NEW SPACE PREMARCO PARA PUERTA CORREDERA 2 3 NEW SPACE New Space devuelve a la casa y sus alrededores todo el espacio normalmente ocupado por las puertas con batiente. Una idea brillante para recuperar la habitabilidad y funcionalidad que siempre habían estado limitadas, tanto en los edificios antiguos como en los de nueva construcción. Las puertas se deslizan suavemente hacia dentro y hacia fuera de la pared, devolviéndole a las habitaciones colindantes el espacio antes inútil, gracias a la robusta estructura de acero galvanizado, que se inserta en los tabiques de ladrillo o pladur. Una solución que ofrece nuevas posibilidades de decoración, disponible para todo tipo de puertas: modernas o clásicas, con una o dos hojas, lisas o con decoraciones y relieves. 4 5 características técnicas 1 NEWModelo SP ACE: Modelo para CARA TTERIS TICHE TECNICHE tabique de ladrillo NEW SPACE: TECHNICAL FEATURES con ENLUCIDO 6 1 11 3 10 7 2 5 3 9 Modelo para 9 per pareti divisorie tabique Modello de cartón-yeso. 3 per pareti divisorie inModello CARTONGESSO in CARTONGESSO A Type for PLASTERBOARD partition walls A 2 4 * 10 7 * 5 * 6 FONDO DE LA ESTRUCTURA DESMONTABLE En caso de que se hayan puesto los ladrillos a la estructura más altos que el nivel final del suelo, es posible extraer el fondo de la estructura para corregir el error y así poder montar normalmente la puerta, sin tener que quitar la parte superior. 9 RIGIDEZ ESTRUCTURAL (versión para ladrillo) La estructura está hecha de una plancha de metal de 0,5 mm de grosor. Durante la fabricación, la fina plancha se transforma en un “panel corrugado”, obteniendo nervaduras verticales en las que se fijan los omegas trasversasez. les, que convierten la estructura en un cuerpo unificado, con loA-A que se evita la deformación estructural en la fase de albañilería. Algunas láminas sobresalen de la plancha y, al doblarse, ajustan y bloquean la malla. FINA MALLA Suministrada de forma estándar junto con la estructura, la malla de fibra de vidrio, aplicada entre la estructura de metal y la pared de ladrillos, evita que se formen grietas en la zona cuando se asienta el yeso. GUÍA DE SUELO Para asegurar que la puerta se desliza con suavidad, la guía de suelo se sitúa en la parte frontal de la estructura y se fija a las jambas con dos tornillos, sin tener que hacer agujeros en el suelo. 7 10 RIGIDITÀ STRUTTURALE (versione per intonaco): Il cassonetto è realizzato con lamiera elettrozincata da 0,5 mm di spessore. Dur ante il ciclo produttivo, la lamiera liscia viene trasformata in un "pannello grecato", ottenendo delle nerv ature verticali su cui vengono fissate delle omega asversali tr che rendono il casso netto un corpo unico, evitando deformazioni trutturali s in fase di muratura. Dalla lamiera fuoriescono delle linguette che ripiegate bloccano la rete. STRUCTURAL RIGIDITY (plaster version): the structure is made out of 0.5 thick sheet metal. During the production cycle, the smooth sheet is transformed into a-"corru gated panel", obtaining vertical ribs on which transversal Omega are fixed which make the structure a single body, thus avoiding structural deformation during the masonry works. Some strips protrude from the sheet metal that – folded in - lock the mesh in place. 