aquí - Cione

ARZO´15
nº 22 //M
ACTUALIDAD
Cione presenta
sus novedades
2015
Francis
Veuillotte
director de
Exportación
Europa de ODLM
TENDENCIAS
reciclaje
el
llega al mundo
de la moda
sumario
MAGAZINE // Nº 22 • MARZO 2015
42
EDITORIAL
4
Año nuevo, más y mejores
servicios nuevos para el socio de
Cione
20
ACTUALIDAD
6 Novedades 2015
6 Evolución tienda online
8 Cione University
10 Acuerdo Façonnable
14 Tratamiento Colormatic IQ
16 Sistema de Gestión de Monturas
18 ComuniK: Nuevo servicio de
campañas
Acciones de Street Marketing
de vision&co y audio&co
24 Ruta de la Luz: Sáhara, Bolivia,
Togo, Cabo Verde y Perú
31 Famosos con gafas: Chus Cano
y Pedro Solís
20 24
62 Bausch+Lomb: Nuevos productos
para el cuidado ocular
64 Gama Pantalla de BBGR
66 Marcolin: Presenta un nuevo
proyecto con Marcelo Burlon
County of Milan
SABER MÁS
68 72 CFG Audiología protésica
Optometría, contactología y Tics
CINE CON GAFAS
74 La mirada de Johnny Depp
TENDENCIAS
78 82 El reciclaje llega al mundo de la
moda Breves
ENTREVISTAS
32 40 42
46 50
Juan Carlos Martín: responsable de RRHH de Cione
Primera Ópticos: Proyecto RSE
en Cabo Verde
Carmen Rosa del Pino: Cooperante de PO Membrilla
Francis Veuillotte: Director de
exportación Europa de ODLM
Chus Cano: Directora y presentadora de “Reciclarte” de Canal
de Casa
74
78
NOVEDADES
56 32
Essilor Diagnóstico: Un
programa de salud visual integral
para las ópticas
58 Indo: Responsive Visiön Design
(RVD)
60 Interton Gain: Elija Potencia
Colaboraciones MAgazine
H a n c o l a b o r a d o e n e s t e n ú m e r o : B r a v o C o m u n i c a c i ó n . C o o r d i ­n a d o r J a v i e r B r a v o
(periodista); colaboradores: Eva del Amo (periodista de moda) y Hugo Serván (periodista). Nuestros proveedores
preferentes: BBGR Iberia, Essilor, Indo, Zeiss, Bausch+Lomb, Marcolin, e Interton.
CIONE no se obliga a controlar y no controla con carácter previo, aprueba ni hace propios el contenido de las opiniones, artículos, cartas al director y en
general, cualesquiera otros contenidos remitidos por Socios o Colaboradores, por lo que no responderá, bajo ninguna circunstancia, de la legalidad de los
mismos, siendo responsabilidad exclusiva de sus autores, a título enunciativo y no limitativo, el respeto de la legalidad, moral, buenas costumbres y orden
público, de los Contenidos, así como que aquellos no lesionen derechos cualesquiera de terceros.
Cumple tu papel: recicla
3 // magazine
3
EDITORIAL
Año nuevo,
Más y mejores servicios nuevos
para el socio de Cione
Cione lleva cuarenta y dos años en perpetuo movimiento, y el
comienzo de 2015 no iba a ser distinto. El secreto de la longevidad es
buscar la perpetua juventud. El equipo de la cooperativa lo sabe muy
bien. Por eso ha ultimado nuevos servicios destinados a mejorar la
competitividad del socio que lanza en el comienzo de la vida que
supone cada año nuevo. Son seis, y todos un ejemplo de que Cione
emplea sus recursos para ayudar al óptico a crecer, a ser todavía mejor
profesional, y no para agrandar el bolsillo de unos pocos.
Como todo el mundo sabe, el número seis es la base del sistema
horario. Quizá por eso dos de estas novedades acaban con la
esclavitud del tiempo para el socio de Cione. Con Cione University
www.cioneuniversity.es la formación está a un clic de la óptica,
cuándo, dónde y para quien el socio quiera. La segunda, la tienda on
4 // magazine
line, es la evolución hacia el E-commerce de la primera versión.
Mucho más completa que la anterior, ahora el óptico puede pedir
desde el teléfono, las tablets e incluso utilizarla como catálogo virtual
para sus clientes.
Pero no dejen de leer todavía, porque aún hay más. Nuestra
cooperativa estrena acuerdo con Façonnable, una marca de gafas para
hombre de reconocido prestigio y calidad intachable. La alianza de
partenariado con Grupo Rodenstock nos permite introducir un
fotocromático en verde para lentes de alto índice, y gracias a la
evolución tecnológica, lanzamos un sistema que va a eliminar el riesgo
de obsolescencia de monturas. Por último, Cione ha ampliado sus
servicios de comunicación. Ahora el socio puede llevarlos tan lejos
como él decida. Las opciones, las tiene todas. ¡Felices servicios nuevos!
ACTUALIDAD
ACTUALIDAD
Año nuevo,
más y mejores servicios
para el socio de Cione
Novedades
2015
¡Descubre los nuevos servicios de Cione!
Cione aplica el concepto E-commerce
a la evolución de su “tienda on-line”
A
hora es accesible
desde móviles y tablets, y per mite,
desde la opción
“Mi Cuenta”, acceder en tiempo real a
cualquier información de la interacción entre la cooperativa y el óptico,
además de proporcionarle un descuento del 2% en los pedidos.
Cione Grupo de Opticas ha renovado
su tienda on-line aplicando a su nueva
arquitectura y diseño todas las opciones
que permite internet. La probada eficacia del modelo anterior, que ha presta6 // magazine
do servicio al socio durante ocho años,
ha sido sustituida en enero por la nueva
versión “que incluye todos los requisitos
del E-commerce”, valora José Antonio
de Santos, responsable del SAS y también jefe del proyecto.
La nueva tienda on-line mejora notablemente el modelo anterior, “que resultó
extraordinariamente exitoso en su momento pero que, por la evolución de la
tecnología, ya podíamos mejorar para
prestar un mejor servicio a nuestros asociados”, añade. La novedad principal es
la flexibilidad total con la que cuenta el
usuario para poner a su disposición la
información de la cooperativa como
más le interese. “Hemos tenido en cuenta principalmente dos criterios: facilidad
de uso y diseño”, prosigue.
Para hacer la selección de sus pedidos, el
óptico no tiene que escribir una sola palabra, sólo elegir entre opciones que le
proponen los filtros sucesivos y hacer
clic. El sistema elimina la posibilidad de
errores tipográficos y convierte a la tienda en accesible desde móviles y tablets,
“otra de las mejoras más relevantes”. En
cuanto al diseño, su estética es coherente
con la completa renovación de las webs
que estrenó la cooperativa en 2014.
“Es sencilla, atractiva, descriptiva y
útil”, lo que propicia una navegación
clara y la búsqueda certera del modelo
o repuesto requeridos. En el menú
principal, en horizontal y en el lugar
más visible, están las categorías de producto, que son el primer filtro. Dentro
de cada una, aparecen las subdivisiones
adecuadas, con imágenes que lo visibilizan. La tienda on-line está pensada
también para convertirse en la extensión de la exposición del óptico, si es
necesario. “Seleccionando la opción de
PVP, el socio puede abrir a sus clientes
la infinita variedad de monturas de la
cooperativa o, por ejemplo, mostrarle
todas las gafas de color azul que tenemos desde un renovado y potente motor de búsqueda”, dice De Santos.
En el menú lateral aparecen los productos y servicios que Cione ofrece a
sus socios, con accesos a la actualidad
de la cooperativa, a formularios que se
pueden completar desde internet, la
política RSE de la cooperativa y el contacto inmediato con dirección y consejo. En este menú el socio dispone de la
actualización permanente de los catálogos de producto y de la opción “Radios
de búsqueda”, un tablón de anuncios
desde el que el óptico puede solicitar al
resto de sus compañeros material descatalogado que necesite y ellos sí tengan disponible.
En el Cione Lab el sistema cuenta
con un entorno para que el óptico
pueda servirse de las máquinas del
taller como si ellos mismos las tuvieran en su establecimiento, “facilitando con ello nuevas opciones para los
socios, que ampliaremos en el futuro”, prosigue.
Por último, la tienda on line estrena
avances notables en el acceso a la información sobre la relación entre el socio
y su cooperativa. Desde “Mi Cuenta”,
el óptico puede verlo todo: sus últimos
pedidos, sus facturas, puede enviar
mensajes al SAS que serán respondidos
de forma inmediata, o recibirlos, y pedir informes de todo tipo. “En suma, es
un nuevo concepto”, termina el responsable. La web estará disponible en portugués, para prestar servicio a los ópticos del país vecino, y como hasta ahora, los pedidos a través de la web llevan
un 2% adicional.
La evolución se ha llevado a cabo tomando en cuenta las aportaciones de
los socios y las ideas del equipo multidisciplinar de Cione.
magazine // 7
ACTUALIDAD
ACTUALIDAD
Novedades
2015
Cione University
la apuesta de Cione.
universalización del conocimiento óptico
Desde el día 29 de diciembre, el óptico tiene a su disposición en
www.cioneuniversity.es un calendario de formación multidisciplinar
on line categorizado en tres áreas: Monturas, Lentes y Audiología.
