POINSA Aisladores para Aparellaje Outdoor & Indoor Post Insulators A i s l a d o r e s p a r a fAp e r raor ec lalrarjiel R au itldwoao yr In O & sIn u l da ot o r s Po s t In s u l a t o r s La E m presa En 1978 nace Poinsa, con el objeto de convertirse en uno de los líderes europeos en la fabricación de aisladores electro cerámicos. Desde entonces, Poinsa basa su filosofía en los siguientes aspectos: Calidad y servicio por encima de todo. Flexibilidad y personalización del producto. Inversión en tecnología de procesos. The Company Poinsa was created in 1978, with the aim of becoming one of the European leaders in the manufacturing of electroceramic insulators. Nuestros aisladores de, Alta, Media y Baja Tensión, van destinados a los siguientes mercados: Aparellaje. Transformadores. Ferrocarriles. Proyectos de investigación. Productos especiales a demanda. Since then, Poinsa has built its philosophy on the following aspects: Hoy en día, Poinsa certificada según ISO 9001:2008, trabaja con clientes de envergadura mundial está homologada en varias compañías eléctricas y ferroviarias de diversos países. Quality and service above all. Flexible and customer specific products. Investment in technologic processes. Our high , medium and low voltage insulators are used for the following markets: Electrical installations/ swithgears. Transformers / substations. Railways. R+D+I projects. Special products according to customer’s demand. Nowadays, POINSA, owner of the ISO 9001:2008 certificate , is working with worldwide known customers and is an officially approved supplier of many electrical and railway companies in different countries. II Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s INDI C E 1. INTR O D U CCI Ó N Ais la dores pa ra Apa rellaje Outdoor & Indoor Post Insulators / INTRODUCTION 2. PROCESO DE PRODUCCIÓN 3. NO R MAS Y E N SAYO S 02 / PRODUCTION PROCESS 06 / STANDARDS & TESTS 10 3.1. MATERIALES AISLANTES DE CERÁMICA. NORMA 60672 / CERAMIC INSULATING MATERIALS. STANDARD IEC 60672 12 3.2.NIVELES DE POLUCIÓN LINEA DE FUGA. NORMA 60815 / POLLUTION LEVELS AND CREEPAGE DISTANCES. STANDARD IEC 60815 13 3.3.CÁLCULO DE LA RESISTENCIA MECÁNICA / CALCULATION OF MECHANICAL STRENGTH 14 3.4.METODOS DE ENSAYO PARA MEDIR LA TOLERANCIA DE PARALELISMO, EXCENTRICIDAD, DESVIACIONES ANGULARES, FLECHA 15 E INCLINACION DE LAS ALETAS DE LOS AISLADORES DE APOYO. NORMA CEI 60168 / METHODS OF TESTING FOR TOLERANCES OF PARALLELISM, ECCENTRICITY, ANGULAR DEVIATION, CAMBER, AND SHED ANGLE OF POST INSULATORS. STANDARD IEC 60168 3.5.FIJACION DE LOS HERRAJES. NORMA CEI 60273 / ASSEMBLY OF METAL PARTS TO CERAMIC INSULATORS. STANDARD IEC 60273 17 4. TIP OS D E A I SLA D O RES / INSULATOR TYPE 18 4.1.AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR / OUTDOOR POST INSULATORS 4.1.1. CON HERRAJES EXTERNOS / WITH EXTERNAL METAL PARTS Tensión nominal máxima de 6 a 24kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 to 24kV C4-60, C4-95, C6-95, C8-95, C10-95, C4-125, C6-125, C8-125, C10-125, C12,5-125 Tensión nominal máxima de 28 a 36kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 28 to 36kV C4-150, C6-150, C8-150, C10-150, C4-170, C6-170, C8-170, C10-170, C12,5-170 Tensión nominal máxima de 38 a 52kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 38 to 52kV C4-200, C6-200, C8-200, C10-200, C12,5-200, C4-250, C6-250, C8-250, C10-250, C12,5-250 Tensión nominal máxima de 66 a 100kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 66 to 100kV C4-325, C6-325, C8-325, C10-325, C12,5-325, C4-450, C6-450, C8-450 Tensión nominal máxima de 110 a 170kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 110 to 170kV C4-550, C6-550, C10-550, C4-650, C6-650, C8-650, C10-650, C6-750 Tensión nominal máxima de 245 a 420kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 245 to 420kV C4-1050, C6-1050, C8-1050, C10-1050, C8-1425, C8-1550 4.1.2. CON HERRAJES INTERNOS / WITH INTERNAL METAL PARTS Tensión nominal máxima de 6 a 12kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 to 12kV H2-60, H4-60, H2-75, H4-75, H8-75 Tensión nominal máxima de 15 a 24kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 15 to 24kV H2-95, H4-95, H2-125, H4-125, H8-125 Tensión nominal máxima de 30 a 36kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 30 to 36kV H2-170, H4-170, H8-170 Tensión nominal máxima de 10 a 40kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 10 to 40kV SE12, SE17,5, SE24, SE25, SE36, 49-01 4.2.AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR / INDOOR POST INSULATORS Tensión nominal máxima de 6 a 17,5kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 to 17,5kV J2-60, J4-60, J8-60, J2-75, J4-75, J8-75, J2-95, J4-95, J8-95 Tensión nominal máxima de 15 a 52kV / MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 15 to 52kV J16-95, J2-125, J4-125, J8-125, J2-170, J4-170, J8-170, J4-250 5. HOM OLO GACI O N ES & CERTI F I CAC I O N ES / QUALIFICATIONS & CERTIFICATIONS 20 20 22 24 26 28 29 30 32 32 34 36 38 40 42 43 44 More than 30 years of experience 1 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 1 2 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s INTR O D UC CIÓ N INTRODUCTION Poinsa en el Mundo IRAN IRLANDA ISRAEL ITALIA LETONIA LIBANO MALASIA OCCIDENTAL Y ORIENTAL MARRUECOS NORUEGA PERU POLONIA PORTUGAL REPUBLICA CHECA REPUBLICA ESLOVACA SUECIA SUIZA TAIWAN THAILANDIA TUNEZ TURQUIA URUGUAY ALEMANIA ARABIA SAUDITA ARGENTINA AUSTRIA BELGICA CANADA CHILE COREA DEL SUR COSTA DE MARFIL CROACIA DINAMARCA E. ARABES UNIDOS ESPAÑA ESTADOS UNIDOS FILIPINAS FINLANDIA FRANCIA GRAN BRETAÑA GRECIA HOLANDA INDIA INDONESIA Poinsa in the World More than 30 years of experience 3 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 1. INTRODUCCIÓN 1. INTRODUCTION Desde 1978... POINSA ha estado desarrollando y fabricando: de porcelana para seccionadores, interruptores, … ** Aisladores Aisladores de porcelana para bancos de condensadores. de porcelana para reactores. ** Aisladores Aisladores de porcelana para resistores. de porcelana para conductos de barras. * Aisladores Aisladores de porcelana para transformadores. ** Aisladores de porcelana para catenaria. * Aisladores de porcelana para subestaciones. …y en definitiva cualquier ámbito eléctrico que reclame el uso del aislamiento cerámico. Cumpliendo con toda la normativa internacional y adaptándonos a su vez a los requisitos propios y locales de nuestros clientes, en POINSA, garantizamos a través de los más rigurosos controles de calidad el uso y vida útil de nuestros aisladores. Prueba de esto, son las numerosas homologaciones nacionales e internacionales obtenidas en el transcurso de los años. Actualmente POINSA desarrolla y fabrica aisladores de apoyo de tensiones hasta 420kV de tensión nominal. Since 1978... POINSA has been developping and manufacturing the following products: insulators for circuit breakers , switches, … ** Porcelain Porcelain insulators for capacitors banks. insulators for air core reactors. ** Porcelain Porcelain insulators for resistors. insulators for bus ducts. ** Porcelain Porcelain insulators for transformers. insulators for railways. ** Porcelain Porcelain insulators for substations. …and in summary for any electrical system that requires the use of a porcelain insulator. Being in line with all the international Standards and at the same time adapting ourselves constantly to the individual and local requirements of our customers, in POINSA, we guarantee, through the most rigorous quality controls, the use and service life of our insulators. As a proof of it, we can mention all the different national and international qualifications and certificates that we have obtained through the last years. Currently POINSA is develops and manufacturing support insulators with voltages up to 420kV of nominal voltage. 