS DE AUTOMÓVILES Y DEMÁS RUBROS. LÍNEA DE PRODUCTOS TIPOS DE ACABADO Poliéster hÍBRIDO EPÓXICO Adecuado para su uso en superficies que están expuestas a la intemperie continua. La combinación de resinas epoxi / poliéster que ofrece una resistencia adecuada para interiores Adecuado para su uso en superficies no expuestas a la luz directa del sol y donde la resistencia química es requerida. Texturado Liso Microtexturado Martillado Craqueado Arrugado GRADO DE BRILLO Brillante Semi Brillante Mate Semi Mate Ultra Mate WEG PERU S.A. Pinturas ofreciendo protección total. www.weg.net/pe Av. Iquitos 1159 – La Victoria Lima – Peru Central Telefónica: +51 1 209-7600 [email protected] Termopares Por: Ing. Jorge Palomino Delgado – FERRIER S.A. La temperatura es probablemente el parámetro físico más medido. Quizás por ello en la actualidad tenemos varias maneras de medir temperatura, cada una con diferente alcance y error. Existen varios tipos de dispositivos que se usan en esta magnitud: termómetros de líquido en vidrio, termopares, RTDs, termómetros de platino (PRTs) y termómetros de platino patrón (SPRTs). Con tantas opciones, la tarea de escoger un sensor industrial se vuelve tediosa y es natural tener algunas dudas. En este artículo describiremos a los termopares. Los termopares, también llamados termocuplas, son sensores de temperatura que generan una pequeña tensión que es proporcional a la diferencia de temperatura entre las uniones de dos metales diferentes. Una de estas juntas o uniones se denomina “unión de medición” pues está expuesta al punto donde se desea medir la temperatura. La otra unión se llama “unión de referencia” y generalmente está conectada al instrumento de medición o indicador digital. El instrumento indicador al que se conecta este tipo de sensor realiza dos tareas: mide la señal de tensión y mide la temperatura en el punto de unión de referencia. Este valor de temperatura es cercano a la temperatura ambiente para la mayoría de aplicaciones. Con los valores de la tensión y la temperatura en la unión de referencia el equipo calcula la temperatura en el extremo de la unión expuesto al punto a medir. Es importante notar que la tensión generada por el sensor no esta basada en la temperatura de la unión de medición sino en la diferencia de temperaturas entre las dos uniones. En la figura 1 tenemos el modelo de un circuito de señal termopar donde A y B son dos elementos o alambres disimiles, T1 representa la temperatura en la junta de medición y T2 representa la temperatura en la unión de referencia. C representa el contacto de cobre en el instrumento o indicador de temperatura. 24 Los termopares se clasifican en diferentes tipos según la composición de los metales usados en cada lado del sensor. Cada tipo se designa con una letra del alfabeto. Se puede consultar tablas de Temperatura vs. Tensión termoeléctrica (mV) para cada tipo. Una de estas referencias es el documento NIST Monograph 175. Los termopares de metales nobles incluyen los tipos S, R, Au/Pt. Los termopares de metales base incluyen los tipos B, E, J, K, N y T. En la imagen siguiente se muestran diferentes conectores de termopar que se distinguen por un color diferente según el tipo. Para escoger un sensor se debe tener en cuenta el alcance de temperatura, la exactitud y el costo. En la tabla siguiente mostramos una comparación de los termopares en estos tres aspectos: Temperatura range Accuracy Cost Noble-metal thermocouples (Special tolerances) R, S: -50 °C to 1760 °C ˃ ± 0.6 °C Med Base-metal thermocouples (Special tolerances) B: 0 °C to 1820 °C E: -270 °C to 1000 °C J: -210 °C to 1200 °C K: -270 °C to 1370 °C N: -270 °C to 1300 °C T: -270 °C to 400 °C ± 0.25% ˃ ± 1 °C ˃ ± 1.1 °C ˃ ± 1.1 °C ˃ ± 1.1 °C ˃ ± 0.5 °C Low Low Low Low Low Low En cuanto a su construcción, los termopares se encuentran en diferentes formas según la aplicación. Pueden tener cubierta para inmersión, para contacto con superficies, instalación en termopozo, etc. En la siguiente figura mostramos las terminaciones según la unión de medición sea expuesta o cubierta. www.ferriersa.com.pe DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS Promelsa, Precisión Perú, Sigelec, Globaltec S.A.C., Industriales Quiñones S.A.C., Consorcio Eléctrico E&J S.A.C. Seguridad incrementada contra incendios: Detección de fuego Flamegard 5 Por: Ing. Moises Rojas - Ingeniero de Detección Fuego & Gas - MSA Esta tecnología no es muy conocida en el mercado, por limitarse inicialmente a solo áreas clasificadas, sin embargo por el incremento de los niveles de seguridad y buscando nuevas soluciones para la detección temprana del fuego, en una forma rápida y sin falsas alarmas, muchos usuarios de sistemas de detección de incendios en diversas industrias están logrando protegerse en forma más eficiente contra eventos de fuego, usando los detectores Flamegard de MSA. Una vez detectado el amago de incendio a larga distancia, el Flamegard 5 envía una señal hacia el sistema de mitigación contraincendio, el cual puede tomar la decisión de activar el sistema de extinción automático, activar alarmas para evacuación o inclusive comunicarse a