guía de usuario

GUÍA DE USUARIO
Cámara para Monitor de bebé con video Wi-Fi®
Modelo: MBP85CONNECT
Las funciones descritas en esta guía de usuario son susceptibles de modificaciones sin previo aviso.
Bienvenido...
¡a su nueva Cámara para Monitor de bebé con video Wi-Fi®
de Motorola!
Le agradecemos por adquirir su nueva Cámara para Monitor de bebé con video
Wi-Fi® de Motorola. Ahora podrá ver y oír a su bebé mientras duerme en su
habitación o puede monitorear a sus niños más grandes en su sala de juegos.
Puede instalar la Cámara sólo desde su iPhone®/iPad® o desde dispositivos
para Android™ y ver el video capturado por la Cámara desde su PC o
Notebook, así como desde dispositivos para Android™ o iPhone®/iPad®.
Conserve su recibo original de venta fechado. Para utilizar el servicio de
garantía de su producto Motorola, deberá presentar una copia de su recibo de
venta fechado para confirmar el estado de la garantía. No es necesario el
registro para la cobertura de la garantía.
Para cualquier consulta referida al producto, comuníquese al:
1-888-331-3383 para Estados Unidos y Canadá
Correo electrónico: [email protected]
Esta Guía de usuario le brinda toda la información que necesita para obtener el
mejor resultado de su producto.
Lea las Instrucciones de seguridad en las páginas 5 - 6 antes de instalar la Unidad.
Dentro de la Caja
• 1 Cámara con Wi-Fi®
• 1 Transformador
• 1 Guía rápida de inicio
• 1 Guía de usuario
En los paquetes multi-cámaras, encontrará una o más Cámaras adicionales con
transformadores.
Descripción general de su Cámara
1
2
8
3
4
5
9
1.
2.
3.
4.
5.
6
10
7
11
Sensor de luz (para detectar el
modo visión nocturna)
Lente de la cámara
LED infrarrojos (para la función
visión nocturna)
Indicador de Encendido / Estado
Micrófono
Botón PAIR
Altavoz
8. Antena
9. Entrada micro USB
10. Interruptor ON/OFF de
encendido/apagado
11. Sensor de temperatura
6.
7.
Pautas importantes para la instalación de su Cámara Wi-Fi®
• El uso de otros productos de 2.4 GHz, como otras redes inalámbricas, sistemas
Bluetooth™ u hornos microondas podría causar interferencia en este
producto. Mantenga la Cámara Wi-Fi® alejada de este tipo de productos, o
bien APÁGUELOS si parece que están causando interferencia.
• Siempre asegúrese de contar con una buena conexión Wi-Fi®.
Índice
1.
2.
3.
Instrucciones de seguridad............................................................................... 5
Requisitos del sistema....................................................................................... 8
Introducción: Conexión de dispositivos .......................................................... 9
3.1
3.2
3.3
4.
Cámara ............................................................................................................ 22
4.1
4.2
4.3
4.4
5.
6.
7.
8.
4
Configuración ......................................................................................................9
Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara en dispositivos
Android™ ..........................................................................................................10
3.2.1
ENCENDER y conectar la Cámara MBP85CONNECT ..................10
3.2.2
Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors ..................10
3.2.3
Ejecutar la aplicación Hubble for Motorola Monitors en un
dispositivo Android™ ......................................................................11
3.2.4
Agregar la Cámara a su cuenta ........................................................12
Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara:
Funcionamiento con iPhone®/iPad® ................................................................16
3.3.1
ENCENDER y conectar la Cámara MBP85CONNECT ..................16
3.3.2
Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors ..................16
3.3.3
Ejecutar la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su
iPhone®/iPad® ..................................................................................17
3.3.4
Agregar la Cámara a su cuenta ........................................................18
Conectar la Cámara a la corriente eléctrica .....................................................22
Funciones de la Cámara:
Funcionamiento con dispositivos Android™ ...................................................22
4.2.1
Agregar más Cámaras ......................................................................22
4.2.2
Eliminar una Cámara ........................................................................24
4.2.3
Cambiar la Información de su cuenta ..............................................25
4.2.4
Configuraciones de la Cámara ........................................................26
4.2.5
Configuración general .....................................................................27
4.2.6
Funciones de la aplicación Hubble ..................................................28
Funciones de la Cámara:
Funcionamiento con iPhone®/iPad® ................................................................32
4.3.1
Agregar más Cámaras ......................................................................32
4.3.2
Eliminar una Cámara ........................................................................33
4.3.3
Cambiar la Información de su cuenta ..............................................34
4.3.4
Configuraciones de la Cámara ........................................................35
4.3.5
Configuraciones generales ..............................................................36
4.3.6
Configuraciones de la Aplicación Hubble .......................................37
4.3.7
Funciones de la aplicación Hubble ..................................................38
Funciones de la Cámara:
Funcionamiento con PC/Notebook..................................................................42
Procedimiento para Reiniciar la Cámara........................................................ 43
Ayuda ............................................................................................................... 44
Información general ........................................................................................ 52
Especificaciones técnicas............................................................................... 58
Índice
ESPAÑOL
1. Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN:
Peligro de Estrangulamiento: Se han
presentado casos de ESTRANGULAMIENTO
de niños con cables. Mantenga este cable
fuera del alcance de los niños (a más de
1m (3 pies)). Nunca utilice cables de extensión
con transformadores de CA. Sólo utilice los
Transformadores de CA que se adjuntan.
Instrucciones de seguridad
5
INSTALACIÓN Y USO DE LA CÁMARA Wi-Fi®:
● Elija un lugar para ubicar la Cámara Wi-Fi® que brinde la mejor
imagen del bebé en su cuna.
● Coloque la Cámara Wi-Fi® sobre una superficie plana, como la de
una cajonera, escritorio o estante, o bien instale la unidad en la pared
utilizando la ranura en la base de la Cámara.
