白 白 白

........................................................................
........................................................................
HUMECTADOR (1)
Este equipo hace posible la aplicación, de una forma
homogénea y controlada, de humedad al tejido,
proporcionando una mejor estabilidad dimensional,
un mayor volumen y un tacto más suave.
Se pueden aplicar, también, algunos tipos de
microemulsiones mejorando, aún más, el tacto del tejido
y proporcionado un mayor volumen al mismo.
CUADRO ABRIDOR MAGNÉTICO (2)
Nuevo conjunto de introducción y conducción del tejido
a la máquina. Está formado por cuatro poleas de
superfície plana con una gran área de contacto.
Su accionamiento se realiza a través de dos
motorreductores y correas sincronizadoras.
El cuadro abridor es alimentado y estabilizado por
unos potentes imanes que facilitan las operaciones de
cambio del ancho del tejido, sin la necesidad de tener
que sustituirlo.
Con éste tenemos un perfecto control de la
sobrealimentación y conducción del tejido.
UNIDAD DE COMPACTACIÓN (3)
Formada por dos cilindros pulidos cromados con
calentamiento independiente a vapor, fieltro de
Nomex (100%) y láminas de Teflon.
Cada unidad es accionada por un motorreductor y un
inversor de frecuencia. La tensión del fieltro es controlada
por pistones neumáticos.
Un sistema de variación del ángulo de alimentación
controla el grado de compactación.
ENFRIAMIENTO (4)
El tejido, una vez compactado, es transportado por
una banda transportadora sobre una caja “plenum”.
Dos extractores hacen que el aire ambiente pase por el
tejido enfriándolo y dejándolo en las mejores condiciones
para ser bobinado o doblado.
%
Disyuntores;
%
Modem (opcional) posibilitando la comunicación con
el proposito de diagnosticar fallas y o la reinstalación
del software;
%
PLC de fácil manejo, responsable por los controles
del funcionamiento del equipo, tales como:
- Alerta/aviso de errores/fallas;
- Sincronismo entre los distintos motores;
- Control de sobrealimentación;
- Control de la temperatura de los cilindros;
- Indicación de velocidad.
ENROLLADOR NON STOP (6)
El enrollador Non Stop evita los constantes paros de la
máquina, aumentando su productividad y la presentación
del tejido con rollos perfectos.
PLEGADORA DE PRECISIÓN (7)
Permite la salida del tejido doblado en pilas.
El sincronismo entre el brazo plegador y la mesa
garantiza un doblado perfecto y un tejido libre
de tensiones para una mayor relajación antes de su
plegado sobre en la mesa de corte.
VENTAJAS Y BENEFICIOS
%
Compactación, calandrado y bajo
encogimiento residual;
%
Salida del tejido con opción para rollo o plegado
de precisión;
%
Fácil ajuste del ancho del tejido a través del
cuadro abridor magnético;
%
Sistema de sobrealimentación;
%
Ángulo variable de compactación y
vaporización intensiva;
%
Enfriamiento del tejido a la salida de la máquina;
%
Proporciona al tejido un excelente aspecto y tacto;
%
Reposición de la humedad residual al tejido;
.........................................................................
HUMIDIFIER (1)
The equipment enables to smoothly apply and
control humidity to the fabric, providing better
dimensional stability, larger volume and soft touch.
Some types of micro emulsions can also be applied,
also enhancing fabric touch and adding more
value to the fabric.
MAGNETIC SPREADER (2)
New machine fabric inserting and carrying group.
It comprises four flat surface pulleys with greater
contact area. The system is directly actuated by
two gear motors and synchronizing belts.
The spreader is backed and stabilized by powerful
magnets that make width shift operations changes
easier without the need of changing the spreader.
This helps to provide a perfect control of the overload
and carrying of the fabric.
COMPACTING UNIT (3)
It is comprised of two chrome-plated cylinders with
independent steam heating, Nomex (100%) felt and
Teflon sheets.
Each unit is actuated by a gear motor and frequency
inverter. Felt stretch is controlled by pneumatic pistons.
A system of loading angle changes
controls the level of compacting.
COOLING (4)
After compacting, the fabric is carried by a conveyor
on a plenum box.
The fabric is carried through two fans and the room air
cools the fabric so to leave it well fit to be batched
or plaited.
CONTROL PANEL (5)
Built in accordance with international standards,
comprised of:
PANEL DE CONTROL (5)
........................................................................................................................................................................................................................................................
5
El mercado consumidor final es
cada vez más exigente con la calidad
de los tejidos de punto.
Actualmente, seguir las tendencias
no es suficiente, es necesario
anticiparse a ellas.
Conocedora de esta realidad,
la empresa Albrecht está invirtiendo
en investigación y desarrollo de
equipos, para ofrecer a sus clientes
la más avanzada tecnología en
el campo del acabado textil.
La línea de compactación y
acabado para tejidos de punto
tubular, se caracteriza por grandes
innovaciones técnicas, como son
el cuadro abridor magnético y
el sistema de enfriamiento.
La combinación fieltros/cilindros
de acero, con una intensa
vaporización o humectación, y el
avanzado sistema de compactación
controlada, proporcionan un alto
nivel de estabilidad dimensional y
una excelente calidad en lo que se
refiere al tacto y aspecto del tejido.
La línea de compactación puede
estar formada por:
un Vaporizador
(S),
un Humectador
(HYDRA MINI APLIC),
una Calandra de Compactación
(CARINA C),
un Enrollador Non Stop
(PEGASUS) y
una Plegadora de Precisión
(LIBRA).