Saint Maria Goretti Catholic Saint Maria Goretti Parishchurch 2980 Senter Road, San Jose, CA 95111 • Telephone (408) 363-2300 • Fax (408) 363-2305 • Email: [email protected] Our Mission JULY 5, 2015 The mission of St. Maria Goretti Parish is to enable everyone to become fully alive through a relationship with Jesus Christ and to express that relationship through prayer, fellowship, worship, and service. “My grace is sufficient for you, for power is made perfect in weakness.” 14TH SUNDAY IN ORDINARY TIME - 2 Corinthians 12:9 Nuestra Misión 5 DE JULIO, 2015 La misión de la Parroquia de Santa María Goretti consiste en capacitar a cada uno para que logre una vida plena a través de una relación con Jesucristo y expresar esa relación por medio de la oración, la convivencia, la liturgia y el servicio. XIV DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS Saturday - Sábado English: 8:00 am, 4:30 pm - Vigil Mass Vietnamese: 6:00 pm - Vigil Mass Español: 7:30 pm - Misa Vespertina Sunday - Domingo English: 6:30 am, 9:30 am, 11:00 am, 5:30 pm - Life Teen Español: 12:30 pm, 7:30 pm Vida Juvenil Vietnamese: 8:00 am, 3:00 pm Weekdays - Entre Semana English: 8:00 am – Mon, Tues, Wed, Thurs, Fri English: 6:15 pm – Wednesdays Vietnamese: 6:00 pm – Mon, Tues, Thurs, Fri First Friday - Viernes Primero English: 8:00 am Vietnamese: 6:00 p.m. Español: 7:30 p.m. Holy Day of Obligation - Día de Fiesta (Día de Precepto) English: 8:00 a.m. English: 4:30 p.m. Vietnamese: 6:00 p.m. Español: 7:30 p.m. Anointing of the Sick and Mass / Unción de los Enfermos y Misa 6:15 pm - First Wednesday of the month / Primer miércoles del mes Confessions - Confesiones Saturday / Sábado: 3:30 p.m. – 4:15 p.m..or by appointment / o por cita PARISH OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA Tuesday - Friday 9:00 am – 7:30 pm Martes a Viernes 9:00 am a 7:30 pm Saturday 9:00 am – 4:00 pm Sábado 9:00 am a 4:00 pm Sunday and Monday CLOSED Domingo y Lunes CERRADO Please visit our web site at: www.stmariagorettisanjose.parishesonline.com Office for The Protection of Children and Vulnerable Adults Oficina para la Protección de Niños y Adultos Vulnerables Diocese of San Jose, Phone # (408) 299-2071 For additional information and resources: Diocese of San Jose web site: www.dsj.org Main Office (408) 983-0100 “Te basta mi gracia, porque mi poder se manifiesta en la debilidad”. - 2 Corintios 12,9 PARISH STAFF / EQUIPO PASTORAL Rev. Francisco Miramontes Pastor Ext. 16 Rev. Arthur Yabes Parochial Vicar Ext. 25 Rev. Paul Cuong Phan Parochial Vicar Ext. 24 Rev. Rufino Gepiga Parochial Vicar Ext. 17 Rev. Mr. Anthony Diem Pham Deacon (408) 646-7370 Mrs. Elena Musselman Parish Administrator Ext. 18 Mrs. Maureen Ickes Pastoral Associate Ext. 41 Sr. Pauline Hang Hoang, LHC Pastoral Associate Ext. 27 Mrs. Araceli Zárate Pastoral Associate Ext. 22 Mrs. Eleonor Figueroa Finance Office Ext. 15 Mrs. María Socorro Alonso Administrative Assistant Ext. 26 Mrs. Enedina Rodríguez Administrative Assistant Ext. 13 Mrs. Ann (Binh An) Maher Administrative Assistant Ext. 10 Mrs. Angelina Puentes Facilities Scheduling Ext. 46 Mr. Alejandro Sánchez Buildings & Grounds Ext. 12 Mr. Edgar Rivero Buildings & Grounds Ext. 12 Pastoral Care Ministers (visit the sick - visitas a los enfermos): English - Emelie Antonio (408) 274-8141 and/or Sarah Pham (408) 972-5071 Español - Cande Moore (408) 265-8807 y/o Roberto Espinosa (408) 649-4252 Vietnamese - John Thang Nguyen (408) 578-8734 SACRAMENTS - SACRAMENTOS SACRAMENT OF BAPTISM - SACRAMENTO DE BAUTISMO First and fourth Saturday of each month at 9:30 am Call the Parish Office at least 2 months in advance to set up an appointment for a Baptismal interview and reservations. Primer, tercer y cuarto sábado de cada mes a las 10:30 am Llame a la Oficina Parroquial por lo menos 2 meses de anticipación para concertar una entrevista y hacer las reservaciones necesarias. SACRAMENT OF MATRIMONY - SACRAMENTO DE MATRIMONIO The couple most contact the Parish Office at least 6 months in advance to begin the Marriage