otros sistemas de producción, pues la conectividad del Flamegard 5 permite enlazarse vía 4-20 mA + HART, Modbus RTU y relays internos de contacto seco, haciéndolo muy versátil en comunicación. Los campos de aplicación son muy diversos: •Plantas Químicas. •Sistemas de distribución/compresión de gas combustible. •Almacenes de productos inflamables. •Refinamiento de petróleo o gas. •Hangares de aviones. •Fábricas de tela y papel. MSA reafirma su compromiso de proteger la vida y la salud de las personas, así como proteger los activos de las empresas entregando tecnología innovadora, que complementa su oferta de detección estacionaria de gases. Estos equipos se aplican en zonas donde no es suficiente la detección de humo, pues este detector recibe la radiación infrarroja del fuego con sus 4 sensores IR, discriminándola de otras fuentes de luz o de calor (por ejemplo: motores calientes, soldadura por arco, vapores o gases calientes) con un algoritmo NNT (Neural Network Technology) para lograr una máxima eficiencia en la detección de amagos de incendio. Puede detectar un fuego de 30 cm2 de área hasta 70 metros de distancia, con una velocidad respuesta de solo algunos segundos. Rango de visión del detector Flamegard 5 - MSA 26 MIC-10k1, MIC-5050: nuevos modelos de medidores de resistencia de aislamiento Por: Sonel - Gescel S.A.C. La última familia de instrumentos para medir la resistencia de aislamiento por Sonel S.A. se ha ampliado con dos modelos adicionales, incluyendo el MIC-10k1 que permite mediciones de resistencia de aislamiento hasta 10 kV. En los primeros modelos de la nueva serie de diseñadores, Sonel ha logrado conciliar dos características aparentemente contradictorias: una muy alta resistencia a las interferencias externas y la capacidad de operar en los objetos analizados con la presencia de voltaje inducido, que también era necesario para garantizar la máxima seguridad al realizar las mediciones. La mayoría de los probadores de aislamiento disponibles actualmente en el mercado primero verifican la presencia de tensión en el objeto antes de la medición. Cuando no se detecta tensión por encima de un cierto valor (por lo general alrededor de 25 V), se inicia el procedimiento de medición adecuado. Los medidores MIC-5010, MIC-5005, MIC-5050 y MIC-10k1 utilizan un algoritmo único para identificar el tipo de tensión presente en el objeto de la prueba. Si se detecta la tensión de red, no se hace la medición; mientras que si el voltaje es generado por el campo electromagnético, la medición se lleva a cabo y el resultado se muestra en la pantalla. Esto permite realizar mediciones en presencia de fuertes campos electromagnéticos, lo cual anteriormente era imposible. El medidor MIC-5050, así como los modelos introducidos anteriormente, MIC-5010 y MIC-5005, asegura las mediciones de resistencia de aislamiento mediante el uso de un voltaje preestablecido: 100, 250, 500, 1000, 2500 y 5000 V, o cualquier voltaje elegido por el usuario dentro del rango de 50 V-5000 V (cada 10 o 25 V). MIC-10k1 tiene un rango de tensión de prueba extendida hasta 10 kV (también con ajuste suave dentro del rango de 50V a 10000V). Ambos medidores son capaces de realizar las siguientes mediciones: coeficientes DAR, PI, Ab1, Ab2, tensión paso (SV) de resistencia de aislamiento y la relación de descarga dieléctrica (DD). También pueden medir, de manera similar al modelo MIC-5010, la continuidad de las conexiones de protección y conexión equipotencial con una corriente de ≥200 mA. 28 Una ventaja importante de los instrumentos es su rango de medición —el valor máximo medido de la resistencia de aislamiento de MIC-10k1 es 40 TΩ (20 TΩ para MIC-5050). Cada medida interrumpida, ya sea después del tiempo configurado o manualmente interrumpida por el objeto de medición, empieza la descarga por el medidor, la que es acompañada visualmente por la caída de tensión. El tiempo de medición es definido por el usuario hasta 99 minutos y 59 segundos. El MIC-10k1 y el medidor MIC-5050 se destacan de otros dispositivos similares en que también miden el DAR, coeficientes PI durante la medición de resistencia de aislamiento (o Ab1, Ab2 —a elegir por el usuario, el tiempo de las lecturas de resistencia para el cálculo de los coeficientes puede ser seleccionada libremente por el usuario— hasta 600 s), no hay necesidad de ejecutar una función de medición separada. Después de que se ha completado la medición, todos los resultados (resistencias medidas en momentos específicos, relación de absorción, el voltaje real durante la medición, corriente de fuga, la capacitancia del objeto) se guardan en la memoria junto con los valores de resistencia de aislamiento a lo largo del tiempo para generar un gráfico en el tiempo (una curva característica). Además de las mediciones de resistencia de aislamiento tradicionales, los instrumentos también son capaces de medir la resistencia de aislamiento de tensión de paso (SV), cuando el aislamiento se incrementa gradualmente ayuda a detectar ciertos tipos de daño, como la humedad. Cada serie de mediciones SV comprende pruebas consecutivas realizadas en un tiempo preestablecido