C
ione Grupo de
Opticas lleva seis
años acercando a
sus asociados nuevos productos y
servicios que han
ayudado a sus más
de 1.000 socios en toda España a superar el peor momento económico que se
recuerda. “Por filosofía empresarial, el
único interés de Cione es ayudar al óptico, y no ganar dinero a expensas del óptico. El sector lo sabe muy bien. Por eso
es hoy el grupo con una mayor cuota de
8 // magazine
mercado y el que más ha crecido en la
última década, un periodo en el que los
propósitos de cada uno han quedado al
descubierto”, afirma José Luis Estévez,
director comercial de la cooperativa.
Con estos mismos principios, Cione
lanza un servicio innovador, como
siempre basado en la vocación de servicio al profesional, pero ahora desde el
punto de vista de su formación en continuidad. “La preocupación por la formación no es nueva en Cione, la forma
en la que la cooperativa va ahora a uni-
versalizarla para sus socios, y también
para el staff completo de sus establecimientos, sí lo es. Nuestra propuesta se
llama Cione University”, prosigue
Estévez. Esta nueva plataforma de formación on-line ilustra uno de los valores principales de la Cione: el interés
por darle nuevos argumentos al óptico
para mejorar su competitividad. “Saber
más, estar convenientemente formado,
atrae a los pacientes lentamente, pero
no cabe duda de que los que vienen, lo
perciben y ya no se marchan”, opina
Rafael Solis, óptico de vision&co.
Para vencer al tiempo y espacio hace
falta dinero, pero ¿por qué no utilizar el
acceso universal a internet que ya existe
para amoldar la necesidad de formación a la agenda del óptico y no al revés? Cione University es la respuesta de
Cione a este reto. “Sabemos que, por el
momento económico que aún padecemos, el óptico necesita concentrar toda
su energía en la venta. Cione University
supera para el socio la necesidad presencial en las formaciones”, valora
Estévez.
Desde el portal www.cioneuniversity.es
el óptico tiene acceso a un calendario
lectivo dividido en tres grandes disciplinas: Audiología, Monturas y Lentes, las
mismas que jefaturas de producto tiene
la cooperativa. Siempre dentro de esta
categorización, habrá formación interna, impartida por los expertos de
Cione, externa en cuanto a producto,
que aportarán los proveedores de la
cooperativa, “para lo que hemos aprovechado nuestras alianzas de partenariado con ellos obteniendo, como siempre, la mejor de las respuestas”, y de
perfil universitario o médico, “para lo
que estamos en contacto con el mundo
de la docencia”, añade Estévez.
Cione articulará las diferentes “asignaturas” mediante el método “on line”
que resulte más apropiado para el tipo
de enseñanza. En unos casos serán archivos y documentos que el socio podrá descargarse desde internet con su
clave habitual para visualizarlos tantas
veces como quiera, en otros serán charlas grabadas en video, que igualmente
podrán ser reproducidas cómo y cuándo el socio de Cione quiera, “estando
además también a disposición de sus
empleados”, añade Estévez, y por último existe la posibilidad de llevar a
cabo seminarios vía web. Estos webminar consisten en videoconferencias de
hasta 25 personas en las que los asistentes van a poder compartir documentos y aplicaciones, con un único
requisito técnico: disponer de una webcam. La formación se lleva a cabo en
tiempo real, con la misma calidad y
posibilidades que si se impartiera en un
aula de manera presencial. Se pondrán a disposición del socio todas las
herramientas de las que provee internet para solventar dudas, como chats o
mails para hacer seguimiento y comentarios.
Inscribirse es sencillo, basta con rellenar los formularios a los que tienen acceso desde la misma plataforma. “En
definitiva, prestamos al óptico nuevas
herramientas para que mejore su competitividad y competencia, y la de su
plantilla”, termina Estévez.
magazine // 9
ACTUALIDAD
ACTUALIDAD
Novedades
2015
Cione distribuye
las monturas
Façonnable
En virtud del acuerdo
alcanzado por la cooperativa
y la marca francesa, y desde
el 1 de enero de 2015.
calidad,
confort
y moda
C
ione Grupo de
Opticas y
Façonnable han
llegado a un
acuerdo para la
distribución de
la marca de
monturas, exclusivas para hombre, en
España. El contrato entró en vigor el
día 1 de enero de 2015.
Para el director general de Cione Grupo
de Opticas, Fernando Flores, con la distribución de Façonnable “ponemos a
disposición de nuestros asociados una
marca de reconocido prestigio en el mercado internacional, que destaca por la
calidad, por el confort de uso que permiten sus monturas y por la fidelización de
10 // magazine
clientes que facilitan sus terminaciones
impecables; dicen que quien prueba una
montura Façonnable, repite”, valora.
En este mismo sentido, se expresa el director comercial, José Luis Estévez. “La
marca Façonnable acerca a los ópticos
de Cione una variedad amplia de colecciones dirigidas a un público para el
que no hay excesiva oferta específica:
monturas para hombre de cualquier
edad, también de niño, de gama alta,
creadas con absoluta precisión y mimo,
siempre de acuerdo con las tendencias
de la moda en general, y con la luz de
la Europa del Sur en sus creaciones, lo
que es muy interesante de cara al gusto
de los españoles. Con Façonnable, nos
diferenciamos”, destaca.
Para Francis Veuillotte, director
Export Europa de ODLM, licenciataria de Façonnable a nivel mundial,
“ha sido una gran satisfacción poder
culminar las negociaciones. Después
de que ambas par tes hubiéramos
mostrado interés en el pasado, por fin
ha sido posible desarrollar este acuerd o ” , e s t i m a . S e g ú n Ve u i l l o t t e ,
“Façonnable va a ayudar al grupo a
captar nuevos ópticos. Para nosotros,
el mercado español es muy importante, y con Cione tenemos un distribuidor de garantía. Creo que nuestras
monturas le van a dar al socio de la
cooperativa la posibilidad de ganar en
imagen en el mundo de la montura de
hombre”, termina.
“hecha a medida” para Cione
Desde enero, están a
disposición de las
ópticas de la
cooperativa las cuatro
líneas de monturas
Façonnable.
De la mano del acuerdo con Cione
Grupo de Opticas, llegan a las ópticas
de la cooperativa las cuatro líneas de
Façonnable, sólo para hombre, que estrenaron nuevos modelos en la última
edición de la feria SILMO de París.
Todas, Jeans, New Vintage, Progress
Design, y Pour les garçons, tienen en
común la calidad sobresaliente de sus
remates, una cuidada selección de ma-
teriales y el confort extremo que sienten quienes las portan. “Nos inspira la
luz del Mediterráneo, con la que queremos subrayar la personalidad de los
clientes Façonnable”, afirma Francis
Veuillotte, Export manager de ODLM.
“Esta, entre otras, es la razón por la
que quien prueba una gafa Façonnable,
repite”, afirma Sandra España, Jefa de
Producto de Monturas de Cione
Grupo de Opticas.
magazine // 11
ACTUALIDAD
FAÇONNABLE JEANS 917
FAÇONNABLE PROGRESS DESIGN 2217
Façonnable “Jeans” viste a jóvenes de entre 26 y 35 años, con un estilo entre fashion y casual, para quienes crea monturas modernas, urbanas, llenas de color y
con la adecuada relación calidad precio. Façonnable trabaja con acetatos de 8
mm que permiten una mejor morfología de la gafa, con predominio de los colores
azules. El logo de la marca, Façonnable esta “hecho a medida”, grabado con láser
en la varilla con la misma preocupación por el detalle que se aprecia en el resto de
la montura.
Façonnable “Progress Design” es una colección especialmente diseñada para el
usuario de lentes progresivas. Se trata de una línea atemporal, que precisamente
por eso, no pasa de moda, con formas modern-chic. Refinamiento y discreción, son
claves. De nuevo hay estilo en las varillas y charnelas, pero sobre todo Façonnable
hace hincapié en esta colección en el puente de la gafa, apoyo fundamental en el
que el usuario percibe el esfuerzo que se ha hecho para garantizar la comodidad
cuando se portan. Confort extremo.
COLOR 520 CAREY AZUL
FAÇONNABLE NEW VINTAGE 215
COLOR 726 CAREY CLARO
Façonnable “New Vintage”, elegancia y moda, tiene su esencia sintetizada en el nombre. La colección reinterpreta las formas del pasado con un estilo retro-chic y pinceladas como los talones de las varillas finamente cincelados, remaches y acabados en
mate y brillo. En suma, refinamiento para hombres a partir de 35 años que no quieren dejar de transmitir en su forma de elegir las monturas su gusto por las tendencias,
la modernidad, sin sacrificar la elegancia, el confort ni la calidad. Acabados mate,
charnelas de alta calidad, formas clásicas y también retro, “Façonnabilizadas” con un
toque sutil, como el alma de varilla cincelada que se adivina a través del acetato traslúcido… Eso es New Vintage.
12 // magazine
ACTUALIDAD
Novedades
2015
COLOR 740 NEGRO
FAÇONNABLE JUNIOR KILT03
FAÇONNABLE
NEW
VINTAGE
215
COLOR E311
GRIS
DEGRADADO
COLOR 726 CAREY CLARO
Façonnable "Pour les garçons" es la apuesta de la firma francesa por llevar la caliFaçonnable “New
tieneLa
su esencia
sintetizada
nomdadVintage”,
también aelegancia
las gafas ydemoda,
los niños.
misma calidad
queen
enellas
monturas de papá
bre. La colección
laspor
formas
del pasado
un estilo
retro-chic
y pincelay elreinterpreta
mismo gusto
el cuidado
del con
detalle.