Preparation. La pareja deberá llamar a la Oficina Parroquial con 6 meses de anticipación para comenzar la Preparación Matrimonial. RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS (RCIA) For adults inquiring about or preparing to become member of the Catholic Church, contact Maureen Ickes at 363-2300 ext. 41 RITO DE INICIACION CRISTIANA DE ADULTOS (RICA) Para adultos que desean ser miembros de la Iglesia Católica o recibir sacramentos, comunicarse con Araceli Zárate 363-2300 ext. 22 OUTREACH / SERVICIOS SOCIALES Encuentro Matrimonial Movimiento Familiar Cristiano Grupo Alcohólicos Anónimos De lunes a viernes en la Capilla Vietnamita - 7:00 p.m. Grupo Al-Anon - Lunes, miércoles y viernes, 7:00 p.m., Salón H Knights of Columbus Catholic Daughters, Grace Simon (408) 569-8180 (408) 254-8394 (408) 363-2300 (408) 363-2300 (408) 363-2300 (408) 363-2300 (408) 784-9177 Page 2 FOURTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME - July 5, 2015 Today’s Gospel Reflection: Mark 6:1-6a M FAITH IN JESUS CHRIST ark’s Gospel account today is built on a double astonishment or amazement: the neighbors and family of Jesus are astonished that he taught in the synagogue with wisdom and worked powerful signs. Jesus, in turn, is amazed that they have no faith in him because they know his origins, not because of any fault with his teaching or ministry. As with many of Mark’s passages, we get a rather intimate glimpse here of the human part of Jesus’ two‑fold nature. To reinforce his point, Mark tells of Jesus’ return to his native place, and further points out that he is in the midst of his own family members there. From the very people he expected the most, Jesus received the least. In the day of the Gospel’s writing, Mark was attempting to illustrate a lesson to the house of Israel: the God of the covenant expected the greatest faith from the house of Israel, but often received the least. This is a good source for reflection on our part, we who are Jesus’ followers today. For the wisdom of Christ to continue and for our lives to be seen as signs of his power, he must expect and be able to find great faith among us. Will he? Can he? Does he? Or is he, once again, amazed by its absence? Copyright © J. S. Paluch Co. PLEASE PRAY FOR OUR SICK RELATIVES AND FRIENDS. Oremos por nuestros Familiares y Amigos Enfermos SATURDAY, JULY 4 8:00 am For All the Sick in Our Parish 4:30 pm Thanksgiving Mass - Teresa 6:00 pm For All Parishioners 7:30 pm Por las Animas del Purgatorio SUNDAY, JULY 5 6:30 am Nominada & Cris Balleza 8:00 am For All Parishioners 9:30 am For All Parishioners 11:00 am Thanksgiving Mass - Yalong Family 12:30 pm Josefa Rodríguez Francisco Valle 3:00 pm For All Parishioners 5:30 pm Pio Concepción 7:30 pm Juan Estrella Felipe Sánchez MONDAY, JULY 6 8:00 am Decoroso Tabique TUESDAY, JULY 7 8:00 am Victoriano and Felipa Tugade WEDNESDAY, JULY 8 8:00 am Sean Andrew Concepción 6:15 pm Larry Ickes THURSDAY, JULY 9 8:00 am Marilyn Brooks FRIDAY, JULY 10 8:00 am Ronald Jungels SATURDAY, JULY 11 8:00 am Happy Birthday to Lilia Yalong 4:30 pm Leopoldo Villanueva José Ulyses Iñego 6:00 pm For All Parishioners 7:30 pm Por las Animas del Purgatorio READINGS FOR THE WEEK Monday: Gn 28:10-22a; Ps 91:1-4, 14-15ab; Mt 9:18-26 Tuesday: Gn 32:23-33; Ps 17:1b, 2-3, 6-7ab, 8b, 15; Mt 9:32-38 Wednesday: Gn 41:55-57; 42:5-7a, 17-24a; Ps 33:2-3, 10-11, 18-19; Mt 10:1-7 Thursday: Gn 44:18-21, 23b-29; 45:1-5; Ps 105:16-21; Mt 10:7-15 Friday: Gn 46:1-7, 28-30; Ps 37:3-4, 18-19, 27-28, 39-40; Mt 10:16-23 Saturday: Gn 49:29-32; 50:15-26a; Ps 105:1-4, 6-7; Mt 10:24-33 Sunday: Am 7:12-15; Ps 85:9-14; Eph 1:3-14 [1:3-10]; Mk 6:7-13 Coralyn Karasek, Pauline W. Ellis, Josephine Aiello, Lola Sánchez, Xavier Williams, Sergio Meza, Octavio Aguilar, Alejandra Aguilar, Tham Tran, Hong Cao, John Murray, Fernando Espinoza, Velia Espinoza, Rick López, Guadalupe Montes, Gabriel Villa, Emmanuel Arquelada, Arturo Espinoza, Terrie Ley, Analicia Castañón, Damián García, Mindi Avalos, Dolores Pantojo, Greg Brazil, Jean Paresa, Julie