City of Santa Ana Parks, Recreation & Community Services Agency SOUTHWEST SENIOR CENTER 2201 West McFadden Avenue ∙ Santa Ana, California 92704 ∙ Front Desk (714) 647-5306 JANUARY& FEBRUARY 2016 Happy New Year from All of Us at Southwest Senior Center! As 2015 comes to a close, we welcome another new and exciting year. We would like to thank all of you for making our center a place where our senior community can gather and feel at home. In the year ahead, we look forward to providing you with new and exciting services and activities. Thank you for your continued support! Feliz Año Nuevo les Desea el Southwest Senior Center Con la llegada del fin de año 2015, el centro da la bienvenida a un excitante año nuevo. Les agradecemos por hacer de este centro un lugar donde las personas de la tercer edad puedan convivir y sentirse en familia. En este año, esperamos seguir proporcionarles un buen servicio y nuevas actividades. Gracias por su apoyo! SWSC Closures January 1-3 January 18 February 15 Holiday Closure Martin Luther King Jr. Day President’s Day Días de Cierre 1 de Enero 18 de Enero 15 de Febrero Año Nuevo Martin Luther King Jr. Day Dia del Presidente Meet our New Senior Program Leader Crissie Otero will be providing senior services to our participants at the center! She has more than 9 years of experience working with seniors. She loves Disneyland and baking. Please help us in giving her a warm welcome! Conosca a Nuestra Nueva Empleada Crissie Otero proporcionará servicios a los participantes en el centro! Ella tiene más de 9 años de experiencia trabajando con personas mayores. Ella ama a Disneyland y cocinar. Por favor ayúdenos en darle una cálida bienvenida. SOUTHWEST SENIOR CENTER BULLETIN Boletín del Centro Southwest NEW PARTICIPANT REGISTRATION Information regarding Senior Services can be obtained Monday-Friday, 9:30 a.m. -11:00 a.m. Participant registration is by appointment only! Please call 714-647-5306 to make an appointment. Bring the following to your appointment: Photo identification Two (2) emergency contact information Doctor’s information (name, address, phone number, and all prescribed medication) EXISTING MEMBERS: Please remember to see staff if you need to update your files INSCRIPCIÓN PARA NUEVOS PARTICIPANTES Información sobre los servicios y actividades del centro se pueden obtener Lunes a Viernes de 9:30 a.m. -11:00 a.m. ¡Inscripciones se llevaran acabo solo con cita! Llame al 714-647-5306 para hacer una cita. Para inscribirse favor de traer lo siguiente: Identificación con foto Dos (2) contactos de emergencia Información del doctor (nombre, dirección, numero de teléfono, y prescritos) LOS MIEMBROS QUE YA ESTAN INSCRITOS Favor de ver al personal para actualizar información Early Bird Pancake Breakfast Potluck! 8:00am - 9:00am Please register for the breakfast and sign up to bring a topping. See Crissie in room 102 to sign up starting January 11th through January 20th! Desayuno Tempranero de Pancake ! 8:00 - 9:00am Porfavor registrese para el desayuno de pancake y traiga un ingrediente. Apuntese con Crissie en la oficina 102 empezando Enero 11 hasta Enero 20! JANUARY 2016 JAN. 6th Jerome Food Box Distribution JAN. 7th Commodities (A-L) JAN. 8th Birthday Celebration JAN. 14th Commodities (M-Z) JAN. 15th New Year’s Celebration JAN. 18th **Center Closed** JAN. 22nd Pancake Breakfast (potluck) ENERO 2016 6 de Ene. Caja de despensa en Jerome 7 de Ene. Despensa (A-L) 8 de Ene. Celebración de Cumpleaños 14 de Ene. Despensa (M-Z) 15 de Ene. Celebración de Año 18 de Ene. **Centro Cerrado** 22 de Ene. Desayuno de Pancake February 2016 Feb. 4th Commodities (A-L) Feb. 5th Birthday Celebration Feb. 8-12th Friendship Week Feb. 9th Elder Care Nurse Beb. 11th Commodities (M-Z) Feb. 12th Valentine’s Day Celebration February 2016 4 de Feb. Despensa (A-L) 5 de Feb. Celebración de Cumpleaños 8-12 Semana de Amistad 9 de Feb. Enfermera 11 de Feb. Despensa (M-Z) 12 de Feb. Celebración de San Valentin Nutrition Classes at Southwest Senior Center Come and learn how to prepare healthy meals for you and your family. Classes will also include information on how to develop healthier eating habits and how to make nutritional choices. **Classes Start February 4th from 1pm-3pm** Clases de Nutrición en Soutwest Senior Center Venga y aprenda como preparar comidas saludables para usted y su familia. Las clases van a incluir información sobre como tener habitos saludables y como usar ingredientes saludables. **Clases Empiezan Febrero 4 de 1pm-3pm** SOUTHWEST SENIOR CENTER BULLETIN Boletín del Centro Southwest NOMINATIONS FOR 2016 KING & QUEEN If you would like to nominate yourself or someone to be this year’s King and Queen, please register in the lobby area from 9:30am to 11:30am. Nominations will begin Monday, January 11th through January 13th. NOMINACIONES PARA REY E REYNA 2016 Si desea nominarse a si mismo o a alguien mas para convertirse en el Rey e Reyna de este año durante nuestra Celebración de San Valentín, por favor registrese en el lobby de 9:30am a 11:30am. Usted puede comenzar su nominación el Lunes, 11 de Enero al 13 de Enero. January 11th Nominations Begin 11 de Enero Nominaciones Comienzan January 13th Nominations End 13 de Enero Nominaciones Terminan January 14th Candidates Notified 14 de Enero Candidatos Notificados January 25th-28th Voting 25 a 28 de Enero Votación February 12th King/Queen Announced 12 de Febrero Anuncio de Rey/Reyna Friendship Week Monday 2/8 Valentine Grams Day Semana de Amistad *bring Valentine Cards to exchange Lunes 2/8 Dia de Tarjetas de San Valentin *Traiga tarjetas de San Valentin para repartir Tuesday 2/9 Martes 2/9 Valentine Accessory Day *Wear your Valentine Accessories Wednesday 2/10 Twin Day Dia de Accesorios de San Valentin *Use sus accesorios de San Valentin Miercoles 2/10 Dia de Gemelos *Wear matching outfits with a friend *Vistase como un amigo/a Thursday 2/11 Jueves 2/11 Chocolate Day Dia de Chocolate *Bring your favorite chocolate to share *Traiga su chocolate favorite para compartir Friday 2/12 Viernes 2/12 Dress to Impress in Red Day * Dress in your best and Red Dia de Vestuario Rojo y Elegante *Vistase con su ropa mas elegante y de rojo PROGRAMS AND SERVICES Programas y Servicios Jerome Food Box (Green Paper) Caja de Comida (papel verde) Wednesday, Jan. 6th 9:00a-1:00p Miercoles 6 de Ene. 9:00a-1:00p SENIOR CITIZEN’S LEGAL ADVOCACY PROGRAM The Legal Advocacy Program provides senior citizens 60 years of age and older residing in Orange County with free counseling, referrals and representation in administrative and legal cases. *This service is by appointment only. If you would like to make an appointment, please see staff at the Front Desk or call (714) 647-5306. Appointment dates are: Tuesday, January 26th Tuesday, February 23rd PROGRAMA LEGAL EN DEFENSA DE LOS JUBILADOS El Programa Legal de Defensa provee ayuda gratuita con representación en casos administrativos y legales a las personas de la tercera edad de 60 años y mayores que residen en el Condado de Orange. HICAP Health Insurance Counseling and Advocacy Program is a volunteer supported program that provides free counseling and educational services for older adults and their families. You will receive unbiased information to help you make the best choices for your individual health care needs. *This service is by appointment only. Please see staff or call the Front Desk to make an appointment Appointment dates are: Wed, January 6th Tues. January 19th Wed. February 3rd Tues. February 16th HICAP Consejería de Seguro de Salud y Programa de Defensa es un programa voluntario de apoyo que proporciona