Receiver Logic Board Assembly Replacement Instructions WARNING WARNING CAUTION To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution, disconnect power to opener BEFORE proceeding. To prevent damage to the receiver/logic board, DO NOT touch printed circuit board of replacement receiver/logic board during installation. WARNING Figure 1 REPLACING THE ASSEMBLY 1. Disconnect power to opener. 2. Figure 1. Use a screwdriver tip to push in the terminal connector tabs on the back panel, and release the wires from the terminal block. Pull the wires through the opening above the terminal block and allow to rest on top of the motor unit. 3. Figure 2. Remove the opener lens and bulbs if applicable. To remove the lens press the release tabs (a) on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Lift lens up slightly and remove. 4. Remove the four screws (b) located on receiver logic board panel. 5. Unplug the wire harnesses from the board. You may need needle-nosed pliers, or grasp the wires with thumb and forefinger and wiggle the harness free. 6. (Avoid touching the new printed circuit board). Plug both wire harnesses into the board on the new panel assembly, taking care to seat them properly. 7. Position and fasten new assembly. 8. Figure 3. Insert the door control wires into the terminal block by color: white wires into a white terminal, white/red wire into red. 9. Twist like colored wires together. Insert the safety sensor wires: white wire into a white terminal and white/black wire into grey. Reconnect power. Red White Grey To release wire, push in tab with screwdriver tip Figure 2 a b Right Panel b Antenna a b Back Panel The opener needs to learn the code of all remotes in use. Instructions are on side two and in your owner’s manual. b Antenna b NOTE: A TEST OF THE SAFETY REVERSE SYSTEM IS NECESSARY FOR SAFE OPERATION. Instructions are on side two and in your opener’s manual. OPEN and CLOSE force settings may also require adjustment. Refer to your owner’s manual. Back Panel b Figure 3 Insert into appropriate terminals Twist like colored wires together Red White Grey 1 Antenna PROGRAMMING THE OPENER TO ACCEPT THE HAND-HELD REMOTE CONTROL CODE WARNING Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Safety reversal system MUST be tested every month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on the floor. CAUTION 9 1 7 3 5 KG 9 1 7 3 5 KG WARNING CAUTION To prevent damage to vehicles, be sure fully open door provides adequate clearance. 1. Press and release the “learn” button on the motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds. TEST THE SAFETY REVERSAL SYSTEM 9 7 1 3 5 kg 2. Within 30 seconds, press and hold the button on the hand-held remote that you wish to operate your garage door. 3. Release the button when the motor unit lights blink. It has learned the code. If light bulbs are not installed, two clicks will be heard. Repeat steps 1-3 for each remote control in use. NOTE: If you use a keyless entry it must also be reprogrammed. TO ERASE ALL CODES FROM MOTOR UNIT MEMORY To deactivate any unwanted remote, first erase all codes: Press and the hold “learn” button on motor unit until the learn indicator light goes out (approximately 6 seconds). All previous codes are now erased. kg Reprogram each remote or keyless entry you wish to use. 9 7 1 5 3 TEST • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door. • Operate the door in the down direction. The door must reverse on striking the obstruction. ADJUST • If the door stops on the obstruction, it is not traveling far enough in the down direction. Increase the DOWN limit by turning the DOWN limit adjustment screw counterclockwise 1/4 turn. NOTE: On a sectional door, make sure limit adjustments do not force the door arm beyond a straight up and down position. • Repeat the test. • When the door reverses on the 1-1/2" (3.8 cm) board, remove the obstruction and run the opener through 3 or 4 complete travel cycles to test adjustment. • If the unit continues to fail the Safety Reverse Test, call for a trained door systems technician. IMPORTANT SAFETY CHECK: Test the Safety Reverse System after: • Each adjustment of door arm length, limits, or force controls. • Any repair to or adjustment of the garage door (including springs and hardware). • Any repair to or buckling of the garage floor. • Any repair to or adjustment of the opener. NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada (IC) rules, adjustment or modifications of this receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or replacing the battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS. Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) 114A2530D ©2006, The Chamberlain Group, Inc. All Rights Reserved AVERTISSEMENT ISSEMENT Instructions Pour Le Remplacement De l`Assemblage De La Carte Logique Du Récepteur ATTENTION AVERTISSEMENT Afin d’éviter d`endommager la carte logique du récepteur, ne touchez PAS à la carte de circuit imprimé de la carte logique de remplacement du récepteur pendant l`installation. Afin d’éliminer les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT par électrocution, coupez l`alimentation électrique de l`ouvre-porte AVANT de procéder au remplacement. AVERTISSEMENT REMPLACEMENT DE L`ASSEMBLAGE 1. Coupez l`alimentation électrique de l`ouvre-porte. 2. Figure 1. À l’aide de la pointe d’un tourne-vis, enforcez les languettes de la borne d`extrémité située sur le panneau arrière et dégagez les fils de la plaque de connexions. Tirez les fils par l’ouverture située au-dessus de la plaque de connexions et déposez-les sure le moteur. 3. Figure 2. Retirez le diffuseur et les ampoules de l’ouvreporte, s’il y a lieu. Pour retirer le diffuseur, enfoncez les pattes (a) situées de chaque côté du diffuseur soit complètement ouverte. Soulevez le diffuseur légèrement et retirez-le. 4. Retirez les quatre vis (b) situées sur le panneau de la carte logique du récepteur. 5. Débranchez les faisceaux de fils de la carte. Utilisez une pince à becs fins ou saisissez les fils entre le pouce et l`index et faites osciller le faisceau jusqu’à ce qu’il soit libre. 6. (Évitez de toucher à la nouvelle carte de circuit imprimé). Enfoncez les deux fais ceauz de fils dans la carte sur le nouvel assemblage de panneau, en prenant soin de les insérer correctement. 7. Ajustez et fixez le nouvel assemblage. 8. Figure 3. Insérez les fils de commande de la porte dans la plaque de connexions d’aprés leur vouleur: les fils blanc dans un connecteur blanc, le fil blanc/rouge dans un connecteur rouge. 9. Torsader les fils de même couleur. Insérez les fils des détecteurs inverseurs de sécurité: le fil blanc dans un connecteur blanc et le fil blanc/noir dans un connecteur gris. Rétablissez l’alimentation électique. Figure 1 Rouge Blanc Gris Pour libérer le fil, enfoncez la languette avec la pointe d'un tourne-vis. Figure 2 a b Panneau droit b Antenne a b Panneau arrière L’ouvre-porte doit apprendre les codes de toutes les télécommandes utilisées. Les insturctions se trouvent au verso ainsi que dans le mode d’emploi. Antenne b REMARQUE: IL EST NÉCESSAIRE D’EFFECTUER UN ESSAI DU SYSTÈME D’INVERSION DE SÉCURITÉ POUR EN ASSURER LE FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE. Les instructions se trouvent au verso ainsi que dans le mode d’emploi de l’ouver-porte. Les paramètres de force OPEN (OUVRIR) et CLOSE (FERMER) peuvent nécessitier un réglage. Consultez le mode d’emploi. b Panneau arrière b Figure 3 Insérer dans les bornes appropriées. Torsader les fils de même couleur. Rouge Blanc Gris 1 Antenne PROGRAMMATION DE L’OUVRE-PORTE POUR QU’IL RECONNAISSE LE CODE DE LA TÉLÉCOMMANDE À MAIN AVERTISSEMENT Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (force ou course), il peut être nécessaire de régler l’autre commande. • Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po (3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol. AVERTISSEMENT AVERTIS ATTENTION AVERTIS AVERTIS 9 1 7 3 9 1 7 5 KG 3 5 KG AVERTISSEMENT ATTENTION Afin d’éviter d’endommager des véhicules, assurez-vous que le dégagement en hauteur de la porte en position ouverte est suffisant. 1. Enfoncez et relâchez le bouton “learn” sur le moteur. Le témoin lumineux “learn” s’allumera en continu pendant 30 secondes. ESSAI DU SYSTEME D’INVERSION DE SÉCURITÉ 9 7 1 5 3 kg 2. Dans un délai de 30 secondes, enfoncez et tenex le bouton de la télécommandequi fera fonctionner votre porte de garage. 3. Relâchez le bouton lorsque l’éclairage du moteur blignote. Il a appris le code. Si les ampopules ne sont pas posées, deux clics se feront entendre. Reprenez les étapes 1 à 3 pour chacune des télécommandes utilisées. REMARQUE: Si un système d’entrée sans clé est utilisé, il devra également être reprogrammé. POUR EFFACER TOUS LES CODES DE LA MÉMOIRE DU MOTEUR Pour désactiver toute télécommande qui ne sert plus, effacez d’abord tous les codes se trouvant en mémoire: Enfoncez et tenez le bouton “learn” sur le moteur jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne (environ 6 secondes). Tous les codes précédents sont maintenant effacés. Reprogrammez chaque télécommande ou système d’entrée sans kg clé qui sera utilisé. 