No. 19 / XL / April – Abril 2015 / Colegio Alemán Alexander von Humboldt PROJEKTE / PROYECTOS Schulfest-Kermés Film und Theater • Botanischer Garten • Un Carnaval muy Movido • ¿La Física es Sabrosa? • 40 Jahre Im Lehrberuf • Valentinstag Un Cambio para el Mundo • Juntos por Sebastián • Carnavales del Mundo • Carrera para Ayudar • Zungenbrecher-Wettbewerb Projektarbeit – für´s Leben lernen • Spielend Mathe lernen • Un Viaje Inolvidable… • Eigenständiges Lernen fördern • Sonne, Chili und Tortillas! Zum Geleit / Editorial Liebe Noticias Humboldt Leser! Das Schuljahr geht atemlos in die Osterferien, um dann Begleiten Sie uns, liebe Leserin und lieber Leser, in unse- gleich im April mit vollem Programm zu starten. Noti- rem Schulalltag und erfahren Sie mehr über all die vielen cias Humboldt, Ausgabe 4 nimmt sich aber die Zeit alle Aktivitäten. Geschehnisse zu dokumentieren: den St.-Valentins-Tag und die Umzüge zum Karneval, unser großes Geburts- Viel Spaß dabei! tagsfest: das Schulfest am vergangenen 7. März, zu dem Herzlichst, die ehemaligen Schüler aus den Abijahrgängen ab den Ihr 40er Jahren und natürlich Gäste aus allen Teilschulen mit dabei waren. Sie können aber auch über den IV. Hum- J. Eugenio Castañeda E. boldt-MUN in Lomas Verdes lesen, die Buchmesse im Vorsitzender des Schulvorstands Kindergarten Lomas de Chapultepec, das Dienstjubiläum unseres Generalschulleiters aus dem Süden, Herrn Hille, und noch vieles mehr. El año escolar se va, sin aliento, de vacaciones de servicio del Director General del Campus Sur, Sr. Hille, y Semana Santa, para volver a arrancar de lleno en abril. muchas cosas más. Editorial Estimados lectores y lectoras de Noticias Humboldt: Sin embargo, Noticias Humboldt en su edición no. 4 se está tomando el tiempo de documentar todos los Acompáñenos en nuestra vida escolar diaria, estimada acontecimientos: el Día de San Valentín y los desfiles lectora, estimado lector, y conozca los detalles de tantas de carnaval, nuestro gran festejo de cumpleaños: el actividades. Schulfest del pasado 7 de marzo, al que asistieron nuestros exalumnos de las generaciones a partir ¡Qué lo disfruten! de 1940 y, por supuesto, concurrentes de todos los Cordialmente, planteles. Además, usted puede informarse sobre el IV Humboldt MUN en Lomas Verdes, la feria del libro en el J. Eugenio Castañeda E. Kindergarten Lomas de Chapultepec, el aniversario de Presidente del Consejo PROYECTOS / NH / 2015 Abril 1 Í ND I C E Inhalt / Índice 1 Zum Geleit / Editorial 3 6 9 11 Leitartikel / Artículos ¿Un Servicio Social? ¿Para qué? Film und Theater Un Cambio para el Mundo Projektarbeit – für´s Leben lernen Leitartikel / Artículo Central 14 Projekt Copa Humboldt – El Proyecto Copa Humboldt 120 Geburtstag / 120 Aniversario 18Schulfest-Kermés Nachrichten / Noticias Campus Süd Xochimilco 22 La Sirenita 23 El Carnaval en el Kindergarten 24 Der erste Humboldtlauf für unsere Familie 25 Botanischer Garten 25 Eindrücke aus dem Kindergarten Süd 26 Un Carnaval muy Movido 27 Día de la Bandera Mexicana 28 ¿La Física es Sabrosa? 28 Lesewettbewerb 2015 29 Bandas: Una muestra didáctica muy profesional 29 40 Jahre Im Lehrberuf – 40 Años de Docencia 30Valentinstag 31 Convivio de los Iºs de Secundaria 32 Humboldtlauf 2015 33 III°B im Einsatz 34 35 35 Campus Nord Lomas Verdes Reseña de la Miniolimpiada 2015 Concurso de Escoltas Maratón Contra Corriente 36 Karneval rund um die Welt – Carnavales del Mundo 38 Juntos por Sebastián 39 Triatlón Mérida 2015 39Zungenbrecher-Wettbewerb 40 Carrera para Ayudar 41 Podiumsdiskussion mit dem deutschen Botschafter 42 Rumbo a la Copa Humboldt 44 Nueva Aula Inteligente Campus West La Herradura 45 Leer y Vivir los Cuentos 45 Mercado Verde 46 Carnaval en el Kinder Lomas de Chapultepec 47 Carnaval en el Kinder La Herradura 48 In Harmonie zusammen leben, Frieden schaffen 48Elternmitarbeit 49 Spielend Mathe lernen 49 Un Viaje Inolvidable… Gracias a Nuestra Imaginación 50 Eigenständiges Lernen fördern 50 Los Proyectos en la Materia Español 51 Arbeitsgemeinschaft „Inklusion“ 51 Mi Experiencia en el Museo Memoria y Tolerancia 52 Sonne, Chili und Tortillas! 53 Conferencia: “Redes Sociales: Mitos y Realidades” 53 Exposición “Ayotzinapa” de los V° y VI° de Preparatoria 54 Projekttage Theater 55 Ejercicio Práctico en el Museo 56 Hilfe zur Selbsthilfe – Methodentage für die II° 56 Praktikum der IV° A und B an der Universidad Anáhuac am 26. Februar 2015 57 Einweihung der neuen interaktiven Klassenzimmer 58 Nationale Identität im historischen Wandel Nachrichten / Noticias 59 Bandas Xochimilco 60 Leer sobre papel, escribir sobre… Impressum / Directorio Redaktion / Coordinación General: Beatriz Reyeros Redaktion in den Teilschulen / Coordinación en los Planteles: La Herradura: Iris Kürten / Lomas Verdes: Begoña Bardales, Gaby Guillen, Irena Zabalgoitia, Luis Arriola / Xochimilco: Marlies Guevara, Gabriela Rohde, Jacub Liska, Victor Rangel, Liesel Brügemann Herausgeber / Editor: Vorstand / Consejo Directivo Colegio Alemán Alexander von Humboldt, A. C. Layout / Diseño: VEA Diseño • Fotografie / Fotografía: Comunidad Colegio Alemán; Shutterstock • Druck/ Impresión: Floresmeyer, S. A. Noticias Humboldt se reserva el derecho de publicación de los artículos. No se responsabiliza por el contenido de los textos, asumiendo el autor la total responsabilidad por las opiniones e informaciones vinculadas a su obra. Noticias Humboldt behält sich das Recht zur Veröffentlichung von Artikeln vor. Die Zeitschrift ist nicht verantwortlich für den Inhalt der Texte; die alleinige Verantwortung für die mit seinem Werk verbundenen Ansichten und Informationen trägt der Verfasser. Leserbriefe. Wir freuen uns auf Ihre Zuschrift: Buzón del lector. Con gusto recibiremos tu aportación: [email protected] 2 2015 April / NH / PROJEKTE ¿Un Servicio Social? ¿Para qué? Gabriela Rohde y Christin Loss Primaria Campus Sur Xochimilco PROYECTOS / NH / 2015 Abril que los alumnos de 6º grado realizan como parte de su despedida de la primaria, siempre bajo la dirección de sus profesores jefes de grupo. Ein Lächeln schenken… Weihnachten, das Fest der Liebe und Besinnung. Auch wir wollten uns dieses Jahr darauf besinnen, Kindern mit schweren Schicksalen ein wenig Freude und Liebe zu schenken. Daraus entstand die Idee unsere alljährliche Weihnachtsfeier für eine Spendenaktion zu nutzen. Dieses Jahr sollten nicht nur die Mitarbeiter der Deutschen Schule von der Weihnachtsfeier profitieren, sondern auch die schwerkranken Kinder des Krankenhauses Instituto Nacional de Pediatría (INP). Der Kontakt war Dank Gaby Rohde schnell hergstellt. Gaby organisiert bereits seit mehreren Jahren das Sozialprojekt der 6. Klassen für die Organisation !Me regaló la opurtunidad!, welche in dem Krankenhaus INP tätig ist. Schnell wurden alle Mitarbeiter des Standortes Xochimilco sowie Eltern und unsere Elternsprecher über unsere Spendenaktion informiert. Die Aktion fand erfreulicherweise sofort einen hohen Anklang. 3 XO C HIM IL C O Desarrollar la empatía entre nuestros alumnos, esa cualidad de ponernos en el lugar de otros y sentir lo que ellos sienten, es una habilidad social que debe fomentarse desde que el ser humano es pequeño. Muchos autores hablan de que hasta los siete años todas las experiencias que adquieran los pequeños determinarán su capacidad de compasión, amor, aceptación y empatía. Nosotros no creemos eso, luchamos por continuar en desarrollo de nuestros alumnos de ésta y muchas habilidades más. Sabemos que partir de los lazos y vínculos emocionales que se van tejiendo en la familia se va transmitiendo y desarrollando la competencia de la empatía. Pero tenemos por cierto que en la escuela se continúa con esta labor. Cuando los alumnos comienzan a aprender a distinguir que los demás se encuentran angustiados, enojados o tristes… Por eso damos gran importancia a la práctica estas deseadas habilidades, a partir de actividades donde los propios alumnos sean los que se concentren en dar, apapachar, consentir, consolar, ayudar… en observar al otro para ver qué siente, para reflexionar qué puede hacer para que se sienta mejor. En la Primaria Sur ya son 15 años que venimos realizando esta actividad. Ya es parte de las actividades escolares XO C HIM IL C O Am 14. Dezember 2014 war der Tag unserer Weihnachtsfeier gekommen. Unsere fleißigen Hausmeister stellten uns den Weihnachtsbaum zur Verfügung, um dort die zahlreichen Spielsachen zu sammeln. Auch unsere Elternsprecher der Schule halfen tatkräftig mit, so dass wir 160 (!) Spielzeuge zusammentragen konnten. Wir freuen uns sehr über die vielen tollen Spenden und noch mehr, dass wir damit viele Kinder für ein paar Momente glücklich machen konnten. Schnell wurden die Geschenke in unsere Weihnachtssäcke verpackt. Am 7. Januar 2015 war es endlich soweit und wir gingen mit unseren Heiligen Drei Königen Felipe Márquez, Emilio González Gutiérrez und Edmundo López Gutiérrez los zum Krankenhaus, in dem die kleinen und großen Kinder schon auf sie warteten. Diese Momente des Glücklichseins und der Freude, sowie die Liebe ihnen fremder Personen zu spüren, ist für diese Kinder von äußerster Bedeutung. Es gibt ihnen und ihren Angehörigen Kraft und Mut weiter zu kämpfen und lässt sie für einen kurzen glücklichen Moment ihr schweres Schicksal vergessen. Unsere Heiligen 3 Könige konnten in viele leuchtende Kinderaugen blicken. Wir möchten uns hier nocheinmal im Namen der Kinder, der Organisation !Me regaló la oportunidad! sowie der Krankenhausleitung des INP recht herzlich bei allen Mitarbeitern, Eltern und den Elternsprechern für ihre zahlrei4 chen Spenden und ihre große Hilfe bedanken! Wir haben es geschafft, den Kindern nicht nur ein neues tolles Spielzeug, sondern auch ein Lächeln und Liebe zu schenken! Der Dank geht auch noch einmal recht herzlich an unsere tollen Heiligen 3 Könige Felipe, Emilio und Edmundo für ihre selbstverständliche schnelle Bereitschaft und große Hilfe! Auch im nächsten Jahr möchten wir die Kinder wieder glücklich machen und werden im Rahmen unserer Weihnachtsfeier hoffentlich noch mehr Spielsachen sammeln und spenden. Un testimonio de Valeria Urbina Sanabria, 6ºB: ¡Poder ayudar me hizo feliz! El objetivo de la kermés fue ayudar a familias de niños con cáncer, no solamente haciéndoles donativos de juguetes y cobijas, en el que por cierto toda la escuela participó, sino también hacer que pasaran una mañana de convivencia disfrutando de actividades que nosotros mismos hicimos para ellos y de paso, todos salimos de la rutina. Me di cuenta de cómo algo tan sencillo como pintarles las uñas a las niñas las hacia sonreír y eso me puso muy feliz. Me gustó muchísimo conocer a los niños que íbamos a ayudar, ya que anteriormente sólo poníamos nuestra donación en contenedores. 2015 April / NH / PROJEKTE PROYECTOS / NH / 2015 Abril Un Regalo de vida para Beto ¡Qué mejor muestra de cómo nuestros alumnos han desarrollado la empatía! La escuela ha tomado en padrinazgo a Beto y los chicos están luchando para poder ayudarlo a recuperar su salud… su vida. Heriberto Álvarez nació hace 13 años y vive en un poblado cercano a Maravatío Michoacán, en condiciones de extrema pobreza. No tiene la “suerte” de tener cáncer, si lo tuviera, sería candidato a un trasplante de células madre. No, su enfermedad pertenece al área de las enfermedades inmunológicas. Pero llegó a nosotros… y ya no lo soltamos. Todos juntos estamos luchando por alcanzar la cifra de 350,000 pesos, para que Beto pueda recibir su trasplante. Mientras tanto, ya estamos pagando sus medicamentos. Beto no conoce la salud, desde su nacimiento ha estado enfermo. Al conocer esto, son muchos, muchos, los que se han unido a la lucha por darle un regalo de vida a Beto. He aquí la importancia del servicio social en nuestra comunidad, he aquí un claro ejemplo de lo que transmite nuestro Colegio, de los valores que enseña, del amor que es capaz de transmitir en sus aulas, en sus patios, entre los miembros de su comunidad. 