● NUNCA coloque la Cámara Wi-Fi® ni los cables dentro de la cuna.
6
Instrucciones de seguridad
• Requiere montaje por parte de un adulto debido a las piezas pequeñas que
contiene. Mantenga a los niños alejados de las piezas pequeñas.
• Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él.
• Esta Cámara Wi-Fi® no remplaza la supervisión de un adulto responsable.
• Guarde esta Guía de usuario para consultas futuras.
• No cubra la Cámara Wi-Fi® con una toalla o manta.
• Compruebe el funcionamiento de esta Cámara Wi-Fi® y todas sus funciones
para familiarizarse con la misma antes de su uso real.
• No utilice la Cámara Wi-Fi® cerca del agua.
• No coloque la Cámara Wi-Fi® cerca de una fuente de calor.
• No toque los contactos del enchufe con objetos punzantes o de metal.
Instrucciones de seguridad
7
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Esta Cámara Wi-Fi® cumple con todas las normas relevantes referidas a campos
electromagnéticos y su uso es seguro siempre que se la manipule como se
describe en la Guía de usuario. Por lo tanto, siempre lea detenidamente las
instrucciones en esta Guía de usuario antes de utilizar el dispositivo.
2. Requisitos del sistema
Portal Web
• Windows® 7
• Mac OS® 10.7
• Chrome™ 24
• Internet Explorer® 9
• Safari® 6
• Java™ 7
• Firefox® 18.0
• Adobe® Flash® Player 15.0
Sistema Android™
• Versión 4.2 o superior
iPhone®/iPad® iOS
• Versión 7.0 o superior
Internet de alta velocidad (Wi-Fi®)
• Al menos 0.6 Mbps de ancho de banda para cargar por Cámara (usted
puede comprobar la velocidad de su conexión a Internet en este sitio:
http://www.speedtest.net)
8
Requisitos del sistema
ESPAÑOL
3. Introducción: Conexión de dispositivos
¿Cómo funciona?
MBP85
CONNECT
Router Wi-Fi®
Visualice su Cámara desde
cualquier dispositivo compatible
de forma remota
Servicio
Hubble
Cuando un usuario desea acceder a la Cámara, nuestro servidor de seguridad
autentica la identidad del usuario y le permite el acceso a la Cámara.
3.1
Configuración
Conecte la Cámara al Transformador de corriente y después enchúfelo a un
tomacorriente y asegúrese de que el Interruptor esté en la posición ON de
encendido. La Cámara debe estar dentro del alcance del router Wi-Fi® al que la
desea conectar. Asegúrese de tener la contraseña del router a su disposición
para ingresar durante el proceso de instalación de la aplicación.
Indicación del estado del LED:
- Estado de Vinculación /
Configuración:
el LED es de color rojo y azul y parpadea
lentamente
- Estado de Desconexión:
el LED es de color rojo y parpadea lentamente
- Estado de Conexión:
el LED es de color azul y permanece siempre
encendido
- Listo para el estado de
conexión:
el LED es de color azul y parpadea
lentamente
Nota: Sólo puede realizar la configuración a través de un teléfono inteligente o
tablet compatible y no a través de una PC.
Introducción: Conexión de dispositivos
9
3.2
Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara
en dispositivos Android™
Lo que usted necesita
• Cámara MBP85CONNECT
• Transformador de la cámara MBP85CONNECT
• Dispositivo con sistema Android™ versión 4.2 o superior
3.2.1
ENCENDER y conectar la Cámara MBP85CONNECT
• Conecte el transformador a un tomacorriente y coloque el enchufe en la
entrada micro USB ubicada en la parte posterior de la Cámara.
• Asegúrese de que el interruptor ON/OFF de encendido/apagado esté en la
posición ON.
• El LED Rojo de la Cámara parpadea cuando la Cámara termina su proceso
de inicio. Escuchará dos pitidos, esto significa que la Cámara está lista para
la configuración.
3.2.2
Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors
• Vaya a Google Play™ Store para buscar la aplicación “Hubble for Motorola
Monitors”.
• Descargue la Aplicación Hubble for Motorola Monitors de Google Play™
Store e instálela en su dispositivo Android™.
10
Introducción: Conexión de dispositivos
Ejecutar la aplicación Hubble for Motorola Monitors en un
dispositivo Android™
• Asegúrese de que su dispositivo Android™ esté conectado a su router Wi-Fi®.
Android™
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors e ingrese la información
de su cuenta, seleccione “I agree to the Terms of Use” para aceptar las
condiciones de uso antes de tocar Create. (Imagen A1)
Nota: Si usted ya tiene una cuenta Hubble for Motorola Monitors, por favor
seleccione Already have a Account? para ir al siguiente paso.
A1
Introducción: Conexión de dispositivos
ESPAÑOL
3.2.3
11
3.2.4
Agregar la Cámara a su cuenta
• Cree una cuenta nueva e Inicie sesión.
• Toque Add Camera. (Imagen A2)
• Toque Continue. (Imagen A3)
A2
A3
• Las instrucciones de configuración aparecerán en la pantalla siguiente.
(Imagen A4)
A4
12
Introducción: Conexión de dispositivos
Android™
• La Aplicación buscará automáticamente y se conectará a su Cámara como
aparece en las imágenes a continuación (Imágenes A5, A6) y el LED de la
cámara comenzará a parpadear en verde/rojo.
ESPAÑOL
• Mantenga presionado el botón PAIR por 3 segundos en el lateral de la
Cámara MBP85CONNECT, escuchará un pitido y una voz que dice “Ready
to Pairing” que sale de la Cámara. Toque Search for Camera.
A5
Introducción: Conexión de dispositivos
A6
13
• Seleccione su Red Wi-Fi® y toque Continue, ingrese la contraseña para la
red seleccionada y después toque OK. (Imágenes A7, A8)
A7
A8
• La Cámara demora unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® antes de que
aparezca el estado de la conexión (Imágenes A9, A10). Si la conexión falla,
por favor toque el botón Retry y repita los pasos desde 3.2.4.
