Receiver Logic Board Assembly Replacement Instructions - LiftMaster

Receiver Logic Board Assembly Replacement
Instructions
WARNING
WARNING
CAUTION
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
electrocution, disconnect power to opener BEFORE
proceeding.
To prevent damage to the receiver/logic board, DO NOT
touch printed circuit board of replacement receiver/logic
board during installation.
WARNING
Figure 1
REPLACING THE ASSEMBLY
1. Disconnect power to opener.
2. Figure 1. Use a screwdriver tip to push in the
terminal connector tabs on the back panel, and
release the wires from the terminal block. Pull the
wires through the opening above the terminal block
and allow to rest on top of the motor unit.
3. Figure 2. Remove the opener lens and bulbs if
applicable. To remove the lens press the release
tabs (a) on both sides of lens. Gently rotate lens
back and downward until the lens hinge is in the
fully open position. Lift lens up slightly and remove.
4. Remove the four screws (b) located on receiver
logic board panel.
5. Unplug the wire harnesses from the board. You
may need needle-nosed pliers, or grasp the wires
with thumb and forefinger and wiggle the
harness free.
6. (Avoid touching the new printed circuit board).
Plug both wire harnesses into the board on the
new panel assembly, taking care to seat
them properly.
7. Position and fasten new assembly.
8. Figure 3. Insert the door control wires into the
terminal block by color: white wires into a white
terminal, white/red wire into red.
9. Twist like colored wires together. Insert the safety
sensor wires: white wire into a white terminal and
white/black wire into grey. Reconnect power.
Red
White Grey
To release wire, push in tab
with screwdriver tip
Figure 2
a
b
Right Panel
b
Antenna
a
b
Back Panel
The opener needs to learn the code of all remotes
in use. Instructions are on side two and in your
owner’s manual.
b
Antenna
b
NOTE: A TEST OF THE SAFETY REVERSE SYSTEM
IS NECESSARY FOR SAFE OPERATION. Instructions
are on side two and in your opener’s manual. OPEN and
CLOSE force settings may also require adjustment.
Refer to your owner’s manual.
Back Panel
b
Figure 3
Insert into appropriate
terminals
Twist like colored
wires together
Red
White
Grey
1
Antenna
PROGRAMMING THE OPENER TO ACCEPT
THE HAND-HELD REMOTE CONTROL CODE
WARNING
Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED
or KILLED by a closing garage door.
• Safety reversal system MUST be tested every month.
• If one control (force or travel limits) is adjusted, the other
control may also need adjustment.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal
system MUST be tested. Door MUST reverse on contact
with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on the
floor.
CAUTION
9
1
7
3
5
KG
9
1
7
3
5
KG
WARNING
CAUTION
To prevent damage to vehicles, be sure fully open door
provides adequate clearance.
1. Press and release the “learn”
button on the motor unit. The learn
indicator light will glow steadily for
30 seconds.
TEST THE SAFETY REVERSAL SYSTEM
9
7
1
3
5
kg
2. Within 30 seconds, press and hold
the button on the hand-held remote
that you wish to operate your
garage door.
3. Release the button when the motor
unit lights blink. It has learned the
code. If light bulbs are not installed,
two clicks will be heard.
Repeat steps 1-3 for each remote control in use.
NOTE: If you use a keyless entry it must also be
reprogrammed.
TO ERASE ALL CODES
FROM MOTOR UNIT MEMORY
To deactivate any unwanted remote, first erase
all codes:
Press and the hold “learn” button on
motor unit until the learn indicator light
goes out (approximately 6 seconds).
All previous codes are now erased.
kg
Reprogram each remote or keyless
entry you wish to use.
9
7
1
5
3
TEST
• With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm)
board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under
the garage door.
• Operate the door in the down direction. The door
must reverse on striking the obstruction.
ADJUST
• If the door stops on the obstruction, it is not traveling
far enough in the down direction. Increase the DOWN
limit by turning the DOWN limit adjustment screw
counterclockwise 1/4 turn.