4 8 4 A A 9 costante nella precisione di accoppia mento e montaggio. Per montare la testata con il montante laterale e con il cassonetto, non è richies to l’uso di alcun attrezzo. EASILY ASSEMBLED The assembly and the joining of the items that make up the product is eased through practical and functional solutions. The construction of each individual item obtained in a totally automated production plant, guaran tees steady quality in coupling and assembly accuracy. No tools are requi red to fit the transom with the lateral jamb and the structure. JAMBAS VERTICALES REFORZADAS Las jambas verticales de la parte frontal de la estructura se fabrican con metal de doble lámina doblado a presión. Esto permite conseguir mayor rigidez estructural, evitando que la estructura se deforme cuando se coloquen las placas. 22 8 1 FÁCIL MONTAGE Se ha facilitado el montaje y ensamblaje de las piezas que componen el producto con soluciones funcionales. La fabricación de todas las piezas en FACILITÀ DI MONTAGGIO una planta totalmente automatizada L’assemblag gio e l’unione dei par tico- en garantiza una calidad invariable lari che compongono il prodotto, è la precisión de acoplamiento y enestremamente facilitata da soluzioni samblaje. No se precisanLaherramienpratiche e funzionali. cos truzione tas paradimontar el par travesaño eninlas ogni singolo ticolare ottenuta impian to produttivo totalmen te jambas yunen la estructura. automatizzato, gar antisce una qualità 8 INTONACO 2 5 RIGIDEZ ESTRUCTURAL sez. (versión cartón-yeso.) A-A Las placas de pladur descasan en el omega horizontal y se fijan con tornillos autorroscantes. * RIGIDITÀ STRUTTURALE (versione per pareti divisorie in car tongesso) Le lastre in cartongesso ( * ) vengono appog giate sulle omega orizz ontali e fissate con viti autofor anti. GUÍA DESMONTABLE: La guía de acero asegura un deslizamiento suave de las ruedas que sostienen la puerta, y puede extraerse sin necesidad de sacar la estructura, lo que facilita reponerla, si fuera necesario. SISTEMA DE DESLIZAMIENTO La puerta se sostiene en unas ruedas hechas de resina acetálica que están garantizadas para soportar y transportar un peso máximo de 80 kg. Una abrazadera situada en el extremo frontal de la guía hace de tope para la puerta al cerrase. 6 7 NEW SPACE UNA HOJA PARA PAREDES ENLUCIDAS NEW SPACE DE DOBLE HOJA PARA PAREDES ENLUCIDAS NEW SPACE SPAC 1E ANTA 1 ANTPER A PER MURA TURE INT ONA CABILI. MURATURE INTONACABILI. NEW SPACE 2 ANTE PER PER MURATURE INTONACABILI. NEW SPACE 2 ANTE MURATURE INTONACABILI. SM SM E LNL+35 LNL+35 COD COD SI S B50 90 59 45 B51 105 74 60 B52 125 94 70 B53 145 115 70 10 10 PORTA = LNL+15 min. PORTA = LNL+15 min. DOORLNL+30 LNL+30 max.max. LNL LNL E LVM 600 1305 1325 650 1405 1425 700 1505 1525 750 1605 1625 800 1705 1725 850 1805 1825 900 1905 950 (LNL/2)+35 (LNL/2)+35 26 26 10 26 LNL LNL (LNL/2)+35 (LNL/2)+35 S SM= Spessore muro finito SM= Grosor final pared SI= Anchura interior estructura SI= Sede interna S= Anchura puertacassonetto S= Spessore porta E 10 10 LNH LNH D HVM HVM 10 E LVM 1200 2522 2542 1300 2722 2742 1400 2922 2942 1500 3122 3142 1600 3322 3342 1700 3522 3542 1925 1800 3722 3742 2005 2025 1900 3922 3942 1000 2105 2125 2000 4122 4142 1050 2205 2225 2100 4322 4342 1100 2305 2325 QPF= Quota pavimento finito. 