Monarrez, Susie Enciso, Dennis Ferreira, Marcos Estrada, Carolina Rodríguez, Zosimo Flojo, Mario Estrada, Carmen Dunn, Jazmin Briones, Consuelo Guevara, Elizabeth Valtierra, Natalia Muñoz, Ricardo Ferrer, Sr., Felicísima Bautista García, Humberto Aldama, Dolores de Aldama, María Camacho, Jewell Lefforge, Josefina Jiménez, Theresa Sandoval, Marie Otsuka, Dante Otsuka, Gianni Otsuka, Giordano Otsuka, Luciano Otsuka, Mónica Lobo, Muriel Faraone, Ambrosio Faraone, Julia Faraone, Nathalie Tamayo, Lupita Michel, Grace Simon, Shirley Osborg, María Canales, Steve González, Sr. María Nga Do, María Tuyen Thach, Maureen Ickes, Jim Berdinka, Nelia Naranjo, Vicente Naranjo, José Vázquez, Angelina Vázquez, Antonio Heredia, Dave Parker, Gilbert Rock, Maryann Rock, Cande Moore, Mike Barajona, Ulysses Macías, Salvador Padilla, Amelita Tabique, Rose Hue Nguyen. The names in this list will be removed after two months, unless you request otherwise. Lets Pray for Our Departed and Their Families Oremos por Nuestros Difuntos y sus Familias Dora González, Linabella Umali, Pham Nhat, Angel Valencia, María Valencia, Yesenia Ramírez, Leonora Gumabo, Pham Nhat, Victor Quiroz, Josefina García, Teodoro Tolentino, Erlinda Panelo, Elisa Heredia, Martha Palmas, Guadalupe García, Omar Velázquez, Maruca Alonso, Lee Maryann, Roberta Salinas, Teresa Barrón, Salvador Montañez, Baby Leila Rose, Arnulfo Molina, Benedicto Nguyen, Jennifer Nguyen, Alejandra Hernández, Ralph William Doyle, Héctor Basurto, Marcial Pimentel, Estela Haines, Brandon George, John Nannini, Eslun Carens, Margie Rex, Patrick Rock, Donald Mitchel. Page 3 Today’s second collection is for Parish Building Fund Monday, July 6 THE FEAST OF ST. MARIA GORETTI July 6 marks the death anniversary of the patron saint of our parish, Maria Goretti, and is celebrated throughout the Church as her feast day. However, because this date celebrates our parish patroness, the day takes on the elevated rank of solemnity within our parish community – a celebration of greatest importance and significance to our parish. Why is the feast day of St. Maria Goretti important to us? This day is not just a day to show local pride. Rather, the name of our parish is part of the spirituality of our parish. We have a patroness in heaven to honor, to ask for help, and to live up to. The life of Maria Goretti can be an inspiration for all of us. What we know of Maria Goretti – the triumph of forgiveness… Maria was born in 1890 to an extremely poor Italian farm family. Her father died when she was a young girl, and she became responsible for household duties while her mother worked on the farm. Despite poverty and deprivation, Maria had a beautiful, cheerful disposition and lovingly cared for the younger children. One day, while everyone was working in the fields far from the house, 12-year old Maria was alone outside doing some mending. No one heard her cries for help when Alessandro, the son of the landowner, dragged her into the house and attempted to rape her. Maria resisted Alessandro, telling him that he was offending Jesus. Alessandro stabbed Maria fourteen times. As she lingered near death and the local priest came to bring her Holy Communion, Maria told the priest that she had forgiven Alessandro. Maria died July 6, 1902. Alessandro was sentenced to prison. Eight years later, Maria appeared to him in a vision. She was standing in a field of flowers wearing a white dress and holding lilies in her hand. Alessandro had a conversion of heart and became a Capuchin friar after his release from prison. Maria was canonized a saint by Pope Pius XII in 1950. Present at her canonization were both Maria’s mother and Alessandro. The woman who gave Maria Goretti life and the man who took it away celebrated together the triumph of forgiveness. St. Maria Goretti is the patron saint of youth, young women, purity, and people who have been abused. St. Maria Goretti, pray for us. J ONLY A CARPENTER esus was a small-town boy. Everyone in Nazareth knew him and his whole family, even all the cousins. He