A9
14
A10
Introducción: Conexión de dispositivos
ESPAÑOL
• Toque Watch Live Camera para ver el video capturado por la Cámara. El
LED Azul de la Cámara comenzará a parpadear. (Imagen A11)
Android™
• Toque el logo de Hubble para regresar a la pestaña Cámara para ver el
listado de las Cámaras disponibles. (Imagen A12)
A11
Introducción: Conexión de dispositivos
A12
15
3.3
Configuración de la Cuenta de usuario y de la Cámara:
Funcionamiento con iPhone®/iPad®
Lo que usted necesita
• Cámara MBP85CONNECT
• Transformador de la cámara MBP85CONNECT
• iPhone®/iPad® con iOS versión 7.0 o superior
3.3.1
ENCENDER y conectar la Cámara MBP85CONNECT
• Conecte el transformador MBP85CONNECT a un tomacorriente, y coloque
el enchufe en la entrada micro USB ubicada en la parte posterior de la
Cámara MBP85CONNECT.
• Asegúrese de que el interruptor ON/OFF de encendido/apagado esté en la
posición ON.
• El LED rojo de la Cámara comienza a parpadear una vez que la Cámara ha
completado el proceso de inicio. Esto significa que la Cámara está lista para
la configuración.
3.3.2
Descargar la aplicación Hubble for Motorola Monitors
• Vaya a App Store para buscar “Hubble for Motorola Monitors”.
• Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors e instálela en su
iPhone®/iPad®.
16
Introducción: Conexión de dispositivos
Ejecutar la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su
iPhone®/iPad®
• Asegúrese de que su iPhone®/iPad® esté conectado a su router Wi-Fi®.
iOS
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors e ingrese la información de
su cuenta, lea las Condiciones de uso del servicio en su totalidad y después
seleccione “I agree to the Terms of Service” antes de tocar Create. (Imagen i1)
Nota: Si usted ya tiene una cuenta Hubble for Motorola Monitors, por favor
seleccione Already have a Account? para ir al siguiente paso.
i1
Introducción: Conexión de dispositivos
ESPAÑOL
3.3.3
17
3.3.4
Agregar la Cámara a su cuenta
• Cree una cuenta nueva e Inicie sesión.
• Toque Add Camera. (Imagen i2)
• Toque “MBP85CONNECT”. (Imagen i3)
MBP85CONNECT
i2
i3
• Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para activar la función
Bluetooth™ en su iPhone®/iPad®.
i4
18
Introducción: Conexión de dispositivos
iOS
ESPAÑOL
• Toque el botón Home, después ingrese al menú “Settings” para activar la
función Bluetooth™ en su iPhone®/iPad®.
i5
i6
• Presione el botón HOME para salir del menú Settings y toque la aplicación
“Hubble for Motorola Monitors” para acceder a la pantalla de inicio.
i7
Introducción: Conexión de dispositivos
19
• Siga los pasos anteriores para localizar la cámara con la identificación
número “CameraHD-xxxxxxxxxx”, después toque Continue una vez que su
iPhone® o iPad® se haya conectado a la Cámara. (Imagen i8)
i8
• Seleccione su Red Wi-Fi® y toque Continue, ingrese su contraseña y
después toque Next. (Imágenes i9, i10)
i9
20
i10
Introducción: Conexión de dispositivos
ESPAÑOL
iOS
• La Cámara demora unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® antes de que
aparezca el estado de la conexión (Imágenes i11, i12). Si la conexión falla, por favor
toque el botón Retry y repita los Pasos 3.3.4 según las instrucciones anteriores.
i11
i12
• Toque Watch Live Camera para ver el video capturado por la Cámara.
(Imagen i13)
• Toque el logo de Hubble para regresar a la pestaña Cámara para ver el
listado de las Cámaras disponibles. (Imagen i14)
i13
Introducción: Conexión de dispositivos
i14
21
4. Cámara
4.1
Conectar la Cámara a la corriente eléctrica
• Inserte el extremo pequeño del Transformador de corriente en el Conector
del Transformador de corriente y enchufe el Transformador de corriente en
un tomacorriente adecuado.
• Mueva el interruptor de encendido/apagado ON/OFF a la posición ON, el
LED de Encendido azul se prenderá. (Nota: Para apagar el dispositivo,
deslice el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) a la posición OFF
(apagado)).
4.2
Funciones de la Cámara:
Funcionamiento con dispositivos Android™
• Ejecute la aplicación Hubble en su dispositivo Android™.
• En la pantalla aparece la imagen capturada por la Cámara.
4.2.1
Agregar más Cámaras
• En la imagen capturada por la Cámara, toque el logo de Hubble para ir a la
página Add Camera. (Imagen A13)
• Toque Add Camera para agregar una Cámara más, siguiendo los pasos para la
configuración de un dispositivo Android™ en la sección 3.2.4. (Imagen A14)
22
Cámara
Android™
ESPAÑOL
• Una vez que la Cámara se haya agregado, la vista de la Cámara aparecerá
automáticamente.
A13
Cámara
A14
23
4.2.2
Eliminar una Cámara
Puede eliminar una Cámara de su cuenta siguiendo estos pasos:
• Toque el ícono de Configuración
en la pantalla/página del listado de
Cámaras, después toque Camera Details. (Imagen A15)
• Seleccione Remove Camera y toque Yes para eliminar la unidad del listado
de Cámaras. (Imagen A16)
A15
24
A16
Cámara
Cambiar la Información de su cuenta
Puede cambiar la información de su cuenta utilizando su dispositivo Android™.
• Toque Account en la página General, en la pantalla aparece la Configuración
de la cuenta. (Imagen A17)
ESPAÑOL
4.2.3
• Toque Log Out para salir de la cuenta.