con un aumento de la tensión por pasos, por ejemplo: 2 kV 4 kV → → → 6 kV 8 kV → 10 kV. Después que se toman todas las mediciones, los resultados de tensiones individuales se guardan en la memoria. INTERRUPTORES DIFERENCIALES Sensibilidad 30 mA. Montaje en riel tipo DIN. INTERRUPTORES TERMOMAGNÉTICOS Capacidad de ruptura de 6 kA y 10 kA. Montaje en riel tipo DIN. Protege ante sobrecargas o cortocircuitos • Es automático. • Protege el cableado. • Envolvente de termoplástico autoextinguible, no propaga el fuego. • Resiste hasta 960°C. • Fácil instalación. Protege la vida de las personas • Es automático. • Impide que las personas se puedan electrocutar. • Evita tener fugas eléctricas. • Envolvente de termoplástico autoextinguible, no propaga el fuego. CAJAS DE DISTRIBUCIÓN DE EMPOTRAR Y ADOSAR IP40 Las cajas de distribución IDE presentan la opción de ventana transparente u opaca, cuentan con protección UV en ventana transparente y con un diseño ergonómico que permite la apertura y cierre mediante giro vertical. Están fabricadas con materiales plásticos libres de halógenos de alta durabilidad. La fijación de la tapa a la base es a presión. ¡SISTEMA DE CALIDAD ELÉCTRICA, PROTEJA SU INVERSIÓN! REPRESENTANTE OFICIAL A NIVEL NACIONAL SOMOS SINÓNIMO DE SERIEDAD, SOLIDEZ Y CONFIANZA. Central: 431-3892 / 431-3894 / 627-8860 / 627-8861 | Distribución. RPC: 998165757 / 998372090 / 994136511 / 998378784 | Proyectos Baja Tensión. RPC: 963735438 | Proyectos Media Tensión. RPC: 963735343 | Área de Eficiencia Energética y Automatización. RPC: 987414109 / 947740267 | Web: www.gescel.com | E-Mail: [email protected] Interruptores automáticos: Funcionamiento y características constructivas Por: David Sanchez - Product Manager Hager Perú - Electro Enchufe S.A.C. Es evidente que para conseguir la protección de las líneas frente a sobreintensidades y cortocircuitos, debemos elegir correctamente los interruptores automáticos magneto-térmicos tal que los valores de sus características constructivas sean adecuados a los valores que arrojan los cálculos de las características de la instalación. duración para la selectividad en condición de cortocircuito (son los llamados de “Categoría A”). Estas características constructivas y de funcionamiento de los interruptores automáticos en baja tensión vienen establecidas a nivel internacional por 2 normas: la IEC 60947-2 y la IEC 60898. La primera trata las características de los interruptores de uso industrial, mientras que la segunda trata las características de los interruptores de uso doméstico. Entre estas características, destacamos las de actuación frente a los cortocircuitos. Sería simplista considerar únicamente “el poder de corte”; debemos hablar de los Poderes asignados de corte en cortocircuito, como se define en la norma UNE-EN 60947-2. Esto nos dará idea de la robustez de los aparatos. Poderes asignados de corte en cortocircuito Vienen asignados por el fabricante y para una tensión asignada de servicio, así como de frecuencia y factor de potencia. Se distinguen: Poder asignado de corte en cortocircuito último (Icu) En interruptores automáticos industriales y poder asignado de corte en cortocircuito (Icn) para interruptores automáticos de ámbito doméstico, es la corriente máxima de cortocircuito que el interruptor automático puede interrumpir según el ciclo “O-t-CO” (apertura automática, un tiempo “t” y un nuevo cierre en cortocircuito seguido de apertura automática) a la tensión de empleo asignada. Sus valores están normalizados: (1,5 - 3 - 4,5 - 6 - 10 - 15 - 20 - 25 ) kA. En la norma IEC 60947-2 no aparecen valores recomendados; los fabricantes indican con sus tablas la variedad de valores. Se expresa en kA, y en alterna, es el valor eficaz de la componente periódica (valor eficaz simétrico). En las condiciones de la secuencia de ensayos, no se incluye la aptitud del interruptor para conducir de forma permanente su corriente asignada. Interruptor automático de caja moldeada (serie h3 de Hager) Los interruptores de caja moldeada Hager son excelentes limitadores Ejemplo: De una Icc eficaz teórica en el punto de la instalación de 20 kA, el valor de cresta sin automático sería de 40 kA, mientras que con un interruptor de caja moldeada Hager de 160 A, el valor de cresta sería de unos 17 kA, lo que correspondería a un valor de eficaz de unos 10 kA en ese punto. Poder asignado de corte de servicio en cortocircuito (Ics) Es el valor de la corriente de cortocircuito que el interruptor automático es capaz de interrumpir según el ciclo “O-t-CO-t-CO” es decir, tres veces, a la tensión asignada de empleo (Ue). El concepto es el mismo en interruptores automáticos industriales y domésticos, expresado en kA eficaces simétricos. Se contempla en este caso la aptitud del interruptor automático para conducir permanentemente su corriente asignada. 