4 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s Propiedades y ventajas Los soportes tipo columnas han sustituido con éxito a los llamados de “caperuza” y “peana” en todo tipo de instalaciones eléctricas por su gran número de ventajas, algunas de las cuales citamos a continuación: cantidad de elementos metálicos por columna. ** Menor Mas compactos, siendo el número de unidades menor. línea de fuga en el mismo espacio. ** Mayor Cuerpo macizo y sin agujeros, eliminando así el riesgo de perforaciones eléctricas. No presentan roturas internas como consecuencia de * los diferentes coeficientes de dilatación entre la porcelana y las partes metálicas internas. * No producen interferencias en las señales de radio y televisión. Properties and advantages Fabricación The column type support insulators have replaced successfully the so called “caps” or “ bases” in all the kinds of electrical systems due to their high number of advantages , such as the ones listed below : quantity of metallic elements in each column. ** Less More compact , as the number of units required is lower. creepage distance in the same space. ** Longer Solid core , without holes , which hereby eliminates the risk of electrical perforations. No possiblity of internal cracks as a consequence * of the different dilation rates between the porcelain and the internal metal parts. * No interferences with the radio and TV signals. La fabricación de los aisladores depende principalmente de las exigencias del nivel de aislamiento eléctrico y resistencia mecánica, teniendo en cuenta la situación y localización de los propios aisladores. Por tanto, para definir una serie de aisladores de soporte estándar, hay que tener en cuenta las siguientes características: nominal máxima. ** Tensión Tensión soportada al choque. soportada bajo la lluvia a 50 Hz. ** Tensión Máxima carga de rotura a la flexión. de fuga mínima según nivel de polución CEI60815 (mm). ** Línea Fijación de los herrajes de la parte superior e inferior. * Color del esmalte. Manufacturing The manufacturing of the insulators depends mainly on the requirements in terms of electrical insulating level and mechanical resistance , but also it has to take into account the situation and location of the insulators themselves. Therefore in order to define a serial Standard support insulators , the following technical features have to be taken into account: nominal voltge. ** Maximum Impulse withstand voltage. power frequency withstand voltage at 50 Hz. ** Wet Maximum Cantilever strength. creepage distance according to pollution level CEI60815 (in mm). ** Minimum Top and bottom metal parts fittings. * Glazing colour. More than 30 years of experience 5 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 2 6 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s PRO CES O D E PRODU CCIÓ N PRODUCTION PROCESS More than 30 years of experience 7 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 2. PROCESO DE PRODUCCIÓN 2. PRODUCTION PROCESS Materias primas / Raw materials Filtros / Filter–press Esquema del proceso de producción / Production process scheme MATERIAS PRIMAS Raw materials EMBALAJE Packing Embalaje / Packing 8 PESADO Weight TURMIX Mixer ENSAYO MECÁNICO Mechanical test Montaje / Assembling Más de 30 años de experiencia TAMIZ Sieve MANTENEDORES Tank MONTAJE Assembling ULTRASONIDO Ultrasound Ultrasonido / Ultrasound BOMBAS MEMBRANA Membrane pump RECTIFICADO Rectifying FILTRO-PRENSAS Filter–press METALIZADO Metallizing Prueba Eléctrica / Electrical test A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s Extrusión / Extrusion Tornos / Turning machine CNC TORNOS Turning machine CNC TORTAS Cake PRUEBA ELÉCTRICA Electrical test EXTRUSIÓN Extrusion INSPECCIÓN 100% Visual checking PRESECADO Pre-drying CONTROL POROSIDAD Porosity control SECADO Drying HORNOS Kiln BARNIZADO Glazing Control Físico y Químico Physical and Chemical Control Hornos / Kiln Esmaltado / Glazing Control Dimensional Dimensional Control Secado / Drying More than 30 years of experience 9 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 3 IEC 60273 IEC 60168 IEC 60672 IEC 60815 CEI 60273 CEI 60168 CEI 60672 CEI 60815 10 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s NO R MAS Y ENSAYOS STANDARDS & TESTS ENSAYOS DE LABORATORIO LABORATORY TESTS • ENSAYOS FÍSICOS PHYSICAL TESTS • ENSAYOS QUÍMICOS CHEMICAL TESTS • Ensayos de rotura Breaking tests ISO 9001:2008 More than 30 years of experience 11 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS 3.1 MATERIALES AISLANTES DE CERÁMICA 3.1 CERAMIC INSULATING MATERIALS Según CEI 60672. According to IEC 60672. MATERIALES AISLANTES DE CERAMICA , UTILIZADOS COMO AISLANTES ELECTRICOS / Ceramic insulating materials used for insulator production Grupo / Group Tipo / Type Porcelanas Alúminosilicatos Alcalinos / Porcelains Alkalinalumino-silicates Subgrupo/Sub-group Nombre/Name Propiedades / Properties Símbolo/Symbol Unidades/Units Porosidad Aparente Abierta Máx./Open (apparent) porosity maximum Pa Vol% Densidad Aparente Mínima/ Bulk density minimun Pa g/cm3 δft MPa Resistencia a la Flexión/Flexual strength min. sin esmalte/unglazed con esmalte/glazed δfg MPa Módulo de Elasticidad Mínimo/Modulus of elasticy min. E GPa Coeficiente Medio α 30-100 (30º C a/to 100ºC) 10-6, K-1 de Expansión α 30-300 (30º C a/to 300ºC) 10-6 , K-1 Lineal Térmica / Mean coefficient α 30-600 (30º C a/to 600ºC) 10-6 , K-1 of lineas expansion α 30-1000 (30º C a/to 1000ºC) 10-6 , K-1 Calor específico de 30ºC a 100ºC/Specific heat capacity 30ºC to 100ºC CP30-100 J kg-1K-1 Conductividad térm. de 30ºC a 100ºC/Thermal conductivity 30 ºC to100ºC λ 30-100 Wm-1 K-1 R esisitencia al choque térmico, mín./Resistance thermal shock minimum ΔT K T ensión de Ruptura Dieléctrica, mín./Electric strength minimum Ed kV mm-1 Tensión Soportada, Mínima/Withstand voltage min V Kv Permitividad Relar. de 48Hz a 62Hz/Relative permittivity 48 Hz to 62 Hz Er - Coheficiente de Temp. de Permitividad/Temp. coefficient of permitivity TKt 10-6 , K-1 C110 Porcelanas Silíceas Siliciuis porcelains 0,00 2,2 50 60 60 3 a/to 6 3 a/to 6 4 a/to 7 - 750 a/to 900 1 a/to 2,5 150 20 30 6 a/to 7 >600 a/to >500 0,00 2,3 90 110 3 a/to 6 3 a/to 6 4 a/to 7 750 a/to 900 1,2 a/to 2,6 150 20 30 6 a/to 7 >600 a/to >200 Factor de Disipación a 20ºC máx/Dissipation factor at 20ºC max. 48 a/to 62 Hz 1 kHz 1 MHz Resistiv. Transversal 30ºC en Términos de Temp. (c.c.) 200ºC mín./Volume resistivity 600ºC in terms of Tª (d.c) min Temp. mín. correspondiente a 1MΏm Min. la Resistividad Transversal/ 0,01MΏm T. corresponding to a vol. resistivity C100 C120 Porc. Aluminosas Aluminous porcelains tanδpf tan δ1k tan δ1M 10-3 10-3 10-3 25 - 12 25 12 ρ v,30 ρ v,200 ρ v,600 Ώm Ώm Ώm 1011 106 102 1011 106 102 TP1 TP0,01 ºC ºC 200 350 200 350 Objeto y campo de aplicación de la norma Purpose and applicaton field of the standard CEI 60672 se aplica a los materiales de cerámica, vitrocerámicos, vidrio- mica y de vidrio, que se utilizan como aislantes eléctricos. El objeto de esta norma es proporcionar una guía de clasificación de los materiales que se destinarán como aislantes eléctricos y dar los valores numéricos típicos para las características relativas a cada subgrupo o tipo de materiales , determinados en función de los métodos de ensayo descritos en la CEI 60672-2. Esta parte de la CEI 60672 da la definición de los términos utilizados y proporciona las tablas que clasifican los diferentes tipos de materiales en grupos según su composición, sus propiedades y aplicaciones. IEC 60672 : applicable to ceramic, glass-ceramic , or glass materials, that are used as electrical insulating materials. The purpose of this standard is to provide a guide of the different classes of materials that will be used as electrical insulating materials, and also to give the typical numerical values for the features related with each subgroup or type of materials, stated according to the tests methods described in the IEC 60672-2 Standard. This part of the IEC 60672 Standard gives the definition of the terms used and provides the tables that classify the different types of materials into groups according to their composition , their properties and applications. 