El interior
de la
gafa tiene estampados
das como los talones
las varillas
finamente
cincelados,
remaches
acabados
en
vichy, odeescoceses,
y todas
las monturas
tienen
grabaday la
urraca surfera
en el final
mate y brillo. En
suma,
refinamiento
para
hombres
a
partir
de
35
años
que
no
quiede cada pieza. El puente es bajo, con ángulos y líneas suaves para un centrado del
ren dejar de transmitir
en su formaadaptado
de elegir las
monturas,
gusto
por las Se
tendencias,
ojo perfectamente
a los
niños y su
muy
cómodo.
ha creado un universo
la modernidad,sobrio
sin sacrificar
la elegancia,
el confort
ni de
la calidad.
mate,
pero colorido,
con el mismo
estilo
papá, enAcabados
la que es una
reinterpretación
charnelas de alta
clásicas La
y también
retro,
“Façonnabilizadas”
un en 2013 en
decalidad,
la marcaformas
Façonnable.
colección
"Pour
les Garçons" fue con
premiada
toque sutil, como
el alma
deSilmo
varillade
cincelada
Paris
con el
Oro. que se adivina a través del acetato traslúcido… Eso es New Vintage.
magazine // 13
ACTUALIDAD
ACTUALIDAD
Novedades
2015
IQ
COLORMATIC
El posicionamiento en un amplio abanico de
precios es irrenunciable para Cione Grupo de
Opticas. Con el tratamiento Colormatic IQ de
Grupo Rodenstock la cooperativa completa
u n es calad o co h e re n te y ad e c u ad o d e
progresivos con alto valor añadido, apto
para todas las sensibilidades de sus socios.
el fotocromático de Grupo
Rodenstock, con calidad
accesible
E
l tratamiento fotocromático de las lentes
oftálmicas es, aún
hoy, una gran oportunidad de negocio para
el óptico. “Añade valor al producto desde el punto de vista
de la protección, la salud y de la tecnología, aspectos todos que el consumidor
aprecia especialmente. Está demostrado que al usuario no le importa pagar
un poco más, si realmente se le hace
14 // magazine
ver, nunca mejor dicho, que merece la
pena. En este caso no es difícil, porque
lo vale”, valora Francisco Daza, jefe de
Lentes de Cione grupo de Opticas.
Las estadísticas dicen que, pese a que
no hay peticiones espontáneas, sí hay
una gran demanda potencial de lentes
fotocromáticas. “El secreto de su prescripción es no tratarla como una lente
de sol. Es una lente blanca con un valor
añadido: en estado de luminosidad se
activa, garantizando el bloqueo del
100% de los rayos perjudiciales UVA y
UVB, volviendo posteriormente a su
estado original. Siempre son recomendables para cualquier uso, pero especialmente en ambientes urbanos, en el
que hay un enorme contraste de luminosidades en periodos cortos de tiempo”, dice Daza.
La cooperativa, consciente de que
debe llegar a socios de todas las sensi-
bilidades con la adecuada combinación de tecnología, calidad y precio,
incorpora a su catálogo de producto
propio la lente fotosensible Colormatic
IQ (Grupo Rodenstock), en color verde, para sus dos líneas de progresivos
d e l a m a rc a , L i fe V i s i o n Pe r s o y
LifeVision Premium, y en los índices
1.6. “Con el tratamiento Colormatic
IQ en verde, incluimos en el portfolio
de Cione una opción adicional que
presenta una excelente eficiencia en
costes y en relación calidad precio,
fruto de nuestra alianza con Grupo
Rodenstock”, prosigue Daza.
La fotosensibilidad en verde para índices altos resalta la visión de cierta gama
de color en el espectro visible. “Es un
tono relajante”, explica el jefe de producto, pero además, “e independientemente de los aspectos fisiológicos de la
lente, es un color que no pasa de
moda”, prosigue.
Con el tratamiento Colormatic IQ de
Grupo Rodenstock, la cooperativa
completa un escalado coherente y adecuado de progresivos con alto valor
añadido. “En la actualidad somos el
único grupo que sostiene tres gamas
d e p r o g r e s i v o s e n c a tá l o g o :
S u m a V i s i o n ( H oy a ) , P r e s V i s i o n
(Essilor) y LifeVision (Gr upo
Rodenstock)”, termina Daza.
magazine // 15
ACTUALIDAD
Novedades
2015
ACTUALIDAD
¿Qué aporta el
sistema de gestión
de monturas?
Una gama de producto adaptado en función del mercado
local de cada óptica y de los modelos superventas del momento, que incremente las oportunidades de venta y la rotación.
La informática de la cooperativa, conectada a la robótica
del almacén, hace posible cruzar los datos en un sistema
que se fortalece con la información que aportan los socios.
Las alianzas estratégicas de Cione con los proveedores han
hecho posible que todos ellos pongan sus cifras sobre los
modelos más vendidos a disposición de los ópticos de la
cooperativa. “Nosotros les vamos a decir qué es lo que más
se vende en nuestro mercado, consolidando las compras de
los pequeños negocios en busca de precios competitivos, y
ellos nos van a reportar sobre los modelos más vendidos en
cada segmento”, prosigue.
Sistema de Gestión de
Categorías de Monturas
Adiós
a la esclavitud
de los stocks
16 // magazine
Renovación continua de modelos, reduciendo el tiempo y
la complejidad en los aprovisionamientos de monturas y gafas de sol.
Cada óptica comunicará sus movimientos de stocks de forma periódica, para proceder a su análisis y reposición,
utilizando el histórico para diseñar y afinar la propuesta
hasta convertirla en la más certera, según las estadísticas.
Además, el sistema introduce de forma regular y automática
las novedades del mercado, recomendándoselas al óptico,
según su público objetivo. “La consecuencia inmediata debe
ser un incremento progresivo de la rentabilidad del negocio,
y de las ventas”, explica Estévez.
El óptico podrá optar por la reposición automática o manual de sus ventas, y recibirá periódicamente un informe
con el análisis de rentabilidad y áreas de mejora.
“El óptico no se ata a un stock concreto de marca para obtener precio, sino que aprovecha sinergias para tener acceso
a todas ellas, dejando esa gestión en manos de su cooperativa, y además sin riesgo, puesto que asumimos el compromiso de retirar sin coste las monturas que no vendidas”, resume el director.
Una mejora del margen comercial, por el aumento de los
descuentos aplicados, y acceso a otras condiciones y facilidades como la financiación.
Una mejora de la experiencia de compra al disponer de
una exposición equilibrada, ordenada y competitiva. La categorización de la oferta hará que la exposición al cliente final sea más clara, y por lo tanto, más eficaz.
E
n enero de 2015, Cione Grupo de
Opticas lanza su nuevo Programa de
Gestión de Categorías de Monturas.
“El sistema supone la evolución inteligente y personalizada de la agrupación
de las compras que está en el origen de
Cione. Nuestra capacidad tecnológica ya nos permite
llegar hasta la capilaridad en el aprovechamiento mutuo del volumen de negocio individual de nuestros socios, que negociamos de forma colectiva con los proveedores, devolviéndoselo al óptico en forma de reposiciones a la pieza de monturas de marca y de un asesoramiento individualizado para la gestión de sus stocks”,
explica José Luis Estévez, director comercial de Cione.
El servicio acaba con la obsolescencia en la exposición
de monturas de los ópticos, “gafas que permanecen
años compradas y sin vender en el almacén de las ópticas acumulando polvo e inmovilizando un dinero que
podría estar en cualquier otro sitio, produciendo”, y,
como consecuencia natural, aumenta la rentabilidad
de las compras y mejora los márgenes de beneficio,
“que entendemos es el propósito último de cualquier
negocio”.
En la gestión actual de las monturas en una óptica hay
aspectos que cuestan tiempo y dinero, “el óptico no tiene el tiempo, ni muchas veces los datos, para reflexionar sobre cómo incrementar la velocidad de rotación de
sus monturas. Por eso, y como proveedor de servicios
que somos, hemos creado esta herramienta para convertir la rotación de producto en un argumento más
para la venta y evitar que sea un lastre para el negocio”,
valora Estévez.
El Programa de Gestión de Categorías de Monturas
ha comenzado una experiencia piloto en enero, durante la cual se hará un seguimiento de sus resultados en ópticas reales con el que mejorar el modelo.
Los ópticos interesados en participar del programa,
ya pueden confirmar su interés a través del departamento comercial.
magazine // 17
ACTUALIDAD
ACTUALIDAD
Novedades
2015
Cione cierra el círculo
de la comunicación
Con su nuevo servicio de campañas estacionales, la cooperativa oferta
posibilidades de comunicación a ópticos de todas las sensibilidades, “para
lleven su imagen, ofertas y marketing tan lejos como quieran de la mano de
Cione”, afirma Belén Andrés, directora de Marketing de la cooperativa.
óptico estos mismos servicios pero desde otro punto de vista, el
del concepto de salud visual con mayúsculas, para lo que cuenta con la alianza estratégica de Essilor.
Con el servicio de campañas puntuales, Cione se dirige a todos
aquellos ópticos independientes que desean mantener su propia imagen y logotipo, pero que requieren ayuda para subrayar
su comunicación. Para ellos, la cooperativa reedita esta opción
que les provee de material punto de venta en la promoción de
sus campañas de graduado, sol, progresivos y rebajas.
C
ione Grupo de Opticas vuelve a poner en marcha a partir del mes de enero sus campañas de
comunicación en el punto de venta. Con su reedición, la cooperativa cierra el círculo de la
comunicación. “Cione cuenta en la actualidad
con la mayor cuota de mercado del sector.