9 7 1 5 3 ESSAI • La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de 1-1/2 po (3,8 cm) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) sur le plancher, centrée sous la porte de garage. • Fermer la porte. La porte doit remonter dès qu'elle touche l’obstacle. RÉGLAGE • Si la porte s'arrête sur l’obstacle, sa course de fermeture n'est pas suffisante. Augmenter la course de fermeture (DOWN) en tournant la vis de réglage « DOWN » de 1/4 de tour dans le sens anti-horaire. REMARQUE : Dans le cas d'une porte articulée, s'assurer que les réglages ne forcent pas sur la biellette, ni à l'ouverture ni à la fermeture. • Répéter l’essai. • Lorsque la porte remonte sur la planche de 1-1/2 po (3,8 cm), retirer l’obstacle et faire faire 3 ou 4 cycles complets à l’ouvre-porte afin de vérifier le réglage. • Si l’essai du système d’inversion de sécurité échoue, appeler un technicien formé en systèmes de porte. VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : Faire l’essai du système d’inversion de sécurité après : • Chaque fois que l'on modifie la longueur des biellettes, et chaque fois que l'on procède à un réglage de la force et de la course de la porte. • Chaque fois que l'on répare ou que l'on règle la porte du garage (y compris les ressorts et les fixations). • Chaque fois que l’on répare le plancher du garage ou après un soulèvement de celui-ci. • Chaque fois que l'on procède à une réparation ou à un réglage de l'ouvre-porte. AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. Vérifié pour conformité avec les normes de la FCC POUR UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré. Planche de 1-1/2 de po (3,8 cm) (ou 2 x 4 à plat) 114A2530DFR ©2006, The Chamberlain Group, Inc. Tous droits réservés ADVERTENCIA Instrucciones Para El Reemplazo Del Ensamblaje Del Tablero Lógico del Receptor CIA NCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCI Para prevenir daños al receptor/tablero lógico, NO TOQUE el tablero de circuitos impresos del receptor/tablero lógico de repuesto durante la instalación. Para prevenir posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electocución, desconecte le energía del abridor ANTES de proceder. ADVERTENCIA REEMPLAZO DEL ENSAMBLAJE 1. 2. ADVERTENCIA Figura 1 Desconecte le energía del abridor. Figura 1. Utilice la punta de un destornillador para empujar las aletas conectoras del terminal hacia adentro en el panel trasero, y libere los cables del bloque de terminales. Hale los cables a través de la apertura que está sobre el bloque de terminales y déjelos sobre la unidad del motor. 3. Figura 2. Quite el lente y los bombillos del abridor, si es aplicable. Para quitar el lente presione las aletas de liberación (a) a ambos lados del lente. Haga rotar despacio el lente hacia atrás y hacia abajo hasta que la articulación del lente esté en posición totalmente abierta. Levante ligeramente el lente hacia arriba y retírelo. 4. Retire los cuatro tornillos (b) ubicados en el panel del tablero lógico del receptor. 5. Desenchufe los conductores de los cables del tablero. Es posible que requiera alicates de punta, o tome los cables con el pulgar y el índice y muévalos de un lado a otro para soltarlos. 6. (Evite tocar el nuevo tablero de circuitos impresos). Enchufe ambos conductores de cable en el tablero en el nuevo ensamblaje del panel, cuidando que queden adecuadamente asentados. 7. Ubique y fije el nuevo ensamblaje. 8. Figura 3. Inserte los cables del control de la puerta dentro del bloque terminal por colores: los cables blancos dentro de un terminal blanco, cable blanco/rojo dentro del rojo. 9. Tuerza juntos los cables del mismo color. Inserte los cables sensores de seguridad: cable blanco en el terminal blanco y cable blanco/negro en el gris. Reconecte la electricidad. PRECAUCIÓN Rojo Blanco Gris Para soltar el cable, empuje la aleta hacia adentro con la punta de un destornillador. Figura 2 a b Panal Derecho b Antena a b Panal Trasero b El abridor debe aprender el código de todos los controles remotos que están siendo usados. Las instrucciones se encuentran en el lado dos y en su manual del propietario. Antena b NOTA: PARA UNA OPERACIÓN SEGURA, ES RECOMENDABLE UNA PRUEBA DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DE RETROCESO. Las instrucciones se encuentran en el lado dos y en su manual del abridor. La calibración de fuerzas OPEN y CLOSE también pueden requerir un ajuste. Revise su manual del propietario. Panel Trasero b Figura 3 Inserte en los terminales apropiados Tuerza juntos los cables del mismo color Rojo Blanco Gris 1 Antena PROGRAMACIÓN DEL ABRIDOR PARA ACEPTAR EL CÓDIGO DE CONTROL REMOTO MANUAL ADVERTENCIA ADVERTENCIA 9 1 7 3 5 KG 9 1 7 3 5 KG Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierra la puerta de la cochera. • El sistema de retroceso de seguridad SE DEBE probar cada mes. • Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro control. • Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sistema de retroceso de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 pulg) de altura (o bien un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4) acostado en el piso. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCI PRECAUCIÓN Para prevenir daños a vehículos, asegúrese que al abrir la puerta completamente haya un adecuado espacio libre. 1. Presione y libere el botón "learn" en la unidad del motor. La luz indicadora de aprendizaje se iluminará continuamente durante 30 segundos. 2. En los 30 segundos presione y mantenga presionado el botón en el control remoto manual con el que quiere operar la puerta de su la cochera. 3. Libere el botón cuando la unidad del motor parpadee. Ha aprendido el código. Si los bombillos no están instalados se escucharán dos cliqueos. PRUEBE EL SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PRUEBA 9 7 1 3 5 kg Repita los pasos 1-3 para cada control remoto que se vaya a usar. NOTA: Si usa una entrada sin llave ésta también debe reprogramarse. PARA BORRAR TODOS LOS CÓDIGOS DE LA MEMORIA DE LA UNIDAD DEL MOTOR Para desactivar cualquier remoto que no será usado, primero borre todos los códigos: Presione y mantenga apretado el botón "learn" en la unidad del motor hasta que la luz indicadora de aprendizaje se apague (aproximadamente 6 segundos). Todos los códigos anteriores se han borrado. Reprograme cada control remoto o entrada sin llave que quiera usar. 9 7 1 5 3 kg AVISO: Para cumplir con las reglas de la FCC y/o de Canadá (IC), las reglas, ajustes o modificaciones de este receptor y/o sensor están prohibidos, excepto por el cambio de la graduación del código o el reemplazo de la pila. NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES DEL USUARIO. • Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 pulg.) (o un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso) en el centro de la puerta de la cochera. • Opere la puerta en la dirección hacia abajo. La puerta deberá retroceder automáticamente al hacer contacto con la obstrucción. AJUSTE • Si la puerta se detiene al toparse con la obstrucción, esto significa que el recorrido HACIA ABAJO (cerrar) no es suficiente. Aumente el límite del recorrido HACIA ABAJO, con el tornillo correspondiente, haciéndolo girar 1/4 de vuelta hacia la izquierda. NOTA: Si su puerta es seccional, asegúrese de que los ajustes al límite no hagan que el brazo de la puerta se mueva más allá de una posición recta hacia arriba y hacia abajo. • Repita la prueba. • Si la puerta retrocede automáticamente al hacer contacto con el pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 pulg.), quite la obstrucción y abra y cierre la puerta completamente por lo menos tres o cuatro veces para verificar que el ajuste sea adecuado. • Si la unidad sigue fallando la prueba del sistema de reversa de seguridad, llame a un técnico en sistemas de puertas. VERIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Compruebe el sistema de reversa de seguridad después de que: • Se hagan ajustes al largo del brazo de la puerta, los límites del recorrido, o los controles de la fuerza. • Se hagan reparaciones o ajustes a la puerta de la cochera (incluyendo los resortes y la tornillería). • Se hagan reparaciones al piso de la cochera porque esté desnivelado, etc. • Se hagan reparaciones o ajustes al abridor. Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC para USO DEL HOGAR O DE LA OFICINA. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar una operación no deseable. Pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.), (o un tablón de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso) 114A2530DSP A ©2006, The Chamberlain Group, Inc. Todos los Derechos Reservados PR
© Copyright 2024