12 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS 3.2 NIVELES DE POLUCION Y LINEA DE FUGA 3.2 POLLUTION LEVELS AND CREEPAGE DISTANCES Según CEI 60815. According to IEC 60815. NIVEL LEVEL I I POLUCION BAJA LIGHT POLLUTION MINIMA LINEA DE FUGA ESPECIFICADA MINIMUM SPECIFIC CREEPAGE DISTANCE 16mm/kV Áreas sin industria, con baja densidad de viviendas equipadas con calefacción. Areas without industry, and with low housing density equipped with heating plants. Zonas agrícolas y áreas montañosas . Agricultural areas and monuntainous regions. Áreas con baja densidad de industrias o viviendas con frecuente viento y lluvia. Areas with low desity industry or housing with frequent wind and rain. Áreas distantes de la costa a 10 ó 20 Km., que no estén expuestas al viento procedente del mar. All these areas shall be situated al leats to 10 or 20 Km from the sea and shall not be exposed to winds directly from the sea. NIVEL LEVEL II II POLUCION MEDIA MEDIUM POLLUTION MINIMA LINEA DE FUGA ESPECIFICADA MINIMUM SPECIFIC CREEPAGE DISTANCE 20mm/kV Áreas con industria sin humos contaminantes o densidad media de viviendas equipadas con calefacción. Areas with industries not producing particularly pollution smoke or with overage density of houses equipped with heating plants. Áreas expuestas al viento del mar pero no cercanas a la costa. Areas exposed to wind from the sea but not to close to the coast. Zonas con alta densidad de viviendas o industrias con frecuentes lluvias o viento. Areas with high density of huoses or industries but subjected to frequent winds or rain fall. NIVEL LEVEL III III POLUCION ALTA HEAVY POLLUTION MINIMA LINEA DE FUGA ESPECIFICADA MINIMUM SPECIFIC CREEPAGE DISTANCE 25mm/kV Áreas con alta densidad de industria, y viviendas equipadas con calefacción. Areas with high density of industries ans suburbs of large cities with high density of heating plants producing pollution. Áreas de costa con tormentas y vientos procedentes del mar. Areas close to the sea or in any case exposed to relatively strong winds from the sea. NIVEL LEVEL IV IV POLUCION MUY ALTA VERY HEAVY POLLUTION MINIMA LINEA DE FUGA ESPECIFICADA MINIMUM SPECIFIC CREEPAGE DISTANCE 31mm/kV Áreas de extensión moderada sujetas a mucha polución y humos industriales que forman depósitos conductivos. Areas generally of moderate extent, subjected to conductive dusts and to industrial smoke producing particularly thick conductive deposits. Áreas de extensión moderada de costa con fuertes tormentas, niebla salina y vientos procedentes del mar. Areas generally of moderate extent very close to the coast and exposed to sea-spray or to very strong and polluting winds from the sea. Áreas desérticas, caracterizadas por largos periodos de sequía y fuertes vientos cargados de arena y sal. Desert areas, characterized by no rain for long periods, exposed to strong winds carryng sand and salt, and subjected to regular condensation. More than 30 years of experience 13 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS 3.3 CÁLCULO DE LA RESISTENCIA MECÁNICA 3.3 CALCULATION OF MECHANICAL STRENGTH σ = FxH W W= π xD 3 32 σ = F x H2 W W= π xD 3 32 Momento flector de la parte superior (Nota columna 9, NORMA CEI 60273) Todos los aisladores de soporte deben poder resistir un momento flector mínimo M, aplicado sobre la parte metálica superior. M= 0,5 PoH, para soportes C4-60 hasta C20-650 M= 0,2 PoH para soportes C2-750 hasta C10-2550 Siendo: Po = esfuerzo de rotura mínimo especificado H = altura total Bending moment at the top metal fixing (Note column 9, IEC 60273) All post insulators must be able to accept the following minimum bending moment M at the top metal fixing. M= 0,5 PoH, for post insulators C4-60 to C20-650 M= 0,2 PoH for post insulators C2-750 to C10-2550 Where: Po = minimum faliling load H = total height 14 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS 3.4 METODOS DE ENSAYO PARA MEDIR LA TOLERANCIA DE PARALELISMO, EXCENTRICIDAD, DESVIACIONES ANGULARES, FLECHA E INCLINACION DE LAS ALETAS DE LOS AISLADORES DE APOYO 3.4 METHODS OF TESTING FOR TOLERANCES OF PARALLELISM, ECCENTRICITY, ANGULAR DEVIATION, CAMBER, AND SHED ANGLE Según CEI 60168. According to IEC 60168. OF POST INSULATORS Paralelismo de las caras de los extremos El aislador de apoyo se monta de forma vertical y centrada sobre una mesa giratoria rígida y se fija, por ejemplo, con tornillos de cabeza cónica y donde, si es necesario, se puede interponer una placa con un espesor uniforme. Sobre la cara superior del aislador de apoyo se centra una placa de espesor uniforme y se fija usando los taladros de fijación y, por ejemplo, tornillos de cabeza cónica. La lectura del dispositivo de medida A es observada conforme se va girando el aislador de apoyo, tomando nota de los valores máximos y mínimos. La diferencia entre estos dos valores, relacionado a un círculo de 250mm de diámetro, se considera como el error de paralelismo de las caras de los extremos. Parallelism of the end faces The post insulator is mounted upright and centrally on a rigid turntable, for example by using conical Sank screws and a internediate flat plate of uniform thickness, if necessary. On the top face of the post insulator, a plate of uniform thickness is fixed centrally with the fixing holes, for example by using conical shank screws. The measuring device A is read as the post insulator is rotated on the turntable, and the maximum and minimum values noted. The difference between these values, related to a a circle of 250mm diameter is the error of the parallelism of the end faces of the post insulator. Excentricidad Se utiliza el método de montaje ya descrito, una placa circular se fija de forma concéntrica con los taladros de fijación de la parte superior utilizando, por ejemplo, tornillos de cabeza cónica. La lectura del dispositivo de medida B es observada conforme se va girando el aislador de apoyo, tomando nota de los valores máximos y mínimos. El valor de excentricidad se considera como la mitad de la diferencia entre los valores obtenidos. NOTA: en caso de duda respecto al valor real de excentricidad, es posible repetir el ensayo con el aislador de apoyo en posición invertida. De esta manera, se obtiene la excentricidad en posición invertida. La excentricidad del aislador de apoyo es la media de los valores obtenidos en posición vertical e invertida. Eccentricity Using the same method of mounting previously described, a circular plate is fixed concentrically with the fixing holes in the top surface, for example by using conical shank screws. The measuring device B is read as the post insulator is rotated on the turntable, and the maximum and the minimum values noted. The eccentricity is considered to be half the difference between these values. NOTE: in cases of doubt the true value of the eccentricity, the text may be repeated with the post insulatro inverted. The eccentricity in the inverted position is obtained. The eccentricity of the post insulator is then quoted as the mean of the values obtained in the upright and inverted position. More than 30 years of experience 15 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS 3.4 METODOS DE ENSAYO PARA MEDIR LA TOLERANCIA DE PARALELISMO, EXCENTRICIDAD, DESVIACIONES ANGULARES, FLECHA E INCLINACION DE LAS ALETAS DE LOS AISLADORES DE APOYO 3.4 METHODS OF TESTING FOR TOLERANCES OF PARALLELISM, ECCENTRICITY, ANGULAR DEVIATION, CAMBER, AND SHED ANGLE OF POST INSULATORS Desviación angular de los taladros de fijación El aislador de apoyo se monta horizontalmente usando, por ejemplo, cuñas de apoyo en cada extremo. Los tornillos, con vástagos sin rosca mecanizados con precisión, deberán atornillarse en los taladros roscados de las armaduras metálicas. Alternativamente, es posible usar pasadores mecanizados para la fijación de forma centrada en los