Consecuentemente, es nuestra responsabilidad ofertar servicios
para ópticas de todos los tamaños y volúmenes de facturación. Sea
cual sea su localización o la manera que elija de estar en Cione,
también desde el punto de vista de los servicios de comunicación,
18 // magazine
“Desde un punto de vista global, en Marketing nos planteamos la siguiente pregunta, ¿hasta dónde puede llegar el óptico con su comunicación? Para nosotros la respuesta sólo podía ser una: hasta donde él quiera. Si no la necesita, o quiere
seguir su propio estilo, somos su central de compras, pero si
decide apostar por ella, nuestro abanico de colores completa
el arcoíris de los servicios. Es el socio el que decide el tono de
su comunicación. Nuestra paleta los incluye todos”, termina
la directora de Marketing.
hay una opción para cada óptico”, valora Belen Andrés, directora
de Marketing de Grupo Cione.
Para los ópticos que apuesten por una imagen común y un servicio de Marketing continuo, la cooperativa ofrece dos posibilidades, una, la de Vision&co, basada en el posicionamiento en
innovación, acerca al óptico campañas que se sirven de todos
los argumentos posibles: PLV, escaparatismo, producto exclusivo, Club Vision&co, Street Marketing o planes de fidelización
entre otros muchos. La otra, Primera Opticos, hace llegar al
magazine // 19
ACTUALIDAD
ACTUALIDAD
Street
Marketing
ACCIONES DE
vision&co óptica alcalá magna.
DE VISION&CO Y AUDIO&CO
vision&co óptica alpha visión inició
las acciones de Street Marketing de
vision&co en Madrid
En la Asamblea del pasado mes de junio, vision&co y audio&co presentaron una nueva técnica de
vision&co óptica alpha visión.
vision&co optisol sports.
marketing que se utiliza para promocionar productos, servicios e incluso marcas de forma no
convencional y en lugares públicos: en la calle. El objetivo es salir a buscar a los clientes, atraerlos
de una forma emocional, creativa que les impacte, en vez de esperar a que entren en la óptica o el
centro auditivo.
Dos de las primeros socios en llevarlos a cabo fueron vision&co óptica alpha visión (Fuenlabrada)
y audio&co Soluciones Auditivas AG (Móstoles).
L
a óptica de Fuenlabrada celebró su primer aniversario invitando a los ciudadanos
a entrar en su óptica,
abierta de par en par, de la mano de
esta acción que, yendo mucho más
allá de lo comercial, logró duplicar
el f lujo de clientes habitual de
vision&co óptica alpha visión y cerrar siete ventas directas en un solo
día.
20 // magazine
vision&co óptica alpha visión salió
a la Avenida de España para decirle a
su barrio que la óptica cumplía su primer aniversario cuidando de la salud
visual de Fuenlabrada. Sus profesionales, Patricia y Álvaro Serrano, celebraron el cumpleaños emprendiendo una
de las acciones de Street Marketing que
vision&co pone al servicio de sus asociados, pero con un matiz: fueron ellos
quienes hicieron un regalo a sus clientes, y posibles clientes.
Los dos ópticos fuenlabreños de
vision&co fueron los pr imeros en
Madrid en acercarse a su entorno de
proximidad con esta técnica de venta
que la marca presentó en el último
Encuentro&co. vision&co apoyó la acción en sus preparativos, y después en su
desarrollo. El coordinador de zona se
desplazó hasta la óptica para garantizar
la fluidez de la acción comercial y optimizar sus resultados. “La f igura del
coordinador es un valor añadido de
vision&co. Una de sus labores es recoger
las inquietudes del óptico, escuchándole
en todo momento, y procesarlas para
que podamos transformarlas en acciones que les ayuden a atender mejor a sus
clientes y, consecuentemente, a vender
más”, afirma Belén Andrés, directora de
Marketing de Cione.
otros muchos menores en su interior.
¿Cuántos? Esa era la cuestión. Cuando
los participantes se habían involucrado
en la actividad, se ponía en marcha el
cronómetro: “Tienes un minuto para
decirme el número de triángulos que se
esconden dentro de éste gran triángulo”, les decía la azafata.
A partir de las diez de la mañana una
azafata, Patricia Pérez, abordaba, con
gentileza y educación, a los transeúntes
que pasaban por delante de la concurrida Avenida para invitarles al cumpleaños de vision&co óptica alpha visión participando en un divertido juego
visual que tenía premio.
La respuesta correcta era 45, pero
Patricia les daba facilidades en caso de
errar, generando en todo momento la
empatía de los fuenlabreños hacia
vision&co óptica alpha visión, su nueva
óptica. Aquellos que acertaron se llevaron un bonito obsequio como recuerdo.
Además, todos los participantes obtuvieron un cheque regalo con un descuento
en todos los productos de óptica.
El gran escaparate de la óptica, vistosamente rotulado, se convertía en el soporte de la acción, atrayendo de paso
las miradas de los transeúntes. En él se
representaba un gran triángulo con
“Somos socios de vision&co desde junio.
En cuanto vimos la posibilidad de emprender esta acción de marketing, no lo
dudamos. Sé que son productivas siempre, pero para nosotros, que llevamos
sólo un año abiertos, más aún. Estamos
en el momento de darnos a conocer en
el barrio, para después fidelizar a los
clientes con nuestro trabajo diario”, dice
Alvaro. “Además, la acción de Street
Marketing es un fiel reflejo del estilo de
la marca vision&co: joven, desenfadado
y sin complejos, de la decoración de
nuestra óptica y de nuestra forma de entender la profesión. El cliente nos conoce y lo hace de una manera que le deja
un impacto positivo”, añade Patricia.
Cuando terminó la acción, Patricia y
Alvaro afirmaron que gracias a la jornada de Street Marketing habían logrado duplicar el público que ha entrado en su óptica con respecto a cualquier otro día del último mes, formalizando además la venta de siete gafas
nuevas.
magazine // 21
ACTUALIDAD
ACTUALIDAD
Soluciones Auditivas AG confió en el
Street Marketing para dar a conocer su
profesionalidad en Móstoles
audio&co diseñó ésta acción personalizada
para todos sus socios y éste socio fue el primero
en llevarla a cabo. Llegó a 400 personas y le
proporcionó 26 nuevos clientes.
E
l centro auditivo AG
Soluciones Auditivas
(Móstoles) abrió sus
puertas el pasado mes
de agosto. En menos
de seis meses, y de la
mano de audio&co, el negocio despega
sin prisa, pero sin pausa, con un volumen de negocio superior al previsto
inicialmente. Este buen inicio prueba la
apropiada elección de la ubicación del
establecimiento, de la marca, y la exquisita profesionalidad de sus audioprotesistas.
Alfonso Cayuela, su propietario, ha
confiado en el Street Marketing como
forma de potenciar su presencia en el
barrio de Móstoles (Madrid) en el que
está ubicado su establecimiento. “Un
centro auditivo no cuenta con un producto visualmente atractivo que pueda
destacar en un escaparate. Todo suma,
claro, pero en nuestro caso importan
sobre todo tres cosas: darnos a conocer
a nuestros clientes, contar con la tecnología adecuada en cuanto a revisiones
auditivas y nuestro know how a la hora
de practicar las pruebas”, dice Alfonso.
Con el apoyo de audio&co, AG cuenta
con aparatos y producto de última generación. Junto a la profesionalidad,
que es la bandera del establecimiento,
la tecnología forma una combinación
imbatible, cuando el paciente está en el
centro auditivo. Por eso Alfonso emprendió la acción de Street Marketing.
“Es imposible ganarte la confianza de
los pacientes, si no te conocen”, afirma.
22 // magazine
audio&co óptica Garrido
Casi 400 personas recibieron la primera
impresión de AG Soluciones Auditivas,
“esa que sólo puedes dar una vez”, a
través de la acción. “La idea con la que
incluimos el Street Marketing en el Plan
de Comunicación de audio&co fue la de
salir a buscar a los clientes al entorno de
proximidad de los centros, atraerlos de
una forma emocional, creativa, que les
impactara positivamente, en lugar de
esperar a que entraran”, dice Susana
Cru, responsable de la marca.
A las nueve de la mañana la azafata
Susana Moraga, que también es sicóloga, y el propio Alfonso, mantenían una
reunión de trabajo en la que el audioprotesista marcaba las pautas a seguir
en la acción, tanto en cuanto a la tipología de clientes deseada como a las
áreas del barrio en las que llevar a cabo
las encuestas.
La misión de Susana era doble. En primer lugar debía dar a conocer el centro
al mayor número de personas del perfil
elegido posible. “Muchos entrevistados
sabían que había un nuevo centro auditivo, pero no sabían exactamente dónde, o al revés, sabían que había abierto
un comercio nuevo, pero no a qué se
dedicaba, así que también he f ijado
esos conceptos a los potenciales pacientes”, aclaraba la azafata al término de
la jornada. Pero también debía ir más
allá, cuando verdaderamente encontraba al público objetivo a través de una
encuesta sobre salud auditiva. “Nos enfocamos en los mayores de 65 años,
siempre buscando que vinieran acom-
vision&co y audio&co centro óptico y auditivo Los Yébenes
po incluso meses después de la acción.
En este caso, los resultados han sido
magníficos”, explica Alfonso.
Los encuestados fueron invitados a revisar su audición de manera gratuita en el
pañados, puesto que muchas veces el
hipoacúsico es el último en darse cuenta que padece la pérdida auditiva, o en
reconocerlo”, afirma Alfonso.