NOTE: On a sectional door, make sure limit
adjustments do not force the door arm beyond a
straight up and down position.
• Repeat the test.
• When the door reverses on the 1-1/2" (3.8 cm) board,
remove the obstruction and run the opener through 3
or 4 complete travel cycles to test adjustment.
• If the unit continues to fail the Safety Reverse Test,
call for a trained door systems technician.
IMPORTANT SAFETY CHECK:
Test the Safety Reverse System after:
• Each adjustment of door arm length, limits, or force
controls.
• Any repair to or adjustment of the garage door
(including springs and hardware).
• Any repair to or buckling of the garage floor.
• Any repair to or adjustment of the opener.
NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada (IC) rules, adjustment or modifications
of this receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or
replacing the battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
1-1/2" (3.8 cm) board
(or a 2x4 laid flat)
114A2530D
©2006, The Chamberlain Group, Inc.
All Rights Reserved
AVERTISSEMENT
ISSEMENT
Instructions Pour Le Remplacement De l`Assemblage De La Carte Logique Du Récepteur
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter d`endommager la carte logique du récepteur, ne
touchez PAS à la carte de circuit imprimé de la carte logique de
remplacement du récepteur pendant l`installation.
Afin d’éliminer les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT
par électrocution, coupez l`alimentation électrique de l`ouvre-porte
AVANT de procéder au remplacement.
AVERTISSEMENT
REMPLACEMENT DE L`ASSEMBLAGE
1. Coupez l`alimentation électrique de l`ouvre-porte.
2. Figure 1. À l’aide de la pointe d’un tourne-vis, enforcez
les languettes de la borne d`extrémité située sur le
panneau arrière et dégagez les fils de la plaque de
connexions. Tirez les fils par l’ouverture située
au-dessus de la plaque de connexions et déposez-les
sure le moteur.
3. Figure 2. Retirez le diffuseur et les ampoules de l’ouvreporte, s’il y a lieu. Pour retirer le diffuseur, enfoncez les
pattes (a) situées de chaque côté du diffuseur soit
complètement ouverte. Soulevez le diffuseur légèrement
et retirez-le.
4. Retirez les quatre vis (b) situées sur le panneau de la
carte logique du récepteur.
5. Débranchez les faisceaux de fils de la carte. Utilisez une
pince à becs fins ou saisissez les fils entre le pouce
et l`index et faites osciller le faisceau jusqu’à ce qu’il
soit libre.
6. (Évitez de toucher à la nouvelle carte de circuit imprimé).
Enfoncez les deux fais ceauz de fils dans la carte sur le
nouvel assemblage de panneau, en prenant soin de les
insérer correctement.
7. Ajustez et fixez le nouvel assemblage.
8. Figure 3. Insérez les fils de commande de la porte dans
la plaque de connexions d’aprés leur vouleur: les fils
blanc dans un connecteur blanc, le fil blanc/rouge dans
un connecteur rouge.
9. Torsader les fils de même couleur. Insérez les fils des
détecteurs inverseurs de sécurité: le fil blanc dans un
connecteur blanc et le fil blanc/noir dans un connecteur
gris. Rétablissez l’alimentation électique.
Figure 1
Rouge
Blanc Gris
Pour libérer le fil, enfoncez la
languette avec la pointe
d'un tourne-vis.
Figure 2
a
b
Panneau droit
b
Antenne
a
b
Panneau arrière
L’ouvre-porte doit apprendre les codes de toutes les
télécommandes utilisées. Les insturctions se trouvent au
verso ainsi que dans le mode d’emploi.
Antenne
b
REMARQUE: IL EST NÉCESSAIRE D’EFFECTUER UN
ESSAI DU SYSTÈME D’INVERSION DE SÉCURITÉ POUR
EN ASSURER LE FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE. Les
instructions se trouvent au verso ainsi que dans le mode
d’emploi de l’ouver-porte. Les paramètres de force OPEN
(OUVRIR) et CLOSE (FERMER) peuvent nécessitier un
réglage. Consultez le mode d’emploi.
b
Panneau arrière
b
Figure 3
Insérer dans les bornes
appropriées.
