Gunma Guide noviembre/diciembre de 2015

スペイン語版
The Gunma Guide Nov. / Dec. 2015
(公財)群馬県観光物産国際協会
Gunma Association of Tourism, Local Products & International Exchange
群馬県前橋市大手町 2-1-1 群馬会館 3F
TEL 027-243-7271
FAX 027-243-7275
Gunma-ken Maebashi-shi Ote-machi 2-1-1 Gunma Kaikan 3F
http://www.gtia.jp/kokusai/spanish/
e-mail: [email protected]
Asesoramientos Jurídicos para los Extranjeros
(Gratuito • Reserva absoluta • Servicio de interprete)
Gunma
Día
: Domingo 13 de diciembre del 2015
Lugar : Takasaki-shiyakusho 2do.piso (Takasaki-shi Takamatsu-cho 35-1)
Horario de Atención : 10:00 hs.-15:00 hs. (30 minutos por consulta)
Asesores : Abogado • Gyoseishoshi (Gestor)• Shakaihoken Roumushi (Asesor
de Seguro Social y laboral)❉Se aceptan las reservas anticipadas.
Información y reserva : Asociación Internacional,Turismo y
de Productos locales de Gunma
En Takasaki
Teléfono: 027-243-7271 (lunes a viernes de 8:30hs~17:00hs)
090-1215-6113 (solamente el día de la consulta)
SOS
My Number(Número Personal)
Desde el mes pasado octubre , los municipios estan emitiendo y
enviando la tarjeta de notificación para indicar el My Number
(Número personal) a cada persona que resida en su jurisdicción.
Este My Number (número personal) sera utilizado desde enero del
año 2016.
Se utilizará exclusivamente para gestiones estipuladas por la ley
como los trámites de la pensión, el seguro de empleo y los seguros
médicos, el abono de la asistencia pública de vida u otro tipo de
asistencia social, la declaración anual de impuestos y otros trámites
impositivos, etc.
Pues, este My number “ número personal” es para toda la vida, a no ser que sea utilizado el
número en forma fraudulenta, por las filtraciones de datos personales. Pués, Tratemos con
cuidados!!.
El carnet de My number(número personal) podrá solicitar en las ventanillas correspondientes de
las oficinas municipales presentando la tarjeta con número personal que ya tienen
recepciónado.
Para más informaciones detalladas informese en las ventanillas correspondientes de las oficinas
municipales.
目
次
外国人のための法律相談、My number ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・P1
インフルエンザ予防・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・P2
宝川温泉・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・P3
飲酒運転防止、イルミネーション・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・P4
-1-
Ministerio
de
trabajo, salud y
bienestar social
Gunma-ken
Vamos prevenir contra la Influenza
Para la prevención de la influenza es muy importante la
conciencia de “no ser infectado”ni no “infectar”. Prevengamos
de la Infruenza lavando las manos, y si llega a enfermar, usar
mascara y no olvidar de los modales para tocer
Usemos
siempre la
mascara
Hacer
gargaras
Lavemos
siempre
la mano
Usar
mascara
Observaciones: Las instituciones médicas estan realizando las vacunas
preventivas contra la infruenza, por lo tanto aquellas personas que todavia no
tienen aplicados las vacunas podrán consultar y aplicar en las instituciones
médica. Esta vacuna se paga. Mayores informaciones informese en las
instituciones médica que frecuenta.
Información de Influenza de Gunma-Ken: http://www.pref.gunma.jp/02/p07110015.html
Lista de Centro de Salud ( Salud y Bienestar Social) de Gunma
Aqui podrán consultar los siguientes
(1)Institución médica donde podrán recibir las vacunas, costos, subsidios de vacunas, etc.
(2)Información, consulta sobre la vacuna de influenza, entre otros.
Días y Horarios de atenciones
KEN HOKEN
FUKUSHI JIMUSHO
Télefono
Dirección
Shibukakwa
Isesaki
Fujioka
Tomioka
Annaka
Agatsuma
Tone Numata
Tobu
Kiryu
Tatebayashi
Maebashi hokenjyo
Takasaki hokenjyo
0279-22-4166
Shibukawa-shi Kanai 394
0270-25-5066
Isesaki-shi Shimoueki-machi 499
0274-22-1420
Fujioka-shi Shimototsuka 2-5
0274-62-1541
Tomioka-shi Tajima 343-1
027-381-0345
Annaka-shi Takabetto 336-8
0279-75-3303
Nakanojyo-machi Nishinakanojyo 183-1
0278-23-2185
Numata-shi Hasune-cho 4412
0276-31-8243
Ota-shi Nishihon-machi 41-34
0277-53-4131
Kiryu-shi Aioi-cho 2-351
0276-72-3230
Tatebayashi-shi Okaido 1-2-25
027-220-5779
Maebashi-shi Asahi-cho 3 36-17
027-381-6112
Takasaki-shi Takamatsu-cho 5-28
Ken Hoken Yoboka
027-224-5300
Maebashi-shi Ote-machi 1-1-1
-2-
Obs.
Takaragawa Onsen
Takaragawa Onsen ubicado
en Tone-gun Minakami-machi
de la prefectura de Gunma es
un balneario rodeados por un
montón de rocas con una
superficie total de 470 tatamis
en medio de la montaña y está
compuesta con cuatros baños
termales
al
aire
libre
(rotenburo) a lo largo del río en
dónde se podrá disfrutar de un
ambiente
relajante
y
complaciente. En estos últimos
tiempos, este balneario es muy
popular entre los turistas y
residentes de nacionalidad extranjera. También, esta zona se conoce como el escenário
de la película “THERMAE ROMAE II”.