2200 4522 4542 1150 2405 2425 4722 4742 1200 2505 2525 * = Dimensione producibile solo QPF= Nivel final suelo *= Sólo puede fabricarse para Francia. permáxima la Francia. Carga del sistema de deslizamiento: 80 kg. Portata del también sistema di scorrimento 80 Kg. Disponibles tamaños no estándar. N.B.: Todas las medidas están expresadas en Sono disponibili anche dimensioni Fuori mm. 2300 2400 4922 4942 LN L=Anchura Lu c enetane tta l a r g he zza LNL= apertura E= Envergadura estructura en anchura E= Ingombro cassonetto in larghezza LVM= Apertura puerta anchura LVM= da abertura LV M =Largura La rghe zza vada noparede muro 10A 18 2000 2082 2095 2112 2125 2100 2182 2195 LN H = Lu c e n e tta a l te zza LNH= Altura neta apertura D= Envergadura estructura en altura D= Ingombro cassonetto in altezza HVM= Apertura pared altura H V M = A l te zza va no mur o NOTAS NOTE Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm. D LNH LNH COD COD SM SM SI SI S B50 90 59 45 B51 105 74 60 B52 125 94 70 B53 145 115 70 SM= Spessore muro finito SM= Grosor final pared SI= Anchura interior estructura SI= Sede interna S= Anchura puertacassonetto S= Spessore porta PORTA = (LNL/2)+15 min.min. PORTA = (LNL/2)+15 (LNL/2)+30 max.max. DOOR(LNL/2)+30 LNL 2040* HVM== LNH+95 HVM LNH+95 50 SM LVM = (2xLNL)+125 LVM LVM== (2xLNL)+142 (2xLNL)+142 SM 26 26 SI SI LNL LNL SS SM SM 18 26 26 18 10 10 DOOR HEIGHT LNH LNH HVM HVM== LNH+95 LNH+95 D D QPF QPF LVM== (2xLNL)+125 (2xLNL)+125 LVM 10 10 PORTA= LNH LNH min. ALTEZZA PORTA= ALTEZZA min. // LNH+20 LNH+20 max. max. QPF QPF LNL LNL SI LNL LNL LNH LNH LNH LNH ALTEZZA LNH+20 max. max. ALTEZZAPORTA= PORTA=LNH LNH min. min. // LNH+20 DOOR HEIGHT 50 50 32 32 32 13 13 13 SM LN L=Anchura Lu c eneta neapertura tta l a r g he zza LNL= E= Envergadura estructura en anchura E= Ingombro cassonetto in larghezza LVM= Apertura puerta anchura M= LV La rghe zza va no muro 10B 19 LNH LNH D HVM HVM 2000 2082 2095 2040* 2112 2125 2100 2182 2195 LNH= Altura LN H= Luneta c e apertura n e tta a l te zza D= Envergadura estructura en altura D= Ingombro cassonetto in altezza altura HVM= Apertura pared altura H V M = A l te zza va no mur o NOTE NOTAS QPF= Quota pavimento finito. * = Dimensione producibile solo QPF= Nivel final suelo *= Sólo puede fabricarse para Francia. permáxima la Francia. Carga del sistema de deslizamiento: 80 kg. Portata deltambién sistema di scorrimento 80 Kg. Disponibles tamaños no estándar. N.B.: Todas las medidas están expresadas en Sono disponibili anche dimensioni Fuori mm. Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm. 8 9 NEW SPACE DE UNA HOJA PARA TABIQUES DE PLADUR NEW SPACE DE DOBLE HOJA PARA TABIQUES DE PLADUR NEW PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO. NEW SPACE SPAC 1E ANTA 1 ANTPER A PER PARETI DIVISORIE IN CART ONGESSO . NEW PERPER PARETI DIVISORIE IN CARTONGESSO. NEW SPACE SPAC 2 E ANTE 2 ANTE PARETI DIVISORIE IN CART ONGESSO . SM SM EE 26 26 50 QPF QPF COD COD SM SM SI SI S B60 100 59 45 B61 125 74 60 E (LNL/2)+ 35 (LNL/2)+35 26 26 D LNH LNH D D LNL LNL 26 26 LNL LNL (LNL/2)+ 35 (LNL/2)+35 COD COD SM SI S B60 100 59 45 B61 125 74 60 SI SI LNL+ 35 LNL+35 10 10 SM PORTA 15 min.min. PORT= ALNL+ = LNL+15 LNL+ 30 max.max. DOOR LNL+30 SS SM= Spessore muro finito SM= Grosor final pared SI= Anchura interior estructura SI= Sede interna cassonetto S= Anchura puerta S=Spessore porta LNL LNL E 600 1305 650 10 10 PORTA =(LNL/2)+ 15 min.min. PORTA = (LNL/2)+15 (LNL/2)+30 (LNL/2)+ 30 max.max. DOOR LNH LNH D 2000 2082 LNL E 2040* 2112 1200 2522 2100 2182 1300 2722 1400 2922 1500 3122 1600 3322 1700 3522 1800 3722 1900 3922 2000 4122 2100 4322 1405 700 1505 750 1605 800 1705 850 1805 900 1905 950 2005 1000 2105 1050 2205 1100 2305 QPF=Quota pavimento finito. 