30 Corriente asignada de corta duración admisible (Icw) Aplica únicamente a los interruptores industriales. Es la corriente de cortocircuito que un interruptor automático en posición cerrado es capaz de soportar durante un intervalo corto de tiempo especificado y en las condiciones prescritas de uso y comportamiento. Se expresa en kA eficaces asociados a un tiempo, a escoger por el fabricante (0,05 - 0,1 - 0,25 - 0,5 - 1) s. Esta característica es básica para conseguir un comportamiento selectivo con otros interruptores aguas abajo (interruptores automáticos llamados de “categoría B”). En los interruptores sin esta, no hay retardo intencional de corta Representante Exclusivo en el Perú: Mennekes presenta una nueva gama de productos para su uso en la zona 22 Por: Paulo Pacahuala Chumbe – Product Manager Mennekes Perú - Electro Enchufe S.A.C. Mennekes, el principal fabricante de enchufes y tomacorrientes industriales, ofrece una gama de productos destinados a la instalación en zonas expuestas a riesgo de explosión o polvos explosivos denominado Ex zona 22. En este campo, Mennekes coopera con CEAG, una división de Cooper Crouse-Hinds, un líder del mercado de materiales de instalación a prueba de explosión. ¿Qué es Zona 22? Zona 22: Lugar donde una atmósfera explosiva en forma de nubes o polvo de combustible no es algo que ocurra en una operación normal, pero si eso ocurre, permanecerá sólo en un periodo corto. Campo de aplicación La atmósfera explosiva en forma de polvo se produce con más frecuencia de lo que uno podría imaginar: el 80% de las formas de polvo que se producen en las plantas industriales son combustibles. Pueden ocurrir durante el proceso de fabricación de madera, fibra, carbón, alimentos, fertilizantes, fundiciones, etc. La atmósfera explosiva en forma de polvos combustibles también puede ser creada durante el procesamiento de productos químicos como el plástico, resina y goma. 32 Los dispositivos de funcionamiento eléctricos utilizados en dichas áreas deberán cumplir con requisitos particulares. Estos requisitos aplican no sólo a las instalaciones para la mezcla, molienda y transporte, sino también para los enchufes eléctricos y enchufes utilizados para conectar este equipo. Ya que la mínima chispa en un entorno potencialmente explosivo puede tener consecuencias devastadoras. Los enchufes y tomacorrientes que ofrece Mennekes garantizan el suministro seguro de energía a los consumidores de electricidad en estas áreas. Características de los productos •El cuerpo de los enchufes y tomacorrientes son robustos con buena resistencia química y un alto grado de protección IP. Estas características hacen que los enchufes y tomacorrientes MENNEKES sean los mejores para uso industrial en la zona 22. •La gama de enchufes y tomacorrientes Mennekes también abarca los tomacorrientes con enclavamiento mecánico de seguridad que permite se conecte con el número apropiado de polos, la misma tensión nominal, mismo amperaje nominal. Todas las presentaciones de los enchufes y tomacorrientes a prueba de explosión vienen con los amperajes de 16, 32, 63 y 125 A en voltaje de 110 V hasta 500 V. Grado de protección IP 66. •La prueba para los enchufes y tomacorrientes a prueba de polvo explosivo están de acuerdo con la norma EN 60309-1/2. Representante exclusivo en el Perú: MEJORA DE UNA MÁQUINA SEPARADORA DE SÓLIDOS PARA PLANTA DE HARINA Y ACEITE DE PESCADO Después de casi veinticinco años desde su lanzamiento en 1990, la ya descontinuada familia de PLC SIMATIC S7-200 sigue presente y funcionando en procesos críticos en muchas instalaciones en todo el Perú. Por suerte la tecnología no se detiene nunca y hace más fácil la actualización de esas antiguas instalaciones y máquinas en procesos críticos, además de aumentar la competitividad, la productividad y reducir costos de operación. Migrar NO es un gasto, es una inversión para el futuro. Para ello, Control y Tecnologia S.A.C., cuenta con los medios y la experiencia necesaria para realizar la migración de sus sistemas de automatización sin pérdida de producción. Con la nueva familia de controladores PLC Simatic S7-1200, se pudo brindar a una planta pesquera en la ciudad de Pisco, la oportunidad de migrar a la nueva tecnología su antigua máquina Separadora de Líquidos de la planta de harina, aceite y conservas de pescado. Luego de la migración, dicha planta es más competitiva, debido al incremento de la eficiencia en la instalación existente del proceso. En este caso de éxito, la planta pesquera contaba con un PLC S7-222 que controlaba una máquina Separadora de Líquidos, cuyo principal funcionamiento radica en las fuerzas centrifugas generadas por la rotación sincronizada de dos motores trifásicos, el arranque y el control de velocidad de dichos motores se lograba por medio de un variador de frecuencia Micromaster440, el cual estaba conectado con el PLC. Los cambios de los parámetros de funcionamiento se realizaban por medio de un HMI, el cual también estaba conectado al PLC S7-200. Al ser una máquina crítica en el proceso de la planta, se hizo necesario por parte de la planta pesquera, cumplir con los siguientes requisitos: • Aumentar la confiabilidad en el funcionamiento de la máquina, disminuyendo las horas de paro por averías, reducción de horas improductivas y mermas en su producción. • Contar con una rápida disponibilidad de repuestos por parte del proveedor local y asistencia técnica más rápida y