5 XO C HIM IL C O Me conmovió ver cómo algunos de mis compañeros les colocaron una medalla a los papás de los niños enfermos, por el esfuerzo, dedicación, apoyo, cuidado, amor día a día y sobre todo, que no se permiten debilitarse ante las circunstancias. También el grupo de mi hermanita menor, Camila, de Kínder IIB participó cantando algunos villancicos navideños en alemán y uno en español, su maestra Gabriela Diener los coordinaba con el acordeón y los visitantes y alumnos cantábamos animados. Finalmente hubo una rifa de cobijas y juguetes. Creo que a todos los niños nos gusta jugar y sobre todo recibir un juguete, fue una mañana de mucho aprendizaje para nosotros. Espero que el Colegio continúe dándonos la oportunidad de participar en muchos eventos como éste. Es muy importante que desde chicos estemos dispuestos a apoyar con actividades de acuerdo a nuestras posibilidades para beneficiar a otras personas menos afortunadas. Observé que todos los invitados se la pasaron bien y se fueron con una buena experiencia y un muy bonito recuerdo. ¡Poder ayudar me hizo feliz! Liesel Brügemann Secundaria Campus Süd Xochimilco Una parte importante del curriculum escolar a lo largo de la vida de los alumnos son las materias de música y arte. También ya platicamos detenidamente en ediciones anteriores de NH de nuestra semana cultural con funciones de teatro, musicales, bailes, Rock & Art y mucho más. Ahora tres compañeros dedicados a la cultura dan una XO C HIM IL C O muestra de su trabajo en talleres de cine y teatro. 6 Film und Theater Kulturelle Bildung findet nicht nur auf dem Schulgelände statt Matthias Burghardt Angesichts der dauerhaft angespannten Verkehrslage in der Hauptstadt Mexiko City möchte man nun denken, dass die Schüler und Schülerinnen der Deutschen Schule am liebsten zuhause bleiben. Das Gegenteil ist der Fall. Das Colegio Alemán Alexander von Humboldt bietet nicht nur innerhalb der Schule, sondern auch im außerschulischen Lernbereich vielfältige Möglichkeiten, um den kulturellen Horizont zu erweitern und die reichen Angebote der Hauptstadt zu nutzen. In diesem Zusammenhang ist eines jedoch sicher: Kulturelle Bildung fällt niemanden einfach zu. Die kulturelle Reife muss sowohl von Schülern als auch von Lehrern hart erkämpft werden. Im Vorfeld müssen die Kontakte mit den Museen und kulturellen Institutionen von den Lehrern aufgebaut und erhalten werden und Wege zu den außerschulischen Lernorten geplant werden. Ein Beispiel ist die kulturelle Bildung im medialen Bereich, die immer wichtiger wird. Bei dem Besuch des bekannten Fernsehsenders TV Azteca lernten Schüler die auch in der Schule vermittelten Werte wie Teamgeist, Disziplin, Werte, die auch in der beruflichen Praxis umgesetzt werden. Dabei konnten die Schüler hautnah miterleben, wie Nachrichtensender und anderen Produktionen gedreht werden. Beeindruckt haben die technischen Möglichkeiten und die Professionalität im modernsten Fernsehsender Lateinamerikas. Im Sportstudio Set erlebten sie die Manipulationsmöglichkeiten der virtuellen Realität, als sie sich selbst vor dem „Greenscreen“ erlebten. 2015 April / NH / PROJEKTE PROYECTOS / NH / 2015 Abril unvergesslicher Moment am traditionsreichsten Ort der mexikanischen Filmkultur. Nicht nur Schüler und Schülerinnen bilden sich konstant weiter sonder auch Lehrer. Im Namen der Bildenden Kunst ging es bis nach Puebla. Lehrer und Lehrerinnen der Fachrichtung Kunst nahmen an einer Fortbildung zu den klassischen Drucktechniken der Renaissance dem Kupferätzdruckverfahren und der Kaltnadelradierung teil. Der Künstler Marco Velázquez erklärte fachkundig das Spezialverfahren in seiner Werkstatt, und die Kunstpädagogen konnten anschließend eigene Kunstwerke herstellen. Die Kollegen kamen aus mehreren Regionen Mexikos, beispielsweise Guadalajara, mit dem Ziel, ihr erworbenes Wissen an ihren Teilschulen in Unterrichtsprojekten umzusetzen. Das hohe Niveau der Bildenden Künste ermöglicht Schülern mit diesem Schwerpunkt in den verschiedenen Kunstakademien in Deutschland aufgenommen zu werden. Es bestehen Kontakte zu Hochschulen wie die Hochschule der Medien in Stuttgart und unter anderen auch der Akademie der Bildenden Künste in Nürnberg. Nicht zuletzt im Bereich der darstellenden Künste wird an der Schule viel unternommen (Artikel Omar Àvila und Gerardo Cruz). Für eine ganzheitliche Bildung ist ein Herausgehen aus dem geschützten Bereich der Schule durch kulturelle Fahrten unabdinglich und bereitet den Boden für die selbständige Recherchearbeit der Schüler an der Universität. Die Neugier und der Entdeckungsdrang für Kunst und Kultur wird im treuen Geiste Humboldts vor allem durch die außerschulische pädagogische Arbeit im Idealfall sogar für ein Leben lang geweckt! 7 XO C HIM IL C O Treu nach der Devise Kunst und Kultur hat nie „Feierabend“ besuchten auch Schüler der Oberstufe die „Cineteca National“ bis zum frühen Abend, um die visuellen Geheimnisse des Filmklassikers „Psycho“ von Alfred Hitchcock zu enträtseln. Dabei machten sie Bekanntschaft mit einem cinephilen Ambiente mit universitärem Flair, das viele zu einem Wiederkommen auf eigene Faust anregte trotz der hohen Anfahrtszeiten von über einer Stunde. Auf den Spuren des berühmten surrealistischen Filmregisseurs Luis Bunuel wanderten die Schüler beim Besuch des Centro de Capacitacion Cinematografico (CCC), einer der beiden bekanntesten staatlichen Filmschulen Mexikos. Neben konkreten Einblicken in die Berufswelt erfuhren die Schüler und Schülerinnen viel über die Studienvorausetzungen, begegneten inspirierenden Jungregisseuren und versierten Veteranen der Filmkunst. Das Filmarchiv, das auch Schüler auf Nachfrage für Recherchen nutzen können, hat bei dieser Gelegenheit der Deutschen Schule wertvolles deutschsprachiges Filmmaterial gestiftet. Eine weitere einmalige kulturelle Institutionen sind die Filmstudios „Churrubusco“ in unmittelbarer Nähe. Eines der Highlights war sicherlich die Nachvertonung einer Filmszene aus der mexikanischen Revolution. Die Schüler benutzten dabei Tonwerkzeuge des berühmten Sound Spezialisten Gonzalo Gavira. Ein Einblick in die monumentalen Filmhallen heizte die Fantasie an und man konnte sich regelrecht vorstellen, dass die für den bekannten Science- Fiktion Blockbuster „Elysium“ angehäuften Müllberge tagelang einen absonderlichen Geruch im Studio ausströmten. Für Schüler und Lehrer ein XO C HIM IL C O Taller de Teatro en el Campus Sur Omar Ávila Algo de un tal Shakespeare Gerardo Cruz El Taller de Teatro en español se creó con la intención de promover entre los alumnos la cultura del teatro y que además encuentren un espacio para explotar su creatividad, no solamente desarrollando habilidades actorales, sino también habilidades vinculadas con la producción teatral como lo son diseño de vestuario, audio, análisis de texto, etc. Este ciclo escolar se ha trabajado con un proyeto llamado Microteatro, exportado de España. Microteatro consiste en que dentro de un mismo espacio, se montan obras cortísimas (máximo 15 min.) que se llevan a cabo en secuencia para que el público asistente pueda disfrutar en una velada de cinco o seis puestas en escena. El Taller de Teatro del Colegio Alemán Alexander von Humboldt, Campus Sur decide tomar la idea para así poder presentar diversas historias de autores latinoamericanos y que todos los integrantes del taller tengan la oportunidad de expresarse y mostrar su talento. Otra misión del taller es promover entre los alumnos, y no solo en los integrantes del mismo, el asistir a obras de teatro que no solamente enriquezcan nuestro acervo cultural, sino que transmitan valores y nos hagan reflexionar. Así se han hecho llegar invitaciones a producciones como Despertando en Primavera, Spelling Bee y recientemente a Hoy no me puedo levantar, a la que acudió la generación de tercero de secundaria y algunos alumnos de segundo año. El teatro es cultura, el teatro se vive. Algo de un tal Shakespeare es una pieza teatral (un divertimento) que se está representando en la sala Xavier Villaurrutia del Centro Cultural del Bosque los lunes y martes a las 20:00 hrs, hasta principios de mayo. Algunos alumnos de Preparatoria asistieron a la función y quedaron gratamente impresionados. Un par de actores (que no están bajo los reflectores de los medios más poderosos) más que solventes, una mesa de cocinero, una buena dosis de verduras y frutas, jingles populares, patines y utensilios de cocina, referencias culturales actuales y música de videojuegos son algunos de los ingredientes de esta divertida puesta en escena. Romeo y Julieta, Tito Andrónico, Líneas de Macbeth, Otelo, Hamlet y El Rey Lear, por citar sólo algunos, al ritmo de antro con un DJ hiperactivo. El propósito fundamental del teatro (divertir, entretener), aquí, se cumple cabalmente. 8 2015 April / NH / PROJEKTE Alberto González, Christian Langowski, Víctor Carbajal, Ricardo Ramírez y Mauricio Garibaldi Secundaria Campus Norte Lomas Verdes “La mejor arma contra todo es la paz”. Albert Einstein El Modelo de las Naciones Unidas comenzó en la Universidad de Harvard en 1948, es una actividad de carácter diplomático donde los alumnos tienen la oportunidad de argumentar acerca de temas de importancia global en el presente; y los Colegios Alemanes en el mundo no se podían quedar atrás, así que crearon su propio modelo. En el año de 2012 se llevó a cabo el primer MUN en el Campus Lomas Verdes y ahora, después de tres años de espera, se volvió a organizar, siendo así el segundo Humboldt-MUN de nuestro plantel. Hicimos algunas entrevistas a los organizadores: Alonso Burgos, estudiante, él se siente bien organizando este evento y nos ha contado que todos los preparativos están listos. Esteban Vega nos dijo que las comisiones se eligen de acuerdo a las de la ONU y los temas se reparten PROYECTOS / NH / 2015 Abril de acuerdo a la relevancia real. Según la profesora Tinoco, principal coordinadora del Humboldt-MUN, fue hace cuatro años cuando surgió la idea de hacer un HumboldtMUN. La primera vez fue muy difícil, ya que no encontraban gente, no tenían escuelas a invitar ni fama. Se realizó únicamente entre los colegios alemanes. El comienzo del evento: miércoles 18 de febrero del 2015. El escenario era increíble, banderas de todos los países cubriendo el techo, delegados y delegadas aguardaban pacientemente la llegada del embajador alemán, Viktor Elbling, y de nuestro director Jürgen Hahn. Pilar Tinoco tomó primero la palabra, dando un discurso sobre el fin y la utilidad del Humboldt-MUN. Con una excelente inauguración a la que asistieron diferentes escuelas, donde se dijeron unas palabras que dejaron reflexionando a los delegados y al público, comenzó el Humboldt-MUN. “Moldear nuestro destino está en nuestras manos”, es un ejemplo de las frases usadas en la inauguración, se habló no solo sobre la paz del mundo, sino sobre lo posible y lo real, después, siendo las 2:03 de la tarde, quedó inaugurado el segundo Humboldt-MUN en el Campus Lomas Verdes. Los delegados o estudiantes, se dirigían muy nerviosos a sus respectivos salones, donde iban a debatir. 