1150 2405 2200 4522 1200 2505 *= Dimensione producibile solo QPF= Nivel final suelo 2300 4722 2400 4922 LLNL= NL= Luce netta larghezza Anchura neta apertura E= Envergadura estructura in enlarghezza anchura E= Ingombro cassonetto 11A 20 L LNH= N H =Altura L uneta c e apertura netta altezza D= Envergadura estructura en altura D=Ingombro cassonetto in altezza NOTE NOTAS | NOTAS *=per Sólo la puede Francia.fabricarse para Francia. Carga máxima del sistema de deslizamiento: 80 del kg. sistema di scorrimento 80 Kg. Portata Disponibles también tamaños no estándar. N.B.: Todas las anche medidas están expresadas Sono disponibili dimensioni Fuori en mm. Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm. SM= Spessore muro finito SM= Grosor final pared SI= Anchura interior estructura SI= Sede interna S= Anchura puertacassonetto S=Spessore porta SI SS SM SM LNL LNL DOOR HEIGHT QPF QPF ALTEZZA min. // LNH+20 LNH+20 max. max. ALTEZZA PORTA= PORTA= LNH LNH min. LNL LNL 18 18 26 26 LNH LNH DOOR HEIGHT LNH LNH ALTEZZA PORTA= LNH LNH min. min. //LNH+20 LNH+20 max. max. ALTEZZA PORTA= 50 50 32 32 32 SM SM LLNL= N L =Anchura L u c eneta n eapertura tta larghezza E= Envergadura estructura en anchura E= Ingombro cassonetto in larghezza 11B 21 LNH D D 2000 2082 2040* 2112 2100 2182 Altura neta apertura LLNH N H= = Luce netta altezza D = Envergadura estructura en altura D=Ingombro cassonetto in altezza NOTAS | NOTAS NOTE QPF=Quota pavimento finito. * =Dimensione producibile solo QPF= Nivel final suelo perpuede la Francia. *= Sólo fabricarse para Francia. Carga máxima del sistema de deslizamiento: Portata del sistema di scorrimento 80 Kg. 80 kg. Disponibles también tamaños no estándar. SonoTodas disponibili ancheestán dimensioni Fuori en N.B.: las medidas expresadas mm. Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm. NEW SPACE-ACCESSORIOS Y EXTRAS NEW SPACE : ACCESSORI E OPTIONALS 1B 1A KIT DOBLE HOJA El kit está compuesto por un doble travesaño (1A) y dos espaciadores (2B), que permiten convertir dos estructuras simples en una doble. De esta forma, teniendo en stock sólo las estructuras de una hoja y los kits más habituales, es posible crear una estructura de doble hoja en cualquier momento. El montaje es muy sencillo y no FOTO delencassonetto requiere ninguna modificación el producto. + aggiustaggi della FOTO del kit SOPORTES DE ANCLAJE PARA JAMBAS LATERALES En el kit PER del carpintero, contenido STAFFE FISSAGGIO STIPITEen el interior de la estructura, hay tres soportes (A). Fijados a la parte posteMONTANTE LATERALE rior de la jamba (B), en una posición correspondiente a los ojales de la ya enladrillada jamba lateral (C), permiten Nel falegname, all'interno del los tornillos fijar kit la jamba lateralcontenuto (B) rápidamente, usando cassonetto, sono presenti trefijar staffe (A). lateral (B) en (D). Esta instalación permite la jamba una posición vertical con respecto al suelo, incluso si la Fissate jamba (C) posteriore no se ha enladrillado a plomo. nella parte del montante (B), in posizione corrispondente alle asole del montante laterale gia' murato (C), permettono di fissare lo stipite laterale (B) in modo veloce, utilizzando le viti (D). Questo montaggio permette di fissare lo stipite laterale (B) in posizione perpendicolare al pavimento, anche se il montante (C), fosse stato murato " fuori piombo ". 