efectiva. • Contar con una garantía de funcionamiento de la nueva instalación, alargando la vida útil de funcionamiento de la máquina. • Disponer y comunicar los datos de control de la máquina en su sistema de supervisión vía Industrial Ethernet. • Aumentar la eficiencia en la operatividad de la máquina, mejorando la maquinaria e instalación existente. La solución propuesta por Control y Tecnologia S.A.C., ha sido elegida por el cliente e implementada satisfactoriamente, la cual aseguró un control constante de la velocidad de la máquina mediante el Controlador SIMATIC S7-1214C, las librerías integradas de “PLCopen Motion Control” (estándar en control de movimiento, www.plcopen.org) y dos variadores de frecuencia de la familia SINAMICS G120. Esta solución tecnológicamente adecuada y de bajo coste en inversión, pudo cumplir satisfactoriamente todos los requerimientos del cliente. La configuración del equipo, la puesta en servicio y el arranque del mismo se realizó fácilmente desde el novedoso software de ingeniería SIMATIC TIA PORTAL Basic, el cual permite la programación, configuración y puesta en marcha tanto de los controladores S7-1200, como de los Paneles Basic Panels y los Variadores de frecuencia SINAMICS. A pesar que Control y Tecnologia S.A.C. pueda casi garantizar el suministro de cualquier recambio, no está garantizado siempre y está sujeto en todo momento a la demanda de todos nuestros clientes, por ello recomendamos que revise su instalación y adquiera los componentes más críticos. “Asegúrese el éxito migrando de SIMATIC S7-200 a SIMATIC S7-1200ʺ LOGO! • LOGO! RC,RCE • Módulos de Expansión • Panel LOGO! TD • Software accesorios PLC S7 1200 – Paneles de Operador (HMI) • CPUs • Módulos de Ampliación discretos y Análogos • Basic Panels • Paquetes Educativos y Starter Kits • Software y cable Av. Aurelio García y García 1592 Lima 1 - Perú T: +51 1 5645063 C: +51 998387944 Fuentes de Alimentación • LOGO! Power • Sitop Modular • Sitop Smart • Sitop UPS Maniobra • Contactores • Guardamotores • Arrancadores Suaves • Pulsadores y Lámparas • Llaves Termomagnéticas • Relés Inteligentes • Fusibles • Analizadores de Red Variadores de Velocidad • Micromaster • Sinamics G120 • Sinamics G120C • Sinamics V20 www.ct-aut.com La mejor herramienta para su empresa. Llegamos a las personas que toman decisiones en los diversos sectores de nuestra industria y minería, difundiendo información sobre productos, servicios, innovaciones tecnológicas y temas técnicos útiles para el desarrollo y mejoramiento de nuestros procesos industriales. Industria al día se distribuye en forma gratuita a nuestros suscriptores, y en los principales eventos relacionados con la industria y la minería en nuestro país: 7 ediciones al año en nuestras dos versiones, impresa y web. Lo invitamos a contactarse con nosotros para conocer con más detalle nuestros servicios y poder atender sus necesidades, acercando eficazmente sus productos y servicios a los usuarios industriales. Si Ud. está pensando en el futuro de su empresa, anuncie en Industria al día. www.industriaaldia.com Directora Ing. Nora Gutiérrez Coral Jefe de Publicidad y Relaciones Públicas César Augusto Velarde A. Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú N° 2008-04094 Año 19 Número 119 - Julio 2015 Nuestra portada: Ferrier S.A. Véalo. Guárdelo. Compártalo. Mariscal Luzuriaga 135 - Jesús María - Lima Telf.: 424.0169 - 433.5993 / Movistar: 9789.78930 E-mail: [email protected] www.industriaaldia.com Tiraje 7,000 ejemplares Coordinador Antony De la Cruz T. Departamento Técnico Ing. Betty Canchari Silverio Ejecutivos de Ventas Ismael Angulo Mendoza Karina López Castillo Diseño y Diagramación Néstor Flores Zavaleta Luis Malásquez Lévano Publicaciones Electrónicas Silvia Alfaro C. La información presentada en Industria al día ha sido suministrada por los fabricantes y/o anunciantes. Su publicación no constituye respaldo de la revista. Taller: Av. Central, Mz. T, lote 23, Lima 29 - Perú Cel: 994294781 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Tienda: Av. Argentina 523, Tda. A30 Centro Comercial Acoprom, Lima 01 - Lima - Perú Tel: 424-1976 - Cel: 949070938 Yokogawa América do Sul Ltda Sucursal Perú Av. Alfredo Benavides 4569 Santiago de Surco - Lima 33 - Perú RUC: 20522471101 Tel.: (51)-1-2779400 E-mail: [email protected] NUEVO SISTEMA DE SUSCRIPCIÓN Renovación de Suscripciones 2015 Ingresa a nuestra página web y suscribete llenando los datos de nuestro nuevo formulario de suscripciones gratuitas. Si eres suscriptor antiguo, ¡ACTUALIZA TUS DATOS AHORA MISMO y no te quedes sin tu revista Industria al día! www.industriaaldia.com ¡DALE CLICK Y SUSCRÍBETE GRATIS! 