9 L O M A S V ER D E S Un Cambio para el Mundo L O M A S V ER D E S Había estudiantes que no podían hablar por los nervios que les causaba el evento. Había muchas comisiones como AGP (Asamblea General Plenaria), DISC (Primera Comisión de Desarme y Seguridad Internacional), SC (Security Council), y en todas ellas se debatieron temas que en la actualidad están afectando gravemente al mundo. Sin embargo todas ellas llegaron a soluciones diplomáticas; soluciones que incluso pudieron haber ido a parar directamente a la ONU. El debate comenzó un poco tedioso, pero a medida que avanzaba se puso interesante. Empezó a haber ataques de delegados a delegados por motivos como haber desertado de un tratado o las distintas opiniones respecto a los peligros que representa el armamento en el espacio exterior. El tema central de los Sociales Humanistas Culturales fue el conflicto sirio con grupos subversivos, y la posible intervención estadounidense en Siria. Después de ser atacado por otros países asiáticos, los Estados Unidos afirmó no tener interés alguno en el petróleo sirio. En la AGP se notaba claramente un conflicto entre los Estados Unidos e Israel, por presuntas actividades de 10 espionaje de Estados Unidos a varios países por medio de las redes sociales y los medios de comunicación. Todos los debates trataron temas interesantes y existió un conflicto vivo y ardiente entre delegados. Durante las sesiones de debates posteriores continuaron los desacuerdos y los ataques. Después de arduas sesiones, llegó la hora de la ceremonia de clausura. Al igual que en la inauguración los delegados estaban ansiosos. La premiación comenzó con la comisión de la AGP, seguido del DISC, La tercera comisión, los comités en inglés como la SC, entre otras. Mención honorífica, excelente delegado y mejor delegado, fueron los tres reconocimientos que se otorgaron. Antes de esto los presidentes de las comisiones nos compartieron unas palabras. Desgraciadamente ningún estudiante del Colegio Alemán Campus Lomas Verdes ganó un premio, a pesar de esto nuestros delegados se fueron con la frente en alto, satisfechos con saber que habían hecho un buen esfuerzo. Todos nos aseguran que el MUN ha mejorado mucho y que fue muy divertida esta experiencia. 2015 April / NH / PROJEKTE Miriam Ross Secundaria-Preparatoria Campus West La Herradura “Frau Ross können wir statt eines Examens nicht lieber ein Projekt machen?” Das werde ich als Lehrerin oft gefragt. Auch wenn es sich im ersten Moment so anhört, als hätte derjenige einfach keine Lust für ein Examen zu lernen, steckt tatsächlich viel mehr dahinter. Die Frage ist also: Wieso ziehen viele Schüler ein relativ arbeitsaufwendiges Projekt einem Examen vor? Und welche Möglichkeiten der Wissensvermittlung bieten sich mir als Lehrer/in bei dieser Arbeitsform? All das, was wir in der Schule machen, soll auf das Berufs/Leben vorbereiten. Ein tatsächlicher Berufsalltag jedoch beinhaltet längst Teambesprechungen sowie sinnvolle Arbeitsauf- und -verteilung. Es ist wichtig zu wissen, wann und wo und auf welche Weise sich jeder Einzelne am geschicktesten und effektivsten in die Leistungskette einbringen kann. Um das erfolgreich tun zu können, muss man Teamfähigkeit erlernen, und auch seine Stärken und Schwächen kennen. Und diese sogenannten Skills gehen weit über allein inhaltliches und abfragbares Wissen hinaus. Als Lehrer von heute müssen wir uns also Gedanken machen, wie wir unseren Schülern diese Fähigkeiten beibringen können. Und eine Möglichkeit hierfür bietet eben Projektarbeit. Denn bei einem Projekt erarbeiten die Schüler in Gruppen selbstständig ein bestimmtes Thema. Allein schon die Gruppenzusammenstellung offenbart eine große Anzahl von Möglichkeiten, die Schüler PROYECTOS / NH / 2015 Abril mit unterschiedlichen Lernsituationen zu konfrontieren. Gebe ich als Lehrer/in die Gruppe vor, kann ich darauf einwirken, dass leistungsstarke und -schwache Schüler möglichst gleich verteilt sind. Die Schüler können dann voneinander und miteinander, also kooperativ lernen. Es können auch Gruppen mit verschiedenen Leistungsniveaus gebildet werden, die dann unterschiedlich schwere Themen bearbeiten. Wählen die Schüler selbst ihre Gruppen, werden sie vor allem in niedrigeren Klassenstufen manchmal feststellen, dass der beste Freund nicht immer unbedingt ein guter Arbeitspartner ist. Bei höheren Klassen kennen die Schüler sich normalerweise gut genug, um oft schon selbstständig sinnvolle Gruppen zu bilden. 11 L A HER R A D U R A Projektarbeit – für´s Leben lernen L A HER R A D U R A In jedem Team werden dann bestimmte Rollen verteilt: Es gibt zum Beispiel einen Sekretär, einen Zeitwächter, einen Materialbeauftragten und einen Teamchef. So lässt sich relativ schnell eine sinnvolle Arbeitverteilung erreichen. Ausserdem lernen die Schüler dabei recht schnell, in welcher Rolle sie sich wohlfühlen und auch, wo ihre Stärken und Schwächen liegen. Meist wird bei Projekten ein aktuelles Oberthema für die Klasse vorgegeben, das gerade zum Inhalt des Faches paßt. Jede Gruppe sucht sich dann nach ihren Interessen und ihrem schon vorhandenen Wissen ein spezielles Gebiet aus. Die Schüler erarbeiten sich nun selbstständig die Inhalte. Das kann mit Hilfe von Büchern, Internet, Fachzeitschriften, Dokumentarfilmen oder sogar Interviews geschehen. Sie lernen dabei nicht nur, woher sie Informationen bekommen, sondern auch, welche Quellen sich als wertvoll erweisen. In diesem Prozess hat der Lehrer nur noch eine beratende oder manchmal auch eine erklärende Funktion. Wir kommen also weg von der Vorstellung des Lehrers als direkter Wissensvermittler. Das ist durchaus sinnvoll, da Inhalte, die ich heute lehre morgen schon überholt sein können. Ein Schüler braucht also auch die Fähigkeit, Wissen selbstständig zu erlangen und zu überprüfen. 12 Im Anschluss tragen die Gruppenmitglieder die Informationen zusammen, werten sie aus und strukturieren sie. Im letzten Arbeitsgang erstellen Sie dann ein Plakat oder eine Präsentation, je nachdem welche Art von Ergebnis erwartet wird. Beim Vorstellen der Arbeit muss das Erlernte dann nochmal in eine kompakte, klar verständliche Form gebracht werden. Die Schüler sehen sich also nicht nur gezwungen ihre gesammelten Informationen zu verstehen, sondern auch noch anderen vermitteln zu müssen. Ein so erarbeiteter Inhalt wurde nicht nur gelernt und wiedergegeben wie es bei einem normalen Examen der Fall ist, sondern mehrmals in den Köpfen der Schüler hin und hergewendet, zusammengefasst, und vorgestellt. Er hat sich also eingeprägt, und ist auch nach längerer Zeit noch abrufbar. Außer dem Inhalt wurde aber noch viel mehr erlernt: Eine ganze Menge wichtiger Werkzeuge, um sich in der Welt von Morgen zurechtzufinden. Damit klärt sich auch die Frage: Wofür brauchen wir das im Leben, besonders in Fächern wie Chemie? In den Naturwissenschaften sieht man sich immer wieder mit sehr viel abstraktem Wissen konfrontiert. Für viele Schüler stellt das ein echtes Problem dar. Und nicht nur für sie, sondern eben auch für uns Lehrer, die wir immer wieder neue Wege suchen, um komplizierte Sachverhalte so einfach wie möglich zu vermitteln. 2015 April / NH / PROJEKTE PROYECTOS / NH / 2015 Abril Im Klartext: Die Existenz eines Produktes beginnt weder im Regal eines Ladens noch endet sie, wenn das Produkt im Mülleimer landet. Oft entstehen schon bei der Herstellung Giftstoffe und verbleiben zum Teil im Produkt. Bei der Benutzung können diese dann freigesetzt werden. Spätestens beim Zerfall sieht man sich umwelttechnisch einem großen Problem gegenüber. Bei diesem Projekt sahen sich die Schüler mit konkreten Stoffen und aktuellen Problemen konfrontiert. Jede Gruppe betrachtete eingehend einen bestimmten Stoff oder ein Produkt und die dazugehörige Alternative. Das Ergebnis war viel mehr als nur Chemie. Es war Umweltschutz zum Anfassen. Und genau das haben die Schüler auch vermittelt bei ihrer Ausstellung, bei der die Sekundaria und Preparatoria und sogar ein paar Primariaklassen zu Gast waren. Mit Begeisterung und Überzeugung vermittelten sie den Mitschülern, was sie erarbeitet hatten. Die zeigten sich überrascht und viele Lehrer beeindruckt. 13 L A HER R A D U R A Und genau hier leisten uns Projekte einen guten Dienst. Denn ein Projekt kann einen ganz konkreten Kontext zu dem sonst so Abstrakten bringen. Sehr viel Anklang fand bei unseren Schülern kürzlich folgendes Projekt: In der IV° Prepa ist das Thema organische Chemie Teil des Curriculums. Eine der größten Anwendungen sind alle Arten von Kunststoffen. Da Chemie ja die Lehre von Stoffen ist, liegt es also nah, sich diese genauer anzusehen und Antworten auf folgende Fragen zu finden: Woher kommen diese Kunststoffe eigentlich, also woraus werden sie hergestellt? Wie funktioniert die Herstellung und was entsteht dabei noch? Wofür werden sie verwendet und was passiert bei der Benutzung? Wie schnell oder eher langsam zerfallen die Stoffe wieder und welche anderen Stoffe werden dabei freigesetzt? Welche Alternativen existieren und wie ist deren ökologischer Fußabdruck? Beatriz Reyeros Bienert Projekt Copa Humboldt – Denken und Arbeiten im Team El Proyecto Copa Humboldt: pensar y trabajar en equipo Man versteht gemeinhin ein Projekt als ein zielgerichtetes, einmaliges Vorhaben mit Vorgaben zu Terminen, Ressourcen und Qualität. Zu seiner Durchführung werden häufig Projektteams gebildet, die Steuerungsaufgaben innehaben. Das Projektmanagement lässt sich anhand der so genannten SMART-Regeln organisieren: S – spezifisch; M – messbar; A – akzeptiert; R – realistisch und T – terminiert. Das Projektziel an sich bestimmt das strategische Vorgehen, bestimmt die notwendigen Prozesse und Ressourcen und bildet somit die Grundstruktur eines jeden Projektes. Auch eine Aufgabenstellung per se sollte in der Regel als Projekt verstanden werden: die Aufgabe ist dann allerdings relativ komplex; der Lösungsweg ist zunächst einmal unbekannt; die Zielrichtung sowie der Zeitrahmen sind bereits definiert und es ist eine fachübergreifende Zusammmenarbeit nötig. Kreativität, Neugierde, Einsatz und Enthusiasmus von Seiten der Schüler und Lehrer, in Funktion als Akteure und/oder auch Publikum, sind Ausgangspunkte für Projekte an der Schule. Ein besonders interessantes Projekt an der Deutschen Schule Alexander von Humboldt ist zweifelsohne die Copa Humboldt: Da ist nicht nur das Projektmanagement der gastgebenden Schule gefragt, sondern auch das Denken und Arbeiten im Team jeder einzelnen Mannschaft vor Ort. 14 Un proyecto se entiende, generalmente, como un propósito singular que enfoca objetivos y que cuenta con especificaciones respecto de fechas, recursos y calidad. Para su realización se forman con frecuencia equipos de proyecto que ejercen funciones de control. La gestión del proyecto puede organizarse con base en las así llamadas reglas SMART: S – específico; M – medible; A – acordado; R – realista y T – acotado en el tiempo. El objetivo de proyecto como tal determina el proceder estratégico y los procesos y recursos necesarios, constituyendo así la estructura básica de cualquier proyecto. También un planteamiento de tarea en sí debería comprenderse, por regla general, como proyecto: sin embargo, la tarea será entonces relativamente compleja; la vía de solución es, por lo pronto, desconocida; la dirección y el margen de tiempo están ya definidos, y se requiere cooperación interdisciplinaria. Creatividad, curiosidad, esfuerzo y entusiasmo por parte de alumnos y profesores, en cuantos actores y/o espectadores, son puntos de partida para desarrollar proyectos en el colegio. Un proyecto particularmente interesante del Colegio Alemán es, sin duda, la Copa Humboldt: en este caso se necesita no solo la gestión de proyecto por parte del colegio anfitrión, sino también el pensar y trabajar conjuntamente en cada uno de los equipos in situ. 2015 April / NH / PROJEKTE Die Copa Humboldt beginnt ihre Geschichte an der Schule im Jahr 1990 auf Initiative einer ihrer Lehrerinnen, Frau Ingrid Brenner Silva. Die Copa Humboldt ist das Sportereignis der Deutschen und Schweizer Schulen in Mexiko: Jedes Jahr wieder kommen Sportler der Schweizer Schulen (Cuernavaca, Queretaro und Mexiko-Stadt), der Deutschen Schule Puebla (Colegio Humboldt), der Deutschen Schule in Guadalajara (Colegio Alemán) und den drei Campi der Deutschen Schule Alexander von Humboldt Mexiko (Lomas Verdes, La Herradura und Xochimilco) zusammen und tragen Wettkämpfe in Leichtathletik wie auch Mannschaftssportarten (Handball, Volleyball, Basketball und selbstverständlich Fußball) aus. Die Idee der Copa Humboldt ist natürlich, den Sport im Alltag der Schüler zu festigen und attraktiv zu gestalten, zum anderen aber auch die große Humboldt-Familie in Mexiko zusammenzuführen. Alle Athleten müssen sich sowohl in Leichtathletik als auch in jeweils zwei Mannschaftssportarten beweisen. Da ist Ausdauer und Disziplin gefragt, aber auch Teamgeist: Es müssen gemeinsam schlechte Ergebnisse verdaut und Triumphe gefeiert werden. Bei den Wettkämpfen geht es um jeden Punkt, denn die Mannschaften sind alle ausgezeichnet