PLAN DOCENTE DE LA ASIGNATURA • JAPONÉS EN NEGOCIOS I LOS 1. Datos descriptivos de la asignatura Nombre de la asignatura: Japonés en los Negocios I Área: Negocios internacionales Perfil: Asia Curso académico: 2014-2015 Trimestre: 1º Titulación / Estudios: Grado en Negocios y Marketing Internacional Código de la asignatura: 43124 Número de créditos: 4 Número total de horas de dedicación: 100 Lengua de docencia: japonés y castellano Profesorado: Akiko Imoto Horario: miércoles 13h00m – 14h00m, 14h15m – 15h15m (magistral) Viernes13h00m – 13h55m (seminario) 2. Presentación de la asignatura Para hablar japonés en la situación de negocios, además de saber el lenguaje especial, hay que entender la norma general de la conducta en la sociedad japonesa. El fundamento de todo es la actitud respetuosa. Después de estudiar “Japonés VI”, los estudiantes ya saben la diferencia de la expresión entre el trato formal y el trato familiar. En este curso, principalmente aprenderemos el lenguaje honorífico, que es el lenguaje del escenario de negocios para tratar los clientes o la gente superior respetuosamente. Estudiaremos los términos honoríficos y su gramática. También dedicamos un tiempo para completar el conocimiento básico de japonés, la gramática, la comprensión de la lectura, la expresión oral y la comprensión del oído, para presentarse en el examen "Japanese-Language Proficiency Test", N5 en el diciembre de este año. La escritura, seguiremos estudiando el jeroglífico ideograma Kanji para que entiendan los textos japoneses del nivel medio. Los alumnos practicarán cada signo de escrituras hasta memorizarlo. 3. Competencias a asumir en la asignatura Competencias generales Competencias específicas Genéricas personales G.P.1 Capacidad para adaptarse, trabajar y liderar grupos internacionales y multiculturales, interdisciplinarios, competitivos, cambiantes y complejos. Genéricas sistémicas G.S.2. Capacidad de observación. G.S.7. Promoción y respeto hacia valores de multiculturalidad: respeto, igualdad, solidaridad, compromiso. Profesionales E.P.13. Mejorar en la capacidad de comunicación y negociación, tanto oral como escrita. E.P.16. Adecuar el registro de comunicación a diferentes audiencias, conocer las diferencias de comunicación entre culturas y transmitir competencias multiculturales. E.P.18. Desarrollar una suficiencia comunicativa en una cuarta lengua en el ámbito de los negocios internacionales. Las competencias relacionadas anteriormente se competencias básicas recogidas en el RD 1393/2007 : interrelacionan con las a. competencia para la comprensión de conocimientos, partiendo de la base de la educación secundaria general; b. competencia para la aplicación de conocimientos al trabajo diario en la gestión o el marketing internacionales, en particular, la competencia de elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas c. competencia para reunir e interpretar datos relevantes que permitan emitir juicios reflexivos sobre la realidad económica y social d. competencia para comunicarse y transmitir información (ideas, problemas, soluciones) a públicos especializados y no especializados e. competencia para desarrollar actividades de aprendizaje de forma relativamente autónoma. Así, las competencias desarrolladas en la asignatura se estructuran entre aquellas que consideren un desarrollo o concreción de las competencias básicas y aquellas que definan el perfil profesional del graduado, tanto a lo que competencias generales se refiere como a específicas, y las competencias propias de la asignatura. Competencia básica: comprensión de conocimientos I. Competencias generales G.S.2 Competencia básica: comunicarse y transmitir información II. Competencias específicas E.P.13, E.P.16 Competencias que definen el perfil profesional no incluidas en las básicas De un modo general, estas competencias tienen en común los siguientes elementos clave para conseguir la profesionalización del alumno el ámbito de los negocios y el marketing internacional : - capacitar al alumno para su adaptación a equipos y entornos dinámicos - capacitar al alumno para que cree su propia visión integral del funcionamiento de un negocio o proyecto de marketing internacional. - capacitar al alumno para la toma de decisiones complejas y los procesos de negociación. I. Competencias generales G.P.1, G.S.7 II. Competencias específicas E.P.18 Competencias propias de la asignatura Capacidad para comprender y transmitir en forma escrita y oral en japonés información significativa en un registro acorde con las exigencias de las relaciones empresariales. 4. Contenidos Aprendemos los términos honoríficos. Los alumnos llegarán a manejar tres variedades de expresión respetuosa y una de modesta. Con este conocimiento, practicaremos la conversación en los escenarios de negocios. Y ampliamos el conocimiento gramatical utilizando en la situación de la oficina o del trabajo. Léxico y gramática del japonés • Léxico, sintaxis y gramática Memorizar los vocabularios de términos honoríficos y saber la norma del uso. Aprender las expresiones respetuosas para hablar sobre la gente de categoría laboral superior, clientes o personas mayores. Aprender las expresiones modestas si se trata del hablante o de un miembro del grupo, la familia o la empresa etc., en el que pertenece el hablante. Aprender las expresiones de saludos especiales en la situación de negocios. Aprender el modelo para explicar el estado de los objetos (teniendo cuenta o no la intensión). Aprender el modelo de expresión del cambio. Aprender el modelo de expresión “to iu imi” (que significa…) Aprender el modelo de expresión explicativa personal “-node”. • Escritura Seguir practicando el sistema de la escritura japonesa, Kanji-kana majiri bun (mezclado Kanji en los kanas). • Aplicación en la situación de oficina (oral). Saludar educadamente depende de la situación. Presentarse a sí mismo en la entrevista de trabajo. Llamar y recibir llamadas en la oficina educadamente. 