41 Supresores de voltajes transitorios (TVSS) Surgelogic de Schneider Electric. Por: Departamento de Ventas – Gramsa Distribuidora S.A.C. Hoy en día los procesos en la industria pesada son más críticos; la integración de grandes sistemas automatizados o equipos de control de procesos (SCADA) permite aumentar la productividad, seguridad y eficiencia de las instalaciones. El sector minero o la industria metalúrgica en nuestros días funcionan 24 horas al día, 365 días al año; cualquier paro intempestivo afecta la producción y tiene consecuencias económicas importantes. Existe un serio problema alrededor de los paros, degradación y trastorno de los equipos electrónicos en los ambientes industriales pesados, todos estos fenómenos causados por las sobretensiones transitorias. Hay que tener en cuenta de que el 70% de las sobretensiones transitorias se generan dentro de la instalación eléctrica y el 30% restante proviene del exterior. Los supresores SURGELOGIC de Schneider Electric, son una alter- Transitorio 20 kV, 10 kA, 20 µs Vn Fuente In Carga Línea SURGELOGIC Z I 0.0 kA nativa que reduce la magnitud de los daños causados por eventos aleatorios de alta energía y corta duración como pueden ser: tarjetas electrónicas quemadas, PLCs dañados, equipos digitales con operación errónea, fusibles quemados, variadores de velocidad con falla de sobretensión, etc. Al instalar los supresores Surgelogic se eliminan los efectos nocivos de las sobretensiones transitorias, al derivar dichos excesos a tierra. El supresor se convierte en el camino de menor impedancia a tierra por el cual circularán dichos transitorios al ser detectados. Detallamos dos series de supresores Surgelogic: 42 SDSA3650 SPD (Surge Protective Device) El supresor SDSA 3650 tipo 1 UL 1449 da protección contra transitorios de hasta 40 kA, a acometidas de tres fases hasta un máximo de 600 Vac asegurando una vida mínima de 2 500 operaciones con una forma de onda de 1.5 kA 8/20 µseg y una respuesta menor a un nanosegundo, por lo que es un equipo ideal para proteger cargas finales, equipo de control, bombeo, PLCs. HWA SPD El supresor HWA tipo 2 UL 1449 es de montaje individual, para circuitos derivados y cargas críticas finales, 50 kA, 80 kA y 120 kA de supresión por fase. Están disponibles en una variedad de configuraciones de voltaje, incluyendo delta. Cuenta con indicadores de estado, adecuado para instalaciones interiores y exteriores (NEMA tipo 4X), alarma audible. Utilice los TVSS y será más productivo eliminando los efectos nocivos de los voltajes transitorios que provocan paros y fallas intempestivos dentro de la empresa. Para el dimensionamiento adecuado de los supresores se puede comunicar con nuestra área de ingeniería y gustosos los orientaremos al respecto. “SOLUCIONES EN AHORRO DE ENERGÍA PARA LA MINERÍA” • Automatización de Procesos Industriales con PLC. • Diseño y Fabricación de Tableros de Control, Arranque, Protección y Distribución. • Accionamientos Industriales a base de Variadores de Velocidad y Soft-Starter. • Cables de Energía, Control y Comunicación. OFICINA. Psje. Asturias 162 - Pueblo Libre Teléfonos: 518-6600 / 460-6642 Fax: 261-1615 • Nextel: 825*8511 • RPM: #302441 [email protected] • Centro de Control de Motores inteligentes (CCMi). • Suministro de Motores Eléctricos de Alta Eficiencia. • Diseño y Suministro de Bandejas Portacables. • Ingeniería Básica y de Detalle para Proyectos. • Iluminación Industrial. SUCURSAL. Jr. Cotabambas 289 - Lima 1 Teléfonos: 427-2466 / 428-5805 Nextel: 825*8510 [email protected] www.gramsa.com.pe ELECCIONES 2015 Consejo Departamental de Lima VOTA POR: Ing. Jaime Eduardo Ramírez Cavero Trabajaremos para los Ingenieros Colegiados y sus Familias UNETE AL EQUIPO [email protected] 944764535 / 988054084 SIGUENOS EN: /eduardoaldecanato www.eduardoaldecanato.com Av. Encalada 1388, Oficina 301, Surco - Lima T.(511)436 7030 / [email protected] www.exxis-group.com 45 Sensores de Alta Precisión Para el Control de Procesos y Laboratorio • OXYTRANS Medición del O2 en Líquidos y Gases • CARBOTEC Medición del CO2 en Líquidos • RHOTEC Medición de la Concentración por Densidad • SONATEC Medición de la Concentración por Ultrasonido azúcar crema de leche alcohol ¿Problemas con Manómetros? No más fallas y ni reajustes frecuentes con el bourdon sin costuras y “SOLFRUNT” de AMETEK-US Gauge Por: Ing. Marco Paretto – Gerente General de MARPATECH S.A.C. Un problema y queja general de todos los usuarios que de manómetros tipo bourdon para medir la presión en diferentes procesos es que se descalibran con frecuencia o fallan muy rápido, y hay que recalibrarlos o cambiarlos constantemente. Pareciera que esto es lo típico en la mayoría de fabricantes de manómetros. En algunos casos puede ser por una inapropiada selección del equipo, que no es lo mejor para un proceso exigente, pero por lo general se debe a que en el mercado la mayoría de marcas y sobre todo las más “comerciales” tienen un pobre diseño que tiende a fallar con facilidad porque anteponen el criterio de ”menor precio” antes que durabilidad o confiabilidad, y prefieren usar componentes baratos pero es un diseño débil que requiere re-calibración y reajuste constante (en el mejor de los casos) o cambios frecuentes por las fallas constantes que presentan los mismos. Al seleccionar una marca o fabricante de “menor costo”, uno puede ahorrarse tal vez 50 o 100 dólares por cada manómetro, pero luego en la rotura de un sello de una bomba o falla de empaquetadura puede gastarse probablemente entre 500 a 2,000 dólares (fuera del dinero perdido por la parada y de las horas hombre