was the carpenter, Mary’s boy, so when he spoke and taught with authority in the synagogue they “took offense at him.” How dare he? In Jesus’ world, you could work harder and become better off, but once a carpenter always a carpenter. Jesus did not press them, just as we cannot force belief on other people. For parents whose grown children have drifted away from the Church, it is tempting to pressure them to come back. Sadly, this may increase the distance and cause arguments. However some people are just waiting to be asked. True stories abound of men or women who attend Mass for years with their Catholic family, even giving generously to the parish, yet never take that final step into the community until someone—and it could be you—asks, “Would you like to join the Church?” Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved. Living Stewardship Now Part of good stewardship is to be welcoming, inviting, and hospitable, with no strings attached. Speak to people before and after Mass. Volunteer as a greeter, or with a ministry serving returning Catholics. Be a sponsor for someone in RCIA. Welcome newcomers in your neighborhood. Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved. Due to the earlier printing of our bulletin, the total collection of June 28 will be published in our July 12 bulletin. Thanks to our parishioners who returned their offerings to the Lord! School is out! This is the time when we start planning our Vacation. We prepare our bills: rent, utilities, and mortgage payment. Please, do not forget to leave your church donation ready. Your church doesn’t take vacation!! Thoughts on Giving “...as a matter of equality your abundance at the present time should supply their needs…” (2 Corinthians 8:13-14) Do you ever wonder why God has been so good to you? St. Paul provides us with an answer. We are called to share our abundance. God has entrusted blessings to us so that we in turn can share with others. Sharing in this way can be a joyful and rewarding experience since we see our giving as part of God’s great plan. Page 4 We cannot help conforming ourselves to what we love. —St. Francis de Sales A NOTE FROM THE FESTIVAL COMMITTEE Dear parishioners, we would like to thank everyone who made our Annual Festival 2015 a great success. This event went smoothly with the finance, game booths, bingo, cash-and-carry, supply coordinators, food booths, co-chairs, volunteers, donors, priests, sisters, and entertainment coordinators, and over all to people who attended to our festival and contributed with their presence and support. The success of our festival would not have been possible without your efforts and organization. The heartfelt commitment of all involved was truly felt. We look forward to continuing to serving our parish with you, as we continue on working together for our community. May God bless you all. Sincerely, Festival Committee 2015 “I see the church as a field hospital after battle. It is useless to ask a seriously injured person if he has high cholesterol and about the level of his blood sugars. You have to heal his wounds. Then we can talk about everything else.” - Pope Francis Parish celebration of the Feast of St. Maria Goretti Members of the Clergy, Members of the Staff, Members of the Parish Council and Commissions, Ministry Coordinators and Ministers, and all parishioners … You are cordially invited to our annual celebration of the Feast of St. Maria Goretti on Monday, July 6, 2015 Procession to start at 6:30 p.m. with multi-lingual Mass immediately following Come join in as we both honor our patron saint and celebrate who we are as one community in Christ. If you belong to a group, please feel free to bring your flag, banner or be in uniform. 