vorbereitet, hoch motiviert; da können dann beim Endergebnis wenige Punkte entscheiden. In diesem Jahr fand die Copa Humboldt 2015 vom 18. bis zum 23. März auf den Anlagen der Deutschen Schule in Guadalajara statt. Wie in jedem Jahr mussten auch in Guadalajara etwa 360 Sportler mit ihren Trainern versorgt werden. Außerdem mussten ja auch die Zuschauer, vor allem die begleitenden Eltern bedacht werden. Da ist die ganze Schule gefragt und im Einsatz. Die Planung beginnt mit der Abschlusszeremonie der vorhergehenden Copa, und den zukünftigen Gastgebern bleibt genau ein Jahr Zeit, dieses große Sportereignis zu planen, zu organisieren und durchzuführen: Es müssen Gasteltern für PROYECTOS / NH / 2015 Abril La historia de la Copa Humboldt comienza en el Colegio en el año 1990 a iniciativa de una de sus profesoras, Frau Ingrid Brenner Silva. La Copa Humboldt es el evento deportivo más importante de los Colegios Alemanes y Suizos en México: año con año se reúnen los deportistas de los Colegios Suizos (de Cuernavaca, Querétaro y la Ciudad de México), del Colegio Humboldt de Puebla, del Colegio Alemán de Guadalajara y de los tres campus del Colegio Alemán Alexander von Humboldt en México (Lomas Verdes, La Herradura y Xochimilco) para llevar a cabo competencias de atletismo y de deportes en equipo (hándbol, voleibol, basquetbol y, por supuesto, futbol). Naturalmente, la idea de la Copa Humboldt consiste en consolidar y hacer atractivo el deporte en la vida diaria de los estudiantes, pero también, en reunir a la gran familia Humboldt de México. Todos los atletas tienen que demostrar sus capacidades tanto en atletismo como en dos deportes en equipo cada uno. Se requieren perseverancia y disciplina, además de espíritu de equipo: se trata de asimilar juntos las derrotas y celebrar los triunfos. En las competencias importa cada punto, pues los equipos están todos perfectamente preparados y muy motivados; así que pueden ser pocos puntos los que determinarán el resultado final. Este año, la Copa Humboldt 2015 se llevó a cabo en las instalaciones del Colegio Alemán de Guadalajara del 18 al 23 de marzo. Como cada año, también en Guadalajara hubo que albergar y aprovisionar a unos 360 deportistas junto con sus entrenadores; además de planear la atención a los espectadores, sobre todo, a los padres de familia acompañantes. Es decir, se ocupa y se esfuerza todo el colegio. La planeación comienza ya a la hora de la ceremonia de clausura de la Copa anterior, y los próximos anfitriones tienen exactamente un año para planificar, organizar y realizar este gran evento deportivo: hay que buscar y encontrar a padres anfitriones para los deportistas de los otros 15 die Sportler der anderen Schulen gesucht und gefunden werden; die Logistik der Essensversorgung muss stimmen, Spielpläne und Wettkampfabläufe werden abgesprochen und Schieds- wie Wettkampfrichter eingeladen, die große und bunte Eröffnungsfeier wird geplant und einstudiert; neben den Direktoren der teilnehmenden Schulen werden besondere Gäste geladen; die Hausmeisterei läuft auf Hochtouren, die Leute der Informatikabteilung, Öffentlichkeitsarbeit und Kommunikation sind gefragt, die helfenden Hände und Köpfe der Elternräte sind nicht mehr wegzudenken. Da steht Projektmanagement im Mittelpunkt; und da zählt natürlich auch die langjährige Erfahrung aller Involvierten. Ingrid Brenner ist auch in diesem Jahr mit dabei, unterstützt die Mannschaft Leichtathletik der Deutschen Schule Alexander von Humboldt Campus Süd Xochimilco. Bei der Copa sind sie und ihre Trainerkollegen immer schon recht früh auf den Sportanlagen und beginnen – wie auch alle anderen Mannschaften – das Aufwärmtraining. Ingrid ist natürlich mit Leib und Seele dabei. „Es ist wichtig, sich mit der Mannschaft zu identifizieren, den Teamgeist zu spüren. Die Vorbereitungen zur Copa sind geprägt von Disziplin und harter Arbeit. Dabei sind nur die besten Sportler der Schulen, die aber auch im Schulalltag gute 16 colegios; la logística de la provisión de comida tiene que funcionar; se acuerdan los horarios y programas de desarrollo de las competencias y se invita a árbitros y jueces; se planea y ensaya la colorida gran ceremonia de inauguración; además de los directores de los colegios participantes se les cita a invitados especiales; los encargados de mantenimiento trabajan a marchas forzadas, lo mismo que la gente de Informática, Relaciones Públicas y Comunicación; impensable prescindir de la ayuda que prestan las manos y mentes de las Mesas Directivas. La gestión de proyecto ocupa un lugar central, y lo que también cuenta es, por supuesto, la larga experiencia de todos los involucrados. Ingrid Brenner participa también en este año, apoyando al equipo de atletismo del Colegio Alemán Alexander von Humboldt, Campus Sur Xochimilco. Durante la Copa, ella y sus colegas entrenadores se encuentran desde muy temprano en las instalaciones deportivas, iniciando –lo mismo que todos los otros equipos– el calentamiento físico. Desde luego, Ingrid se está entregando en cuerpo y alma: “Es importante identificarse con el equipo, sentir el espíritu de equipo. Lo que caracteriza los preparativos para la Copa son la disciplina y el trabajo duro. Solo participan los mejores deportistas de los colegios, los cuales, sin embargo, deben demostrar un buen desempeño 2015 April / NH / PROJEKTE Leistungen erbringen müssen, im Unterricht sowie im Umgang mit den Klassenkameraden“, erklärt Ingrid. „Angefangen hat alles mit der ersten Copa Humboldt 1990. Damals waren deutsche Schulen aus anderen Ländern dabei. Das wurde aber sehr aufwendig: sehr viele Sportler, die Anreise, etc. Die Grundidee ist selbstverständlich, den Sportsgeist in den Schülern zu wecken und ihnen einen Rahmen zu bieten, der den Wettkampf in gesunder Atmosphäre ermöglicht“, führt Ingrid aus, „aber sicherlich ist auch ein ganz wichtiger Punkt, die deutschen und deutschsprachigen Schulen in Mexiko zusammenzuführen, die große Humboldtfamilie an sich“, ergänzt sie. también en las actividades cotidianas de la escuela, tanto en clase como en el trato con sus compañeros –explica–. Todo empezó con la primera Copa Humboldt 1990. Entonces participaron también Colegios Alemanes de otros países. Pero el esfuerzo se fue haciendo enorme: muchísimos deportistas, el viaje, etc. La idea básica es, desde luego, despertar el espíritu deportista en los alumnos y ofrecerles un marco que posibilita la competencia en un ambiente sano –expone Ingrid–, pero un punto muy importante es, sin duda, también el de reunir a los colegios alemanes y de habla alemana en México: la gran familia Humboldt como tal”, añade. Ein tolles Ereignis, die Copa Humboldt. Die Gastgeber in diesem Jahr lassen nichts zu wünschen übrig. Alles klappt wie am Schnürchen. Eine tolle Atmosphäre: Überall sitzen die Sportler zusammen; da plaudert das Colegio Humboldt aus Puebla mit dem Colegio Lomas Verdes; da besprechen sich Trainer aller Schulen… und wenn dann angepfiffen wird, dann stehen die Sportler hinter ihrer Mannschaft und feuern sie an, mit den ausgefallensten Rufen wird ermutigt und angespornt. Groß und Klein, aus voller Kehle! Es un evento espléndido, la Copa Humboldt. Los anfitriones de este año no dejan nada que desear. Todo funciona con la mayor precisión. Un ambiente fantástico: en todas partes se reúnen los deportistas; el Colegio Humboldt de Puebla platicando con el Colegio Lomas Verdes; los entrenadores de todos los colegios conversando… y cuando suena el silbido inicial, los deportistas apoyan a su equipo echándole porras: con los gritos más extraños se les anima y alienta. ¡Grandes y chicos, a voz en cuello! Wir freuen uns alle auf die kommende Copa Humboldt 2016 in Xochimilco! ¡Todos estamos ansiosos de la próxima Copa Humboldt 2016 en Xochimilco! PROYECTOS / NH / 2015 Abril 17 Schulfest – 7-03-2015 – Kermés 18 2015 April / NH / PROJEKTE G EB U R T S TA G 12 0 PROYECTOS / NH / 2015 Abril 19 12 0 A NI V ERS A R I O 20 2015 April / NH / PROJEKTE G EB U R T S TA G 12 0 PROYECTOS / NH / 2015 Abril 21 La Sirenita María Luisa Guevara Kindergarten Campus Sur Xochimilco XO C HIM IL C O Los talleres de Musiksalat y Teatro del Kindergarten Sur presentaron La Sirenita. Durante todo el semestre los niños se divirtieron organizando la presentación estelar. Los disfraces elaborados por los papás y la escenografía que armaron maestras y niños lograron que la obra luciera espectacular. Los pequeños de la orquesta acompañaron a las sirenitas y sus amigos del mar a contar la historia de Ariel, la sirenita que se enamoró de un príncipe. ¡Felicidades a todos! 22 2015 April / NH / PROJEKTE El Carnaval en el Kindergarten Equipo de Kindergarten Campus Süd Xochimilco PROYECTOS / NH / 2015 Abril XO C HIM IL C O Este año el tema de nuestro carnaval fuero 120 años de Colegio Alemán. Niños y padres formaron una línea del tiempo viviente al desfilar disfrazados de cada una de las doce décadas que tiene nuestro Colegio. Todo empezó en la época de Porfirio Díaz. Elegantes familias caminaron como en la Alameda. Vimos desfilar a varios “Chaplin”, rockeros, hippies, punks, metaleros, niños a GoGo y no faltaron Boris Becker y Steffie Graf. El desfile lo cerraron los pequeños de Maternal representando la tecnología actual como Facebook y Twitter. Grandes y chicos después jugaron como en todas las épocas al Twister, al resorte, bailaron disco y compitieron virtualmente. 23 XO C HIM IL C O Der erste Humboldtlauf für unsere Familie Familie Morales-Jung Campus Süd Xochimilco Am 24.1.2015 fand unser erster Humboldtlauf statt. Eine ganze Woche zuvor waren unsere beiden Kinder, Sam (3) und unsere ältere Tochter Noemie, begeistert und kaum zu bremsen. Wir sind fast täglich durch die Wohnanlage und abends vor dem Zubettgehen noch durch die Wohnung gerannt, um an diesem Tag “fit wie ein Turnschuh” zu sein! Dann war es endlich soweit. Unsere Tochter war begeistert, aber unser Sam war krank. Noemie hat sich super angestrengt, um den Opa Klaus in Deutschland, der Marathon läuft, stolz zu machen und natürlich auch sich selber und ihren Mitschülern Leistung zu beweisen. 24 Da war viel Gelächter und rote Köpfe, genascht wurde frisches Obst und Gemüse und sogar Zitroneneis, welches bei dem schönen Wetter sehr willkommen war! Der Kindergarten hatte seine Sportuniform und tolle neue Halstücher, und die 1. Klasse ihre gelben T-Shirts vom ersten Schultag an. Aus dem Sportfest wurde ein wundervolles Gemeinschaftserlebnis mit Freunden, Lehrern und Familie. Es war ein guter und gesunder Start ins Wochenende und die ganze Familie freut sich schon auf den nächsten Lauf! 2015 April / NH / PROJEKTE XO C HIM IL C O Botanischer Garten Sandra y Butzi Kindergarten Campus Süd Xochimilco Unser Ausflug zum Botanischen Garten war ein Erfolg. Die Kinder haben verschiedene Pflanzen und Tiere beobachten können. Die Kinder haben viele Fragen gestellt: Gab es Dinosaurier hier? Darf ich diese Pflanze berühren? Warum ist der Boden feucht? Carlos, ein Student aus der UNAM, hat uns geduldig durch den Garten geführt und alle Fragen beantwortet. Das Frühstück wurde zu einem grossen Picknick. Es war ein toller Tag! Eindrücke aus dem Kindergarten Süd Malin Lindholm Kindergarten Campus Süd Xochimilco Zurzeit mache ich ein Praktikum im deutschen Kindergarten und darf erleben, wie in einem anderen Land Deutsch unterrichtet wird. Ich bin sehr begeistert, wie toll die Kinder schon teilweise sprechen können und wie viel Spaß ich mit ihnen habe. Jedes Kind ist so besonders und ich freue mich jeden Morgen aufs Neue, Sie zu sehen. Außerdem finde ich es toll, wie abwechslungsreich der Tag gestaltet wird so, dass niemandem langweilig wird. Ich verständige mich ausschließlich auf Deutsch mit den Kindern und hoffe so, eine große Hilfe zu sein. PROYECTOS / NH / 2015 Abril 25 Gabriela Rohde Primaria Campus Sur Xochimilco XO C HIM IL C O Un Carnaval muy Movido Como parte de las fiestas tradicionales en Alemania, en nuestra escuela también realizamos un Carnaval. En esta ocasión, el viernes 13 de febrero fue el día en el que chicos y grandes llegaron vestidos de manera “loca”. Trajes típicos, disfraces originales o ya famosos, fueron motivo de sorpresa. Los juegos que realizaron los alumnos de 6º, bajo la dirección de sus jefes de grupo, entusiasmaron a los pequeños que disfrutaron de un día fuera de lo común: juegos y comida, mucha comida que las mamás pusieron al alcance de los alumnos. Donas, aguas, frituras, paletas, etc., etc. 26 Y no podía faltar el concurso de disfraces, la originalidad fue premiada y nuestros chicos lucieron trajes de personajes, construcciones u otras formas locas y divertidas. ¿Y para terminar? ¡Qué mejor que bailar! Muy movidos estuvieron todos los niños con los videos en los que se mostraban los pasos a seguir en movidas y modernas melodías. Niños y maestras en el aula, todos movidos al mismo ritmo, con los mismos pasos… ¡qué Carnaval tan movido! 