gastadas), esto no resuelve los problemas, los errores en la medición también pueden afectar la productividad, es preferible adquirir manómetros más robustos, confiables y resistentes. Los manómetros AMETEK-US Gauge resuelven estos problemas a un costo bastante competitivo con los de bajo costo, porque tienen las siguientes ventajas: 1. Tubo bourdon sin costuras (Seamless tubbing, ver figura 1) Todos los manómetros fabricados por AMETEK-US Gauge tienen tubos sin soldadura que proporcionan más altos niveles de presión y ciclos de vida más largos. Otras compañías utilizan tubo de bourdon soldado o semi-soldado; estos son tubos con junta de soldadura en el centro que es una fuente potencial de fugas y defectos que no será detectable con inspecciones visuales. El uso de tubos sin costura elimina esas preocupaciones. 2. Movimiento mediante dientes fresados (ver figura 2) Los dientes fresados proporcionan una carrera más suave arriba y abajo de la escala, los competidores solo tienen dientes estampados más rebabas; las rebabas causan saltos y errores en la medición y mayor frecuencia de recalibración y reajuste, y son más susceptibles a los daños. El diseño de dientes fresados no tiene partes que fallen o se desajusten por lo que no se requiere de re-calibración constante y tiene periodos más largos de vida. 3. Material de la caja PET (ver figura 3) El material PET es de resistencia al impacto superior y de mayor resistencia a la temperatura, a la tracción y resistencia a la flexión, también es más resistente a los rayos UV que los de material fenólico, por lo que no se decoloran, ni vuelven quebradizos por la instalación en exteriores. Tienen una excelente estabilidad de forma en comparación con los competidores que utilizan fenólico (A) o termoplástico (W) PET (Figura 3) Solfrunt (Figura 4) 4. Tecnología SOLFRUNT” (ver figura 4) SOLFRUNT es una marca registrada de AMETEK-US Gauge, es sinónimo de “diseño de frente sólido de la carcasa”. El frente de la caja se moldea hacia los lados para no tirar partes si el tubo bourdon falla; este diseño lo hace más robusto y confiable ante los siguientes problemas que son típicos en cualquier manómetro: • La alta temperatura “mata” los manómetros lentamente: Se forman grietas por corrosión bajo tensión en el tubo bourdon, las juntas de soldadura se deterioran mas rápidamente. Algunos signos de tener demasiada temperatura es que los diales cambian de color y se oscurecen, el líquido de llenado no se mantiene claro, o el puntero no vuelve de nuevo a cero. • Las temperaturas muy bajas y criogénicas (congelación) también pueden causar la falla del tubo bourdon. • Las presiones pulsantes también pueden dañar el bourdon. AMETEK-US Gauge recomienda estudiar cada caso en particular, pero se tiene varias soluciones en Snubbers o restrictores. • La vibración genera los mismos problemas y tiene generalmente causas similares, toca revisar en cada caso si se requiere liquido de relleno, o diafragmas locales o remotos, AMETEK-US Gauge también fabrica los diafragmas en diferentes versiones para cada caso particular o necesidad. Cuando se selecciona manómetros con diafragmas o sellos, se debe buscar los manómetros de más larga vida, el diafragma puede costar 10 a 20 veces lo que cuesta el manómetro, y tener que cambiarlo con frecuencia por que el manómetro “falló” es también 10 a 20 veces más caro. Pueden encontrar mayor información en las páginas WEB: http://www. ametekusg.com/, o en nuestra web http://www.marpatech.com/ Para mayor información o soporte, contactar a Marpatech. S.A.C. Telefax: (0051)-1-224-9779 • Teléfono: (0051)-1-627-9999 [email protected] • [email protected] [email protected] Representante en Perú de: Seamless (Figura 1) 48 MiIlls (Figura 2) Nuestra comunidad de lectores sabe que desde hace 19 años estamos con quienes toman decisiones en la industria en el Perú, llegando a las áreas de producción, proyectos, logística y mantenimiento. Llegue a ellos anunciando en Industria al día. Jefe de Publicidad Cesar A. Velarde [email protected] RPM: 978 978 930 T. (+511) 433 5993 49 I FORO ELECONSTRUMIN 2015 El Colegio de Ingenieros del Perú - Consejo Departamental del Callao, Capítulo de ingenieros eléctricos, electrónicos, mecánicos eléctricos y mecatrónicos llevó a cabo los días 10 y 11 de julio el “I Foro de Ingeniería Eléctrica, Electrónica, Mecánica Eléctrica y Mecatrónica aplicado a la Minería - ELECONSTRUMIN 2015” en las instalaciones del Centro de Convenciones de la Fortaleza del Real Felipe. Este foro contó con la participación de un gran número de profesionales y especialistas del ámbito, que participaron en la Conferencia Magistral que se brindó a todos los asistentes. También pudieron visitar la Feria Tecnológica que contó con la participación de renombradas empresas como Siemens, Interplant, Telcom, Triten, Cime Comercial, Electro Service Montajes, entre otras. INTERPLANT SIEMENS TELCOM TRITEN CIME COMERCIAL ELECTRO SERVICE MONTAJES Reduzca hasta 95% en costos operacionales de secado con nuestros cabezales y sopladores. Cabezales con sopladores o boquillas de aire comprimido pueden reducir hasta un tercio del costo de