taladros sin rosca de las armaduras metálicas. Mediante la colocación de un nivel de burbuja de precisión en un extremo y de otro nivel de burbuja de lectura directa en el extremo opuesto, se deberá determinar la posición angular relativa como se muestra a continuación. Angular deviation of fixing holes The post insulator is mounted horizontally, for example using V-blocks at each end. Screws, having accuretely machined plain schanks, chall be screwed into the tapped holes in the metal fittings. Alternatively, oversize machined bolts shall be centrally in the plain Flecha El montaje del aislador de apoyo se efectúa de manera que permita el giro sobre el eje formado por le centro del diámetro de fijación de los taladros de fijación de las armaduras metálicas superior e inferior. Esto puede lograrse aplicando el método de montaje descrito anteriormente, siempre que la armadura metálica superior no presente excentricidad con la armadura inferior. Los errores de paralelismo pueden rectificarse con la utilización de pequeñas cuñas colocadas entre la armadura metálica inferior en la mesa. El dispositivo de medida C se posiciona a distintas alturas sobre le eje de referencia, efectuándose la lectura según se gira la mesa con aislador de apoyo y tomando nota de los valores máximos y mínimos. El valor de flecha aplicable es igual a la mitad de la diferencia máxima de los valores obtenidos. 16 Más de 30 años de experiencia holes of the metal fittings. Using an accurate spirit level at one end, and a direct reading spirit level at the other end, the relative angular position of the fixing holes shall be determined as shown. Camber The post insulator unit is mounted so that it can be rotated around the axis passing through the centre of the pitch circles of the fixing holes of the top and bottom metal fixings. This can be done by using the same method of mounting previously described, and provived that the top metal fitting has no eccentricity with respect to the bottom metal fitting. Parallelism errors can be rectified by means, for instance, of small shims inserted between the bottom metal fittings and the turnable. The measuring device C is then positioned at various levels along the reference axis, and read as the post insulator unit is rotated on the turnable, and the difference between the maximum and the minimum values noted at each level. The camber to be considered is given by half the maximum value of these differences. A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 3. NORMAS Y ENSAYOS / STANDARDS & TESTS 3.5 FIJACION DE LOS HERRAJES A LOS AISLADORES CERÁMICOS 3.5 ASSEMBLY OF METAL PARTS TO CERAMIC INSULATORS Según CEI 60273. According to IEC 60273. CON HERRAJES INTERNOS / WITH INTERNAL METTAL FITTINGS AGUJEROS AUXILIARES OPCIONALES DE LOS HERRAJES CABEZA Y/O BASE NORMA DE REFERENCIA CEI 60273 OPTIONAL AUXILIARY HOLES IN THE TOP AND /OR BOTTOM METAL FITTINGSREFERENCE STANDARD IEC 60273 Designacion del soporte aislante Post insulator designation Agujeros roscados Bolt holes tapped Profundidad mínima de las roscas Threaded depth of holes , minimum Distancia entre los centros de los agujeros Distance between hole centres H2-60…170 - - - H4-60…170 M6 6 36 H8-60…170 M10 6 46 H16-60…170 M10 6 66 DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN NORMALIZADOS PARA LAS ARMADURAS METÁLICAS EXTERNAS DE LOS SOPORTES AISLANTES DE EXTERIOR NORMA DE REFERENCIA CEI 60273 STANDARD FIXING ARRANGEMENTS OF OUTDOOR CYLINDRICAL POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL FITTINGSREFERENCE STANDARD IEC 60273 Diámetro del Numero de agujeros circulo de fijacion Pitch circle diameter Agujeros de anclaje Roscados Lisos Bolt holes Number of bolts Tapped Plain Diámetro máximo de la cara de apoyo Nominal max. diameter of mounting face 76 4 M12* - 115 127 4 M16* - 165 178 4 - 18 225 200 4 - 18 245 225 4 - 18 270 254 8 - 18 300 275 8 - 18 320 300 8 - 18 345 325 8 - 18 370 356 8 - 18 400 375 8 - 18 420 FIJACION DE LAS PARTES METALICAS DE LA PORCELANA ASSEMBLY ANDS OF CERAMIC INSULATORS * Cláusula 6: Las roscas serán de tamaño Standard, a excepción del diámetro que podrá tener un tamaño superior respecto al Standard en un máx. de 0,25 mm. The tapped holes shall be of Standard size, except for the diameter that may be oversize up to 0,25 mm. more. More than 30 years of experience 17 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4 18 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s TIP O S D E AISLADORES INSULATOR TYPE 4.1 4.2 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR OUTDOOR POST INSULATORS 4.1.1 CONWITHHERRAJES EXTERNOS EXTERNAL METAL PARTS 4.1.2 CONWITH HERRAJES INTERNOS INTERNAL METAL PARTS AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR INDOOR POST INSULATORS More than 30 years of experience 19 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4.1 20 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR OUTDOOR POST INSULATORS 4.1.1 CONWITHHERRAJES EXTERNOS EXTERNAL METAL PARTS 4.1.2 CONWITH HERRAJES INTERNOS INTERNAL METAL PARTS More than 30 years of experience 21 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4.1.1 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 6 A 24 kV MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 TO 24 kV Según CEI 60273. According to IEC 60273. CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente. / Fittings: Cast iron hot dip galvanized. Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168 DESIGNACION / REFERENCE Línea de fuga mínima según nivel de polución CEI 60815 (mm.) Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.) C4-60 C4-95 C6-95 115 144 180 223 280 350 437 542 I II III IV C8-95 C10-95 C4-125 C6-125 C8-125 280 350 437 542 280 350 437 542 280 350 437 542 384 480 600 744 384 480 600 744 384 480 600 744 DIMENSIONES / DIMENSIONS Altura del aislador montado Height of the post insulator once assembled H mm Diámetro máximo parte aislante D mm Maximum diameter of insulating part Diámetro cara de apoyo del herraje D1 mm Maximal cap diameter 190 255 255 255 255 305 305 305 175 190 225 190 220 215 215 200 108 108 108 108 108 108 108 108 Diámetro cara de apoyo del herraje Maximal cap diameter D2 mm 108 108 108 108 108 108 108 108 d1 mm 76 76 76 76 76 76 76 76 Diámetro del círculo de fijación Bolt circle Diámetro del círculo de fijación Bolt circle Diámetro de la rosca Tapped hole d2 mm 76 76 76 76 76 76 76 76 M1 mm M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 Diámetro de la rosca Tapped hole M2 mm M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 6 - 7,2 15-17,5 15-17,5 15-17,5 15-17,5 20-24 20-24 20-24 60 95 95 95 95 125 125 125 20 38 38 38 38 50 50 50 DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES Tensión nominal / máxima Nominal voltage /maximum voltage - kV Tensión soportada al choque - kV Lightning impulse withstand voltage Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES Mínima carga de rotura a Flexión Minimum bending failing load - N 4000 4000 6000 8000 10000 4000 6000 8000 Mínima carga de rotura a la Torsión Minimum bending failing load - N 600 800 800 1200 1200 800 800 1200 Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department 22 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s Norma CEI60273 C10-125 C12,5-125 384 480 600 744 384 480 600 744 305 305 230 245 108 108 108 108 76 76 76 76 M12 M12 M12 M12 20-24 20-24 125 125 50 50 10000 12500 1200 2000 Los aisladores tipo “C”, es una serie fabricada para cumplir con las características mecánicas y dimensionales definidas en la norma UNE 21110-2 del año 1996,que es equivalente a la norma CEI 273/1990. En la fabricación del aislador se ha tenido en cuenta la Tensión de Contorneo a Impulsos que viene definida en su nomenclatura y que es el numero final (250 kV, 325 kV, 1050 kV, etc). Las características del aislador relativas al esfuerzo Mecánico que debe soportar viene indicado por el valor seguido a la letra C, así C4 seria para 4000 N, sometido a carga de Flexión, es decir corresponde a clase de esfuerzo “4”, C8 para 8.000.