5. Evaluación - Elementos de evaluación Modalidades de evaluación de la asignatura Participación en actividades planteadas en clase Exámenes Trabajo individual (ensayos, prácticas...) Trabajo en grupo Exposiciones o demostraciones. Período temporal Tipo de evaluació n Ob Opt l x Agente evaluación Docent e x Participación Durante todo el trimestre Deberes x x Prueba de evaluación continua Durante todo el trimestre Durante todo el trimestre x x Exposición oral y shadowing Examen final Durante todo el trimestre Diciembr e x x x x Tipo actividad Participación en actividades planteadas en clase Trabajo individual Pruebas escritas sobre la gramática y el vocabulario Trabajo individual Escrito y oral Examen escrito y oral Agrupación Ind iv x Grup (#) x x Pes (%) 10% 10% x 30% x x 10% 40% x x x (30%) (10%) Escrito Oral * Participación: Se evalúa si ha participado en actividades planteadas en clase activamente, ha colaborado con los compañeros, y se pone la nota negativa en el caso de impedir la actividad del grupo o dedicar el asunto que no tiene nada que ver con la asignatura. * Deberes: Se evalúa la entrega y el acabado final. * Prueba de evaluación continua: Suma de la nota de pruebas cortas de cada semana. * Exposición oral y redacción: La presentación se evalúa el nivel de la preparación y el contenido, y la perfección lingüística. La nota del examen final deberá ser, como mínimo, 40 (sobre 100) para aprobar. El examen final es recuperable con la actividad de síntesis inmediatamente después de este trimestre. Las notas de actividades de evaluación continua son irrecuperables. 6. Bibliografía y recursos didácticos • Bibliografía básica “Trabajar en japonés! Japonés en negocios 30 horas” Ed.3A corporation “Conversación de negocios en japonés” Ed.Japanese language institute “Marugoto A2-2” Ed.Japan Foundation “Basic Kanji Book, vol.1” Ed. Bonjinsha • Bibliografía complementaria “Japanese for busy people II” Ed.AJALT “Contemporary Business Japanese” Ed.JETRO “Japonés para negocios: Buenos modales en negocios” Ed.ALC • Recursos didácticos CD “J-Bridge for beginners Vol.2” Ed. Bonjinsha Cassette “Mastering Japanese by ear” Ed. Bonjinsha Video “Japanese for busy people II” Ed. Kodansha 7. Metodología - - - Presencial (en el aula) Explicación de la profesora. Práctica oral en el grupo. Ejercicio de comprensión auditiva. Dirigido (fuera del aula) Aprender el vocabulario. Practicar los ejercicios gramaticales. Ejercicio de “shadowing” Autónomo (fuera del aula) Escribir las redacciones, cartas y diálogos. 8. Programación de actividades 1) Distribución de horas entre teoría i prácticas (según el número de créditos del plan de estudios: 2h de magistral i 1h de seminario (a partir de la 3ª semana de clase). 2) Programación de actividades en el plan de estudios Dentro del aula: Clases magistrales, Seminarios, Tutorías presénciales, Prácticas “reglamentadas” (laboratorio...), Fuera del aula: Trabajo en grupo, Trabajo individual (memorias, ejercicios...), Estudio personal Semana Actividad en el aula Agrupación /tipo de actividad Repaso para Examen oficial Introducción de honoríficos respeto y modesto expresión explicativa personal “-ので” Ejercicio de “shadowing” 電気屋に電話を かける Actividad fuera del aula Agrupación/tipo de actividad Ejercicio preparativo para Examen oficial Ejercicio de “shadowing” Ejercicio de Kanji Semana 2 Autopresentación expresión explicativa “という いみ” Ejercicio de comprensión auditiva Ejercicio de “shadowing” 配達を頼む Ejercicio preparativo Examen oficial Ejercicio de Kanji Ejercicio de “shadowing” Semana 3 Presentación muy formal Honoríficos respeto y modest Juego de rol dialogo Preparar la prueba de kanji L. 18 Ejercicio preparativo para Examen oficial “Presentarse a sí mismo en la entrevista de trabajo” Semana 4 Estado del despacho del gerente explicar el estado de los objetos “ –て ある” Ejercicio de comprensión auditiva exposición oral “Presentarse a sí mismo en la entrevista de trabajo” Ejercicio preparativo Examen oficial Ejercicio de Kanji Ejercicio de “shadowing” Semana 5 Prueba para Examen oficial Ejercicio de comprensión auditiva Lectura “costumbre japonesa negocio” 名刺交換 Ejercicio preparativo para Examen oficial Preparar la prueba de gramática Semana 1 Semana 6 Saludos en la oficina Ejercicio de “shadowing” 名刺交換 Semana 7 Conversación telefónica en oficina Lectura “costumbre japonesa negocio”電話のルール Expresión de cambio 1, “-なる” Ejercicio de comprensión auditiva Ejercicio de “shadowing” 予約の電話 Expresión de cambio2, “-する” Repaso para Examen oficial Ejercicio de comprensión auditiva Semana 8 Semana 9 Semana 10 Semana exámenes finales Repaso para Examen oficial Ejercicio de comprensión auditiva Examen oral en Ejercicio escritos sobre gramática Ejercicio de Kanji Ejercicio de “shadowing” la en Ejercicio preparativo Examen oficial Ejercicio de Kanji para para la para Ejercicio escritos sobre la gramática Ejercicio de “shadowing” Ejercicio preparativo para Examen oficial Preparar la prueba de “shadowing” Preparar examen final
© Copyright 2024