asesoramiento gratuito y servicios educativos para las personas mayores y sus familias. Usted recibirá información imparcial para ayudar a tomar las mejores decisiones acerca de sus necesidades de atención medica. *Este servicio se ofrece solo con cita. Por favor, vea al personal o llame a la recepción para una cita. Fechas de las citas son: Mier. 6 de Enero Martes 19 de Enero Mier. 3 de Febrero Martes 16 de Febrero *Este servicio es solo con cita. Si usted desea hacer una cita, por favor vea el personal en la recepción o llame al (714) 647-5306 Fechas de las citas son: Martes, 26 de Enero Martes, 23 de Febrero Council of Aging– BEC Program Do you need help paying for prescription drugs, utilities, food or medical bills? If you answered yes and are Medicare eligible, make an your BEC appointment today. Benefits Enrollment Center (BEC) counselors work with you to fill out the paperwork and find out what benefits you are eligible for. This service is by appointment only. See staff or call the front desk for an appointment. Programa de Consejeria y Beneficios ¿Necesita ayuda para pagar sus medicamentos, servicios públicos, alimentos o cuentas médicas? Si su respuesta es sí y es elegible para Medicare, haga una cita hoy con un representante de BEC . Consejeros de Benefits Enrollment Center (BEC) trabajan con usted para llenar el papeleo y averiguar para cuales beneficios califica. Este servicio es solo con cita. Vea al personal o llama a la recepción para una cita. PROGRAMS AND SERVICES Programas y Servicios SENIOR CASE MANAGEMENT The Southwest Senior Center continues to offer case management services for seniors 55 years of age and older. This service is by appointment only. Appointment are available: Tuesday-Friday from 9:30a-11:30a If you are interested in this service, please see staff at the front desk or call (714) 647-5306 **The service does not provide help for legal matters.** ADMINISTRACIÓN DE CASOS PARA PERSONAS DE LA TERCERA EDAD El Centro Southwest ofrece servicios de administración de casos para adultos de 55 años de edad y mayores. Este servicio es sólo con cita. Horarios de cita son: Martes a Viernes de 9:30a-11:30a Si usted está interesado en este servicio, por favor vea al personal en la recepción o llame al (714) 647-5306 COMMODITIES FOOD PROGRAM Registration is required for all recipients. Register Monday-Friday from 10:00am-11:30 a.m. For all seniors and residents of the 92704 zip code only Proof of zip code residency (bill) and photo I.D. card Bags are given out between 8:15am-10:30 a.m. We do not register new recipients on days food bags are given out. PROGRAMA DE DESPENSA Registración es necesaria para el programa. Se puede registrar Lunes a Viernes de 10:00am-11:30 a.m. Para personas de la tercera edad y residentes del código postal 92704 Por favor traiga su identificación y prueba de residencia con el código postal Despensas son distribuidas entre 8:15am-10:30am NO registramos en el día de la despensa **Este servicio no proporciona ayuda con asuntos legales.** COMMUNITY SENIORSERV LUNCH PROGRAM A delicious lunch is served at 12 p.m., Monday through Friday. For adults 60 years and older, the suggested donation for a meal is $3.00. Guests under 60 can enjoy a meal for a $5.00 charge. No individual will be turned away due to inability to donate. For more information about this program or other programs offered by this organization, please see Oscar Rocha, Site Manager. *Please arrive 15 min. early* PROGRAMA DE ALMUERZO PARA PERSONAS MAYORES El almuerzo se sirve a las 12 p.m. de Lunes a Viernes. Para los adultos de 60 años y mayores, la donación sugerida para una comida es $3.00. Los huéspedes menores de 60 podrán disfrutar una comida por $5.00. Ninguna persona será rechazada por no poder donar. Para mas información sobre este programa o