• Toque el plan Freemium, y lo llevará al servicio Cloud Video Recording Service
(Servicio de grabación de video en nube). Para obtener más información, por
favor visite nuestro sitio Web http://www.hubbleconnected.com.
• Toque Use para acceder a Remote Connection Setting, use Remote Only al
seleccionar Yes.
• Enable Disconnect Alert proporciona un pitido de alerta cuando hay una
desconexión. Habilite el Alerta de desconexión al seleccionar Yes.
• Toque Send Log para que su aplicación Hubble envíe un informe a nuestro
servidor por correo electrónico; este debe ser enviado a petición de un
agente de servicio al cliente.
A17
Cámara
25
Android™
• Toque Change Password para cambiar su contraseña y siga las instrucciones.
4.2.4
Configuraciones de la Cámara
Usted puede cambiar las configuraciones de la Cámara al tocar elícono de
Configuración
en la página de la Cámara. (Imagen A18)
• Toque Camera Details para ver Camera Name, Change Image, Firmware
version, Model ID y Remove Camera. (Imagen A19)
A18
A19
• Toque Notification Sensitivity para ajustar las funciones de sensibilidad de
sonido y detección de movimiento, y para establecer una Alerta por
temperatura alta/baja. (Imagen A20)
A20
26
Cámara
Configuración general
• Toque Settings en la página General.
Android™
• Toque General Settings para cambiar el formato de la hora en Clock (12h/
24h) y la temperatura en Temperature (°C / °F), y activar Notification Sound
o Vibration. (Imagen A21)
ESPAÑOL
4.2.5
A21
A22
• Toque Do Not Disturb, ajuste el temporizador con el horario que prefiera y
seleccione ON, la Cámara no enviará ningún sonido o alerta a su dispositivo
Android™ durante ese período que usted ha configurado. (Imagen A22)
Cámara
27
4.2.6
Funciones de la aplicación Hubble
Toque en el área de visualización y los íconos de función aparecerán como se
muestra a continuación.
Two-Way Communication – Toque el ícono del Micrófono para activar la
función para hablar a través de la Cámara, presione una vez el botón redondo
para hablar. Toque el botón nuevamente para escuchar el audio que proviene
de la Cámara. (Imágenes A23, A24)
A23
28
A24
Cámara
Android™
ESPAÑOL
Remote Pan, Tilt and Zoom:
Toque los botones arriba y abajo para inclinar y los botones izquierda y derecha
para girar. (Imágenes A25, A26)
A25
Cámara
A26
29
Photo/Video – Tome una fotografía o grabe un video desde su Cámara.
Toque el ícono de Video en la pantalla para activar la función de foto/video.
Seleccione la función grabación de video al seleccionar el ícono de video
pequeño a la derecha del botón azul grande, presione el botón azul para iniciar
la grabación. El botón se vuelve rojo, presione nuevamente para detener la
grabación. (Imágenes A27, A28)
Toque el ícono de la Cámara pequeño
a la derecha del botón azul para pasar
a modo Cámara, presione el botón azul grande para tomar fotos desde la vista
de la Cámara. (Imagen A29)
A27
A28
A29
30
Cámara
Room Temperature Display – La lectura de la temperatura tomada del
sensor de temperatura ubicado en la parte posterior de la Cámara aparecerá en
la pantalla LCD de su dispositivo Android™ (Imagen A31). La lectura aparecerá
en ROJO si la temperatura excede el rango de Temperatura alta/baja que se
estableció en Account. (consulte sección 4.2.4)
A30
Cámara
A31
31
ESPAÑOL
Android™
Nota:
Las fotos y los videos se guardarán en la memoria flash interna de su dispositivo
para Android™, se puede acceder a ellos a través de Gallery o Media Player.
Para reproducir videos, por favor utilice la aplicación Hubble o una aplicación
de terceros, como MX player (que se encuentra en Google Play™ Store), que
puede reproducir archivos MJPG (Motionjpeg).
Melody – Para reproducir una de las 5 melodías preestablecidas, toque
Melody para que aparezca el menú de Melody y seleccione la que desea
reproducir en su Cámara. (Imagen A30)
4.3
Funciones de la Cámara:
Funcionamiento con iPhone®/iPad®
• Ejecute la aplicación Hubble en su iPhone®/iPad®.
• En la pantalla aparece la imagen capturada por la Cámara.
4.3.1
Agregar más Cámaras
• Mientras visualiza la imagen capturada por la Cámara, toque el logo de
Motorola para regresar a la página Add Camera. (Imagen i15)
• Toque Add Camera para agregar otra Cámara (siga los pasos para la
configuración para iPhone®/iPad® 3.3.4.) (Imagen i16)
• Una vez que la Cámara se haya agregado, la vista de la Cámara aparecerá
automáticamente.
i15
i16
Nota:
Sólo se puede agregar hasta 4 cámaras conectadas a una cuenta.
32
Cámara
Eliminar una Cámara
ESPAÑOL
4.3.2
Puede eliminar una Cámara de su Cuenta siguiendo estos pasos:
• Toque el ícono de Configuración
Camera Detail. (Imagen i17)
en la página General, después toque
iOS
• Seleccione Remove Camera y toque Yes para eliminar la unidad del listado
de Cámaras. (Imagen i18)
i17
Cámara
i18
33
4.3.3
Cambiar la Información de su cuenta
Puede cambiar la información de su cuenta con su iPhone®/iPad®.
• Toque Account en la página General, en la pantalla aparece la Configuración
de la cuenta. (Imagen i19)
• Toque Change Password para cambiar su contraseña siguiendo las
instrucciones.
• Toque Log Out para salir de a cuenta.
• Toque Current Plan, y lo llevará al servicio Cloud Video Recording Service
(Servicio de grabación de video en nube). Para obtener más información, por
favor visite nuestro sitio Web www.hubbleconnected.com/motorola/plans.