Torsader les fils de
même couleur.
Rouge Blanc Gris
1
Antenne
PROGRAMMATION DE L’OUVRE-PORTE POUR QU’IL
RECONNAISSE LE CODE DE LA TÉLÉCOMMANDE
À MAIN
AVERTISSEMENT
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des
personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être
GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se
referme.
• On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système
d’inversion de sécurité.
• Après avoir réglé une commande (force ou course), il peut être
nécessaire de régler l’autre commande.
• Après avoir effectué quelque réglage que ce soit, on DOIT faire
l’essai du système d’inversion de sécurité. La porte de garage
DOIT remonter au contact d’un objet d’une hauteur de 1-1/2 po
(3,8 cm) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.
AVERTISSEMENT
AVERTIS
ATTENTION
AVERTIS
AVERTIS
9
1
7
3
9
1
7
5
KG
3
5
KG
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Afin d’éviter d’endommager des véhicules, assurez-vous que le
dégagement en hauteur de la porte en position ouverte est
suffisant.
1. Enfoncez et relâchez le bouton “learn”
sur le moteur. Le témoin lumineux
“learn” s’allumera en continu pendant 30
secondes.
ESSAI DU SYSTEME D’INVERSION DE SÉCURITÉ
9
7
1
5
3
kg
2. Dans un délai de 30 secondes,
enfoncez et tenex le bouton de la
télécommandequi fera fonctionner votre
porte de garage.
3. Relâchez le bouton lorsque l’éclairage
du moteur blignote. Il a appris le code.
Si les ampopules ne sont pas posées,
deux clics se feront entendre.
Reprenez les étapes 1 à 3 pour chacune
des télécommandes utilisées.
REMARQUE: Si un système d’entrée sans clé est utilisé, il
devra également être reprogrammé.
POUR EFFACER TOUS LES CODES
DE LA MÉMOIRE DU MOTEUR
Pour désactiver toute télécommande qui ne sert plus, effacez
d’abord tous les codes se trouvant en mémoire:
Enfoncez et tenez le bouton “learn” sur le
moteur jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’éteigne (environ 6 secondes). Tous les
codes précédents sont maintenant
effacés. Reprogrammez chaque
télécommande ou système d’entrée sans
kg
clé qui sera utilisé.
9
7
1
5
3
ESSAI
• La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de
1-1/2 po (3,8 cm) d’épaisseur (ou un 2 x 4 à plat) sur le
plancher, centrée sous la porte de garage.
• Fermer la porte. La porte doit remonter dès qu'elle touche
l’obstacle.
RÉGLAGE
• Si la porte s'arrête sur l’obstacle, sa course de fermeture
n'est pas suffisante. Augmenter la course de fermeture
(DOWN) en tournant la vis de réglage « DOWN » de 1/4 de
tour dans le sens anti-horaire.
REMARQUE : Dans le cas d'une porte articulée, s'assurer
que les réglages ne forcent pas sur la biellette, ni à
l'ouverture ni à la fermeture.
• Répéter l’essai.
• Lorsque la porte remonte sur la planche de 1-1/2 po
(3,8 cm), retirer l’obstacle et faire faire 3 ou 4 cycles
complets à l’ouvre-porte afin de vérifier le réglage.
• Si l’essai du système d’inversion de sécurité échoue,
appeler un technicien formé en systèmes de porte.
VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE :
Faire l’essai du système d’inversion de sécurité après :
• Chaque fois que l'on modifie la longueur des biellettes, et
chaque fois que l'on procède à un réglage de la force et de
la course de la porte.
• Chaque fois que l'on répare ou que l'on règle la porte du
garage (y compris les ressorts et les fixations).