26 12 13 ACCESORIOS Y OPCIONES 14 15 NEW SPACE RASO MURO De la constante búsqueda de Dierre de nuevas soluciones técnicas y estétcas nace New Space Raso Muro. El Casonetto permite mimetizar la puerta en la pared uniformándola perfectamente con el muro. La perfilería en aluminio no necesita terminación de tapajuntas por lo que está especialmente indicado en ambientes de diseño moderno y minimalista. New Space Raso Muro está disponible para versión de una y dos hojas, en pared de ladrillo enlucido o tabique de cartón-yeso. 1 Características técnicas: 2 Travesaño con guía Cabeçalho com guia deslizante Estructura Estrutura 2 222 2 3 3 2 La sección de la guía, con forma de raíl, permite que las ruedas y, por tanto, la puerta se deslicen de forma recta y suave. La guía de aluminio se puede quitar para poder reemplazar los mecanismos que puedan estropearse. New Space RASO MURO : CARATTERISTICHE TECNICHE La lámina de la estructura está corrugada verticalmente, reforzada por los omega trasversales. La malla se fija a los paneles de la estructura usando lengüetas en los propios paneles, lo que evita soldaduras. New Space RASO MURO : CARATTERISTICHE TECNICHE A AA 3 333 3 16 17 2 2 4 A A A A 1 1 A A A A 6 Controtelaio versione INTONACO Plaster version SUBFRAME 7 Controtelaio versione INTONACO Plaster version SUBFRAME 3 7 6 5 En caso de que se hayan puesto los ladrillos a la estructura más altos que el nivel final del suelo, es posible extraer el fondo de la estructura para corregir el error y así poder montar normalmente la puerta, sin tener que quitar la parte superior. 5 La vertical se une con el travesaño gracias a dos tornillos autorroscantes que se insertan en los huecos correspondientes. Ambas piezas están hechas de aluminio y están fresadas para que el enlucido agarre mejor. 6 5 5 KIT DOBLE HOJA El kit está compuesto por un doble travesaño y dos espaciadores, que permiten convertir dos estructuras simples en una doble. Nota: las guías de la estructura simple tendrán que cortarse a cierta medida. 4 4 5 55 5 5 5 aderência. 4 4 5 4 3 6 6 6 666 6 Las barras situadas en la vertical deben rotarse 90º durante la colocación para que descasen en los ladrillos, evitando así que se gaste más tiempo en hacer los correspondientes huecos. IEl travesaño se encaja con la estructura gracias a una lengüeta que encaja en una ranura de la estructura, y la rigidez y compacidad de las dos piezas se garantiza al insertar dos tornillos autorroscantes en sus huecos correspondientes. La guía de aluminio, incrustada en el travesaño, tiene pequeñas lengüetas uniformemente repartidas que encajan en las ranuras de la estructura. 5 44 4 4 7 La guía montada en el suelo se acopla a la estructura. No es necesario taladrar el suelo para hacerlo. 7 7 7 777 7 Los dos espaciadores garantizan la máxima firmeza entre la vertical y la estructura, porque acoplan perfectamente ambas partes. 18 19 NEW SPACE RASO MURO DE UNA HOJA PARA PAREDES ENLUCIDAS NEW SPACE RASO MURO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI New SpaceRASO RASO MURO 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI. New Space MURO 1 ANTA PER MURATURE INTONACABILI. New SpaceRASO RASO MURO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI. New Space MURO 2 ANTE PER MURATURE INTONACABILI. SM 47 47 =LNL-10 LNL-10 LL = LNH LNH HP= = LNH-5 LNH-5 HP HVM== LNH+ LNH+60 HVM 60 LNH LNH LNH LNH HP==LNH-5 LNH-5 HP LNH LNH HVM==LNH+ LNH+60 HVM 60 47 47 13 13 13 13 SM SM LNL QPF QPF QPF QPF LVM==(2xLNL)+ (2xLNL)+114 LVM 114 LVM==(2xLNL)+ (2xLNL)+98 LVM 98 LNL+39 LNL+ 39 10 10 10 LP= =LNL+ LNL+15 LP 15 LNL LNL L LVM 600 590 1314 650 640 1414 700 690 1514 750 740 1614 800 790 1714 850 840 1814 900 LP= Larghezza Anchura puerta LP= porta HP= Altura puerta HP =altezza porta 890 1914 950 940 2014 1000 990 2114 1050 1040 2214 1100 1090 2314 1150 1140 2414 1200 1190 2514 nominale LNL= netta de larghezza LNL= Luce Luz nominal ancho L = Luz de paso libre L= Larghezza passaggio effettiva L = Luz de paso libre