Al término de la jornada, 26 personas,
que a través de sus respuestas habían
dado indicios de hipoacusia, completaron la encuesta con todos los datos, incluido el teléfono de contacto. AG
Soluciones Auditivas convirtió en citas
el 80% de ellas, gracias a un trabajo paralelo de telemarketing. “El Street
Marketing busca resultados a corto y
medio plazo, que también tiene efectos
en el largo, puesto que también hemos
tenido en cuenta en la acción a los referidos, es decir, las personas que están en
el círculo de influencia del entrevistado
y que pueden entrar en el centro tiem-
centro. Las pruebas practicadas comenzaban en todos los casos con una audiometría tonal. Además, todos los encuestados recibieron un práctico detalle destinado a provocar el recuerdo del paciente con su uso.
audio&co óptica Huescar
¡Atrae a los clientes de una forma emocional, creativa e impactante!:
Estar siempre a la última, hoy, no es que
e s té b i e n , e s q u e e s n e c e s a r i o .
Tecnología, sí; pero no sin empatía, cercanía y profesionalidad. “A eso nos referimos cuando hablamos del concepto
360º de nuestras marcas”, valora Belén
Andrés, responsable de Marketing de
Cione Grupo de Ópticas.
“Ayudar a nuestros socios, también
desde nuevas perspectivas, fue lo que
motivó el diseño de las acciones de
Street Marketing que presentamos en
el último encuentro&co”, explica
Susana Campos, responsable de marca de vision&co. “Salimos a la calle a
mostrarnos tal como somos, profesionales, sinceros, responsables con la sa-
¡Street
Marketing!
lud visual y auditiva, y lo hacemos de
una manera positiva, empática y divertida”, añade Susana Cru, responsable de marca de audio&co.
El equipo de las marcas diseñó cinco
acciones de Street Marketing diferentes de las que hasta ahora se han llevado a cabo cerca de un centenar por
toda España, entre celebraciones de
aniversario del establecimiento correspondiente, revisiones auditivas gratui-
tas, potenciación del uso de lentes
Transitions y la concesión de todo el
protagonismo al cliente.
La masiva aceptación de la acción por
parte de los socios de vision&co y de
audio&co, con un buen número de ópticas-centros que han repetido ya la experiencia en diferentes momentos del
a ñ o , d e m u e s t r a s u e fe c t i v i d a d .
Aquellos que no hayan probado todavía el Street Marketing lo tienen muy
sencillo. Basta con transmitir el deseo
de poner en marcha la acción al coordinador de zona de la marca, o bien al
departamento de Marketing. La primera acción está incluida en la cuota.
magazine // 23
ACTUALIDAD
ACTUALIDAD
doctora barcelonesa María Iglesias, voluntaria de la Fundación
Barraquer.
Los cooperantes llevaron a cabo su trabajo en el centro de atención con que cuenta la Asociación de Discapacitados de Dakhla.
“A todos nos sorprendió el buen estado de las instalaciones,
perfectamente apropiadas para la práctica de los exámenes visuales”, coinciden Pedro y María. Además de los medios y la
atención, los tres destacan la compenetración que ha existido
con la contraparte local, su eficacia en la organización de la logística y la implicación de los voluntarios y trabajadores del
centro. “Formamos un equipo desde el primer momento, lo que
ha maximizado nuestra labor. Eran conscientes de que necesitaban personal capacitado profesionalmente para ayudar a los niños, y se volcaron con nosotros”, explica Jubal. El pacense subraya que “la Asociación atendía a los niños, por el mero hecho
de serlo, sin distinción alguna de raza, religión o sexo, pese a
que el conflicto político sin resolver del Sahara está presente en
su vida diaria”.
Primera misión
sobre el terreno de la
Ruta de la Luz
en el
Sáhara Occidental
Tres cooperantes viajaron a la ciudad de Dakhla para llevar a cabo allí una
misión óptica en colaboración con la Fundación Barraquer. Nuestros
ópticos revisaron la vista de 520 personas, principalmente niños
discapacitados, que se han traducido en gafas para 201 personas.
L
las necesidades de salud visual de la población, pero no es así.
Los ciudadanos no tienen acceso a la sanidad castrense y, según
explican los voluntarios desplazados, en el civil no hay especialistas: ni oftalmólogos, ni ópticos. La ciudad referente en materia de salud es Al Aaiun, a 6 horas de coche, pero en caso de ser
necesaria una intervención quirúrgica, es más que probable
que el paciente deba desplazarse a Rabat. Además, en las ópticas locales no se gradúa, solo se montan y venden las gafas.
Actualmente en Dakhla hay dos hospitales -uno es militar- y
dos ópticas. Estos cuatro servicios deberían bastar para cubrir
En este contexto, la presencia de la expedición de la Ruta de la
Luz fue un acontecimiento tan inesperado como celebrado por
sus beneficiarios, gratamente sorprendidos por la labor optométrica de nuestros cooperantes: el oliventino Jubal Paniagua y
el navarro Pedro Duc, y por la oftalmológica, que llevó a cabo la
a Fundación Cione Ruta de la Luz regresó en
noviembre sobre el terreno en la ciudad de
Dakhla (Marruecos), la antigua colonia española de Villa Cisneros en el Sahara
Occidental. Era la primera vez que la entidad
llevaba a cabo una acción de cooperación internacional allí, aunque desde el año 2006 mantiene la colaboración con el programa Vacaciones en Paz, mediante el que los
niños saharauis, refugiados en los campamentos de Tindouf
(Argelia), pueden graduar su vista mientras pasan los veranos
en España.
24 // magazine
magazine // 25
ACTUALIDAD
De nuevo los niños, “el colectivo más vulnerable de Africa, donde aún no son una prioridad”, lamenta Duc, han sido los principales beneficiarios de la acción, si bien, cuando se corrió la
voz en la ciudad sobre las revisiones, fueron muchos los adultos
que se acercaron a la sede de la Asociación para que nuestros
ópticos graduasen su vista. “En algunos casos no llegamos a
tiempo, o ya no se podía hacer nada, pero en otros sí. De hecho,
creo que si María no hubiera atendido el caso de una señora
con quemaduras en la cara, hubiera perdido el ojo”, recuerda el
oliventino.
Los tres voluntarios atendieron a menores discapacitados en
el mismo centro, niños sordomudos y niños sanos de la ciudad, sin relación previa alguna con la Asociación. Los niños
del centro presentaban problemas de salud, y visuales, de tipos muy diferentes. “Había casos de autismo, downs, algunos
de ellos con unas posibilidades de mejoría visual muy claras,
como los grandes miopes, y otros sin necesidad de gafas o sin
que su uso les pudiesen ayudar gran cosa”, afirma Duc. Al
navarro le ha quedado grabado el caso de un niño al que tomaban por discapacitado, “cuando en realidad nunca había
visto de lejos”, recuerda. “Con 6 años, le pusimos las primeras gafas de su vida. Le ampliaron su mundo de los 25 centímetros hasta los que llegaba, a verlo todo. ¿Cómo ponerse en
su lugar? ¿Cómo describir aquella cara?”, dice Duc en su informe dejando permear su emoción mucho tiempo después
de sentirla.
Resultados
E
n total nuestros cooperantes practicaron 520
revisiones ópticas. El número de prescripciones de gafas asciende a 201. Ante la
gran afluencia de pacientes, hubo
que limitar el número de los atendidos al que era posible abordar en jornadas de
trabajo de doce horas. Con la colaboración
del personal local, la acción diferenció a las
personas con bajos recursos económicos, a
quienes la Fundación Cione Ruta de la Luz les
ha entregado las gafas de forma gratuita, y
al resto de la población, con más recursos, a
quienes se les facilitó su graduación para que
la entregaran en las ópticas locales.
Nuestros tres cooperantes recomiendan iniciar allí un proyecto sostenido, puesto que el
interés de la contraparte, su entrega y la conexión de un punto de salud visual con la estructura
sanitaria local puede dar abundantes frutos en el
futuro.
26 // magazine
ACTUALIDAD
Los otros dos grupos restantes, niños sordomudos y ajenos a los
centros, mostraron una casuística equiparable a la de la población española de su edad. En cuanto a los adultos, estaba previsto atender a los relacionados con el centro: padres, voluntarios y
profesores, pero finalmente acudieron muchas más personas
con síntomas y necesidades desiguales. “Es llamativo el alto porcentaje de diabéticos, y aunque resulte lógico por sus condiciones visuales, el gran número de cataratas que detectamos”, señala el navarro.
Además de ayudar a los optometristas a graduar, el trabajo de la
oftalmóloga barcelonesa consistió en diagnosticar para adelantar trabajo en los hospitales locales y, “en la medida de lo posible, recomendar tratamiento”. María confirma que los niños,
en general, eran sanos, “sin patologías que no se puedan encontrar en otros lugares”. En el caso de los adultos, la oftalmóloga sí
percibió un índice elevado de “pacientes con diabetes, que
además no cuidaban nada su alimentación” y muchos otros
con “cirugías mal operadas, por la falta de medios, sin la instrucción adecuada”. La doctora prescribió varios tratamientos
para glaucoma, que han resultado muy efectivos en la detención
de posibles casos de ceguera irreversible. “Creo que sería deseable en el futuro poder organizar una expedición también quirúrgica a la ciudad”, afirma la oftalmóloga. En cualquier caso,
“la labor de la Fundacion, transformando la vida de las personas con unas gafas, no tiene precio; vivirla, colaborando en ella,
ha sido experiencia maravillosa”, termina.
La Ruta de la Luz promueve la salud visual en la
Amazonía Peruana
En el último proyecto de la Fundación en 2014 que han llevado a cabo allí
dos voluntarias, Tania Roris y Marina Carreño, en colaboración con la
Fundación REPSOL.