Dentro de los cuatros principales onsenes de Gunma (Kusatsu, Ikaho, Shima y Minakami),
Takaragawa onsen es parte de Minakami Onsen.
Takaragawa Onsen posee una larga historia. Según la leyenda, cuando cayó enfermo el
príncipe Yamatotakeru no Mikoto (71-130 d.C), hijo del duodécimo emperador, un halcón
blanco lo guió hacia Takaragawa Onsen donde el principe se recuperó al ser sumergido.
Debido a esta leyenda, el onsen también se conoce como Haku Taka no Yu, que
literalmente significa "el onsen del halcón blanco".
La calidad del agua termal de Takaragawa Onsen es un simple fuente termal. De los
cuatros baños termales al aire libre (rotenburo), producen aproximadamente 1.800 litros de
aguas termales por minutos.
No se sabe desde cuando se utilizó el Takaragawa onsen como fuente termal, hasta el
momento no se ha descubierto hechos históricos e ruinas. Pero sin embargo, algunas ruinas
de la Era Jomon fueron descubiertos en la zona deTakaragawa Onsen, lo que significa que
las personas que vivían en esa época también había utilizado el onsen. Lo mismo, ocurrió
en Kusatsu Onsen, teniendo en cuenta el paisaje áspero y la gran altitud, estos lugares
habrian sido inconfortables para la vida de los pueblos antiguos. También es posible que la
toma del agua caliente en grandes cantidades no fué una tarea fácil para ellos. Por lo
tanto, el onsen debe haber jugado un papel muy importante para ellos como un medio
eficaz para curar enfermedades, y por lo que se consideraron valioso, al igual que lo son
para nosotros hoy en día en Japón. Takaragawa Onsen, tal como lo encontramos hoy en
día con las instalaciones del hotel fueron constuídos en la Era de Taisho.
Los baños termales al aire libre (rotenburo) de Takaragawa Onsen consta de tres konyoku
(mixto), y un baño sólo para mujeres. Cada baños termales tienen capacidad para cada
casos. Kodakara, el baño de "fertilidad" de 200 tatamis, Makanoyu, "baño maravilloso"
de120 tatamis y Hannyanoyu, “baño sabiduría” de 50 tatamis y Mayanoyu, baño de
"Señora Maya, madre del Buda Shakamuni" de 100 tatamis es sólamente para las mujeres.
TAKARAGAWA ONSEN(pág. en inglés)
〒 379-1721 Gunma-ken Tone-gun Minakami-machi Fujiwara 1899
MAP
TEL.0278-75-2611
-3-
Ley de Tránsito
(Manejo con el efecto del alcohol o en estado ebrio)
Pués, el fin de año es un periodo especial para todo el mundo. El mes de
diciembre aqui es uno de los meses más ocupados del año. Comienzan a
haber reuniones de fin de año, los bounenkai, entre los amigos y compañero
de trabajo. Las fiestas familiares, etc.
De esta manera :
Si bebemos bebidas alcohólicas,
Evitemos los manejos!!
☛ Están aumentando los casos de graves y lamentables
accidentes de tránsito, causados por manejar bajo los efectos de
los alcoholes.
☛ Tanto quién maneja como quién incentivo a manejar con efecto
de alcohol, será castigado severamente (Multa, arresto, prisión).
GTIA, además de la revista Gunma Guide, editamos el boletín informativo electronico
“e-Gunma Guide” para los residentes extranjeros .
Las personas interesada en recibir nuestro boletín informativo electronico inscríbase atravéz
de nuestra pagina web: http://www.gtia.jp/kokusai/spanish/gtia/subscription.php
Consultas sobre Impuestos Prefecturales
( impuesto de automóvil, inmueble,etc.)
Isesaki Gyousei Kenzei Jimusho (Oficina de Impuesto)
(Isesaki-shi Imaizumi-cho1-22-1 Isesaki Godochousha 1er Piso)
Domingo 29 de noviembre y 27 de diciembre
Tel. 0270-24-4350
9:00 a 15:30 hs.
Ota Gyousei Kenzei Jimusho (Oficina de Impuesto)
(Ota-shi Nishimoto-machi 60-17 Ota Godochousha 1er Piso)
Tel. 0276-31-3261
Domingo 29 de noviembre y 27 de diciembre 9:00 a 15:30 hs.
★ Disposición de intérprete de español y portugués.
✯✯✯¡Feliz navidad! Iluminación de Fin de Año y Año Nuevo ¡Prospero Año 2016!✯✯✯
Ota Ilumination 2015
Período
: mediado de noviembre a principio de enero del 2016
Lugar
: Ota –shi Hokubu Undo Kouen (Ota-shi KamiGoudo-cho 2079-3)
Iluminación en Gunma flower Park
Periodo
: principio de noviembre a fin de diciembre de 2015
Lugar
: Gunma Flower Park (Maebashi-shi Kashiwagura-machi 2471-7)
Iluminación de Isesaki
Periodo
: Principio de diciembre de 2015 al principio de enero de 2016
Lugar
: Hashie numa kouen(Isesaki-shi Hashie-machi)
Iluminación de Lago Haruna
Periodo
: Principio de diciembre de 2015 al principio de enero de 2016
Lugar
: Lago Haruna (Takasaki-shi Haruna-machi )
Ota-shi
Maebashi-shi
-4-
Isesaki-shi
Ota-shi
Tel. 0276-47-1840
Maebashi-shi
Tel. 027-283-8189
Isesaki-shi
Tel. 0270-24-2211
Takasaki-shi
Tel. 027-374-5111
Takasaki-shi