- N,etc. La indicación “C“ de la designación define un aislador de apoyo cilíndrico de uso exterior de material cerámico y con armaduras externas. La indicación “H“ de la designación define un aislador de apoyo cilíndrico de uso exterior de material cerámico y con armaduras internas. La indicación “J“ de la designación define un aislador de apoyo cilíndrico de uso interior de material cerámico y con armaduras internas. Las características dimensionales del aislador están definidas en la tabla de la norma UNE 2110-2 AÑO 1996. Esta norma solo contempla la existencia de dos niveles de longitud de línea de fuga, definidas como clase I y clase II. Para la fabricación de los aisladores referenciados se ha seguido la pauta indicada en la publicación CEI-815 de 1986, que se define como “Guide for the selection of insulators in respect of pollution conditions”. En esta guía se indican 4 niveles de polución, qué dan lugar a otros tantos tipos de aislador en función del nivel de contaminación de la zona de uso (ver tabla 1). Standard IEC60273 The insulators type “C“ are manufactered to fulfilll the mechanical and dimensional requirements defined in Standard UNE 21110-2 dated 1996, which is the equivalent to Standard IEC 273/1990. In the manufacturing of the insulator , we have to take into account the Lightning Impulse Voltage value , which is defined in its nomenclature and corresponds to the final number (250 kV, 325 kV, 1050 kV, etc). The technical features of the insulator related to the mechanical strengh that this insulator must withstand are indicated through the value, followed by the letter C. For example, C4 would mean 4000 N, under bending load , that is to say it would correspondond to “4” strengh type . It would be C8 for 8000 N , and so on. The indication “C“ of the designation defines a cylindrical support insulator for outdoor use, made of porcelain material, and with external fittings. The indication “H“ of the designation defines a cylindrical support insulator for outdoor use, made of porcelain material, and with internal fittings. The indication “J“of the designation defines a cylindrical support insulator for indoor use, made of porcelain material, and with internal fittings. The dimensional features of the insulator are defined in the table of the Standard UNE 2110-2 dated 1996. This standard considers the existence of two levels of creepage distance , defined as class I and class II. For the manufacturing of the referenced insulators, we have followed the guidelines indicated in the publication IEC- 815 dated 1986, defined as “ Guide for the selection of insulators in respect of pollution conditions”. In this guide , 4 pollution levels are mentionned, which would mean 4 different types of insulators, according to the pollution level in the area of use (see table 1). TABLA 1, SEGÚN NORMA CEI 60815 / TABLE 1, ACCORDING TO IEC 60815 I / Level I * Nivel II / Level II * Nivel Nivel III / Level III * Nivel IV / Level IV * Contaminación Ligera / Low pollution 16 mm/kV Contaminación Media / Medium pollution 20 mm/kV Contaminación Alta / High pollution 25 mm/kV Contaminación Muy Alta / Very high pollution 31 mm/kV More than 30 years of experience 23 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4.1.1 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 28 A 36kV MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 28 TO 36 kV Según CEI 60273. According to IEC 60273. CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente. / Fittings: Cast iron hot dip galvanized. Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168 DESIGNACION / REFERENCE Línea de fuga mínima según nivel de polución CEI 60815 (mm.) Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.) C4-150 C6-150 512 640 800 992 512 640 800 992 512 640 800 992 512 I, II, III, 576 IV 640 720 800 900 992 1116 I II III IV C8-150 C10-150 C4-170 C6-170 C8-170 C10-170 576 720 900 1116 576 720 900 1116 576 720 900 1116 DIMENSIONES / DIMENSIONS Altura del aislador montado Height of the post insulator once assembled H mm Diámetro máximo parte aislante D mm Maximum diameter of insulating part Diámetro cara de apoyo del herraje D1 mm Maximal cap diameter 355 355 355 355 445 445 445 445 195 195 195 235 205 205 209 245 108 108 108 108 108 108 108 108 Diámetro cara de apoyo del herraje Maximal cap diameter D2 mm 108 108 108 108 108 108 108 108 d1 mm 76 76 76 76 76 76 76 76 Diámetro del círculo de fijación Bolt circle Diámetro del círculo de fijación Bolt circle Diámetro de la rosca Tapped hole d2 mm 76 76 76 76 76 76 76 76 M1 mm M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 Diámetro de la rosca Tapped hole M2 mm M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 28-32 28-32 28-32 28-32 30-36 30-36 30-36 30-36 150 150 150 150 170 170 170 170 50 50 50 50 70 70 70 70 DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES Tensión nominal / máxima Nominal voltage /maximum voltage - kV Tensión soportada al choque - kV Lightning impulse withstand voltage Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES Mínima carga de rotura a Flexión Minimum bending failing load - N 4000 6000 8000 10000 4000 6000 8000 10000 Mínima carga de rotura a la Torsión Minimum bending failing load - N 1000 1200 1500 1800 1200 1500 2000 2500 Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department 24 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s C12,5-170 576 720 900 1116 445 245 162 162 127 127 M16 M16 30-36 170 70 12500 3000 More than 30 years of experience 25 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4.1.1 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 38 A 52 kV MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 38 A 52 kV Según CEI 60273. According to IEC 60273. CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente. / Fittings: Cast iron hot dip galvanized. Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168 DESIGNACION / REFERENCE Línea de fuga mínima según nivel de polución CEI 60815 (mm.) Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.) C4-200 C6-200 C8-200 C10-200 C12,5-200 C4-250 C6-250 C8-250 720 900 1125 1395 720 900 1125 1395 720 900 1125 1395 720 900 1125 1395 720 900 1125 1395 832 1040 1300 1612 832 1040 1300 1612 832 1040 1300 1612 I II III IV DIMENSIONES / DIMENSIONS Altura del aislador montado Height of the post insulator once assembled H mm Diámetro máximo parte aislante D mm Maximum diameter of insulating part Diámetro cara de apoyo del herraje D1 mm Maximal cap diameter 475 475 475 475 475 560 560 560 210 210 220 220 245 215 215 220 108 108 108 108 162 108 / 162 108 / 162 162 Diámetro cara de apoyo del herraje Maximal cap diameter D2 mm 108 108 108 108 162 108 / 162 108 / 162 162 d1 mm 76 76 76 76 127 76 / 127 76 / 127 127 Diámetro del círculo de fijación Bolt circle Diámetro del círculo de fijación Bolt circle Diámetro de la rosca Tapped hole d2 mm 76 76 76 76 127 76 / 127 76 / 127 127 M1 mm M12 M12 M12 M12 M16 M12/M16 M12/M16 M16 Diámetro de la rosca Tapped hole M2 mm M12 M12 M12 M12 M16 M12/M16 M12/M16 M16 38-45 38-45 38-45 38-45 38-45 45-52 45-52 45-52 200 200 200 200 200 250 250 250 80 80 80 80 80 95 95 95 DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES Tensión nominal / máxima Nominal voltage /maximum voltage - kV Tensión soportada al choque - kV Lightning impulse withstand voltage Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES Mínima carga de rotura a Flexión Minimum bending failing load - N 4000 6000 8000 10000 12500 4000 6000 8000 Mínima carga de rotura a la Torsión Minimum bending failing load - N 1200 1800 2000 2500 3000 1800 2000 2500 Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department 26 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s C10-250 C12,5-250 832 1040 1300 1612 832 1040 1300 1612 560 560 245 255 162 162 162 162 127 127 127 127 M16 M16 M16 M16 45-52 45-52 250 250 95 95 10000 12500 3000 4000 More than 30 years of experience 27 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4.1.1 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 66 A 100 kV MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 66 A 100 kV Según CEI 60273. According to IEC 60273. CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente. / Fittings: Cast iron hot dip galvanized. Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168 DESIGNACION / REFERENCE Línea de fuga mínima según nivel de polución CEI 60815 (mm.) Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.) C4-325 C6-325 C8-325 C10-325 C12,5-325 C4-450 C6-450 C8-450 I 1160 II 1450 III 1812,5 IV 2247,5 1160 1450 1812,5 2247,5 1160 1450 1812,5 2247,5 1160 I, II, III,1160 IV 1450 1450 1812,5 1812,5 2247,5 2247,5 1600 2000 2500 3100 1600 2000 2500 3100 DIMENSIONES / DIMENSIONS 1600 2000 2500 3100 I, II, III, IV Altura del aislador montado Height of the post insulator once assembled H mm Diámetro máximo parte aislante D mm Maximum diameter of insulating part Diámetro cara de apoyo del herraje D1 mm Maximal cap diameter 770 770 770 770 770 1020 1020 1020 225 225 260 270 270 235 260 260 162 162 162 162 162 162 162 162 Diámetro cara de apoyo del herraje Maximal cap diameter D2 mm 162 162 162 162 162 162 d1 mm 127 127 127 127 127 127 162/235 162/262 Diámetro del círculo de fijación Bolt circle Diámetro del círculo de fijación Bolt circle Diámetro de la rosca Tapped hole d2 mm 127 127 127 127 127 127 M1 mm M16 M16 M16 M16 M16 M16 Diámetro de la rosca Tapped hole M2 mm M16 M16 M16 M16 M16 M16 66/72,5 100 100 100 127 127 127/200 127/225 M16 M16 M16/Ø18 M16/Ø18 DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES Tensión nominal / máxima - kV 66/72,5 Nominal voltage /maximum voltage Tensión soportada al choque - kV 325 Lightning impulse withstand voltage Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 140 66/72,5 66/72,5 66/72,5 325 325 325 325 450 450 450 140 140 140 140 185 185 185 DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES Mínima carga de rotura a Flexión Minimum bending failing load - N 4000 6000 8000 10000 12500 4000 6000 8000 Mínima carga de rotura a la Torsión Minimum bending failing load - N 2000 2500 3000 4000 4000 2500 3500 4000 28 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4.1.1 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 110 A 170 kV MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 110 A 170 kV Según CEI 60273. According to IEC 60273. CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS Vidriado color marrón o gris Brown or grey glazed Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente. Fittings: Cast iron hot dip galvanized. Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland Cementing: Up to 150 ºC Portland cement Ensayos según CEI 60168 Tests according to IEC 60168 DESIGNACION / REFERENCE Línea de fuga mínima según nivel de polución CEI 60815 (mm.) Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.) C4-550 C6-550 C10-550 1968 2460 3075 3813 1968 2460 3075 3813 1968 2460 3075 3813 1220 1220 300 I II III IV C4-650 C6-650 C8-650 C10-650 C6-750 2320 I, II, III,2320 IV 2900 2900 3625 3625 4495 4495 2320 2900 3625 4495 2320 2900 3625 4495 2720 3400 4250 5270 1220 1500 1500 1500 1500 1700 300 350 350 350 350 400 350 127 127 * 127 127 127 * 127 * 200 225 200 200 225 254 225 DIMENSIONES / DIMENSIONS Altura del aislador montado Height of the post insulator once assembled H mm Diámetro máximo parte aislante D mm Maximum diameter of insulating part Diámetro Círculo de fijación d1 mm Bolt circle Diámetro Círculo de fijación Bolt circle d mm DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES Tensión nominal / máxima - kV 110-123 110-123 110-123 132-145 132-145 132-145 132-145 Nominal voltage /maximum voltage Tensión soportada al choque - kV 550 550 550 650 650 650 650 Lightning impulse withstand voltage Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz 230 230 275 275 275 275 Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 230 170 750 325 DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES Mínima carga de rotura a Flexión Minimum bending failing load - N 4000 6000 10000 4000 6000 8000 10000 6000 Mínima carga de rotura a la Torsión Minimum bending failing load - N 3000 4000 4000 3000 3000 4000 4000 3000 * Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department More than 30 years of experience 29 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4.1.1 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES EXTERNOS OUTDOOR POST INSULATORS WITH EXTERNAL METAL PARTS TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 245 A 420 kV MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 245 A 420 kV Según CEI 60273. According to IEC 60273. CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS Vidriado color marrón o gris Brown or grey glazed Herrajes: Fundición maleable galvanizada en caliente. Fittings: Cast iron hot dip galvanized. Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland Cementing: Up to 150 ºC Portland cement Ensayos según CEI 60168v Tests according to IEC 60168 DESIGNACION / REFERENCE Línea de fuga mínima según nivel de polución CEI 60815 (mm.) Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.) C4-1050 C6-1050 3920 4900 6125 7595 3920 4900 6125 7595 I II III IV C8-1050 C10-1050 3920I, II, III, IV3920 4900 4900 6125 6125 7595 7595 C8-1425 C8-1550 6720 8400 10500 13020 6720 8400 10500 13020 DIMENSIONES / DIMENSIONS Altura del aislador montado Height of the post insulator once assembled H mm 2300±3,5 Diámetro máximo parte aislante D mm 450 Maximum diameter of insulating part Diámetro Círculo de fijación d1 mm * Bolt circle Diámetro Círculo de fijación Bolt circle d mm 2300±3,5 2300±3,5 2300±3,5 3150±4,5 3350±4,5 450 450 450 450 450 225 225 225 225 225 200 225 254 275 275 275 DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES Tensión nominal / máxima - kV Nominal voltage /maximum voltage Tensión soportada al choque - kV Lightning impulse withstand voltage Tensión sop. al choque de maniobra bajo lluvia (kV) Switching impulse withstand voltage wet (kV) - kV 245 245 245 245 420 420 1050 1050 1050 1050 1425 1550 750 750 750 750 950 1050 Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 460 460 460 460 * * DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES Mínima carga de rotura a Flexión Minimum bending failing load - N 4000 6000 8000 10000 8000 8000 Mínima carga de rotura a la Torsión Minimum bending failing load - N 3000 3000 4000 4000 4000 4000 * Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department 30 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s C6-1050 III La parte metálica superior puede ser con agujeros roscados o pasantes con 4 agujeros de M16 en un círculo de 127 mm con 4 agujeros de 18 mm ø y círculo según IEC 273 The top metal part can be with tapped or plain holes with 4 holes of M16 in a circle of 127 mm with 4 holes of 18 mm in a circle according to IEC 273 Diseño de aletas según recomendación IEC 60815 para optimización de los perfiles. Sheds design according to IEC 60815 recommendations in order to optimize the profiles. Los aisladores compuestos por dos o más piezas se suministran con la tornillería inoxidable necesaria para su unión. The insulators composed of two or more insulators are supplied with the corresponding set of stainless screws needed for their assembly. El montaje se puede realizar con cemento Pórtland o con cemento sulfuroso según temperatura de trabajo. Siempre existe una almohadilla entre la cerámica y el herraje. The assembly can be carried out with portland cement or sulphur cement , according to the work temperature required. There is always a pad between the porcelain and the metal part. More than 30 years of experience 31 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4.1.2 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES INTERNOS OUTDOOR POST INSULATORS WITH INTERNAL METAL PARTS TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 6 A 12 kV MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 A 12 kV Según CEI 60273. According to IEC 60273. CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725. Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725. A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares. On request, can be supplied with auxiliary holes Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168 DESIGNACION / REFERENCE H2-60 H4-60 IIIIIIIVIIIIIIIV NIVEL / LEVEL Línea de fuga mínima según nivel de polución CEI 60815 (mm.) Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.) mm 115 144 180 230 115 144 180 230 DIMENSIONES / DIMENSIONS Altura del aislador montado 95 95 95 95 95 95 95 Height of the post insulator once assembled H mm Diámetro máximo parte aislante D mm * * * 130 * * * Maximum diameter of insulating part Diámetro herraje superior d1 mm 50 50 50 50 60 60 60 Diameter top metal fitting Diámetro herraje inferior d2 mm 50 50 50 50 60 60 60 Diameter bottom metal fitting Rosca de orificio central M mm M12x20 M12x20 M12x20 M12x20 M16x25 M16x25 M16x25 Central hole (tapped) Número de Aletas / Number of sheds - - 2+2 * * * * * * Peso / Weight - kg 1,9 * * * * * * 95 145 60 60 M16x25 2+2 1,95 DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES Tensión nominal / máxima - kV 6 - 7,2 6 - 7,2 6 - 7,2 6 - 7,2 6 - 7,2 6 - 7,2 6 - 7,2 Nominal voltage /maximum voltage Tensión soportada al choque - kV 60 60 60 60 60 60 60 Lightning impulse withstand voltage Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz 20 20 20 20 20 20 20 Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 6 - 7,2 60 20 DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES Mínima carga de rotura a Flexión Minimum bending failing load 32 Más de 30 años de experiencia - N 2000 2000 2000 2000 4000 4000 4000 4000 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s H2-75 H4-75 H8-75 IIIIIIIV IIIIIIIVIIIIIIIV 192 260 300 372 192 260 300 372 115 260 300 372 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 * 135 * * * 145 * * * 170 * * 50 50 50 50 60 60 60 60 90 90 90 90 50 50 50 50 60 60 60 60 90 90 90 90 M12x30 M12x30 M12x30 M12x30 M16x30 M16x30 M16x30 M16x30 2+2 2+2 * * * * * * * 2,15 * 10 - 12 10 - 12 10 - 12 * 10 - 12 * 2,2 10 - 12 10 - 12 * * 10 - 12 10 - 12 M20x35 M20x35 M20x35 M20x35 * 2+2 * * * 3,4 * * 10 - 12 10 - 12 10 - 12 10 - 12 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 2000 2000 2000 2000 4000 4000 4000 4000 8000 8000 8000 8000 * Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department More than 30 years of experience 33 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4.1.2 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES INTERNOS OUTDOOR POST INSULATORS WITH INTERNAL METAL PARTS TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 15 A 24 kV MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 15 A 24 kV Según CEI 60273. According to IEC 60273. CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725. Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725. A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares. On request, can be supplied with auxiliary holes Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168 DESIGNACION / REFERENCE H2-95 H4-95 IIIIIIIVIIIIIIIV NIVEL / LEVEL Línea de fuga mínima según nivel de polución CEI 60815 (mm.) Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.) mm 280 350 437,5 542,5 280 350 437,5 542,5 DIMENSIONES / DIMENSIONS Altura del aislador montado 175 175 175 175 175 175 Height of the post insulator once assembled H mm 175 Diámetro máximo parte aislante D mm 130 150 155 * * * * Maximum diameter of insulating part Diámetro herraje superior d1 mm 50 50 50 50 60 60 60 Diameter top metal fitting Diámetro herraje inferior d2 mm 60 60 60 60 60 60 60 Diameter bottom metal fitting Rosca de orificio central M mm M12x35 M12x35 M12x35 M12x35 M16x40 M16x40 M16x40 Central hole (tapped) Número de Aletas / Number of sheds - - 3+3 3+3 3+3 * * * * Peso / Weight - kg 2,55 3 3,7 * * * * 175 * 60 60 M16x40 * * DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES Tensión nominal / máxima 15-17,5 15-17,5 15-17,5 15-17,5 15-17,5 - kV 15-17,5 15-17,5 Nominal voltage /maximum voltage Tensión soportada al choque - kV 95 95 95 95 95 95 95 Lightning impulse withstand voltage Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz 38 38 38 38 38 38 38 Power frequency withstand voltage, wet 50Hz.- kV 15-17,5 95 38 DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES Mínima carga de rotura a Flexión Minimum bending failing load 34 Más de 30 años de experiencia - N 2000 2000 2000 2000 4000 4000 4000 4000 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s H2-125H4-125 H8-125 IIIIIIIV IIIIIIIVIIIIIIIV 430 480 600 744 430 480 600 744 430 480 600 744 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 210 145 * 155 * 160 160 160 * 195 * * * 50 50 50 50 60 60 60 60 90 90 90 90 60 60 60 60 70 70 70 70 110 110 110 110 M12x30 M12x30 M12x30 M12x30 M16x40 M16x40 M16x40 M16x40 4+3 4+4 4+3 4+3 4+4 * * * M20x40 M20x40 M20x40 M20x40 4+3 * * * 2,5 * 4,2 * 3,7 4 4,2 * 6,3 * * * 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 20-24 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 2000 2000 2000 2000 4000 4000 4000 4000 8000 8000 8000 8000 * Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department More than 30 years of experience 35 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4.1.2 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES INTERNOS OUTDOOR POST INSULATORS WITH INTERNAL METAL PARTS TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 30 A 36 kV MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 30 A 36 kV Según CEI 60273. According to IEC 60273. CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725. Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725. A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares. On request, can be supplied with auxiliary holes Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168 DESIGNACION / REFERENCEH2-170 H4-170 IIIIIIIVIIIIIIIV NIVEL / LEVEL Línea de fuga mínima según nivel de polución CEI 60815 (mm.) Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.) mm 576 720 900 1116 576 720 900 1116 DIMENSIONES / DIMENSIONS Altura del aislador montado 300 300 300 300 300 300 Height of the post insulator once assembled H mm 300 Diámetro máximo parte aislante D mm 145 180 180 200 * * * Maximum diameter of insulating part Diámetro herraje superior d1 mm 60 60 60 60 70 70 70 Diameter top metal fitting Diámetro herraje inferior d2 mm 70 70 70 70 90 90 90 Diameter bottom metal fitting Rosca de orificio central M mm M12x40 M12x40 M12x40 M12x40 M16x40 M16x40 M16x40 Central hole (tapped) Número de Aletas / Number of sheds - - 6+5 6+5 6+5 * * * Peso / Weight - kg 5,3 7,3 8,1 * * * 300 * 70 90 M16x40 5+4 * 9,1 * DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES Tensión nominal / máxima 30-36 30-36 30-36 30-36 30-36 30-36 - kV 30-36 30-36 Nominal voltage /maximum voltage Tensión soportada al choque - kV 170 170 170 170 170 170 170 170 Lightning impulse withstand voltage Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz 70 70 70 70 70 70 70 70 Power frequency withstand voltage, wet 50Hz. - kV DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES Mínima carga de rotura a Flexión Minimum bending failing load - N 2000 2000 2000 2000 * Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department 36 Más de 30 años de experiencia 4000 4000 4000 4000 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s H8-170 IIIIIIIV 576 720 900 1116 300 30 300 300 200 * 200 * 90 90 90 90 110 110 110 110 M24x50 M24x50 M24x50 M24x50 6+5 * 5+4 * 9,3 * 9,3 * 30-36 30-36 30-36 30-36 170 170 170 170 70 70 70 70 8000 8000 8000 8000 H4-170 III More than 30 years of experience 37 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4.1.2 AISLADORES DE SOPORTE EXTERIOR CON HERRAJES INTERNOS OUTDOOR POST INSULATORS WITH INTERNAL METAL PARTS TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 10 A 40 kV MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 10 A 40 kV CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS Vidriado color marrón o gris / Brown or grey glazed Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725. Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725. A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares. On request, can be supplied with auxiliary holes Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168 DESIGNACION / REFERENCE Línea de fuga mínima según nivel de polución CEI 60815 (mm.) Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 (mm.) SE 12 SE 17,5 SE 24 SE 25 SE 36 49-01 mm 340 450 565 665 800 925 D mm 165 205 255 295 335 380 D mm 135 135 135 135 138 152 d1 mm 60 60 60 60 60 70 d2 mm 60 60 70 70 90 90 M1 mm M12x40 M12x40 M12x40 M12x40 M12x40 M12x40 M2 mm M16x40 M16x40 M16x40 M16x40 M16X60 M16X60 DIMENSIONES / DIMENSIONS Altura del aislador montado Height of the post insulator once assembled Diámetro máximo parte aislante Maximum diameter of insulating part Diámetro herraje superior Diameter top metal fitting Diámetro herraje inferior Diameter bottom metal fitting Rosca de orificio central Central hole (tapped) Rosca de orificio central Central hole (tapped) Número de Aletas / Number of sheds - - 3+2 4+3 5+4 6+5 7+6 8+7 - kg 2,8 3,7 4,7 5,6 6,5 9,8 - kV 10-12 15-17,5 20-24 25-28 30-36 40 - kV 75 95 125 170 170 200 Tensión soportada bajo lluvia a 50 Hz Power frequency withstand voltage, wet 50Hz - kV 35 45 55 75 75 85 3000 3000 3000 3000 4000 Peso / Weight DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES Tensión nominal / máxima Nominal voltage /maximum voltage Tensión soportada al choque Lightning impulse withstand voltage DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES Mínima carga de rotura a Flexión Minimum bending failing load - N 3000 Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department 38 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s SE-36 More than 30 years of experience 39 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4.2 40 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR INDOOR POST INSULATORS More than 30 years of experience 41 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4.2 AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR INDOOR POST INSULATORS TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 6 A 17,5 kV MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 6 A 17,5 kV Según CEI 60273. According to IEC 60273. CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS Vidriado color marrón, gris o blanco / Brown, grey or white glazed Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725. Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725. A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares. On request, can be supplied with auxiliary holes Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168 DESIGNACION / REFERENCE Línea de fuga mínima según nivel de polución CEI 60815 (mm.) Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 J2-60 J4-60 J8-60 J2-75 J4-75 J8-75 J2-95 J4-95 J8-95 85 85 85 140 140 140 200 200 200 - mm DIMENSIONES / DIMENSIONS Altura del aislador montado 95 95 95 130 130 130 175 175 Height of the post insulator once assembled D mm Diámetro máximo parte aislante D mm 75 75 85 75 75 100 80 80 Maximum diameter of insulating part Diámetro herraje superior d1 mm 50 50 60 50 50 60 50 50 Diameter top metal fitting Diámetro herraje inferior d2 mm 50 60 70 50 60 70 50 60 Diameter bottom metal fitting Rosca de orificio central M1 mm M12x25 M12x25 M16x25 M12x25 M12x25 M16x25 M12x25 M12x25 Central hole (tapped) Rosca de orificio central M2 mm M12x25 M16x25 M16x25 M12x25 M16x25 M16x30 M12x30 M16x30 Central hole (tapped) Peso / Weight - kg 0,73 0,75 0,98 1 1 1,6 1,6 1,6 175 110 60 90 M16x25 M20x30 2,8 DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES Tensión nominal / máxima - kV 6 - 7,2 6 - 7,2 6-7,2 10-12 10-12 10-12 15-17,5 15-17,5 15-17,5 Nominal voltage /maximum voltage Tensión soportada al choque - kV 60 60 60 75 75 75 95 95 95 Lightning impulse withstand voltage Tensión soportada en seco a 50 Hz 28 28 28 38 38 38 50 50 50 Power frequency withstand voltage 50Hz. - kV DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES Mínima carga de rotura a Flexión Minimum bending failing load - N 2000 4000 8000 Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department 42 Más de 30 años de experiencia 2000 4000 8000 2000 4000 8000 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 4.2 AISLADORES DE SOPORTE INTERIOR INDOOR POST INSULATORS TENSIÓN NOMINAL MÁXIMA DE 15 A 52 kV MAXIMUM NOMINAL VOLTAGE 15 A 52 kV Según CEI 60273. According to IEC 60273. CARACTERISTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS Vidriado color marrón, gris o blanco / Brown, grey or white glazed Herrajes: Fundición de Aluminio L 2561 según DIN 1725. Fittings: Cast Aluminium alloy L 2561 acc. to DIN 1725. A petición pueden suministrarse con agujeros auxiliares. On request, can be supplied with auxiliary holes Montaje: Hasta 80 ºC - cemento Sulfuroso / Cementing: Up to 80 ºC Sulphur cement Montaje: Hasta 150 ºC - cemento Portland / Cementing: Up to 150 ºC Portland cement Montaje: Hasta 300º C cemento Refractario / Cementing: Up to 300 ºC Refractary cement Ensayos según CEI 60168 / Tests according to IEC 60168 DESIGNACION / REFERENCE Línea de fuga mínima según nivel de polución CEI 60815 (mm.) Minimum creepage distance according to pollution level IEC 60815 J16-95 J2-125 J4-125 200 260 260 - mm J8-125 260 J2-170 J4-170 J8-170 J4-250 380 380 380 600 DIMENSIONES / DIMENSIONS Altura del aislador montado 210 210 210 300 300 300 500 Height of the post insulator once assembled H mm 175 Diámetro máximo parte aislante D mm 130 75 85 125 75 105 130 125 Maximum diameter of insulating part Diámetro herraje superior d1 mm 60 40 50 60 40 60 60 60 Diameter top metal fitting Diámetro herraje inferior d2 mm 90 60 70 110 70 90 110 90 Diameter bottom metal fitting Rosca de orificio central M1 mm M16x35 M12x35 M12x25 M16x25 M12x25 M12x25 M16x25 M12x25 Central hole (tapped) Rosca de orificio central M2 mm M20x35 M12x35 M16x45 M20x55 M12x45 M16x45 M24≤5 M16x55 Central hole (tapped) Peso / Weight - kg 3,1 1,6 2,4 4,7 2,4 4,7 7,6 11,8 DATOS ELECTRICOS / ELECTRICAL VALUES Tensión nominal / máxima - kV 15-17,5 20-24 20-24 20-24 30-36 30-36 30-36 45-52 Nominal voltage /maximum voltage Tensión soportada al choque - kV 95 125 125 125 170 170 170 250 Lightning impulse withstand voltage Tensión soportada en seco a 50 Hz 50 50 50 50 70 70 70 95 Power frequency withstand voltage 50Hz. - kV DATOS MECANICOS / MECHANICAL VALUES Mínima carga de rotura a Flexión Minimum bending failing load - N 16000 2000 4000 8000 2000 4000 8000 4000 Consulte con nuestro Departamento Comercial / Check with our Sales Department More than 30 years of experience 43 A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s 5 44 Más de 30 años de experiencia A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s HOMOLOGACIONES & CERTIFICACIONES QUALIFICATIONS & CERTIFICATIONS HOMOLOGACIONES QUALIFICATIONS IBERDROLA REN ENDESA HIDROCANTÁBRICO UNIÓN FENOSA TRENCH-SIEMENS ALSTOM AREVA SCHNEIDER ABB RED ELÉCTRICA CERTIFICACIONES CERTIFICATIONS SE 12N SE 24N SE 36N C10-95 III C4-170 II C4-1050 III C8-1050 III ETC More than 30 years of experience I Diseño neo|creativo Impresión Alfa Delta Digital A i s l a d o r e s p a r a Ap a r e l l a j e O u t d o o r & In d o o r Po s t In s u l a t o r s II Po rc e la nas Industriales, SA Ca m i n o d e l Mar, s/ n · A partado de correos N o 4 461 30 Masamag re l l · Vale ncia. España Te l é fo n o +3 4 961 452 045 · Fax + 3 4 961 452 186 c o m erc ia l@ poinsa.com · w w w .poinsa.com Más de 30 años de experiencia
© Copyright 2024