L
a última expedición de la Ruta de la Luz en el
año 2014 viajó a la Amazonía peruana, de la
mano de la Fundación REPSOL. El destino de
la misión óptica ha sido una localidad de en
torno a 1.000 habitantes llamada Nuevo
Mundo. Hasta allí viajaron Tania Roris, óptica
pontevedresa que pese a su juventud es ya una veterana en cooperación internacional, y la almeriense Marina Carreño, para quien
esta misión óptica ha supuesto su primera experiencia en la materia. Se conocieron en el avión, pero bastaron unas horas de vuelo y
una semana intensa para fraguar una bonita amistad.
Nuestras voluntarias se alojaron en la base que la petrolera española tiene allí, cercana a una de sus explotaciones de hidrocarburos. Viajaban a diario hasta la localidad, “andando, en un
todoterreno o en barco, según el día”, cuenta Tania. La exube-
rancia de la selva destruye los caminos y no hay carreteras, sólo
un pequeño aeropuerto propiedad de REPSOL, que junto con
el mismo cauce del río, son las dos únicas vías de comunicación
con el exterior.
En Nuevo Mundo, las casas son de madera y no hay electricidad, “sólo generadores en las viviendas de los más ricos”, añade
la pontevedresa, “ni agua corriente”. La humedad y el calor son
insoportables para los europeos, quienes, además, deben ir tapados de pies a cabeza “por la picadura de un mosquito para la
que no hay vacuna”, dice Tania. Así que, aunque la temperatura podía superar los 40 grados en las horas centrales del día con
un elevado nivel de humedad, “teníamos que vestir siempre
manga larga”, añade Marina.
Los niños peruanos, adaptados al ambiente, caminan descalzos
y vestidos con unas simples camisetas. “No es un lugar de pomagazine // 27
ACTUALIDAD
ACTUALIDAD
El cincuenta por ciento
de los niños escolarizados
en El Alto
necesita gafas
Dos cooperantes, Amelia Marín Fábregas y
Herminia Rosa Vázquez, le han dado
continuidad a uno de los proyectos más
necesarios de cuantos lleva a cabo la
Fundación Cione Ruta de la Luz.
E
s el localizado en el colegio Menesiano Luis
Espinal de la ciudad de El Alto, en Bolivia, donde
viajan ópticos voluntarios desde hace diez años.
La contraparte allí es la ONG SAL (Solidaridad
en América Latina), que se encarga de la logística
y coordinación de la misión óptica sobre el terreno.
breza extrema, aunque la salud visual no exista allí”, puntualiza
Marina. No hay remedio para los defectos de refracción. Para
corregirlos, los pacientes deberían volar varias horas hasta Lima
para ser graduados y comprar unas gafas, algo que está completamente fuera del alcance de los habitantes de la comarca.
El trabajo de nuestras voluntarias se llevó a cabo en la posta
médica de la localidad de Nuevo Mundo a lo largo de seis de los
siete días que duró la expedición sobre el terreno. El personal de
REPSOL puso a disposición de nuestras ópticas su logística, y
cuidaron de ellas como de los miembros de su propia plantilla.
“Teníamos que seguir todos sus protocolos de seguridad, tanto
por el clima y la fauna como por el hecho de trabajar en una
instalación de gas”, prosigue la andaluza.
El primer día no había electricidad en las dependencias de la
posta médica, de manera que la contraparte habilitó un generador que prestó servicio a las voluntarias hasta el final de su estancia allí. Hasta esta primera misión óptica de la Ruta de la
Luz, la salud visual era algo inédito en Nuevo Mundo. Por eso
se hizo necesaria una labor previa de divulgación, en la que
contaron con el apoyo de la enfermera que atendía el consultorio. “Nos introdujo en la comunidad y nos presentó a muchas
personas, a las que posteriormente graduamos”, dice Tania.
Además, y en los “altavoces perifoneales”, como les llamaban
allí, Tania y Marina, recordaban el servicio que prestaban a la
ciudadanía micrófono en mano. Su labor de comunicación fue
muy efectiva, porque “dándonos a conocer de esta manera
atendimos a muchas más pacientes”, recuerda Marina.
El último día de estancia en Perú, las cooperantes se desplazaron en barco por el río Amazonas hasta la localidad de kiri28 // magazine
gueti, algo mayor que la primera, y a cerca de una hora de
navegación.
Entre ambas poblaciones, Tania y Marina han revisado a un
total de 300 personas, de las cuales 76 necesitaban gafas.
Después de traerse consigo las recetas a España, los talleres solidarios de la Fundación Cione Ruta de la Luz ya trabajan en
ellas para enviarlas, como siempre completamente nuevas, a finales de mes.
En general, nuestras ópticas-optometristas han constatado que
la agudeza visual de la población es buena. “Su visión de lejos,
por el hecho de ser un pueblo tradicionalmente cazador, es, en
general, magnífica”, dice Marina. La labor de la Fundación le
va a venir muy bien a las artesanas de la comunidad, puesto que
“las gafas para la presbicia les van a facultar para trabajar mucho mejor las miniaturas, figuritas y collares que luego venden”,
añade Tania.
Ambas opinan que sería deseable coordinar allí una misión oftalmológica, “puesto que detectamos patologías por el exceso de
radiación solar, como cataratas, o pterigium que se podrían haber resuelto quirúrgicamente sin dificultades”, afirman.
Para Tania, que ya había viajado anteriormente a Honduras e
India, cada cultura es diferente y cada misión, muy distinta. En
cualquier caso, volverá porque “regreso con muchísima energía”. En Marina la Fundación también tiene otra voluntaria
para nuevas misiones. Ya de vuelta en Almería, no puede dejar
de pensar en “un niño al que tomaban por discapacitado porque tenía siete dioptrías, cuando gran parte del problema era
que “simplemente no veía”.
Los voluntarios de la Fundación siempre viajan a lugares en los
que unas gafas pueden suponer un salto cualitativo en la vida de
las personas. En El Alto (Bolivia), esta circunstancia es particul a r m e n te re l ev a n te ,
puesto que la incidencia
de la altura –está a 4.500
metros- y del sol en el sistema visual, y la particular genética de la raza
Aymará, a la que pertenece más del 75% de la
población, hacen que un
porcentaje inusualmente
elevado, también de niños, necesite gafas. “Nos
hemos encontrado casos de una agudeza visual por debajo del
10% en menores, circunstancia que les impide, literalmente, seguir las clases”, dice Amelia.
Las voluntarias llevaron a cabo su trabajo en el Colegio Menesiano
Luis Espinal, donde estudian 2.000 alumnos de entre tres y diecisiete años, en el Centro Alta Guara para niños excluidos y en una
de las postas médicas de la ciudad, en la que atendieron también a
adultos. Los tres están situados en el mismo radio de acción. Sin
embargo, los destinatarios de la ayuda difieren mucho unos de
otros.
Alberto Pardo, portavoz de SAL en España, destaca la continuidad en el trabajo de las sucesivas expediciones sobre el terreno de la Fundación Cione Ruta de la Luz en la última década.
De hecho, en la posta médica se presta servicio de óptica dos
días a la semana gracias a la labor de la Fundación en todo este
tiempo. Por eso, una de las tareas adicionales de nuestras voluntarias ha sido la de incidir en la formación del personal local con
el fin de ampliar en el futuro el servicio óptico que se prestan a
la comunidad desde aquel servicio médico.
Los principales beneficiarios de la ayuda volvían a ser los niños de
colegio y centro de excluidos. En total, Amelia y Herminia han
practicado más de 400 revisiones ópticas. Como en todos los viajes
anteriores, el porcentaje de pacientes revisados que necesitan gafas es altísimo: un 50%, una casuística excepcional, por negativa.
“La labor de la Fundación está abriéndole el horizonte a aquellos niños por la posibilidad que les da de mejorar su formación y,
consecuentemente, su futuro”, dice Alberto. En este sentido,
Herminia explica que parte de su labor ha sido la concienciación
sobre la necesidad de usar las gafas. “Pese a que las necesitan, no
les gusta ponérselas. Son necesarias acciones continuas de sensibilización al respecto de
la importancia de la salud visual en la educación de los niños”, afirma Herminia.
En cuanto a las ametropías encontradas en los
pacientes, nuestras ópticas –para ambas era su
primer viaje en una misión de cooperación internacional- subrayan casos graves de pterigium, ojos rojos con
córneas irritadísimas y astigmatismos inusualmente altos en niños.
“La incidencia de la radiación solar les destroza los ojos”, resume
Herminia. Además de las revisiones y labor formativa, nuestras
ópticas han dejado allí operativo un autorefractómetro y material
para puedan adelantar trabajo y mejorar el servicio de atención
visual que se presta en la posta médica.
Como en cada expedición, la principal dificultad a la que se
han tenido que enfrentar nuestras voluntarias ha sido la adaptación a la altura, en contraste con la necesidad perentoria de
acelerarla para lograr los máximos resultados posibles en el periodo de estancia sobre el terreno. De hecho Herminia pasó
unos primeros días muy duros en los que necesitó atención médica. En todo caso para ambas ha sido una experiencia satisfactoria “que repetiremos”, aseguran.
magazine // 29
ACTUALIDAD
La Optica Route de la Lumiére de Togo,
a un paso de la autosuficiencia
Después de nueve años de viajes ininterrumpidos a Dapaong (Togo), César
kountouti, el óptico nativo formado por nuestros voluntarios, atiende la salud
visual de la comarca todo el año y ha hecho de la óptica su medio de vida.