100% Of Students Accepted Into 4-year Universities Accepting 9th - 12th graders for Fall 2015 Public & Tuition-Free Charter High School All Are Welcome Mass July 5 @ 10:00 am - 11:00 am Church of the Resurrection, 725 Cascade Drive, Sunnyvale, CA The “All Are Welcome Mass” is a reminder that everyone is part of the Body of Christ. We may be LGBT, straight, single, married or divorced. We may be an immigrant, documented or undocumented. We may have special needs, addictions, or mental illness. We may be, in mourning, joyful or lonely, young or old, shy, or outgoing. We may be homeless, perhaps physically or spiritually. God’s love is for everyone. Organizer: Catholic LGBT Ministry Council Website: http://www.dsj.org/cultural-ministries/gay-lesbian/ August 2, 2015, 10 am Mass – St. Cyprian September 6, 2015, 6 pm Mass – Most Holy Trinity October 4, 2015 – TBA November 1, 2015, 9 am Mass – St. John Vianney Every Student at Summit Tahoma: • Goes through a college-prep curriculum • Has a personalized learning experience • Explores passions and careers in 8 weeks of electives • Has a mentor in our small, safe, and diverse community LEARN MORE at the information session at: Santa Teresa Library, Community Room 290 International Circle, San Jose, CA 95119 • Thursday, July 23 at 6:30 p.m. If you have any questions, contact the Principal, Nicholas Kim at [email protected] or 408-729-1981 x 4006 (Summit Tahoma is Moving to Oak Grove this summer. Our new location is 285 Blossom Hill Rd., San Jose, CA 95123) Apply online at: summitps.org/apply Windows of Hope Calendario de Eventos Parroquiales SATURDAY, JULY 4, Nuestra Señora del Refugio - Viet. Legion of Mary 8:30 am – 10:30 am, VM Hall - Viet. Boy Scouts 9:00 am – 12:00 am, VM Hall - “Coro de Niños” Rehearsal 10:00 am – 11:30 am, Hall - Grupo Alcohólicos Anónimos 7:00 pm – 9:00 pm, VM Hall - Viet. Legion of Mary 7:15 pm – 9:00 pm, Rm G SUNDAY, JULY 5, 14th Sunday in Ordinary Time - Grupo de Oración Verbum Dei 7:00 am – 9:00 am, Rm D-E - Viet. Legion of Mary 8:00 am – 10:30 am, Rm J,K - Viet. Group 9:00 am – 12:00 pm, VM Hall - Viet. Legion of Mary 2:00 pm – 4:00 pm, VM Hall - Life Teen Choir Practice 3:00 pm – 5:30 pm, Hall - Life Teen / Life Night 7:00 pm – 8:30 pm, Hall MONDAY, JULY 6, St. Maria Goretti - Summer Program 9:00 am – 1:00 pm, Rm B-C,D-E - Clase de Zumba 9:30 am – 10:30 am, Hall - Grupo Alcohólicos Anónimos 6:30 pm – 9:00 pm, VM Hall - Reunión Grupo Al-Anon 7:00 pm – 9:00 pm, Rm K - Grupo de Oración “Señor de la Misericordia” 7:00 pm – 9:00 pm, Rm D-E TUESDAY, JULY 7, San Fermín - Summer Program 9:00 am – 1:00 pm, Rm B-C,D-E - Clase de Zumba 9:30 am – 10:30 am, Hall - Grupo Alcohólicos Anónimos 6:30 pm – 9:00 pm, VM Hall - Life Teen Core Meeting 6:00 pm – 9:00 pm, Hall WEDNESDAY, JULY 8, San Isaías - Family Harvest Food Program (3rd Wed) 7:00 am – 10:00 am, Hall - Summer Program 9:00 am – 1:00 pm, Rm B-C,D-E - Clase de Zumba 9:30 am – 10:30 am, Hall - Loaves & Fishes Family Kitchen 4:30 pm – 5:00 pm, Hall - Grupo Alcohólicos Anónimos 6:30 pm – 9:00 pm, VM Hall - Reunión Grupo Al-Anon 7:00 pm – 9:00 pm, Rm H THURSDAY, JULY 9, St. Augustine Zhao Rong and companions - Vietnamese Seniors Group 8:00 am – 12:00 pm, Hall - Summer Program 9:00 am – 1:00 pm, Rm B-C,D-E - Eucharistic Youth Group 4:00 pm – 7:00 pm, Hall - Grupo Alcohólicos Anónimos 6:30 pm – 9:00 pm, VM Hall - Estudio de Biblia 7:00 pm – 9:00 pm, Rm E FRIDAY, JULY 10, San Cristóbal - Second Harvest Foodbank Brown Bag 7:00 am – 10:00 am, Hall - Summer Program 9:00 am – 1:00 pm, Rm B-C,D-E - Clase de Zumba 9:30 am – 10:30 am, Hall - Loaves & Fishes Family Kitchen 4:30 pm – 5:00 pm, Hall - Grupo Alcohólicos Anónimos 6:30 pm – 9:00 pm, VM Hall - Grupo de Oración Verbum Dei 7:00 pm – 9:00 pm, Rm B-C - Mustard Seed Community 7:00 pm – 9:00 pm, Rm F - Reunión Grupo A-Anon 7:00 pm – 9:00 pm, Rm H - Grupo de Jóvenes Adultos 7:00 pm – 9:00 pm, Rm D-E SATURDAY, JULY 11, St. Benedict - Viet. Legion of Mary 8:30 am – 10:30 am, VM Hall - Viet. Boy Scouts 9:00 am – 12:00 am, VM Hall - “Coro de Niños” Rehearsal 10:00 am – 11:30 am, Hall - Grupo Al-Anon Event 12:00 pm – 11:00 pm, VM Hall - Clase de Bautizo 5:00 pm – 7:00 pm, Rm D-E - Viet. Legion of Mary 7:15 pm – 9:00 pm, Rm G FROM THE CATECHETICAL MINISTRY OFFICE Registration for the 2015-2016 Religious Education classes beginning is September