2015 April / NH / PROJEKTE “Se levanta en el mástil mi bandera, como un sol entre céfiros y trinos…” En la Primaria Sur, el día de nuestra Bandera Nacional siempre es muy celebrado, animando con canto y bailes durante una ceremonia. En esta ocasión disfrutamos una hermosa tabla gimnástica, presentada por los alumnos de 1º y dirigida por sus maestras de la materia de Español: Sara Adame, Mariana Rivera y Marlene Miller. No faltó la explicación del porqué de esta celebración anual, que los pequeñitos, haciendo gala de memoria, explicaron a los presentes. Al compás de una marcha, y moviendo rítmicamente sendos pompones de los colores de la bandera, los pequeños dieron una gran muestra de cómo tienen habilidades para desempañar estas actividades que requieren sincronía, concentración y responsabilidad. Y no fue la única actividad con que nos sorprendieron las maestras organizadoras de este evento, también tuvimos de visita a la banda de los alumnos de la escuela Héroes de la Independencia, que acompañaron los honores a la bandera con un hermoso toque de trompeta y sus rítmicos tambores. PROYECTOS / NH / 2015 Abril Gabriela Rohde Primaria Campus Sur Xochimilco Finalmente, acompañados por esta banda, los alumnos a cargo del desarrollo de la ceremonia, cantaron el toqué de bandera, donde emocionados escuchamos: Es mi bandera, la enseña nacional, Son estas notas su cántico marcial… 27 XO C HIM IL C O Día de la Bandera Mexicana ¿La Física es Sabrosa? “Me lo contaron y lo olvidé, lo vi y lo aprendí, lo hice y lo entendí”. Confucio. Dentro de las Ciencias Naturales que estudian los alumnos de 4º grado, la Física y sus principios básicos, forman parte del programa. ¿Y cómo aprenderán los alumnos sobre la materia, sus estados, y cambios por efectos del calor y el frío? Una forma muy dinámica resultó permitir que los niños interactuaran con la materia, la vivieran y transformaran a través de sencillos experimentos caseros, y de esta mane- Gabriela Rohde Primaria Campus Sur Xochimilco ra, entender y comprobar la teoría que encuentran en sus libros de Ciencias. Convertir una mezcla líquida en unos sólidos y sabrosos hot-cakes o girar y girar un cubo con un líquido sabor a fresa, rodeado de hielo, que se solidificó en una deliciosa nieve. Estos y otros experimentos realizaron los alumnos bajo la observación de sus profesores. Claro que aprendieron mucho, sin embargo, el comentario más extraño sobre estos aprendizajes, lo hizo un niño que escribió en su evaluación: ¡Aprendí que la física es sabrosa! XO C HIM IL C O Lesewettbewerb 2015 Jakub Liska Primaria Campus Süd Xochimilco Der Lesewettbewerb der Primaria Xochimilco fand in diesem Jahr am 20. Februar statt. Wie es mittlerweile schon zur Tradition geworden ist, wurde er in der Schulbibliothek ausgetragen. Es traten jeweils ein/e Vertreter/in jeder Klasse aus einem Jahrgang gegeneinander an. Die Schüler und Schülerinnen der Muttersprachengruppen ermittelten jeweils innerhalb ihrer Klasse eine/n Sieger/in. Gelesen wurden jeweils immer drei Minuten und eine Jury, bestehend aus zwei Lehrern und einem Schüler oder einer Schülerin, ermittelte dann den Sieger oder die Siegerin. Da durchgehend auf einem hohen Niveau gelesen wurde, kam es häufig zu geteilten Plätzen. Alle Leser und Leserinnen durften sich unabhängig von der Plazierung am Ende ein Buch auswählen, sodass sich alle als Gewinner betrachten durften. Auch die zahlreiche 28 Anwesenheit der Eltern machte noch einmal deutlich, dass dieser Wettbwerb mittlerweile zu einem erfolgreichen Bestandteil des jährlichen Schulprogramms geworden ist. Auch von uns an dieser Stelle noch mal einen herzlichen Glückwunsch an alle Teilnehmer! 2015 April / NH / PROJEKTE Gabriela Rohde Primaria Campus Sur Xochimilco Bandas: Una muestra didáctica muy profesional El martes 17 de febrero, la maestra Alma Crescencio y los alumnos de Bandas de 5º grado ofrecieron una muestra didáctica en el aula escolar. Esta muestra tuvo como objetivo permitir que los padres de familia de 4º grado, conozcan el trabajo de los alumnos de 5º grado en este grupo musical del cual forman parte, ya que el próximo ciclo escolar sus hijos podrán participar en ella. Después de una amena selección de temas musicales, en las que los niños mostraron sus habilidades adquiridas y la maestra Alma explicó la importancia de cada uno de los instrumentos de la banda, los padres dieron una gran ovación a los integrantes. Los resultados fueron muy satisfactorios si tomamos en cuenta los comentarios de los padres de 4º grado, quienes están seguros de que es una gran oportunidad para sus hijos participar en una actividad como ésta, en la que los pequeños podrán adquirir una educación más profesional en el área musical. XO C HIM IL C O Liesel Brügemann Campus Sur Xochimilco 40 Jahre im Lehrberuf – 40 Años de Docencia Con un grupo de mariachi se festejaron hoy 40 años de docencia de nuestro director, el Sr. Hille. 40 años… que dejaron huella en un immenso número de jóvenes estudiantes. Hoy le dimos las gracias con ese pequeño festejo improvisado en el jardín del Colegio que le tomó por sorpresa saliendo de clase. Todos los alumnos, maestros y colaboradores nos reunimos con él para compartir ese momento emotivo. Dentro de pocos meses el Sr. Hille nos va a dejar para jubilarse y disfrutar un muy merecido descanso con su familia en Alemania. ¡Lo vamos a extrañar!!! PROYECTOS / NH / 2015 Abril 29 Liesel Brügemann Secundaria-Preparatoria Campus Süd Xochimilco Valentinstag XO C HIM IL C O Normalerweise haben es die Schüler freitags um 13:40 Uhr eilig, das Schulgelände zu verlassen, aber bei dieser Gelegenheit machten die Moderatoren ihre Arbeit mit den „Stars“ so gut, dass die Zuschauer vergaßen, auf die Uhr zu schauen. Das traditionelle Fest zum Valentinstag, wie immer organisiert von den Schülern der VI°s, fand in der 7. Stunde auf dem Schulhof statt. Es gab viele Rosen, unterhaltsame Wettbewerbe und die Stimmung war bestens. 30 2015 April / NH / PROJEKTE Reinhard Schmidt Secundaria-Preparatoria Campus Sur Xochimilco XO C HIM IL C O Convivio de los Iºs de Secundaria Algunas mamás, encabezadas por la Sra. Cabriada, tuvieron la idea que sería bueno que todos los alumnos de los Primeros se acercaran más para crecer juntos. Un primer paso fue un pabellón durante la Carrera Humboldt, donde todos los Primeros se pudieron reunir para convivir, comer y tomar algo. Ahora ese grupo de mamás comprometidas nos invitó a un convivio este viernes en la tarde. A los maestros jefes de grupo nos habían solicitado juntar ideas durante la hora del Consejo de grupo. PROYECTOS / NH / 2015 Abril Tanto los Srs. Donath como mi esposa y yo disfrutamos de esa tarde de convivio con los alumnos y sus mamás. Realmente pasamos una tarde sumamente agradable, comiendo platillos deliciosos, disfrutando de juegos, competencias, una rifa y música. Todo fue preparado con mucho esmero por las mamás. El convivio dió la oportunidad a todos de conocerse mejor y divertirse. ¡Nos encantó! ¡Muchas gracias! 31 XO C HIM IL C O Humboldtlauf 2015 Liesel Brügemann Secundaria-Preparatoria Campus Süd Xochimilco Ein Sportfest, bei dem alle gewinnen… Am 5. Humboldtlauf am Samstag, den 24.1., nahmen wieder viele Schüler, Eltern und Lehrer der Teilschule Xochimilco teil, um Spendengelder für diverse Sozialprojekte einzubringen. Jede Runde zählte, mit jeder Runde stieg die Geldsumme, die dann gespendet werden kann… und außerdem verbrachten wir eine schöne Zeit zusammen und hatten viel Spaß. Das zeigen die Fotos… 32 2015 April / NH / PROJEKTE III°B im Einsatz Rocío Calderón Secundaria-Preparatoria Campus Sur Xochimlco Antes de comer alimentos cultivados por ellos mismos en la escuela, trabajamos duro en una zona erosionada por la mano del hombre y que puede recuperar lo bello del bosque con nuestro trabajo, como lo constatamos en la zona recuperada por la Familia Caballero. La comida fue agradable, rica y con mucho sentido del humor. La convivencia valió la pena y el grupo mostró todo lo excelente que puede ser cuando uno confía sinceramente en ellos. ¡¡¡Gracias III°B por la experiencia!!! XO C HIM IL C O El viernes 23 de enero, el grupo III°B compartió con los alumnos de la escuelita ecológica en Tlaxco, Tlaxcala lo recopilado en material escolar y ropa durante una campaña que realizaron en el Colegio durante varios meses. La primera parada fue la Escuela en donde los alumnos de tercero de primaria nos mostraron su trabajo diario en la hortaliza, nos contaron sobre la construcción de su escuela y nos mostraron la importancia de sus letrinas secas. Ahí dejamos todas las donaciones y después fuimos a trabajar en la recuperación del suelo del bosque. Nos dieron una plática muy interesante y clara de la huella ecológica del ser humano en el mundo y que podemos hacer para hacer esa huella lo más amistosa posible con el medio ambiente. PROYECTOS / NH / 2015 Abril 33 Juan Manuel Corchado Kindergarten Campus Norte Lomas Verdes L O M A S V ER D E S Reseña de la Miniolimpiada 2015 El pasado 20 de febrero se llevó a cabo nuestra tradicional Miniolimpiada, en la que participaron los alumnos de KIIIA, KIIIB y Vorschule así como sus papás y mamás, la cita fue temprano en el campo de futbol de la Secundaria-Preparatoria del campus Lomas Verdes, iniciando con el desfile de los participantes acompañados por sus profesoras para continuar con los honores a nuestro lábaro patrio, seguido del mensaje por parte de la Directora del Kinder Gabriela Guillén, quien les deseó a todos los presentes una sana y divertida participación, ya que es un momento inmemorable el poder reunir a los padres de familia y nuestros alumnos con actividades en las que puedan convivir haciendo su mejor esfuerzo por parte de los alumnos en demostrar a sus papás sus alcances en materia de la actividad física y por parte de los padres de familia en acompañar y compartir con sus hijos espacios de esparcimiento y recreación. 34 Nos parece que la mañana fue muy productiva ya que toda la comunidad participó en competencias tales como: carreras de velocidad, lanzamiento de pelota, carrera de costales, salto de altura, un circuito motriz, jalar la cuerda y carrera de obstáculos, en la que todos y todas mostraron sus habilidades para conseguir el triunfo en cada una de ellas. Es importante reconocer la labor de todo el equipo de profesoras por conseguir el éxito de este evento que se celebra año con año y que nos permite a nosotros como Colegio y a la comunidad interactuar de una manera distinta a la que cotidianamente estamos acostumbrados. Felicidades a todos y todas por hacer posible el realizar este tipo de eventos que esperamos con gran expectativa cada inicio de año, nos vemos para el siguiente. 