สำนวน: ธุรกิจ | จดหมาย (ภาษาสเปน-ภาษาอังกฤษ) - bab.la

bab.la สำนวน: ธุรกิจ | จดหมาย
ภาษาสเปน-ภาษาอังกฤษ
จดหมาย : ที่อยู่
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
รูปแบบที่อยู่ของอเมริกัน:
ชื่อของผู้รับ
ชื่อบริษัท
เลขที่ถนน+ชื่อถนน
ชื่อเมือง+ชื่อย่อของเมือง+รหัสไปรษณี
ย์
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
รูปแบบที่อยู่ของอังกฤษและไอริช:
ชื่อของผู้รับ
ชื่อบริษัท
เลขที่+ชื่อถนน
ชื่อเมือง
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de
Buenos Aires
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
รูปแบบที่อยู่ของแคนาดา:
ชื่อผู้รับ
ชื่อบริษัท
เลขที่+ชื่อถนน
ชื่อเมือง+ชื่อย่อจังหวัด+รหัสไปรษณีย์
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
รูปแบบที่อยู่ของออสเตรเลีย:ชื่อของผู้รั
บ
ชื่อบริษัท
เลขที่ถนน+ชื่อถนน
ชื่อจังหวัด
ชื่อเมือง+รหัสไปรษณีย์
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
รูปแบบที่อยู่ของนิวซีแลนด์:ชื่อผู้รับ
ชื่อบริษัท
เลขที่+ชื่อถนน
บ้านเลขที่
เมือง+รหัสไปรษณีย์
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
ีรูปแบบที่อยู่ของอังกฤษ:ชื่อผู้รับ,
ชื่อบริษัท, เลขที่ถนน +
ชื่อถนน,ชื่อเมือง + จังหวัด +
รหัสไปรษณีย์
Distinguido Sr. Presidente:
Dear Mr. President,
ทางการเป็นอย่างมาก
ผู้รับมีชื่อพิเศษที่ต้องใช้เรียกชื่อแทนตั
วเอง
Distinguido Señor:
Dear Sir,
ทางการ ผู้รับเพศชาย ไม่รู้จักชื่อ
Distinguida Señora:
Dear Madam,
ทางการ, ผู้รับผู้หญิง, ไม่รู้จักชื่อ
Distinguidos Señores:
Dear Sir / Madam,
ทางการ ชื่อผู้รับและไม่ทราบเพศ
Apreciados Señores:
Dear Sirs,
ทางการ
เวลาจะจ่าหน้าถึงคนที่ไม่รู้จักหรือทั้งแ
ผนก
A quien pueda interesar
To whom it may concern,
ทางการ ชื่อผู้รับและในกรณีที่ไม่รู้เพศ
Apreciado Sr. Pérez:
Dear Mr. Smith,
ทางการ
ผู้รับผู้ชายและในกรณีที่ทราบชื่อ
Apreciada Sra. Pérez:
Dear Mrs. Smith,
ทางการ ผู้รับผู้หญิง แต่งงานแล้ว
ทราบชื่อ
Apreciada Srta. Pérez:
Dear Miss Smith,
ทางการ ผู้รับผู้หญิง โสด ทราบชื่อ
Apreciada Sra. Pérez:
Dear Ms. Smith,
ทางการ ผู้รับเป็นผู้หญิง รู้จักชื่อ
ไม่ทราบสถานะแต่งงาน
Estimado Sr. Pérez:
Dear John Smith,
ทางการน้อยลง
เคยร่วมทำธุรกิจกับผู้รับมาก่อน
Querido Juan:
Dear John,
ไม่ทางการ เป็นเพื่อนกับผู้รับ
ไม่ค่อยสนิทสนมกัน
จดหมาย : การเปิด
1/3
bab.la สำนวน: ธุรกิจ | จดหมาย
ภาษาสเปน-ภาษาอังกฤษ
Nos dirigimos a usted en
referencia a...
We are writing to you
regarding…
ทางการ
อนุญาตเปิดในฐานะของบริษัททั้งหมด
Le escribimos en referencia
a...
We are writing in connection
with...
ทางการ
อนุญาตเปิดในฐานะของบริษัททั้งหมด
Con relación a...
Further to…
ทางการ เปิดเนื่องจากสิ่งที่คุณเคยเห็น
จากบริษัทที่คุณเคยติดต่อเข้ามา
En referencia a...
With reference to…
ทางการ เพื่อเปิดเนื่องจากสิ่งที่คุณเคยเ
ห็นจากบริษัทที่คุณเคยติดต่อเข้ามา
Escribo para pedir
información sobre...
I am writing to enquire
about…
ทางการน้อยลง เพื่อเปิดเนื่องมาจากตัว
คุณเองเพื่อบริษัทของคุณ
Le escribo en nombre de...
I am writing to you on behalf
of...
ทางการ เมื่อเวลาเขียนถึงคนอื่น
Su compañía nos fue muy
recomendada por...
Your company was highly
recommended by…
ทางการ วิธีเปิดอย่างสุภาพ
¿Sería posible...
Would you mind if…
คำร้องเรียนทางการ ที่ยังไม่แน่นอน
¿Tendría la amabilidad de...