• Toque Send app log para que su aplicación Hubble envíe un informe a
nuestro servidor por correo electrónico; este debe ser enviado a petición de
un agente de servicio al cliente.
i19
34
Cámara
Configuraciones de la Cámara
ESPAÑOL
4.3.4
iOS
Usted puede cambiar las configuraciones de la Cámara al tocar el íconode
Configuraciones
en la página General (Imagen i20). Puede ver el nombre
de la cámara en Camera Name y la versión de firmware en Firmware version
(Imagen i21) y puede cambiar el nombre de la Cámara tocando el nombre
existente y siguiendo las instrucciones.
i20
i21
• Toque Notification Sensitivity para ajustar las funciones de sensibilidad de
sonido y detección de movimiento, y establecer una Alerta por temperatura
alta/baja. (Imagen i22)
i22
Cámara
35
4.3.5
Configuraciones generales
• Toque Settings en la página General. (Imagen i23)
• Toque General Settings para cambiar el formato de la hora en Clock (12h/
24h) y la temperatura en Temperature (°C / °F), y activar Notification Sound
o Vibration. (Imagen i24)
i23
i24
• Toque Do Not Disturb, ajuste el temporizador con el horario que prefiera y
seleccione ON, la Cámara no enviará ningún sonido o alerta a su iPhone®/
iPad® durante ese período que usted ha configurado. (Imagen i25)
i25
36
Cámara
Configuraciones de la Aplicación Hubble
iOS
• Toque Settings en su iPhone®/iPad®, y aparecerá una lista de aplicaciones,
toque
y las configuraciones aparecerán en la pantalla. (Imagen i26)
ESPAÑOL
4.3.6
i26
Cámara
37
4.3.7
Funciones de la aplicación Hubble
En la vista de la Cámara, toque el área de visualización y los Íconos de Funciones
aparecerán de la siguiente manera.
Two-Way Communication – Toque el ícono del micrófono para activar la
función para hablar a través de la Cámara, presione el botón redondo una vez
para hablar. Toque el botón nuevamente para escuchar el audio que proviene
de la Cámara. (Imágenes i27, i28)
i27
38
i28
Cámara
iOS
ESPAÑOL
Remote Pan, Tilt and Zoom:
Toque el ícono de la Flecha de 4 direcciones para activar la función girar e
inclinar. Presione las flechas arriba/abajo para inclinar la Cámara hacia arriba y
hacia abajo, presione las flechas izquierda/derecha para girar la Cámara hacia la
izquierda y hacia la derecha. (Imágenes i29, i30)
i29
Cámara
i30
39
Image Snapshot – Toque el ícono de la Cámara en pantalla
para activar
la función captura de imagen. Presione el botón de la Cámara azul grande para
tomar una fotografía. (Imagen i31)
i31
Nota:
Las fotos se guardarán en la Memoria flash interna de su i iPhone®/iPad®.
40
Cámara
i32
Cámara
i33
41
ESPAÑOL
Room Temperature Display – La lectura de la temperatura tomada del
sensor de temperatura ubicado en la parte posterior de la Cámara aparecerá en
la pantalla LCD de su iPhone®/iPad® (Imagen i33). La lectura aparecerá en
ROJO si la temperatura excede el rango de Temperatura alta/baja que se
estableció en su Cuenta. (consulte la sección 4.3.5)
iOS
Melody – Para reproducir una de las melodías preestablecidas en el sistema,
toque Melody para que aparezca el menú de Melody y seleccione la que desea
reproducir en su Cámara. (Imagen i32)
4.4
Funciones de la Cámara:
Funcionamiento con PC/Notebook
• Vaya a: https://app.hubbleconnected.com/#login
• Ingrese su Nombre de usuario y Contraseña y después haga clic en Login, si
ya ha creado una cuenta.
• Haga clic en el listado de las Cámaras vinculadas en su cuenta a través de su
dispositivo Android™ o iPhone®/iPad®, y la vista de la Cámara aparecerá
en la pantalla. Usted puede mantenerse fácilmente en contacto con
personas, lugares y mascotas que desee a través de la transmisión de video
en directo.
• Puede cambiar la configuración siguiendo las instrucciones del Menú en el
sitio Web.
42
Cámara
Nota: Si mueve la Cámara de un router (por ejemplo el de su casa) a otro (por
ejemplo el de su oficina) o si tiene problemas de configuración de la Cámara,
entonces deberá reiniciar esta Cámara. Reinicie la Cámara con el siguiente
procedimiento:
1.
2.
3.
4.
Deslice el interruptor de encendido/apagado ON/OFF a la posición OFF.
Mantenga presionado el botón PAIR, después deslice el interruptor ON/
OFF de encendido/apagado a la posición ON.
Suelte el botón PAIR cuando escuche un pitido de confirmación y espere
que la Cámara complete el procedimiento de reinicio interno, el indicador
LED se vuelve rojo y parpadea lentamente cuando la Cámara se reinicia
con éxito.
Usted puede agregar su Cámara nuevamente siguiendo los pasos en la
sección 3.2.4 para dispositivos Android o en la sección 3.3.4 para
dispositivos iOS.
Procedimiento para Reiniciar la Cámara
43
ESPAÑOL
5. Procedimiento para Reiniciar la Cámara
6. Ayuda
Interferencia de ruido
Para evitar ruidos de fondo o ecos, asegúrese de que existe suficiente distancia
entre su dispositivo y la Cámara Wi-Fi®.
El uso de otros productos de 2.4 GHz, como sistemas Bluetooth™ u hornos
microondas, pueden producir interferencias en este producto. Mantenga la
cámara Wi-Fi® a por lo menos 1.5 metros de este tipo de productos, o bien
apáguelos si parece que están causando interferencias.
Pérdida de conexión
Compruebe la configuración de su conexión Wi-Fi®. Si fuera necesario, vuelva a
realizar la conexión Wi-Fi®. Asegúrese de que la Cámara Wi-Fi® esté en la posición
ON. Espere unos minutos mientras se realiza la conexión con la red Wi-Fi®.