otros programas ofrecidos por esta organización, por favor hable con Oscar Rocha. *Por favor llegue 15 minutos temprano* VOLUNTEER PROGRAM The Southwest Senior Center is always looking for volunteers. If you would like to do something in your spare time, we have an opportunity for you. For additional information, please call Rocio Meza at (714) 647-6742 PROGRAMA DE VOLUNTARIOS El centro Southwest siempre está buscando voluntarios. Si usted desea hacer algo con su tiempo libre, tenemos una oportunidad para usted. Para mas información sobre el programa de voluntarios, por favor llame a Rocio Meza al (714) 647-6742 SOUTHWEST SENIOR CENTER WELCOMES YOU Bienvenidos al Centro Southwest The Southwest Senior Center is open to all older adults and other community members. The center offers a wide variety of activities, including: educational classes, games, social events, referral services, informational seminars, health screenings, and monthly excursions. Our purpose is to enhance the quality of life for older adults and encourage maximum independence by providing comprehensive support services and encouraging involvement in the community. As people age and retire, they undergo important lifestyle changes. By keeping in touch with the community, bonding with peers, receiving recognition, and engaging in meaningful activities in a place where age is honored, seniors are able to enjoy a balanced lifestyle. THANK YOU SPONSORS! Southwest Senior Center would like to extend a heartfelt expression of gratitude to the following organizations for sponsoring our events and activities: CareMore, Health Net, Bowers Museum, and Monarch. ¡GRACIAS PATROCINADORES! El centro Southwest quisiera extender una sincera expresión de agradecimiento a las siguientes organizaciones por patrocinar nuestros actividades y eventos: CareMore, Health Net, Museo de Bowers, y Monarch. PARKS, RECREATION & COMMUNITY SERVICES AGENCY RECREATION DIVISION Juan L. Lara, Community Services Supervisor Vianey Munguia, Recreation Program Coordinator SOUTHWEST SENIOR CENTER ADVISORY BOARD Junta de Consejeros de la Tercera Edad del Centro Southwest Esther Berber, President Nancy “Meko” Collins, Vice President Rebeca Salce, Secretary Aurora Serrano, Treasurer MEMBERS-AT-LARGE SENIOR SERVICES STAFF Rocio Meza, Recreation Leader Maria Rosas, Program Leader II Guillermina Diaz, Program Leader II Crissie Otero, Senior Program Leader Lourdes Peterson Maxine Walker Arturo Serrano Estella Macias Yolanda Cardenas CLERICAL AIDES Diana Macias, Senior Clerical Aide Rocio Reyna, Senior Clerical Aide FACILITY ATTENDANTS David Texeira, AM Facility Attendant Felipe Almazan, PM Facility Attendant Carlos Melendez, PM Facility Attendant Jesus Murillo, PM Facility Attendant TRANSPORTATION PROGRAM Charise Concepcion, Program Coordinator Adilene Guerrero, Program Leader II Pablo Escobar, Program Driver Alicia Cendejas, Program Driver Ursulina Torres, Program Driver COMMUNITY SENIORSERV CONGREGATE LUNCH PROGRAM Oscar Rocha, Site Manager Cecilia Alaniz, Kitchen Supervisor The Wind Chime is a bimonthly publication of the Southwest Senior Center. For more information, please call the Front Desk at (714) 647-5306 SENIOR INFORMATION RESOURCES Recursos de Información para las Personas Mayores Santa Ana Senior Center (714) 647-6540 Orange County Council on Aging (HICAP) Orange County Office of Aging (714) 479-0107 (714) 567-7500 Social Services Agency Agencia de Servicios Sociales (714) 435-5800 Social Security Administration Administración de Seguro Social (800) 772-1213 Legal Aid Society of Orange County Public Law Center (714) 571-5200 (714) 541-1010 Orange County Transportation Authority Autoridad de Transporte del Condado (714) 636-7433 Adult Protective Services Servicios para la Protección de Adultos (800) 451-5155
© Copyright 2024