Would you be so kind as to…
คำร้องเรียนทางการ ที่ยังไม่แน่นอน
Me complacería mucho si...
I would be most obliged if…
คำร้องเรียนทางการ ที่ยังไม่แน่นอน
Agradeceríamos si pudiera
enviarnos información más
detallada en cuanto a...
We would appreciate it if you
could send us more detailed
information about…
คำร้องเรียนทางการ
สุภาพเป็นอย่างมาก
Le agradecería enormemente
si pudiera...
I would be grateful if you
could...
คำร้องเรียนทางการ
สุภาพเป็นอย่างมาก
¿Podría enviarme...
Would you please send me…
คำร้องเรียนทางการ สุภาพ
Estamos interesados en
obtener/recibir...
We are interested in
obtaining/receiving…
คำร้องเรียนทางการ สุภาพ
Me atrevo a preguntarle si...
I must ask you whether...
คำร้องเรียนทางการ สุภาพ
¿Podría recomendarme...
Could you recommend…
คำร้องเรียนทางการ โดยตรง
¿Podría enviarme...
Would you please send me…
คำร้องเรียนทางการ โดยตรง
Se le insta urgentemente a...
You are urgently requested
to…
คำร้องเรียนทางการ โดยตรง
Estaríamos muy agradecidos
si...
We would be grateful if…
คำร้องเรียนทางการ
สุภาพในฐานะของบริษัท
¿Cuál es la lista actual de
precios de...
What is your current list price
for…
คำร้องเรียนทางการ โดยตรง
Estamos interesados en... y
quisiéramos saber...
We are interested in ... and
we would like to know ...
คำร้องเรียนทางการ โดยตรง
Entendemos según su
anuncio publicitario que
ustedes producen...
We understand from your
advertisment that you
produce…
คำร้องเรียนทางการ โดยตรง
Es nuestra intención...
It is our intention to…
บทสนทนาทางการ โดยตรง
Consideramos su propuesta
con detenimiento y...
We carefully considered your
proposal and…
ทางการ
นำมาสู่ความคิดเห็นที่เกี่ยวกับธุรกิจ
Lamentamos informarle que...
We are sorry to inform you
that…
ทางการ การปฏิเสธของการติดต่อทางธุ
รกิจหรือไม่สนใจข้อเสนอ
จดหมาย : ตัวเนื้อเรื่องหลัก
จดหมาย : การปิดท้าย
2/3
bab.la สำนวน: ธุรกิจ | จดหมาย
ภาษาสเปน-ภาษาอังกฤษ
Si necesita ayuda adicional,
sírvase a contactarme.
If you need any additional
assistance, please contact
me.
ทางการ สุภาพเป็นอย่างมาก
Si podemos brindarle nuestra
ayuda, por favor, háganoslo
saber.
If we can be of any further
assistance, please let us
know.
ทางการ สุภาพเป็นอย่างมาก
Le agradecemos de
antemano...
Thanking you in advance…
ทางการ สุภาพเป็นอย่างมาก
Si requiere información
adicional no dude en
contactarme.
Should you need any further
information, please do not
hesitate to contact me.
ทางการ สุภาพเป็นอย่างมาก
Le agradecería mucho si
atiende este asunto lo más
pronto posible.
I would be most grateful if you
would look into this matter as
soon as possible.
ทางการ สุภาพเป็นอย่างมาก
Le rogamos responda a la
brevedad posible ya que...
Please reply as soon as
possible because…
ทางการ สุภาพ
Si requiere más información
no dude en contactarme.
If you require any further
information, feel free to
contact me.
ทางการ สุภาพ
Me complace la idea de
trabajar juntos.
I look forward to the possibility
of working together.
ทางการ สุภาพ
Gracias por su ayuda en este
asunto.
Thank you for your help in this
matter.
ทางการ สุภาพ
Me complace la idea de
discutir esto con usted.
I look forward to discussing
this with you.
ทางการ โดยตรง
Si requiere más información...
If you require more
information ...
ทางการ โดยตรง
Apreciamos hacer negocios
con usted.
We appreciate your business.
ทางการ โดยตรง
Por favor, póngase en
contacto conmigo, mi número
directo es...
Please contact me - my direct
telephone number is…
ทางการ ตรงอย่ามาก
Espero tener noticias de
usted pronto.
I look forward to hearing from
you soon.
ความเป็นทางการน้อยลง สุภาพ
Se despide cordialmente,
Yours faithfully,
ทางการ ไม่ทราบชื่อผู้รับ
Atentamente,
Yours sincerely,
ทางการ ใช้กันเยอะ รู้ชื่อผู้รับ
Respetuosamente,
Respectfully yours,
ทางการ ไม่ได้ใช้กันทั่วไป
รู้จักชื่อคนส่ง
Saludos,
Kind/Best regards,
ไม่เป็นทางการ
ระหว่างหุ้นส่วนธุรกิจที่มีชื่อขึ้นต้น
Saludos,
Regards,
ไม่เป็นทางการ
ระหว่างหุ้นส่วนธุรกิจที่ร่วมงานด้วยกั
น
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)