Si olvidó su contraseña
Si no recuerda su contraseña, toque "Forgot Password" e ingrese su
dirección de correo electrónico. Se le enviará una nueva contraseña por
correo electrónico inmediatamente.
Resolución de problemas
Categoría
Problema
Descripción / Error
Solución
Cuenta
No puedo acceder a mi Por favor, verifique su nombre de
usuario y contraseña.
cuenta incluso tras
haberme registrado.
Cuenta
Recibo un mensaje de
error que dice: "Email
ID is not registered"
(correo electrónico no
registrado).
44
Por favor, asegúrese de haber
registrado una cuenta con nosotros.
Toque Create Account para crear una
cuenta a fin de poder utilizar el
Monitor de bebé con video Wi-Fi®.
Ayuda
¿Qué hago si olvido mi Haga clic en el enlace "Forgot
contraseña?
Password" del sitio Web https://
app.hubbleconnected.com/#login O
de la aplicación de su Android™ o
iOS. Le enviaremos un correo
electrónico a su dirección de correo
electrónico que tiene registrada.
Cuenta
No he podido recibir
una nueva contraseña
aunque he utilizado la
opción "Forgot
Password".
1.
2.
1.
Problemas de Aparece el mensaje:
conectividad We are having
problems accessing
your Camera. This
2.
could be due to the
lack of an internet
connection. Please
wait and try again later. 3.
Ayuda
ESPAÑOL
Cuenta
Es posible que el correo
electrónico se haya enviado a su
Carpeta de correo no deseado.
Por favor, revise su Carpeta de
correo no deseado.
Es posible que haya una demora
en la recepción del correo
electrónico. Espere unos
minutos y actualice su cuenta de
correo electrónico.
Por favor, inténtelo de nuevo en
unos minutos. Esto podría
deberse a algún problema con su
conexión a Internet.
Si el problema persiste, por favor
reinicie su Cámara para verificar
si esto soluciona el problema.
Por favor, reinicie su Router
inalámbrico.
45
Al ver la
Cámara
Cuando estoy en
"Remote Mode"
(modo remoto), el
video se detiene
después de 5 minutos.
¿Cómo puedo verlo
por más tiempo?
Cuando accede a su Cámara a través
de una red que no es la de su casa (en
Internet) el período de reproducción
del video se limita a 5 minutos.
Puede volver a hacer clic en la
Cámara desde la aplicación de
Android™/iOS para volver a recibir la
transmisión.
Si está accediendo desde su
navegador Web, entonces puede
presionar el botón Reload (recargar)
para ver el video capturado por su
Cámara nuevamente.
Funciones
El umbral de la
configuración de alerta
de sonido no es el
correcto.
Problemas de En la aplicación de mi
conectividad teléfono aparece el
siguiente mensaje:
"Unable to connect to
BMS server" (No se
puede conectar al
servidor BMS).
46
Puede ajustar el nivel de Sensibilidad
de sonido para que envíe
notificaciones debajo del menú
Configuración de la Cámara.
1.
2.
3.
Verifique el poder de señal de la
red Wi-Fi ® .
Verifique si está conectado a
Internet al activar el navegador
del teléfono y tratar de acceder a
un sitio Web como
www.google.com.
Inténtelo de nuevo sise conecta
exitosamente a Internet.
Ayuda
Si está tratando de agregar una
Cámara que ya ha sido agregada
anteriormente en su cuenta o en otra
cuenta, primero deberá reiniciar la
Cámara. Esto se puede realizar
manteniendo presionado el botón
PAIR en la parte inferior de la Cámara
por 5 segundos.
General
¿Cuáles son los
navegadores
compatibles para
acceder desde mi PC/
Mac?
En PC y Mac, recomendamos utilizar
Google Chrome™. Sin embargo,
también se admiten los siguientes
navegadores:
PC : Internet Explorer® 9 y superior.
Mac : Safari® 6.
General
¿Qué significa que el
LED parpadee?
Cuando un LED parpadea indica los
siguientes estados:
Parpadeo lento: 1. Su Cámara está en
modo configuración. Puede agregar la
Cámara a su cuenta en este modo. Al
retirarla de la caja, la Cámara está en
modo Configuración. Para reiniciarla al
Modo configuración, mantenga
presionado el botón PAIR en la parte
inferior de la Cámara hasta escuchar un
pitido.
Parpadeo lento: 2. La Cámara se está
conectando al router o ha perdido el
enlace con el mismo. Por favor
asegúrese de que la Cámara se
encuentre dentro del alcance de la
señal Wi-Fi ® .
LED estable: La Cámara está
conectada a la red Wi-Fi ® .
Ayuda
47
ESPAÑOL
Al configurar Mientras estoy
agregando una nueva
Cámara a mi cuenta,
no puedo encontrar
ninguna Cámara para
agregar.
Problemas de No puedo acceder a mi Por favor, compruebe si la Cámara se
conectividad Cámara.
encuentra dentro del alcance de la
red Wi-Fi ® . Si el LED de su Cámara
parpadea lentamente, trate de
acercar la Cámara al router para que
llegue mejor la conexión Wi-Fi ® e
intente nuevamente.
Al configurar Durante la
configuración en
dispositivos para
Android™ e iOS, no
puedo encontrar mi
Cámara en el último
paso y la configuración
fracasa.
Por favor, reinicie la Cámara al Modo
configuración y vuélvalo a intentar.
Mantenga presionado el botón PAIR
en la parte inferior de la Cámara hasta
escuchar un pitido. Espere un minuto
a que la Cámara se reinicie. El LED de
la Cámara indica que está en modo
configuración. Ahora vuelva a
reiniciar la configuración desde su
teléfono inteligente.