IS NOW CLOSED. The Catechetical Ministry Office will be closed the month of July. July 12 @ 7:30 pm - 9:30 pm Cathedral Basilica of Saint Joseph, 80 South Market St., San Jose, CA 95113 A concert to benefit the restoration of the Cathedral’s Stained Glass Windows. St. Joseph Cathedral Foundation is hosting a VIP reception in the Rectory, with a concert to follow featuring the Northwest Boychoir from Seattle Washington. The Northwest Boychoir shared a 2009 Grammy nomination with the Seattle Symphony for a recording of Samuel Jones’ The Shoe Bird. When soundtrack composers need the unique boychoir sound, they often turn to the Northwest Boychoir whose professional talents are featured on films and… The Office for the Protection of Children & Vulnerable Adults Ministry of Protection: Mission Statement The Office for the Protection of Children & Vulnerable Adults (OPCVA) is committed to fostering healthy relationship by means of educating, training, and screening all adults who have regular access to children, youth and vulnerable adults within the Diocese of San Jose for the purpose of preventing harm. If you suspect abuse in your parish, school or in the Diocese of San Jose, please contact: Child Protective Services (408) 299-2071), Law Enforcement (9-1-1) or the Office for the Protection of Children and Vulnerable Adults at (408) 983-0113. Please feel free to contact us via email www.shieldthevulnerable.org as well for any questions or concerns you may have. I TREASURES FROM OUR TRADITION n the sixteenth century, the Council of Trent, which was otherwise devoted to liturgical uniformity, was very tolerant of age‑old marriage customs. The Council singled out “praiseworthy” customs and hoped they would be retained. The Second Vatican Council likewise asked for a careful evaluation of customs, admitting that not everything about wedding practice is “praiseworthy.” In our revised liturgy, all of the prayers consistently stress the equality of the partners. Some familiar customs do not match this insight. Often, the groom remains hidden in a sacristy while the bride, accompanied only by her father, enters with her attendants. This is hardly equality, especially if it appears that her father is “giving her away” to her husband. This is a familiar enough scene, but increasingly couples are called to a different practice. Symbols and signs carry and communicate meaning. The challenge for couples today is to match the meaning to the symbol, and for the couple to be authentic in all they do and say on the day of their wedding. Having bride and groom both take part fully and equally in the entrance procession is exactly the kind of “praiseworthy” practice we’ve been looking for! —Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co. HEALTH CORNER To add strength to leg muscles and get a cardiovascular workout at the same time, try climbing plain old stairs. This can be done at home, in your office, apartment building, or on stair-climbing machines in the gym. Climbing two steps at a time is good for building the quadriceps (thigh muscles) and the gluteus (butt). Going down steps builds strength in the quadriceps and to a lesser extent, the hamstrings. HUMOR — A priest was in his office smoking a cigar as he prayed the Divine Office. His secretary noticed him smoking and asked if that was permissible. The priest responded "I don't know, I've never asked. I'll ask my superior tomorrow." The next day, he reported to his secretary that "I asked my superior, and he said, 'Of course it's okay to pray while you smoke!'". Idleness is the enemy of the soul. —St. Benedict Página 6 DECIMOCUARTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO - 28 de junio, 2015 Reflexión al Evangelio de hoy: Marcos 6,1-6a FE EN JESUCRISTO E l incidente que nos cuenta san Marcos en el Evangelio de hoy se basa en un doble asombro: primero, los vecinos y parientes de Jesús se asombran de verlo enseñar en la sinagoga con tanta sabiduría, y de ver su poder para hacer milagros. Y Jesús, a su vez, se extraña de la