2015 April / NH / PROJEKTE LOMAS VERDES Concurso de Escoltas Eduardo Becerra Primaria Campus Nord Lomas Verdes El pasado 19 de febrero participamos en el concurso de escoltas de la zona P099 que se llevó a cabo en el colegio La Salle Boulevares. Las niñas de nuestra escolta se prepararon con gran entusiasmo para participar en dicho concurso. Son aproximadamente 40 movimientos los que se tienen que realizar y las niñas estuvieron a la altura de las mejores. Felicidades a todas ellas y muy especialmente al profesor Marco González quien las preparó y las acompañó en el proceso. Nuestra escolta la forman: Nicole Meyer Martínez, Dafne Nava Vázquez, Alejandra Rodríguez Cepeda, Arantxa Vega Zepeda, Natalia Arzate Salinas, Natalia Méndez Leal, Andrea Domínguez Rivera, Selene Arroyo Cortés y Ana Paula Pi Legorreta. Claudia Vázquez Primaria Campus Norte Lomas Verdes Maratón Contra Corriente Como nuevo reto para algunos y para otros no, el equipo de natación del Colegio Alemán participó en su segundo año consecutivo en el Maratón Contra Corriente el sábado 7 de febrero en el río de las estacas en el Estado de Morelos. Este año la corriente estuvo más fuerte y el cruce fue difícil debido a esto. Es una competencia muy difícil, pero es divertida y al final pueden tener un rato de esparcimiento con sus compañeros de equipo. Muchas felicidades a Renata Sosa, Alexia Cobos, David Calvillo, Sara Hernández, Adrián Martínez, Ileana Venegas y Sofía Hernández, por su maravillosa participación en esta competencia. PROYECTOS / NH / 2015 Abril 35 Kidergarten-Primaria Campus Nord Lomas Verdes Karneval rund um die Welt Carnavales del Mundo L O M A S V ER D E S Karneval Kindergarten und Primaria Lomas Verdes Carnaval Kinder y Primaria Lomas Verdes 36 2015 April / NH / PROJEKTE L O M A S V ER D E S PROYECTOS / NH / 2015 Abril 37 Juntos por Sebastián También agradecemos a la Secundaria-Preparatoria, a los padres de familia y a los demás planteles del colegio por participar en la compra de pulseras y gorras por esta causa. Por último, no queremos dejar de agradecer a las mamás del plantel Lomas Verdes por su tan valiosa ayuda y contribución económica para esta causa que nos une como comunidad Humboldt. L O M A S V ER D E S Muchas gracias a toda la comunidad del Kinder y la Primaria Lomas Verdes por todo el apoyo incondicional y que con tanto cariño ha demostrado para Sebastián. La venta de pasteles fue todo un éxito y con mucho gusto se entregaron las ganancias a la familia en una emotiva ceremonia. Dirección Primaria Campus Norte Lomas Verdes 38 2015 April / NH / PROJEKTE Triatlón Mérida 2015 Gabriela Uberetagoyena Primaria Campus Norte Lomas Verdes Los alumnos de la Primaria Campus Norte Lomas Verdes: José Gabriel Amaya, Jordi Arvizu, Bruno Pérez de 4.Kl., Regina Pérez de 3Kl. y María Andrea Arvizu de 1.Kl., participaron en El Triatlón Mérida 2015, que es el primer evento de un circuito nacional que organiza la Federación Mexicana de Triatlón. La competencia consistió, para los niños, en nadar 150 m en el mar, recorrer en bicicleta 4 km y correr 1 km. Para las niñas, varía por la edad. Regina, nadó 100 m, recorrió en bicicleta 2 km y corrió 750 m. María Andrea, la más pequeña, nadó 50 m, en bicicleta 1 km y corrió 500 m. Los niños se están iniciando en esta apasionante actividad deportiva y han integrado un equipo que continuará participando este año en otros triatlones. El siguiente será el de Veracruz, en el mes de agosto. ¡Muchas felicidades! Isabel Campos Primaria Campus Nord Lomas Verdes L O M A S V ER D E S Zungenbrecher-Wettbewerb Deutsch macht Spaß! Bei unserem deutschen Zungenbrecher-Wettbewerb, der jedes Jahr in der Primaria Lomas Verdes stattfindet, ist es uns gelungen, Spaß mit Lernen zu kombinieren. Die Schüler aus den 5. und 6. Klassen zeigen uns, wie gut sie sich selbst herausfordern können. Wenn die Herausforderung in diesem Fall ein Zungenbrecher ist, der PROYECTOS / NH / 2015 Abril durchaus auch den Erwachsenen kompliziert erscheint, sehen wir lobenswerten Mut. Die Schüler können das Ergebnis ihrer eigenen Anstrengung sehen, ihr Wachsen in der Primaria. Das heißt, aus eigener Kraft und mit der Hilfe ihrer Freunde und Lehrer stellen sie sich den Herausforderungen. Herzlichen Glückwunsch an alle Teilnehmer! 39 L O M A S V ER D E S Carrera para Ayudar Begoña Bardales Primaria Campus Norte Lomas Verdes El pasado 11 de marzo, el Kinder y la Primaria Lomas Verdes realizaron la tradicional “Carrera para Ayudar”, que consiste en el recorrido del circuito alrededor de la cancha en donde pueden participar abuelitos, papás, alumnos, maestros y amigos del Colegio. Durante este año 2015, el proyecto social del Colegio Alemán Campus Norte Lomas Verdes, se enfocará nue40 vamente en apoyar al DIF de Atizapán Estado de México, en específico a los dos centros que tienen para niños con daño cerebral y con autismo. El evento fue todo un éxito, con mucha diversión para todas las edades y gracias al apoyo de toda la comunidad se llegó a la meta y una vez más cumplimos con el objetivo. ¡Gracias a todos! 2015 April / NH / PROJEKTE Podiumsdiskussion mit dem deutschen Botschafter am 18.02.2015 Bericht PROYECTOS / NH / 2015 Abril Nico Adler Secundaria-Preparatoria Campus Nord Lomas Verdes Ukraine. In dem über eine Stunde dauernden Gespräch konnten die Schülerinnen und Schüler ihre Thesen und Fragen direkt an den deutschen Botschafter richten und diesen nach seiner Sichtweise auf den Umgang mit diesen Problemen bitten. Dieser nahm die Thesen und Fragen der Schüler bereitwillig auf, so dass sich daraus ein sehr freundliches und interessantes Gespräch entwickeln konnte. Die Schülerinnen und Schüler des Colegio Alemán bewiesen dabei ein hohes Niveau und zeigten sich äußerst professionell auch im Umgang mit prominenten Gästen. So bildete die Podiumsdiskussion einen gelungen Start für das anschließend eröffnete „Humboldt-MUN“. Ein großes Dankeschön auch an den deutschen Botschafter Viktor Elbling, der diesen gedanklichen Austausch überhaupt erst möglich machte. 41 L O M A S V ER D E S Am 18.02.2015 durfte das Colegio Alemán Alexander von Humboldt (Campus Nord Lomas Verdes) den deutschen Botschafter Viktor Elbling als Gast empfangen. Den Anlass für diesen ehrenwerten Besuch bildete die Eröffnung des Humboldt-MUNs, einer von Schülerinnen und Schüler verschiedener Schulen organisierten Imitation der Vereinten Nationen. Die Fachschaft Geschichte, unter dem Vorsitz von Sabina Keller, nutzte diese Gelegenheit, um eine Podiumsdiskussion zwischen Schülerinnen und Schüler der Preparatoria und dem deutschen Botschafter in die Wege zu leiten. Die Schülerinnen und Schüler (VI°A: Renata Villanueva, Diego Ruiz; VI°C: Pedro Mora Jung, Carla de Velasco; V°A: Roberta Woodworth, Carlos Zamora; V°C: Omar Arcila, Sebastian Fernandez, Paola Montes, Viviane Schreiber; IV°A: Mirja Sarhage) recherchierten und informierten sich diesbezüglich zu aktuellen Themen wie der Krise in der EU und der Situation in Griechenland, dem islamistischen Terrorismus und der deutschen Gegenbewegung „PEGIDA“ sowie der aktuell hochbrisanten Krise in der L O M A S V ER D E S Rumbo a la Copa Humboldt Ir a la Copa no es solo asistir a una competencia deportiva, es adoptar una nueva forma de vida. Regina Navarro, Fernanda Traslosheros y Sarah Juárez II°B Secundaria Campus Norte Lomas Verdes Estamos a semanas de la Copa Humboldt y la tensión ya se siente en el aire. Muchas personas están contribuyendo con su tiempo y esfuerzo para hacer de esta Copa un evento memorable. Los participantes ya están siendo seleccionados por los maestros de deportes de entre los mejores atletas de la escuela. Ellos nos representarán ante los demás Colegios en la Copa Humboldt Guadalajara 2015. Aunque las opiniones sobre los entrenamientos varían, algunos de los participantes están muy entusiasmados y piensan que todos sus esfuerzos traerán buenos resultados. Además, ir a la Copa no es solo asistir a una competencia deportiva, es adoptar una nueva forma de vida. 42 2015 April / NH / PROJEKTE PROYECTOS / NH / 2015 Abril Pero no solo cuentan los entrenadores y atletas, pues la alimentación de un atleta es igual de relevante que las horas de entrenamiento. Es por es que las señoras de la cafetería del plantel Lomas Verdes también tienen algo que decir al respecto. Platicando con ellas, nos contaron:” los atletas gastan mucha energía y necesitan estar bien alimentados”. También nos dijeron que hacer ejercicio hace que lleguen con hambre, ya que cuando van a la cafetería les dicen “¡Ya venimos desmayándonos, den nos algo!” 43 L O M A S V ER D E S En la opinión del maestro y entrenador de la copa, Jaime Dorantes, los alumnos son chicos con mucho talento, sin embargo les falta disciplina. A su vez la maestra Marcela Esquivel, organizadora general de los preparativos para la copa en el campus Lomas Verdes, piensa que los alumnos traen el ánimo hasta el tope,“siempre van a los entrenamientos o partidos y le echan muchas ganas”. “Meses atrás no venían así, si desde un principio lo hubieran hecho, serían buenísimos en los deportes”. L O M A S V ER D E S Nueva Aula Inteligente Luis Arriola Secundaria-Preparatoria Campus Nord Lomas Verdes El miércoles 11 de febrero a las 9 de la mañana, con la presencia de miembros del Consejo, directivos y alumnos del colegio, se llevó a cabo la inauguración del salón inteligente, esto se pudo realizar gracias al donativo de un pizarrón de tecnología avanzada donado por el señor Carlos Sosa quien es exalumno de nuestro plantel. El Lic. Eugenio Castañeda, presidente del Consejo, dijo que este donativo puede ser contemplado a la luz de la Campaña Financiera que ha estado dando resultados y además, ha despertado la generosidad de varios exalumnos y personas cercanas a la institución. En días pasados los maestros tuvimos una capacitación para poder utilizar este pizarrón y el día de hoy el profesor Gunter Neugebaur dio una clase modelo con alumnos de II° de Secundaria. El trabajo interactivo fue tan exitoso que en la clase participaron activamente el señor Rolf von Rheinbaben, miembro del Consejo y también lo hizo nuestro director. 44 2015 April / NH / PROJEKTE Leer y Vivir los Cuentos El 25 y 26 de febrero se realizó la feria del libro en el Kindergarten Lomas de Chapultepec. En estos días los alumnos tuvieron la oportunidad de adquirir libros en español y alemán de diversas editoriales, y también disfrutaron de la presentación de una cuenta cuentos. Un grupo de papás, además, representó con mucho entusiasmo una obra Isabel Galindo Kindergarten Campus West Lomas de Chapultepec de teatro para los niños del cuento “Hänsel y Gretel”. Ellos prepararon una vistosa escenografía y los diálogos en alemán. Fue maravilloso ver a todos los actores, alemanes o no, hablando el idioma. Tanto niños como adultos disfrutaron la obra enormemente. ¡Fueron un par de días llenos de cultura y diversión! L A HER R A D U R A Mercado Verde Isabel Galindo Kindergarten Campus West Lomas de Chapultepec La Asociación de Padres de Familia, a través del Comité de Ecología, del Kinder del Colegio Alemán Alexander von Humboldt Campus Lomas de Chapultepec, organiza la tercera edición del Mercado Verde, que se llevará a cabo el próximo 18 de abril, en los espacios abiertos de la escuela. Esta actividad sustentable, tiene por objetivo acercar a la comunidad estudiantil a conocer nuevos hábitos de consumo que impacten de forma positiva en la calidad de vida de la comunidad en su conjunto. También es una oportunidad de promover un consumo responsable de la sociedad y abrir la puerta para conocer a diversos proveedores que al igual que nosotros están preocupados por cuidar el medio ambiente. El Mercado Verde está integrado por más de 30 proveedores que expondrán diversos productos orgánicos, biodegradables, de ornato, reciclados y de origen natural. Habrá actividades ecológicas para que los niños realicen mientras los adultos conocen a detalle los productos de los proveedores. PROYECTOS / NH / 2015 Abril 45 Karneval im Kindergarten Carnaval en el Kinder Lomas de Chapultepec L A HER R A D U R A Kindergarten Campus West Lomas de Chapultepec 46 2015 April / NH / PROJEKTE L A HER R A D U R A Karneval im Kindergarten Carnaval en el Kinder La Herradura Kindergarten Campus West La Herradura PROYECTOS / NH / 2015 Abril 47 In Harmonie zusammen leben, Frieden schaffen Tanja Hofknecht Kindergarten Campus West La Herradura L A HER R A D U R A Die Woche vom 26. bis zum 30. Januar wurde im Kindergarten La Herradura zur Friedenswoche erklärt. Während der gesamten Zeit malten und bastelten die Kinder fleißig Plakate zum Thema Frieden. Und am Donnerstag den 29. Januar versammelten sich alle nach dem Morgenkreis im Hof, stellten ihre Arbeiten vor und tauschten Ideen aus: “Frieden ist Liebe.” “Frieden ist Teilen.” “Frieden ist zusammen spielen, auch wenn wir unterschiedlich sind.” “Frieden ist sich mit jemandem zu vertragen.” Zum Abschluss wurden sechs Kinder aus der Vorschule zu Friedensstiftern ernannt. Sie bekamen einen Anstecker und ihre Aufgabe ist es, bei Konfliktsituationen zu intervenieren und anderen Kindern zu helfen und sie zu unterstützen. Elternmitarbeit Sara Galicia Kindergarten Campus West La Herradura Kinder – Eltern – Erzieher. Dieses Bildungstrinom ist von enormer Bedeutung, dessen sind wir uns im Kindergarten sehr bewusst. Deshalb haben wir auch in diesem Jahr die Eltern wieder zu einer Aktivität mit den Eltern eingeladen. In Kdg I berichten die Eltern über ihre Lieblingsaktivitäten und alles zum Thema „Das bin ich“. „Mein Lieblingsessen“ wird in Kdg II sogar gemeinsam mit den Kindern gekocht und in Kdg III erzählen die Eltern der Gruppe, mit Hilfe ihres Kindes, über ihr „Lieblingskunstwerk“. Wir danken allen Eltern für ihre Mitarbeit! 