• Chaque fois que l’on répare le plancher du garage
ou après un soulèvement de celui-ci.
• Chaque fois que l'on procède à une réparation ou à un
réglage de l'ouvre-porte.
AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout ajustement
ou toute modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou
pour remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE
ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR.
Vérifié pour conformité avec les normes de la FCC POUR UTILISATION À LA MAISON OU AU
BUREAU. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer
des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y
compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Planche de 1-1/2 de po (3,8 cm) (ou 2 x 4 à plat)
114A2530DFR
©2006, The Chamberlain Group, Inc.
Tous droits réservés
ADVERTENCIA
Instrucciones Para El Reemplazo Del Ensamblaje Del Tablero Lógico del Receptor
CIA
NCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCI
Para prevenir daños al receptor/tablero lógico, NO TOQUE el
tablero de circuitos impresos del receptor/tablero lógico de
repuesto durante la instalación.
Para prevenir posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por
electocución, desconecte le energía del abridor ANTES de
proceder.
ADVERTENCIA
REEMPLAZO DEL ENSAMBLAJE
1.
2.
ADVERTENCIA Figura 1
Desconecte le energía del abridor.
Figura 1. Utilice la punta de un destornillador para
empujar las aletas conectoras del terminal hacia adentro
en el panel trasero, y libere los cables del bloque de
terminales. Hale los cables a través de la apertura que
está sobre el bloque de terminales y déjelos sobre la
unidad del motor.
3. Figura 2. Quite el lente y los bombillos del abridor, si es
aplicable. Para quitar el lente presione las aletas de
liberación (a) a ambos lados del lente. Haga rotar
despacio el lente hacia atrás y hacia abajo hasta que la
articulación del lente esté en posición totalmente abierta.
Levante ligeramente el lente hacia arriba y retírelo.
4. Retire los cuatro tornillos (b) ubicados en el panel del
tablero lógico del receptor.
5. Desenchufe los conductores de los cables del tablero. Es
posible que requiera alicates de punta, o tome los cables
con el pulgar y el índice y muévalos de un lado a otro
para soltarlos.
6. (Evite tocar el nuevo tablero de circuitos impresos).
Enchufe ambos conductores de cable en el tablero en
el nuevo ensamblaje del panel, cuidando que queden
adecuadamente asentados.
7. Ubique y fije el nuevo ensamblaje.
8. Figura 3. Inserte los cables del control de la puerta dentro
del bloque terminal por colores: los cables blancos dentro
de un terminal blanco, cable blanco/rojo dentro del rojo.
9. Tuerza juntos los cables del mismo color. Inserte los
cables sensores de seguridad: cable blanco en el
terminal blanco y cable blanco/negro en el gris.
Reconecte la electricidad.
PRECAUCIÓN
Rojo
Blanco Gris
Para soltar el cable, empuje la
aleta hacia adentro con la punta
de un destornillador.
Figura 2
a
b
Panal Derecho
b
Antena
a
b
Panal Trasero
b
El abridor debe aprender el código de todos los controles
remotos que están siendo usados. Las instrucciones se
encuentran en el lado dos y en su manual del propietario.
Antena
b
NOTA: PARA UNA OPERACIÓN SEGURA, ES
RECOMENDABLE UNA PRUEBA DEL SISTEMA DE
SEGURIDAD DE RETROCESO. Las instrucciones se
encuentran en el lado dos y en su manual del abridor. La
calibración de fuerzas OPEN y CLOSE también pueden
requerir un ajuste. Revise su manual del propietario.
Panel Trasero
b
Figura 3
Inserte en los terminales
apropiados
Tuerza juntos los cables
del mismo color
Rojo
Blanco
Gris
1
Antena
PROGRAMACIÓN DEL ABRIDOR PARA ACEPTAR EL
CÓDIGO DE CONTROL REMOTO MANUAL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
9
1
7
3
5
KG
9
1
7
3
5
KG
Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado
debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular)
podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando
se cierra la puerta de la cochera.