incredulidad de aquella gente, que no pone su fe en él, no porque hallen alguna falta en su enseñanza o en su ministerio, sino porque conocen sus orígenes y su familia. Aquí, como en muchos otros incidentes de su Evangelio, Marcos nos deja ver un aspecto bastante íntimo de la parte humana de la doble naturaleza de Jesús. Para reforzar lo que quiere que veamos, Marcos nos cuenta cómo Jesús vuelve a su pueblo, y nos hace notar que está allí entre sus familiares. Y de la gente de quienes más esperaba es que menos recibe. En la época en que estaba escribiendo su Evangelio, san Marcos trataba de enseñar una lección muy importante para la casa de Israel, el Dios de la Alianza esperaba encontrar la fe más intensa en la casa de Israel, pero muchas veces allí fue donde menos la encontró. Y es bueno que reflexionemos sobre esto, nosotros que hoy día somos el Pueblo de Dios. Para que la Sabiduría de Cristo continúe en este mundo, y para que nuestras vidas sean signos de su poder, Jesús espera hallar, y tiene que hallar, una gran fe en nosotros. ¿La hallará? ¿O quedará, una vez más, pasmado de nuestra poca fe? Copyright © J. S. Paluch Co. Lunes 6 de julio FESTIVIDAD DE SANTA MARIA GORETTI El 6 de julio marca el aniversario del fallecimiento de nuestra santa patrona María Goretti y se celebra a través de la Iglesia como su día festivo. Este día es de gran importancia y significancia para nuestra comunidad. El 6 de julio este año cae en lunes, el día que se celebra la Solemnidad de Santa María Goretti. ¿Por qué la fiesta de Santa María Goretti es tan importante para nosotros? Este día no es solamente un día de orgullo para nuestra comunidad, sino que el nombre de nuestra parroquia es parte de la espiritualidad de la misma. Tenemos una patrona en el cielo para honrarla, para pedirle ayuda y para vivir siguiendo su ejemplo. La vida de María Goretti es una inspiración para todos nosotros, especialmente para todos los jóvenes. ¿Qué sabemos de María Goretti? ¿Del triunfo del perdón? María Goretti nació en 1890, en el ceno de una familia italiana extremadamente pobre. Su padre murió cuando ella era una niña y muy chiquita tuvo qué hacerse responsable de los quehaceres domésticos mientras su madre trabajaba en el campo. No obstante su pobreza y privaciones, María Goretti tuvo una disposición hermosa y amorosa por los niños. Un día, mientras todos estaban trabajando en el campo, María Goretti, de 12 años de edad, se encontraba sola haciendo labores en el patio de la casa. Nadie la escuchó gritar pidiendo ayuda cuando Alessandro, el hijo del dueño de la propiedad, la empujó dentro de la casa intentando violarla. María Goretti luchó contra él diciéndole que él estaba ofendiendo a Jesús. En la resistencia de ella, Alessandro la hirió catorce veces con un cuchillo. En su lecho de muerte, cuando el sacerdote del pueblo vino a darle la Sagrada Comunión, María Goretti le confesó que ella ya había perdonado a Alessandro. María Goretti falleció el 6 de julio de 1902. Alessandro fue sentenciado a prisión. Ocho años más tarde, María Goretti se le apareció a Alessandro en una visión. Ella estaba parada en un campo de flores vestida de blanco y con un ramo de azucenas en sus manos. Alessandro tuvo una conversión de corazón, que al salir de la prisión se congregó como monje Capuchino. María Goretti fue canonizada como Santa por el Papa Pío XII en 1950. En su canonización estuvieron presentes la madre de María Goretti y Alessandro. La mujer que le dio la vida y el hombre que se la quitó, celebraron juntos el triunfo del perdón. Santa María Goretti es la santa patrona de la juventud, de las jovencitas, de la pureza, y de gente que ha sido abusada. Santa María Goretti, ¡ruega por nosotros! EL PENSAMIENTO DE ESTA SEMANA Parte de la corresponsabilidad cristiana es ser acogedor, amable y hospitalario sin condiciones. Habla con las personas antes y después de la Misa. Ofrécete a ser una de las personas que saluda a las personas al llegar o únete al ministerio que ayuda a los católicos que regresan a la Iglesia. Sé el patrocinador