D
os ópticos de la Fundación Cione Ruta de
la Luz han formado parte de una expedición que ha viajado, por noveno año consecutivo, al Hospital de Dapaong (Togo) para
darle un nuevo empujón “a un proyecto
que está a un paso de la autosuficiencia”,
explica Julio Ezpeleta, uno de los voluntarios. Para el navarro,
ha sido su séptimo desplazamiento al lugar. Además de nuestros cooperantes, integraron la misión óptico-oftalmológica
otras quince personas, entre enfermeros, médicos, anestesistas y
dos ópticos más. El trabajo se ha llevado a cabo en estrecha colaboración con la Asociación contra la Ceguera Internacional
(ACCI) y con ACDI, la Cáritas togolesa.
En total, la expedición multidisciplinar llevó a cabo 1.500 revisiones ópticas y 140 cirugías, principalmente de cataratas. 150
30 // magazine
CON GAFAS
En este número 22 de nuestro
Cione Magazine, vuelve a nuestras páginas de Famosos con gafas
el director de cine de animación
Pedro Solis. En esta ocasión lo ha
querido hacer acompañado de la
estatuilla que ha ganó edición de
los premios Goya en 2013, concretamente por el cortometraje
“Cuerdas”. Pedro viste unas
Hackett, que hacen juego con su
premio.
En el resto de las fotos podéis ver a
Chus Cano, actual presentadora
en Canal de Casa (Canal +) del
programa Reciclarte, con varios
modelos de Polar y People&co.
Concretamente las gafas le han
servido para grabar la segunda
temporada del programa, ahora
en emisión. A Chus le han resultado realmente cómodas, por su diseño y ligereza, y también muy
adecuadas a su imagen televisiva y
personal. En agradecimiento,
Cione Grupo de Opticas figura en
los créditos finales del programa.
Julio y Marián confirman la evolución positiva de la salud visual en la comarca de Dapaong, “con carencias, pero también
signos inequívocos de mejora”, dice el pamplonica. “En los primeros viajes nos abrumaban unas patologías brutales e injustas,
por evitables. Ahora dedicamos nuestro tiempo prácticamente
íntegro a pasar consulta de pacientes con defectos refractivos y a
completar la formación de César, el óptico nativo que trabaja
todo el año allí, en la óptica de la Ruta de la Luz o Route de la
Lumière, como dice el letrero de su entrada”, añade Marian
Hierro. Ella es la personalización de nuestra entidad en Togo,
puesto que desde el año 2006 no ha fallado a una sola cita con
este proyecto africano de la Ruta de la Luz.
El termómetro del progreso que aprecian nuestros cooperantes es el número de casos atendidos de tracoma. La enfermedad, que provoca ceguera irreversible, se puede prevenir observando unas normas elementales de higiene y se puede tratar eficazmente con una medicación sencilla. “Se mantiene
la disminución sostenida de esta patología, que aspiramos a
erradicar de la zona”, indica Ezpeleta. “Hemos vuelto llenos
de esperanza porque, en mi opinión, hemos recogido los frutos del trabajo de años anteriores, colaborando en la eliminación del tracoma de la comarca, comprobando que los ojos
operados en campañas anteriores estaban fantásticos, y además, constatando que nos hemos ganado la conf ianza de
aquella gente”, añade Marian.
FAMOSOS
ACTUALIDAD
de las personas que pasaron por la consulta van a necesitar
unas gafas. La mayor parte de ellas pueden ser montadas allí
mismo, en la óptica de la Ruta de la Luz. Sólo las recetas de
casos especiales, las que necesitan unos cristales poco corrientes, han vuelto a España, lo que da igualmente una idea del
grado de autonomía optométrica del proyecto. Los talleres solidarios de la Fundación han terminado de montarlas de montarlas -20 en total- y las han enviado ya a sus beneficiarios.
magazine // 31
ENTREVISTAS
ENTREVISTAS
"La parte más bonita de mi trabajo es que me dedico a mimar,
motivar y cuidar a las personas que trabajan en Cione"
¿Cuándo y dónde naciste?
Nací en Madrid, el 9 de enero de 1966.
Tengo 49 años, recién cumplidos.
Muy cerquita de la f iesta de los
Reyes Magos…
De niño, se juntaban los regalos de los
Reyes Magos y los de mi cumpleaños,
aunque mi hermana lo tuvo peor que
yo. Nació el 5 de enero, el día de la cabalgata.
nas. El mío es un departamento unipersonal. También me ocupo de la
Tesorería, en lo que se refiere al pago a
proveedores, y de los impuestos de las
tres sociedades, IVA e IRPF, además de
los anuales y trimestrales.
Horóscopo. ¿Crees en él?
Soy Capricornio. Se lo digo a la gente
que los sigue, aunque yo no lo haga.
Dicen que tenemos un carácter fuerte.
En mi caso, soy metódico mentalmente,
aunque físicamente no lo sea. Suelo decir que tengo mi propio orden dentro del
desorden.
¿Puedes resumirnos cuáles son actualmente tus funciones en Cione?
No sé si vas a tener memoria suficiente
en la grabadora (…) Principalmente
están encaminadas a satisfacer las necesidades de un cliente interno, que son
los empleados de Cione. Soy el responsable del área de Recursos Humanos,
organización y control de las vacaciones, anticipos, contrataciones y nómi-
Juan Carlos
MARTÍN
responsable de Recursos Humanos de Cione
32 // magazine
Juan Carlos Martín es una persona especial. Trabaja en Cione desde el año
1989, cuando la sede social estaba aún en Gran Vía, así que, al contar su propia
trayectoria, también recuerda la historia de la cooperativa. Él, entre otros
compañeros, fue el responsable de uno de los detalles más bonitos que ha tenido
el placer de vivir en Cione. Ataviado con la peluca del loco de la colina, Jesús
Quintero, me entrevistó para la revista interna “Nosotros”, con la música de
Pink Floyd de fondo. En aquella ocasión, en varios momentos a lo largo de la
conversación, a los dos se nos hizo un nudo en la garganta. En ésta nos ha
pasado lo mismo. Se le humedecieron los ojos cuando habló de un socio de
Cione que se fue a despedirse de la plantilla ante una muerte inminente, y
cuando habló de su familia y de su padre. Un tipo familiar, discreto y lleno de
sentimiento. Esa es mi visión de Juan Carlos Martín. Escuchémosle.
magazine // 33
ENTREVISTAS
ENTREVISTAS
"El responsable de
Recursos Humanos
es como el
párroco de una
comunidad:
conoce la situación
familiar y personal
de los empleados."
Recursos Humanos, en general un
área de la empresa menos conocida
que otras…
También estás en cada Asamblea,
llevando el control de asistencia…
Así es. Soy responsable del control de
acceso a la sesión, pero también de que
las votaciones se produzcan con las facilidades y condicionamientos requeridos, y ayudo al secretario del Consejo.
Has nacido en Madrid. ¿Es también
tu ciudad?
Me siento madrileño y carabanchelero,
aunque ahora resida en Boadilla del
Monte, donde dicen que viven los ricos.
No es mi caso. Sé de dónde vengo, y de
dónde viene mi familia, y estoy orgulloso
de ello. Mi padre era madrileño, pero
descendía de un pueblo de Toledo, y mi
madre de Ávila, pero diría que mis raíces están en Madrid.
34 // magazine
Es un área imprescindible, pero no es
fácil trabajar en ella. En primer lugar,
debo separar las emociones de mi labor
profesional. Nunca olvido que trato
con personas que tienen sentimientos.
El responsable de Recursos Humanos
es como el párroco de una comunidad.
En el desempeño de su labor, conoce la
situación familiar y personal de los empleados, sus sueldos y la relación profesional que hay entre ellos. Es fundamental ser discreto, atento y cortés.
Sólo así te ganas la conf ianza de la
plantilla porque tengo conocimiento de
situaciones duras.
¿Qué es ser carabanchelero?
Significa pertenecer a un barrio humilde que, pese a todo, es un buen barrio.
Es cercano, muy urbano, los vecinos se
conocen y sabes el nombre de quien te
vende el pan o quien te pone las cañas
en el aperitivo del domingo... Como te
decía antes, vivo en Boadilla desde hace
catorce años. Lo malo que tienen las zonas residenciales es que no se conoce
prácticamente a nadie, ni siquiera a los
vecinos de tu propia planta.
Pero Recursos Humanos también
tiene su parte buena
Sin duda. La parte más bonita de mi
trabajo es que trata de mimar, motivar
y cuidar a las personas que trabajan en
Cione. Desempeñar esta labor resulta
enriquecedor a nivel personal. Lo que
aprendo en Cione, lo aplico en mi vida
privada. Algunas experiencias de superación personal o de solidaridad que he
vivido en el trabajo, me han hecho ver
las cosas de otra manera. Procuro aprovecharlas para intentar ser mejor persona.
Bueno, ya estamos calientes, y he
percibido en tus palabras que la falta de tu padre supuso un momento
duro…
Si no te importa, esta pregunta te la respondo luego (…) Somos tres hermanos,
Miguel Angel, que casi tres años menor
que yo, y mi hermana pequeña, Susana,
a la que le saco doce. Cuando nació, yo
ya era un hombrecito. Somos una familia muy unida. Nunca hubo ningún problema entre nosotros. El fallecimiento
de mi padre estrechó más todavía los lazos entre nosotros. Y así seguimos. Mis
hermanos y mi madre, somos uno.
Eres uno de los empleados más antiguos de Cione…
Entré en junio del año 1989, de la mano
de una empresa de trabajo temporal de
servicios. Llevo 25 años en Cione.
Después de los primeros dos meses, en
agosto, y después de una entrevista personal, me incorporé a la plantilla con
un contrato en prácticas que se fue renovando en periodos idénticos al inicial
durante tres años. A pesar de todo, me
compré una casa y me casé. En el año
1992 me hicieron un contrato indefinido, que aún está en vigor.