48 2015 April / NH / PROJEKTE Sandra González Kindergarten Campus West La Herradur Im Kindergarten wurden im Januar in allen Gruppen didaktische Situationen zum Thema mathematisches und logisches Denken angeboten. Es war sehr interessant, die unterschiedlichen Strategien aller Erzieherinnen zu beo-bachten. Doch am Ende führten alle zum gleichen Ergebnis, nämlich dass Mathematik mehr beinhaltet als bloß Zahlen. Schon die Kleinsten aus der Krabbelgruppe bis hin zu den Großen aus der Vorschule beschäftigten sich mit geometrischen Figuren, mit Längen und Entfernungen, stellten Beziehungen zwischen Objekten her, zählten, addierten und subtrahierten. In einer Gruppe wurde ein Supermarkt nachgestellt. Die Kinder kauften ein, summierten die Preise und mussten sehen, ob ihr Geld am Ende reichte. In einer anderen Gruppe wiederum gingen die Kinder fischen, zählten und sortierten ihren Fang. In einer weiteren Gruppe wurden verschiedene Optionen zur Längenmessung ausprobiert, um erkennen zu können, welche Objekte grösser oder kleiner, länger oder kürzer sind und machten so spielend wichtige Lernfortschritte. Un Viaje Inolvidable… Gracias a Nuestra Imaginación Humberto Hernández Primaria Campus West La Herradura El proyecto de primero de primaria para el desarrollo de la lectoescritura en el tercer bimestre fue “la guía turística”, el cual nos permitió al grupo de SaF además de favorecer el interés y el gusto por lugares turísticos de México, desarrollar la imaginación al viajar sin salir del colegio y disfrutar de muchos lugares maravillosos en compañía de sus compañeros de clase lo que resultó una experiencia fantástica e inolvidable. Con este proyecto logramos aprender a usar por escrito preguntas en español (qué, cuánto, cómo, a dónde), realizar una exposición en español a compañeros y papás e identificar otros sitios para conocer más de México. PROYECTOS / NH / 2015 Abril 49 L A HER R A D U R A Spielend Mathe lernen Eigenständiges Lernen fördern Die PQM-Gruppe „Unterrichtsentwicklung mit den Schwerpunkten Binnendifferenzierung und eigenständiges Lernen“ hatte die Lehrer der fünften und sechsten Klassen zu internen Hospitationen eingeladen. Ziel war es, Arbeitsformen des eigenständigen und offenen Lernens im Unterricht zu zeigen, damit diese Art des Arbeitens an der Schule verstärkt wird. Vorangegangen war eine theoretische Schulung über die Bedeutung des eigenständigen Lernens. Die Hospitationen wurden in vielen verschiedenen Fächern und diversen Jahrgangsgruppen angeboten. So konnten die Fächer Deutsch, Mathematik, Sachkunde, Englisch, Biologie und Musik in den Jahrgängen 3 bis 6 abgedeckt werden. L A HER R A D U R A Los Proyectos en la Materia Español A lo largo de estos siete años trabajando en proyectos quiero platicarles algunos. Por ejemplo en primer año los niños realizan una guía turística, donde cada uno visita un lugar de interés y después lo expone al grupo. Con esta información armamos una guía turística para que sea usada durante el año visitando en familia los lugares descritos en el grupo. Otro proyecto es elaborar un anuncio clasificado sobre algún oficio o profesión, conocemos una gran variedad de trabajos. Los alumnos eligen uno, escriben e ilustran su texto. Lo presentamos a los padres de familia en un desfile, donde los niños se caracterizan del oficio o profesión de su elección. 50 Ramona Klaes Primaria Campus West La Herradura Diana González Torres Primaria Campus Poniente La Herradura En segundo año hacemos una maqueta sobre las regiones naturales de México, después de una investigación de la flora, la fauna y características del bosque, la selva, el desierto, la pradera y la región marina. Un proyecto de mucho interés para los niños es el de los seres vivos donde realizan experimentos con las plantas para conocer su nacimiento y alimentación. También investigan diversas clasificaciones de los animales. Eligen y escriben sobre un animal de su preferencia tomando en cuenta lo aprendido. Terminamos montando un periódico mural con estos trabajos. 2015 April / NH / PROJEKTE Arbeitsgemeinschaft „Inklusion“ Erstes Treffen der 3 Deutschen Schulen im Campus La Herradura am 29. Januar 2015 Karin Ramhorst Primaria Campus West La Herradura In der Schullandschaft wird das Thema Inklusion weltweit diskutiert. Inklusion bedeutet : Behinderte und nicht behinderte Kinder lernen gemeinsam. Jeder wird mit seinen Fähigkeiten so gut wie möglich gefördert. Laut UNO ist Inklusion ein Menschenrecht, festgeschrieben in Arktikel 24 der Konvention über die Rechte von Menschen mit Behinderungen. Deutschland wie auch Mexiko haben neben 100 anderen Ländern diese Konvention ratifiziert. Deshalb macht man sich auch an unseren Schulen Gedanken darüber, in welchem Umfang Inklusion in die Praxis umgesetzt werden kann/soll und welcher Handlungs- und Förderbedarf bei uns besteht. Schirmherrin des Projekts ist Isabel Vila und insgesamt nahmen 24 Mitarbeiter der drei Standorte an diesem Projekttag teil. Nächste Schritte beinhalten die Organisation einer Fortbildungsveranstaltung und die Übertragung des so gewonnenen „Know Hows“ an alle Lehrer. Mi Experiencia en el Museo Memoria y Tolerancia L A HER R A D U R A Alexandra Ruiz Venegas II°B Secundaria Campus Poniente La Herradura Después de haber visitado el Museo Memoria y Tolerancia, en la Ciudad de México, mi forma de pensar fue despertada por una impotencia ante la insensibilidad humana que existe hoy en día. Esta experiencia me sirvió para que aprendiera, que muchas veces de forma inconsciente, le hacemos daño a personas. Estas actitudes y acciones forman parte de nuestra vida y sin darnos cuenta las aceptamos, mientras no nos afecten a nosotros o a nuestra comunidad. Tristemente la realidad es, que la mayoría de las personas no PROYECTOS / NH / 2015 Abril son tan afortunadas como nosotros y hasta que no nos quitan todo lo que tenemos o nos sacan de nuestra zona de “confort” nos sentimos invulnerables. Hay que aprender a compartir y dejar el egoísmo a un lado, así lograremos un cambio real que nos beneficiaría a todos. En un pequeño resumen, este museo se trata sobre los genocidios que han ocurrido durante la historia, que fueron causados por los estereotipos y prejuicios de la gente. En otras palabras “El racismo”, que en realidad no tendría que existir. 51 Marieke Schatull Ratsgymnasium Rotenburg L A HER R A D U R A Sonne, Chili und Tortillas! Das waren die Haupteindrücke unseres ersten Wochendendes in Mexiko. Aber natürlich beschränkte es sich nicht darauf: Da wir die mexikanische Küche aus Deutschland nur in verfälschter Tex-Mex-Version kannten, überrumpelten uns die vielen Möglichkeiten, Tortillas, exotische Früchte und Gemüsesorten, Fleisch und Salsas mit verschiedenen Schärfegraden miteinander zu kombinieren. Auch sehr auffällig für uns war die Präsenz der Geschichte Mexikos im Alltag: im Stadtzentrum gibt es viele Statuen sowohl von Azteken als auch von Revolutionären 52 und riesige mexikanische Flaggen sind gehisst. Diese Präsentation des Nationalstolzes gibt es bei uns in Deutschland kaum. Trotzdem gefiel uns die starke Verbundenheit der Mexikaner zu ihrer Nationalität und die Vielfalt an indigenen Kulturen, die Mexiko teilweise heute noch bevölkern. Generell ist es ein Land mit ganz viel eigener Kultur und es war sehr schön, diese während unseres zweiwöchigen Austauschprogramms etwas näher kennenzulernen. Vielen Dank! 2015 April / NH / PROJEKTE Conferencia: “Redes Sociales: Mitos y Realidades” Karla Planos Castillo Secundaria-Preparatoria Campus Poniente La Herradura Exposición “Ayotzinapa” de los V° y VI° de Preparatoria L A HER R A D U R A Las redes sociales son una herramienta de comunicación potente. Nos permiten mantenernos en contacto con otras personas en cualquier momento. El uso que nuestros niños y adolescentes den a estas herramientas dependerá de lo que les enseñemos. Como parte de esta formación, en el Colegio se impartieron en enero tres conferencias. Éstas fueron dirigidas por el Dr. Alejandro Nagy, psicoanalista de adolescentes y adultos con una amplia experiencia en el área tecnológica y de redes sociales. Los temas abordados fueron: las distintas aplicaciones de redes sociales, los riesgos que implican y los problemas que se generan por el mal uso, las protecciones que pueden tener. Al final de estas conferencias, los padres de familia llegaron a la conclusión que es importante conocer y manejar las aplicaciones, poner límites en el uso de las mismas, pero sobretodo la necesidad de mantener comunicación con los jóvenes y de formarlos en valores. Luis Carrera-Maul Secundaria-Preparatoria Campus Poniente La Herradura Ante los hechos recientes ocurridos en Ayotzinapa, la sociedad no puede ni debe quedar en silencio. Es momento de reflexionar sobre estos hechos y sobre la realidad actual de nuestro país. No sin antes mirar críticamente al pasado y proyectar el futuro que esperamos para México. Los trabajos presentados en esta exposición, son resultado de un intenso debate entre los alumnos de preparatoria sobre el caso de Ayotzinapa, y fruto de una reflexión profunda sobre los hechos, en algunos casos de manera individual y en otras colectiva. Las obras resultantes y expuestas, tienen como intención, cuestionar al espectador, de tal forma que las obras sirvan como detonadoras de una propia interpretación de los hechos. PROYECTOS / NH / 2015 Abril 53 Frank Gottwald Secundaria-Preparatoria Campus Poniente La Herradura L A HER R A D U R A Projekttage Theater In drei Tagen ein Theaterstück einstudieren und so aufführen, dass es nicht peinlich, sondern unterhaltsam ist? Geht nicht. Doch, geht! Sechs Schülerinnen und ein Schüler aus der Secundaria arbeiteten mit Frank Gottwald, Miriam Ross und Marcus Glassl an einer modernen Version von Dornröschen, bei der es für das Publikum viel zu sehen gab: bunte Kostüme, witzige Texte, Choreographien und jede Menge Spielfreude. Und eine Message hatte das selbst gemachte Theaterstück auch: Lesen macht Spaß und bildet. Am 11. und 13. Mai gibt es mehr von der Theater-AG zu sehen. Man darf gespannt sein. 54 2015 April / NH / PROJEKTE El 10 y 11 de febrero los alumnos de arte de IV y V de Preparatoria del Campus Poniente La Herradura, realizaron una excursión al Museo Nacional de San Carlos, en donde se les ofreció una visita guiada por parte del personal del museo y posteriormente realizaron un ejercicio práctico. En el caso de IV un ejercicio de perspectiva a partir del dibujo de la arquitectura del museo y en el caso de V realizarón una copia de una obra que cada uno eligió. Aquí algunos comentarios de los alumnos sobre su experiencia. “La exposición fue un total deleite y la disfruté mucho, aunque nuestra tarea en el museo se centró más en la arquitectura del edificio. Nuestro trabajo consistió en retratar el edificio usando las técnicas de perspectiva aprendidas en clase.” Maximilian Curtis Caruso, IVA PROYECTOS / NH / 2015 Abril “Honestamente esta actividad fue mucho más gratificante de lo que esperábamos ya que los detalles de la estructura del edificio y sus características neoclásicas eran muy adecuadas para el ejercicio.” María José Rodriguez-Vidaña Welch, IVB “La experiencia de copiar una obra dentro del museo fue muy interesante, pues es algo que no se puede hacer cada vez que se va al museo. Además de que, de no haber sido por la escuela, nunca habría ido al museo, y creo que con la mayoría de mis compañeros es el mismo caso.