de alguien en el programa RICA. Da la bienvenida a las personas que se mudan a tu vecindad. Copyright © 2011, World Library Publications. All rights reserved. Debido a la impresión temprana de nuestro boletín, el total de la colecta del 28 de junio será publicado en el boletín del 12 de julio. ¡Gracias a nuestros feligreses que devolvieron sus ofrendas a Dios nuestro Señor! ¡Los niños salieron de la escuela! Este es el tiempo en el que comenzamos a planear nuestras vacaciones. Preparamos los pagos de la casa: renta, luz, agua, teléfono, auto, etc. Por favor, no olvide dejar también su contribución semanal a la parroquia. ¡Recuerde que su iglesia no se va de vacaciones! Página 7 La segunda colecta de hoy es para el Fondo de Desarrollo Parroquial Un mensaje del Comité del Festival Parroquial 2015 Queridos feligreses: Queremos agradecer a todos los que hicieron que el Festival Anual de 2015 fuera un gran éxito. Este evento se desarrolló sin contratiempos con los puestos de juegos, comida, finanzas, bingo, voluntarios, donantes, sacerdotes, religiosas y coordinadores de entretenimiento, y sobre todo a las personas que asistieron a nuestro festival y contribuyeron con su presencia y apoyo. El éxito de nuestro festival no hubiera sido posible sin su esfuerzo y organización. Realmente se sintió el compromiso sincero de todos los involucrados. Esperamos poder seguir sirviendo a nuestra parroquia y continuar trabajando juntos para nuestra comunidad. Que Dios los bendiga a todos. Comité del Festival Parroquial 2015 No. 815 INVITACION Miembros del Clero, Miembros del Personal, Miembros del Consejo Parroquial y Comisiones, Coordinadores de Ministerios y Ministros, Grupos de Oración y Feligreses Se les invita a nuestra Celebración anual en honor a nuestra patrona Santa María Goretti, Lunes 6 de Julio de 2015 Procesión a las 6:30 pm seguida de la Celebración Eucarística Unámonos y honremos a Santa María Goretti y celebremos nuestra comunidad parroquial como hermanos y hermanas Miembros de Un Solo Cuerpo de Cristo. (Les pedimos, si es posible, que traigan sus banderas o estandartes de sus ministerios, o un emblema, logo o uniforme que los identifique) Escuela Chárter Pública y Gratuita SUMMIT TAHOMA 100% de los Estudiantes son Aceptados en Universidades de 4 años. Alumnos del Noveno al Duodécimo Grados para el Otoño 2015 Cada estudiante: • Lleva un plan curricular de estudios de preparación universitaria • Obtiene una experiencia de aprendizaje personalizada • Explora carreras en 8 semanas de cursos electivos • Tiene un mentor en nuestra pequeña, segura y diversa comunidad Junta de Información: Santa Teresa Library, Community Room 290 International Circle, San José, CA 95119 • Jueves 23 de Julio a las 6:30 p.m. Favor de comunicarse con el Director, Nicholas Kim a: [email protected] ó 408-729-1981 ext. 4006 (La Escuela Chárter Summit Tahoma se mudará a una nueva dirección este verano: 285 Blossom Hill Road, San José, CA 95123) Puede aplicar en línea a: summitps.org/apply CERRADAS LAS INSCRIPCIONES PARA EL CATECISMO PARA EL AÑO ESCOLAR 2015-2016. LA OFICINA DE CATECISMO ESTARA CERRADA DURANTE EL MES DE JULIO. CONSEJOS DE SALUD Está confirmado: las personas más activas cerebralmente están más protegidas contra el deterioro cognitivo, lo que se traduce en bienestar y prevención de enfermedades como el alzhéimer o la demencia. Recuerda. Mantente activo socialmente, lee libros y periódicos, disfruta de la música y la pintura, aprende a tocar un instrumento o un nuevo idioma, haz pasatiempos… ¡Dale trabajo a tu cerebro y detén el deterioro cognitivo! ¡SONRIA! -Durante el juicio le pregunta el juez al acusado: “¿Me puede usted decir cómo se las arregló para abrir la caja fuerte en tan sólo quince minutos?”. “¡Señor juez, discúlpeme, pero yo no doy clases gratis!”. 523700 St. Maria Goretti San Jose, CA (408) 363-2300 Contact: Maria Alonso Hours: Tuesday, Thursday, and Friday 12 to 7 Hours: Wednesday 9 to 4 Hours: Mondays (408) 363-2300 (Ext. 26) (Office is closed but she works on bulletin)
© Copyright 2025