Problemas de Aunque estoy
conectividad accediendo a mi
Cámara desde la
misma red Wi-Fi ® , mi
Cámara sigue
apareciendo como
remota. Sólo puedo
acceder a ella durante
5 minutos por vez.
Por favor, verifique la configuración
de su router inalámbrico. Por
ejemplo, en routers marca Buffalo,
existe una opción llamada Wireless
Isolation (aislamiento inalámbrico).
Por favor, deshabilite esa opción.
Cámara
Por favor, actualice su firmware. Le
llevará unos 5 minutos. Impulsamos la
instalación de actualizaciones
eventualmente para mejorar las
funciones de la Cámara.
48
Cuando trato de ver la
Cámara, recibo un
aviso para la
actualización del
firmware de la Cámara.
¿Qué debo hacer?
Ayuda
Requisitos mínimos:
¿Qué plataformas
admiten el acceso a mi Windows ® 7*
Cámara?
*requiere iOS componentes (plug-in)
de Java en el navegador
Mac OS ® versión 10.7
Chrome™ versión 24
Internet Explorer ® versión 9
Safari ® versión 6
Java™ versión 7
Firefox ® versión 18.0
Adobe ® Flash ® Player 15.0
Android™ 4.2
iPhone ® /iPad ® iOS versión 7.0
General
No escucho el sonido
cuando estoy
accediendo a una
Cámara remota.
Puede tocar el ícono del Altavoz en la
pantalla de transmisión del video para
escuchar el audio. De manera
predeterminada, el audio no está
ENCENDIDO cuando usted está
accediendo a una Cámara remota.
General
¿Qué significan
"Cámara local " y
"Cámara remota"?
Cuando accede a su Cámara desde la
misma red inalámbrica (Hogar) en la
que está configurada, se trata de una
Cámara local. Cuando accede a su
Cámara desde fuera de su hogar, se
trata de una Cámara remota. Puede
estar utilizando una conexión 3G, 4G o
4G LTE o una conexión Wi-Fi® fuera de
su lugar.
Ayuda
49
ESPAÑOL
General
General
Android™:
¿Cómo puedo
descargar la aplicación - Abra Google Play Store en su
para dispositivos
dispositivo Android™
Android™ e iOS?
- Seleccione Buscar
- Escriba "Hubble for Motorola
Monitors"
- En los resultados aparecerá la
aplicación Hubble
- Seleccione para instalarla
Dispositivo iOS:
- Abra App StoreSM
- Seleccione Buscar
- Escriba "Hubble for Motorola
Monitors"
- En los resultados aparecerá la
aplicación Hubble
- Seleccione para instalarla
Al configurar Cuando el video se
corta, la aplicación
intenta conectarse de
nuevo y como
resultado se pierde el
sonido y el video
aparece entrecortado.
Deberá desactivar la función de
bloqueo automático de su dispositivo
inteligente para asegurar una
alimentación de video/audio
continua.
Funciones
Si accede en el modo local, se
admiten dos usuarios. Para más de
dos usuarios toda la transmisión se
enviará a través de un servidor
remoto. Esto permite el acceso
ilimitado de usuarios a una sola
Cámara a la vez.
50
¿Cuántos usuarios
pueden acceder a la
Cámara a la vez?
Ayuda
Ayuda
El funcionamiento de la transmisión
de video está relacionado con el
ancho de banda de Internet,
especialmente si usted tiene 2 o más
dispositivos de transmisión de video
que están funcionando por el mismo
router.
ESPAÑOL
Problemas de Tengo interferencia
conectividad causada por mis otros
dispositivos de cámara
Web.
51
7. Información general
Si su producto no está funcionando correctamente....
1.
2.
Lea esta Guía de usuario.
Contáctese con el Servicio de atención al cliente al:
1-888-331-3383 para Estados Unidos y Canadá
Correo electrónico: [email protected]
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo
("Garantía")
Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia
otorgada por Binatone Electronics International Ltd ("BINATONE").
¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, BINATONE garantiza que este
producto de marca Motorola ("Producto") o todo accesorio certificado
("Accesorio") que se vende para ser utilizado con este producto que fabrica
están libres de defectos en los materiales y mano de obra conforme a
condiciones normales de uso por parte del consumidor para el período que se
detalla a continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no es
transferible.
¿Quién está cubierto?
La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario y no es
transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado según su criterio y dentro de un período
de tiempo comercialmente razonable, reparará o remplazará sin cargo todo
Producto o Accesorio que no se ajuste a esta Garantía. Posiblemente se utilicen
Productos, Accesorios o partes funcionalmente similares reacondicionadas/
reparadas/usadas o nuevas.
52
Información general
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD SIN LÍMITE PARA UN DETERMINADO
PROPÓSITO, SE DEBEN RESTRINGIR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O REMPLAZO SEGÚN LO
ESTIPULA ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES EL ÚNICO RECURSO
DEL CONSUMIDOR Y SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
MOTOROLA O BINATONE SERÁN RESPONSABLES, YA SEA POR
CONTRATO O PERJUICIO (QUE INCLUYE NEGLIGENCIA) POR DAÑOS
QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO,
O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO, O PÉRDIDA DE INGRESOS O
GANACIAS, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA HABILIDAD O
INHABILIDAD PARA UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS
CONFORME A LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños
incidentales o resultantes, o la limitación de la duración de una garantía
implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas
podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le proporciona derechos legales
específicos, y es posible que usted también cuente con otros derechos que
varían de una jurisdicción a otra.
Información general
53
ESPAÑOL
¿Qué otras limitaciones existen?
Productos cubiertos
Productos de consumo
Accesorios de consumo
Productos y Accesorios de
consumo que son Reparados o
Remplazados
Duración de la cobertura
Un (1) año desde la fecha de compra
original de los Productos por parte del
primer comprador usuario del producto.
Noventa (90) días desde la fecha de
compra original de los Accesorios por
parte del primer comprador usuario del
producto.