energía eléctrica. Beneficios de cabezales con sopladores: Funcionan sin aire comprimido. Muy bajo nivel de ruido. Secado con mayor precisión y con mayor regularidad. Beneficios de boquillas para aire comprimido: Consumo de 25 hasta 35% menos aire en comparación con tubos abiertos. Disminución de hasta 68% en comparación con el nivel de ruido de otros métodos de secado. Aumento de la seguridad de los trabajadores. Fácil instalación y mantenimiento. SPRAYING SYSTEMS PERÚ Lima: (511) 2241060 | (511) 2244097 Arequipa: 54-212089 | 992744537 [email protected] www.spray.com.pe HMI SERIE GraphitETM Por: Aldo Morales - Abantek S.A.C. fácilmente, el software Crimson permite al usuario de manera rentable standarizar con un solo HMI todas sus máquinas sin importar que PLC se este utilizando. Panorama Presentamos la nueva serie GraphiteTM de interfases hombre máquina avanzados (HMIs) de Red Lion controls. Construidos en aluminio fundido, la serie GraphiteTM provee la primera solución en combinar un amplio rango de módulos conectables (de temperatura, procesos, etc.) con protocolos de conversión, almacenamiento de datos, monitoreo y control en un robusto HMI industrial y con certificaciones UL, IECEX y ATEX. Características innovadoras Disponible en ocho modelos distintos con tamaños entre 7” y 15”, los bordes suaves de la serie GraphiteTM permiten que el display se vea relativamente más grande en relación a su tamaño total. Tanto el HMI de 7” como el de 10” están disponibles con pantallas visibles bajo la luz solar, estos modelos combinan robustez de la serie GraphiteTM y su flexibilidad para conectarse con los módulos antes mencionados son ideales para ambientes abiertos, duros; pudiendo soportar rangos de temperatura desde -20 ºC hasta 60 ºC y hasta con peligros de explosión gracias a sus certificaciones IECEX y ATEX. Los HMIs GraphiteTM que ofrece un servidor web incluido, permiten a sus usuarios monitorear y controlar sus aplicaciones desde PCs, tablets o smartphones. Las alertas por mensaje de texto y correo electrónico brindan una alerta temprana sobre problemas con los procesos, lo que ayuda a evitar costosas paradas. Adicionalmente, su conversor de protocolos incluido permite a los programadores seleccionar 13 o más protocolos simultáneamente de una lista de 250 para integrar perfectamente distintos dispositivos tales como PLCs, drivers, lectoras de códigos de barras, displays y controladores. Los nuevos HMIs se apoyan en el software ganador del premio Red Lion el Crimson 3.0, el cual se descarga fácilmente y sin costo adicional de la web. El software Crimson 3.0 hace rápido, fácil y sencillo configurar protocolos, definir etiquetas de datos, programar todo tipo de aplicaciones y crear una interface atractiva para el usuario. Diseñado para ser utilizado 54 Eficiencia Económica Creada con la idea de brindar la máxima flexibilidad, la serie GraphiteTM permite a los usuarios seleccionar el tamaño de display y los módulos opcionales requeridos para cada proceso. Esta versatilidad significa que las empresas podrán diseñar una solución rentable para cada proceso. El rango de módulos opcionales de la serie permite que los usuarios diseñen fácilmente una solución para hoy, con la opción de modificarla frente a los cambios requeridos con el crecimiento de la producción. Además, los usuarios notarán una reducción de tiempos en el desarrollo y puesta en marcha. Posisionamiento de mercado Desde fábricas hasta ambientes extremos, remotos y hasta con riesgo de explosión, el resistente y flexible GraphiteTM de Red Lion Controls permite a los usuarios fácilmente conectar, monitorear y controlar procesos a través de diversas industrias como manufactura, minería, energía, gas y petróleo. More than just a pretty face. Expand your options with Graphite® HMIs. Connect more devices with plug-in modules and support for 300+ protocols. Red Lion’s Graphite advanced operator panels are the industry’s first rugged HMI solution to combine flexible plug-in modules with built-in protocol conversion, data logging and web-based monitoring. From factories to extreme remote locations, Graphite HMIs enable customers worldwide to connect, monitor and control processes across a broad range of industries to meet all of your industrial automation needs. See how at www.redlion.net Available through Abantek S.A.C. I 9942-32147 I [email protected] © 2015 Red Lion Controls, Inc. All Rights Reserved. UPS EPLI DIGITALES TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN Y POTENCIA HASTA 100 MVA/138KV Nuestros procesos de fabricación se encuentran en un ciclo de mejora contínua, a través de su Sistema de Gestión Integrado, en el marco de las Normas de Estándares Internacionales ISO 9001:2008 e ISO 14001:2004 Jr.Tarapoto 1157 - Breña (Alt. cdra. 11 Av. Tingo María) Telf.: (51-1) 330 1595 330 2338 - 425 1006 Fax: 424 8629 Av. Argentina 1775, Lima 1 Telf. Tienda 1: 336 8635 / 336 8636 Telf. Tienda 2: 336-6879 / 336-5959 Av. América Sur 3875 - B Urb. La Merced Telf.: 044 423358 044 423359 C.C. Cayma Of. 37 - Cayma (Esq. Cayma y Ejército) Telf.: 054 275005/ 054 275006 Cel.: 994058973
© Copyright 2024