• El sistema de retroceso de seguridad SE DEBE probar cada mes.
• Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del
recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro
control.
• Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el
sistema de retroceso de seguridad. La puerta DEBE retroceder al
entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 pulg) de altura
(o bien un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4) acostado en el
piso.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCI
PRECAUCIÓN
Para prevenir daños a vehículos, asegúrese que al abrir la puerta
completamente haya un adecuado espacio libre.
1. Presione y libere el botón "learn" en la
unidad del motor. La luz indicadora de
aprendizaje se iluminará continuamente
durante 30 segundos.
2. En los 30 segundos presione y
mantenga presionado el botón en el
control remoto manual con el que
quiere operar la puerta de su la
cochera.
3. Libere el botón cuando la unidad del
motor parpadee. Ha aprendido el
código. Si los bombillos no están
instalados se escucharán dos cliqueos.
PRUEBE EL SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA PRUEBA
9
7
1
3
5
kg
Repita los pasos 1-3 para cada control
remoto que se vaya a usar.
NOTA: Si usa una entrada sin llave ésta
también debe reprogramarse.
PARA BORRAR TODOS LOS CÓDIGOS
DE LA MEMORIA DE LA UNIDAD DEL MOTOR
Para desactivar cualquier remoto que no será usado, primero
borre todos los códigos:
Presione y mantenga apretado el botón "learn" en la unidad
del motor hasta que la luz indicadora de
aprendizaje se apague (aproximadamente
6 segundos). Todos los códigos anteriores
se han borrado. Reprograme cada control
remoto o entrada sin llave que
quiera usar.
9
7
1
5
3
kg
AVISO: Para cumplir con las reglas de la FCC y/o de Canadá (IC), las reglas, ajustes o modificaciones
de este receptor y/o sensor están prohibidos, excepto por el cambio de la graduación del código o el
reemplazo de la pila. NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES DEL USUARIO.
• Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de
madera de 3.8 cm (1-1/2 pulg.) (o un pedazo de madera de
5x10 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso) en el centro de
la puerta de la cochera.
• Opere la puerta en la dirección hacia abajo. La puerta
deberá retroceder automáticamente al hacer
contacto con la obstrucción.
AJUSTE
• Si la puerta se detiene al toparse con la obstrucción, esto
significa que el recorrido HACIA ABAJO (cerrar) no es
suficiente. Aumente el límite del recorrido HACIA ABAJO,
con el tornillo correspondiente, haciéndolo girar 1/4 de
vuelta hacia la izquierda.
NOTA: Si su puerta es seccional, asegúrese de que los
ajustes al límite no hagan que el brazo de la puerta se
mueva más allá de una posición recta hacia arriba y hacia
abajo.
• Repita la prueba.
• Si la puerta retrocede automáticamente al hacer contacto
con el pedazo de madera de 3.8 cm
(1-1/2 pulg.), quite la obstrucción y abra y cierre la puerta
completamente por lo menos tres o cuatro veces para
verificar que el ajuste sea adecuado.
• Si la unidad sigue fallando la prueba del sistema de reversa
de seguridad, llame a un técnico en sistemas de puertas.
VERIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
Compruebe el sistema de reversa de seguridad después de
que:
• Se hagan ajustes al largo del brazo de la puerta, los límites
del recorrido, o los controles de la fuerza.
• Se hagan reparaciones o ajustes a la puerta de la cochera
(incluyendo los resortes y la tornillería).
• Se hagan reparaciones al piso de la cochera porque esté
desnivelado, etc.
• Se hagan reparaciones o ajustes al abridor.
Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC para USO DEL HOGAR O DE LA OFICINA. La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
la interferencia que puede causar una operación no deseable.
Pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.),
(o un tablón de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.)
acostado sobre el piso)
114A2530DSP
A
©2006, The Chamberlain Group, Inc.
Todos los Derechos Reservados
PR