El tiempo restante de la garantía original
o por Noventa (90) días desde la fecha en
que se lo devolvió al consumidor, el
período que sea más extenso.
Exclusiones
Desgaste natural. Quedan fuera de la cobertura el mantenimiento periódico, la
reparación y el remplazo de partes debido al desgaste natural.
Baterías. Esta Garantía sólo cubre las baterías cuya capacidad de carga total sea
menor al 80% de su capacidad estipulada y las baterías con fugas.
Abuso y mal uso. Defectos o daño como resultado de: (a) operación o
almacenamiento impropio, mal uso o abuso, accidente o negligencia, como por
ejemplo el daño físico (fisuras, rayones, etc.) en la superficie del producto como
resultado del mal uso; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema
o transpiración fuerte, arena, suciedad o similares, calor excesivo o alimento; (c)
uso de los Productos o Accesorios para fines comerciales o sometimiento de los
Productos o Accesorios a un uso o condiciones de uso anormales; o (d) otros
actos que no son responsabilidad o negligencia de MOTOROLA o BINATONE,
quedan excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios que no pertenecen a la marca Motorola. Los
defectos o daños que resultan del uso de Productos o Accesorios u otros
equipos periféricos no certificados por Motorola o no pertenecientes a esta
marca quedan excluidos de la cobertura.
54
Información general
Productos alterados. Los Productos o Accesorios con (a) números de serie o
etiquetas con fecha que hayan sido eliminados, alterados o anulados; (b) sellos
rotos o que muestran evidencia de adulteración; (c) números de serie no
coincidentes; o (d) revestimientos o partes que no pertenezcan a la marca
Motorola o no se adecuen quedan excluidos de la cobertura.
Servicios de comunicación. Los defectos, daño o falla de los Productos o Accesorios
debido a cualquier tipo de servicio de comunicación o señal a la que esté suscrito o
utilice con los Productos o Accesorios quedan excluidos de la cobertura.
¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información?
Para obtener algún servicio o información, comuníquese al siguiente teléfono:
al 1-888-331-3383 para Estados Unidos y Canadá
Correo electrónico: [email protected]
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios, envío que
correrá por su cuenta y cargo a un Centro de reparación autorizado de BINATONE.
Para obtener el servicio debe incluir: (a) el Producto o Accesorio; (b) el
comprobante de compra original (recibo) que incluya la fecha, lugar y
vendedor del Producto; (c) si su caja contenía una tarjeta de garantía, una tarjeta
de garantía completada en la que aparezca el número de serie del Producto; (d)
una descripción por escrito del problema; y lo más importante; (e) su dirección
y número de teléfono.
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía completo entre
usted y BINATONE en relación a los Productos o Accesorios que usted adquirió e
invalida cualquier acuerdo anterior o representación, incluidas las
representaciones realizadas en publicaciones escritas o materiales de promoción
emitidos por BINATONE, o representaciones realizadas por cualquier agente o
personal de BINATONE, efectuadas en relación con dicha compra.
Información general
55
ESPAÑOL
Reparación o Modificación no autorizada. Los defectos o daños que resulten
de la reparación, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier forma por una persona que no pertenezca a
MOTOROLA, BINATONE o a sus centros de servicio autorizados, quedan
excluidos de la cobertura.
Regulaciones de la Comisión federal de comunicaciones
(FCC) y de la Industria y ciencia de Canadá (IC)
Sección 15 de los reglamentos de la FCC
NOTA: Este equipo se ha puesto a prueba y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Sección 15 de los
reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar cierta
protección contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es
instalado y usado como lo indican las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no
suceda una interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar al encender y apagar el equipo, le pedimos al usuario que lleve a cabo
una o varias de las siguientes medidas para intentar corregir la interferencia:
• Cambie la orientación o el lugar de la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente de donde está
conectado el receptor.
• Consulte a un distribuidor o técnico en radio y televisión experimentado
para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para
utilizar este equipo.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una
operación indeseable del dispositivo. La privacidad de las comunicaciones
podría no estar asegurada con el uso de este dispositivo.
Para garantizar la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido un criterio para la
cantidad de energía de radiofrecuencia que el usuario o personas a su alrededor
pueden absorber sin problemas de acuerdo con el uso propuesto del producto. Este
producto ha sido examinado y se comprobó que cumple con el criterio de la FCC.
Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
56
Información general
Los cambios o modificaciones a este equipo no expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe ser de fácil
acceso.
Industria de Canadá
Este dispositivo cumple con todo estándar RSS para productos exentos de
licencia de la Industria de Canadá:
El funcionamiento está sujeto a las siguientes Dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe causar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede causar una
operación indeseable del dispositivo.
El término "IC": " antes del número de certificación/registro sólo significa que
se cumplió con las especificaciones técnicas de la industria de Canadá. Este
producto cumple con las con las especificaciones técnicas aplicables de la
Industria de Canadá.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Información general
57
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
8. Especificaciones técnicas
Cámara
Wi-Fi ®
802.11 b/g/n
Sensor de imagen
Color CMOS (Semiconductor complementario de
oxido metálico) de 1M píxeles
Lente
f = 2.5 mm, F = 2.8
LED infrarrojo
8 pcs
Transformador
Ten Pao International Ltd.
S009GU0500150
Entrada: 100-240V CA, 50/60Hz, 300mA
Salida: 5V CC, 600mA
58
Especificaciones técnicas
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD.,
licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark
Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia. El logotipo de Apple y Safari son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. App
Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play, Android, y Chrome son
marcas comerciales de Google Inc. Wi-Fi es una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
Internet Explorer y Windows son marcas comerciales del grupo de empresas de
Microsoft. Firefox es una marca comercial registrada de Mozilla Foundation. Adobe
y Flash son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated. Java es una marca comercial registrada de Oracle y/o sus
asociados. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. © 2015 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
ES_US Version 5.0
Impreso en China