“ Jan Arizti, VA “El Museo de San Carlos fue una gran experiencia, ya que dejó un gran aprendizaje para los alumnos de V. La visita guiada, las salas renacentistas y realistas fueron magníficas. Al terminar la visita guiada fue increíble tener la oportunidad de copiar un cuadro y hacerlo propio. Muchos alumnos pudieron hacer más de un cuadro y aprendieron y mejoraron su técnica artística.” Marco Bolbrügge, VA 55 L A HER R A D U R A Luis Maul Secundaria-Preparatoria Campus Poniente La Herradura Ejercicio Práctico en el Museo Corinna Parchmann y Sylvia Behrendt Secundaria-Preparatoria Campus West La Herradura L A HER R A D U R A Hilfe zur Selbsthilfe – Methodentage für die II° Am 9., 16. und 23. Januar fanden in der Secundaria die Methodentage zur Vorbereitung auf das mündliche Sprachdiplom statt. Die Schüler hatten sechs Stunden Deutschunterricht, die mit viel Programm gefüllt waren und deshalb auch ziemlich schnell vergingen. Die Schüler begutachteten zunächst Plakate und auch eine Präsentation, formulierten daraufhin selbst ihre goldenen Regeln, um dann zum Thema „Plakat“ eine Mind-Map, ein „perfektes“ Plakat und eine kleine Präsentation in Gruppenarbeit zu erstellen. Am Ende waren alle erschöpft nach so viel Deutschunterricht an einem Tag, aber hoffentlich auch mit vielen Ideen ausgestattet, um nun ihre eigenen Präsentationen für das Sprachdiplom im März zu erstellen. Praktikum der IV° A und B an der Universidad Anáhuac am 26. Februar 2015 Wolfgang Landthaler Secundaria-Preparatoria Campus West La Herradura Die Uni ist voller Weißkittel, lauter kluge Leute. Auch wir tragen weiße Kittel. Im Praktikumssaal für Mikrobiologie empfängt uns Herr Professor Vásquez López. Begeisterterzählt er uns von seinen Forschungen. Wir sehen Bakterien unterm Mikroskop und Petrischalen mit multiresistenten Bakterien, die im menschlichen Verdauungssystem leben. Wir lernen: Bakterien kämpfen seit Urzeiten gegen Pilze, ihre Nahrungskonkurrenten. Pilze entwickeln natürliche Antibiotika wie Penicillin, Bakterien immer neue Resistenzen und Toxine. Die meisten Bakterien in unserem Körper sind harmlos, werden aber immer resistenter, weil wir zu viel und zu schnell Antibiotika nehmen. Die Resistenzgene können sie an „böse“ Bakterien übertragen, deren Toxine uns krank machen. Nur durch die Entwicklung immer neuer Antibiotika haben wir eine Chance in diesem Kampf. 56 2015 April / NH / PROJEKTE L A HER R A D U R A Einweihung der neuen interaktiven Klassenzimmer am Campus West Am 27. Januar lud Rolf Tiemann gemeinsam mit der Finanzkampagne der Kulturstiftung Alexander von Humboldt A.C. die Spenderfamilien Feldhaus und Bolbrügge und Herrn Rainer Blass, Direktor von Koch Overseas de México S.A. de C.V., auf den Campus West ein, um die neu installierten interaktiven Tafeln einzuweihen. Diese befinden sich in der Primaria in Raum 3001 und in der Secundaria/Preparatoria in Raum 306. Zunächst präsentierte Andreas Thoring anhand einer Mathematikstunde zum Thema Integralrechnung mit der Klasse V°B eindrucksvoll die zahlreichen technischen Möglichkeiten dieser Technologie. Anschließend demonsPROYECTOS / NH / 2015 Abril Iris Kürten Campus West La Herradura trierte Michael Rappl gemeinsam mit der Klasse 6°D, ebenfalls in einer Mathestunde, wie interessant sich die Informationsvermittlung über unterschiedliche Winkelarten mithilfe von Videoinsatz und interaktiver Mitarbeit am Whiteboard gestalten läßt. Nach den Präsentationen lud Rolf Tiemann alle geladenen Gäste zu einem kleinen Umtrunk ein, um die Einführung dieser neuen und effizienten Informationsvermittlung bei uns am Plantel zu feiern. ei uns am Plantel zu feiern. 57 Nationale Identität im historischen Wandel L A HER R A D U R A Projektarbeit während des Austausches zwischen dem Colegio Alemán Campus La Herradura und dem Ratsgymnasium Rotenburg / Wümme (23.01.-07.02.2015) In diesem Projekt ging es darum, den Schülern bewusst zu machen, dass die eigene nationale Identität v.a. vor dem Hintergrund geschichtlicher Ereignisse zu verstehen ist und sich zudem im Laufe der Zeit auch verändern kann. Gleichermaßen sollten die Schüler einen Perspektivwechsel vollziehen und jeweils die nationale Identität der Partner kennenlernen und verstehen. So war ein wesentlicher Aspekt des Projekts in Mexiko das Kennenlernen von bedeutenden kulturellen Stätten, die die Grundlage der mexikanischen nationalen Identität bilden. Im Gegenzug informierten vier Schülergruppen aus Deutschland die mexikanischen Schüler über folgenden Themen: NS-Zeit: Synopsis der geschichtlichen Ereignisse, das Leben und das Tagebuch der Anne Frank, Jugendorganisationen der Nazis, DDR: Synopsis der geschichtlichen Ereignisse von der Staatsgründung bis zum Mauerfall, Lebensgefühl von jungen Leuten anhand des Films „Sonnenallee“, verändertes deutsches Nationalgefühl seit der Fußballweltmeisterschaft 2006. Der Pädagogische Austauschdienst (PAD) förderte den Austausch der beiden 58 Frauke Brieger Ratsgymnasium Rotenburg an der Wümme Schulen im Rahmen der PASCH-Initiative (Partnerschulen für die Zukunft). Voraussetzung für die Förderung war die enge Verzahnung zwischen Projektthema und inhaltlichem Programm vor Ort. Die zwei Wochen am Colegio Alemán waren für alle Beteiligten sehr lehrreich und interessant und vor allem geprägt von der großen Herzlichkeit und Gastfreundschaft, die uns in der Schule und in den Gastfamilien entgegen gebracht wurde. ¡Muchísimas gracias a todos y sobre todo a Nachito por dos semanas padrísimas en México! Im vergangenen Sommer haben die Schüler zum Thema „Leben auf dem Lande versus Leben in der Stadt“ gearbeitet. Schwerpunkt des Programms waren dementsprechend Ziele im ländlich geprägten Rotenburger Landkreis. 2015 April / NH / PROJEKTE Bandas Xochimilco PROYECTOS / NH / 2015 Abril Alma Crescencio Campus Süd Xochimilco El nivel artístico alcanzado es muy alto, hoy en día se tiene invitaciones formales de la Orquesta Sinfónica Juvenil de Bellas Artes para muchos de ellos, algunos otros egresados ya están en orquestas profesionales, pero fuera de todo lo que los alumnos han alcanzado individualmente, queda lo vivido y experimentado como banda de concierto dentro del colegio, este compañerismo y gran familia que se crea al tocar en conjunto, al compartir escenario, al trabajar bajo presión, en las buenas y en las malas, en las largas tardes de ensayo y en los cortos minutos de concierto. Para mí en lo personal quedan las sonrisas que se reflejan en las caras de los alumnos después del el acorde final, los aplausos y las ovaciones que juntos recibimos, la historia que juntos escribimos en esta pequeña familia que hoy en día cuenta con 108 integrantes, que están formando parte de una historia, la historia Humboldt. 59 S O BR EME S A La Banda de Concierto empieza su desarrollo hace seis años, el proyecto consiste en enseñarles a los alumnos a partir de quinto y sexto de primaria a tocar un instrumento de viento. Entre los instrumentos que se enseñan están: flauta transversa, clarinete, saxofón, trompeta, trombón, barítono y tuba. Los alumnos tiene la posibilidad de aprender a tocar cualquiera de estos instrumentos dos años como mínimo, pero el amor al instrumento y las múltiples experiencia de los conciertos nos ha llevado a que los alumnos se queden en este proyecto por más tiempo. Por esta razón surge la necesidad de llevar el proyecto a la secundaria. Hoy en día se tiene alumnos que llevan 6 años tocando un instrumento, alumnos cuyo nivel musical alcanzado es muy comparable al de una escuela profesional de música. La experiencia en conjunto, como maestra de saxofón y directora de la banda es inexplicable. He visto crecer a los alumnos física y artísticamente, recuerdo los inicios de algunos de ellos, alumnos tan pequeños que sus manos no alcanzaban a dar ciertas notas, o tan frágiles que se mareaban al tocar la flauta, pero que aun así se esforzaban, muchos de ellos hoy en día ya son más altos que los maestros, y de sus inicios queda solo el recuerdo. Leer sobre papel, escribir sobre… Según el diccionario, el significado de proyecto es “Idea de una cosa que se piensa hacer y para la cual se establece un modo determinado y un conjunto de medios necesarios.” A lo largo de la historia de nuestra Schule, ¿cuántos proyectos no se han materializado y cuántos más nunca vieron la luz del día? Proyectos y más proyectos, proyectos dentro de otro proyecto. Semanas de proyectos, proyectos de vida, proyectos sociales, etc., una escuela es más que un solo proyecto. Aun cuando el grupo de visionarios fundadores tuvieron hace más de un siglo un proyecto, nunca imaginaron toda la serie de proyectos que desencadenarían producto de una idea inicial. Sueño o necesidad, locura o simple testarudez, a 120 años de distancia solo podemos decir, gracias. Pero si algo ha aprendido nuestra institución es que no importa dónde esté hoy parada, la fórmula para crecer, para seguir existiendo es seguir en movimiento. Hoy en día no solo seguimos con grandes proyectos en mente, o con proyectos que no se han concluido o de proyectos que requieren del esfuerzo de más de uno. Cada alumno, cada maestro que camina por nuestros pasillos y nuestras aulas es un proyecto de vida que va Bruno Lessing creciendo, va evolucionando, se va forjando. Ellos son los que le han dado a nuestro colegio la fama que tiene, proyectos que se fueron materializando hasta convertirse en casos de éxito. Inclusive las corrientes pedagógicas modernas (y las no tan modernas) hablan de una educación basada en proyectos, proyectos que se realizan a lo largo de un ciclo escolar y que tienen enormes ventajas, ya que por un lado interesan, entusiasman y captan la atención de nuestros estudiantes, pero por el otro le dan a los maestros la enorme posibilidad de poder ligar, entrelazar, unir y compartir contenido de materias tan diferentes como lo pueden ser las matemáticas, el inglés y las ciencias naturales. Los proyectos nos dan la oportunidad de salirnos de las cuatro paredes del salón de clase y explorar de una manera vivencial y mucho más apegada al día a día, lo que los libros nos quieren enseñar. Además se convierten en un plan, cuya intención y propósito genera nuevas ideas y pensamientos que pueden ser parte de otros proyectos en los próximos ciclos escolares. Simplemente se pueden ir tornando en esquemas más complejos. No cabe duda que la mejor manera de poder sensibilizar a nuestros alumnos y de entender mejor hasta sus preocupaciones y de cómo piensan es cuando elaboramos junto con ellos diferentes proyectos. ¿Cuáles son sus deseos, sus aspiraciones, sus temores? ¿Y qué hay de nosotros, los demás actores en esta ecuación tan compleja llamada educación? ¿Qué papel jugamos o debiéramos de jugar? La sociedad actual nos llama a ser más participativos, las instituciones educativas nos abren las puertas e invitan a que estemos más involucrados, pero a la vez nos piden tener la confianza suficiente en ellos ya que dentro del proyecto de vida que hemos ido esbozando para nuestros hijos, nuestros nietos, nuestros alumnos, cada uno tiene un papel definido. Y a la enseñanza-aprendizaje hay que darle tiempo. Que se haga una costumbre tener proyectos con la Schule sean los que fueren, eso nos dará la oportunidad de seguir festejando muchos éxitos más. Hasta la próxima, ¡muchas gracias! Bruno Lessing [email protected] 60 2015 April / NH / PROJEKTE Feiern Sie mit uns! – ¡Festeja con nosotros!
© Copyright 2024