LVM = Ancho de hueco vano de obra muro LVM= Larghezza 23A 40 (LNL/2)+39 (LNL/2)+ 39 10 SM SM 13 10 10 =LNL-10 LNL-10 LL = N.B.: N.B.: La puerta debe fresarse en la parte superior se muestra la ilustración. La anchuIl como pannello porta en deve essere fresato sulla ra máxima de la puerta de es 45 mm. parte superiore come indicato nel disegno. Lo spessore massimo della porta è di 45 mm. (LNL/2)+39 (LNL/2)+ 39 13 SISI SS SM SM 13 13 S 65 65 SI SI 10 10 LP==(LNL/2)+ (LNL/2)+15 LP 15 COD COD SM SI S B80 105 52 40 SM= Spessore muro finito SM= Grosor final pared SI= Sede interna cassonetto SI= Anchura interior estructura S= espesor de puerta S=Spessore porta LNH LNH LNL N.B.: N.B.: La puerta debe fresarse en la parte superior se muestra en la ilustración. La anchuI como pannelli porta devono essere fresati sulla ra máxima de la puerta de es 45 mm. parte superiore come indicato nel disegno. Lo spessore massimo della porta è di 45 mm. HVM 2000 2060 2100 2160 LNH= Luz de paso libre en altura LNH= Luce netta altezza HVM= Alto de hueco de obra HVM= Altezza vano muro NOTAS | NOTAS NOTE QPF= pavimento QPF =Quota Nivel final suelo finito. = Sólo puede fabricarse para Francia Il* passaggio effettivo è ridotto di 10 mm Carga máxima del sistema de rispetto alla luce 80 netta deslizamiento: kg.larghezza nominale Disponibles también tamaños no80 estándar. Portata del sistema di scorrimento Kg. N.B.: Todas las medidas están expresadas Sono disponibili anche dimensioni Fuori en mm. Misura. NB: Tutte le quote sono espresse in mm. LNL LVM L 1200 2498 1300 2698 1400 2898 1500 3098 1600 3298 1700 3498 1800 3698 1900 3898 2000 4098 2100 4298 2200 4498 2300 4698 2400 4898 10 COD COD SM SI S B80 105 52 40 SM= Spessore muro finito SM= Grosor final pared SI= interna cassonetto SI= Sede Anchura interior estructura S= espesor de puerta S=Spessore porta LNH HVM 2000 2060 2100 2160 LNH= Luz de paso en altura LNH= Luce nettalibre altezza HVM= Alto de hueco de obra HVM=Altezza vano muro NOTAS | NOTAS NOTE QPF =Quota Nivel pavimento final suelo finito. QPF= * = Sólo puede fabricarse para Francia ICarga Portatamáxima del sistema scorrimento 80 Kg. deldi sistema de deslizaLP= Larghezza Anchura puerta LP= porta HP= Altura puerta =altezza porta HP LNL= Luce netta larghezza nominale LNL= Luz nominal de ancho LVM= de hueco vano de obra muro LVM= Ancho Larghezza 23B 41 miento: 80 kg. Sono disponibili anche dimensioni Fuori Disponibles también tamaños no estándar. N.B.: Todas las medidas están expresadas Misura. en mm. NB: Tutte le quote sono espresse in mm. 20 21 SPACE PRIMATO Diseñado para ambientes grandes y ajetreados, Space Primato conecta espacios contiguos facilitando el paso en todas las situaciones, gracias a sus dos puertas correderas paralelas, simples o dobles, insertadas en una sola estructura. Está disponible para enlucidos y para pladur. 22 23 SPACE DUETTO Duetto, con dos puertas correderas opuestas, resuelve con brillantez los problemas de espacio y aglomeración, dando paso a dor habitaciones contiguas que, de otra forma, no podrían tener dos puertas correderas diferentes. Sólo disponible para paredes de mampostería, la estructura Duetto puede contener puertas de cualquier estilo. [email protected] Dierre Hispánica, S.A.U. Calle Riga, manzana 9 - Pol. Ind. Cabezo Beaza 30353 - CARTAGENA (Murcia) Tel.: 968 16 90 48 - Fax: 968 16 97 15 Delegación Madrid C/ Lanzarote, nº 15. Locales 8 y 9 28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid) Tel: 91 651 13 35 - Fax: 91 659 08 19
© Copyright 2024