El teatro es una de tus af iciones
¿qué es para ti?, porque a priori no
tiene mucho que ver con tu labor en
Cione…
Tengo dos válvulas de escape para evadirme del día a día, una es física y otra
sicológica. La primera es montar en bicicleta, la segunda, el teatro. El teatro es
el arte de engañar, de hacer realidad la
ficción. Significa meterte en la piel de
otra persona, de un personaje, aunque
también puedes convertirte en un árbol,
una piedra o en un animal. Suena raro,
pero es un mundo maravilloso.
fueron los primeros tiempos de la
cooperativa…
¿Leíste a R amón Langa en el
Magazine?
Que se entienda bien lo que voy a decir,
pero quiero a Cione como a un hijo,
aunque no lo viera nacer, porque tiene
cuarenta años y yo sólo llevo 25 en la
cooperativa. Cuando me contrataron
por primera vez, el centro de trabajo era
un piso en la Gran Vía. En la cocina se
embalaba la paquetería. En las habitaciones se almacenaba el material. En el
Sí. Después de leer su entrevista fui a
verle al Teatro Marquina, en el que representaba a Drácula. Me parece un
hombre interesantísimo a nivel profesional y también personal. Le reconocía doblando a Willis y otros actores, y
me sorprendió sobre las tablas.
Háblame de Teatro XQSI…
Teatro XQSI es una compañía que hemos formado antiguos alumnos de la
Escuela de Teatro de Boadilla del
Monte. Allí fue donde nos conocimos y,
después de seis años estudiando interpretación y expresión corporal, decidimos formar una compañía de teatro aficionado. Somos tres hombres y tres mujeres, con distintas edades y distintos
perfiles. Interpretamos “Enredados”,
una adaptación de una obra de Jaime
Pujol. Algunos compañeros de Cione
han venido a verme más de una vez, de
lo que les ha gustado. También formo
parte de otra compañía de teatro infantil, pero ésta profesional. Trabajamos
para ayuntamientos, juntas municipales
y para un conocido Centro Comercial.
Desde hace seis años represento pequeñas obritas para niños de entre tres y
o ch o a ñ o s . E l é x i to e s r ot u n d o .
Últimamente he dado un paso adelante
en el mundo de la interpretación para
niños: soy narrador de cuentacuentos.
Salgo a escena solo y, durante cincuenta
minutos, me enfrento al público infantil.
No se mueven. Mi última función ha
sido “Los tres cerditos” y en mi último
cuentacuentos he interpretado a cinco
personajes, con cinco voces y cinco personalidades diferentes. Los niños no pestañean, están quietos, ensimismados y
participan si la narración lo requiere.
Cuando acaba la función, los padres
vienen a darme las gracias y los niños a
hacerse fotos conmigo. No puedo ponerle precio a esa sensación. Es única.
salón comedor, los contestadores automáticos recogían los pedidos de los socios. En la tercera habitación, la pequeña, estaba administración, donde trabajábamos otra persona y yo. No existía
Marketing, ni el SAS, Taller o Compras.
Solo Almacén y Administración.
Háblame ahora del ciclismo, tu segunda válvula de escape…
Lo mío es la mountain bike. Mis padres
compraron un apartamento en Pelayos
de la Presa. Me he pasado la vida montado en la bicicleta, desde que tenía
ocho años. Cuando tuve novia, la llevaba sentada atrás, en el soporte de mi
bici, como si la máquina tuviera el motor de una Vespa y dando la apariencia
de que no me cansaba de pedalear. Me
fue bien, me casé con ella, así que nunca
he dejado de montar en bicicleta. Desde
que vivo en Boadilla del Monte, le dedico más tiempo al deporte. Uno de mis
retos fue subir al pico de la Bola del
Mundo. Fue muy duro, pero lo conseguí. El ciclismo me relaja muchísimo.
Dame un titular de aquella primera
época de Gran Vía….
Cuando entré por primera vez en la cocina de aquel piso, allí estaban las cajas
Ya cuando Cione cumplió sus primeros cuarenta años, tu ayuda fue
fundamental para recordar cómo
magazine // 35
ENTREVISTAS
ENTREVISTAS
tituyó la primera aula de formación
para los socios. Aquello supuso un salto
cualitativo. Crecimos de manera que
mis labores dejaron de ser compatibles, por el volumen de trabajo. Así fue
como se incorporó a la empresa la primera mujer, en la recepción.
No recuerdo cuando Bahamontes u
Ocaña ganaron el Tour de Francia, pero
viví intensamente la victoria del segoviano. También las de Induráin, pero menos. Perico es un tío despabilado, que
ha sabido reciclarse y convertirse en un
gran comentarista deportivo.
¿Tienes ídolos en el Ciclismo?
¿Y tu titular de aquella época?
Me gusta el buen ciclismo. No me importa de qué país sea quien lo practica. Si
lo admiro, lo sigo. En el deporte de hoy
han cambiado las tácticas. Los ciclistas
llevan todos un pinganillo que les conecta con los compañeros y director, y los
entrenamientos son más científicos. Yo
soy más de la épica, de Perico Delgado.
Primer aula de formación, aquella fue
la característica pr incipal de Dos
Amigos.
Tienes también una faceta televisiva...
Sí. Te la voy a contar. Vi un anuncio en
“Soloactores” solicitando actores para
aquello fue la suerte del novato, pero me
volvieron a llamar. El proceso fue parecido. Debes superar muchas pruebas y
no hay tanto glamour como parece,
pero sí otros atractivos. Después protagonicé un anuncio de Verduras Findus
y, un buen día, recibí una llamada, directa a mi móvil, de Coca Cola. Grabé
para ellos otro spot, “el día de San
Bartolo”, que curiosamente fue premiado como mejor anuncio del año 2014, y
después otro más para Antena 3, en su
cortinilla del verano pasado. Y aquí sigo,
pasando castings. Me apasiona el mundo de la publicidad. Me encanta su creatividad. En 20 segundos cuentan una
historia. Crean una minipelícula con
y… ¡un botijo! Mi compañero Antonio
Caraballo, Pío, empaquetaba con una
habilidad pasmosa, y lo utilizaba para
refrescarse, porque allí hacía mucho calor. Un titular: La gran familia.
¿Cuáles son tus referentes en el
mundo del teatro? ¿Tienes algún ritual al respecto?
Desde hace unos años, el Día de Todos
los Santos voy a ver Don Juan Tenorio.
Me engancha el texto, magnífico, y,
como sé por experiencia lo que se cuece
entre bambalinas y la dificultad que entraña construir montajes creíbles, además de en la actuación, me fijo en la
imaginación con la que están hechos los
decorados. El Tenorio tiene muchos y
diferentes escenarios. Disfruto de las luces y las sombras tanto como de la propia interpretación de los actores.
Por favor, cuéntanos ahora cómo
recuerdas el cambio a Dos Amigos…
En septiembre del año 1989 nos trasladamos a la calle Dos Amigos, 3, que
está justo detrás del Hotel Plaza. Fue un
cambio notable. La nueva sede tenía
dos plantas, una para el almacén y otra
para la administración. Con los nuevos
espacios aparecieron también otros departamentos y funciones en la cooperativa. Yo era administrativo, llevaba
Facturación y fui además el primer recepcionista de Cione. Entonces se cons36 // magazine
lescencia, casarse y llegar a una espléndida madurez. En mis primeros años,
experimentamos un crecimiento vertiginoso en número de socios y departamentos. Y creo que nos arrolló nuestro
propio éxito. Por eso pasó lo que pasó
en 1999. Volamos demasiado deprisa,
y se produjo una caída libre, sin paracaídas. Afortunadamente, superamos
aquel momento de la mano de la profesionalización de la dirección. Después
Cione ha crecido, pero a un ritmo controlado, con cabeza.
¿Qué anuncios son los que te gustan?
Los de Coca Cola, en navidad, son muy
emotivos. Y, ahora que lo pienso, hay algunos que forman parte de la banda sonora de una generación, porque nos recuerdan momentos importantes en
nuestras vidas. Por ejemplo, el de las
Muñecas de Famosa, o el intenso Vuelve
a casa por navidad de El Almendro.
Incluso hubo programas de televisión
dedicados a los anuncios. Mis hijos no
van a tener esas vivencias con la publicidad. Estamos en otra época. Hay una
variedad enorme de impactos comerciales que nos llegan del exterior. Se vive
muy deprisa. No hay tiempo para generar recuerdos.
¿Cómo viviste tú la crisis?
"Me apasiona el mundo de la
publicidad. Me encanta su creatividad.
En 20 segundos cuentan una historia."
anuncio de TV. Me interesé, les mandé
un par de fotos, y me llamaron para que
participara un casting de 150 personas.
Pasé, y también la segunda vuelta. Fui el
elegido para protagonizar el primer
anuncio de Línea Directa, seguro de
hogar. Tuve que enrolarme en una
agencia de publicidad. Me dijeron que
planteamiento, nudo y desenlace.
Trabajan contra reloj, de una manera
muy intensa. Atractiva.
¿Y la llegada a Las Rozas?
Como te decía antes, Cione es para mí
un hijo, al que también he visto hacer la
comunión, tener problemas en la ado-
Lo recuerdo como un momento trágico. Cuando llegaba por la noche a
casa, le dije muchas veces a mi mujer
que al día siguiente Cione echaba el
cierre. Pero se encendió una luz en el
horizonte. El equipo de directivos que
se hizo cargo de la gestión percibió
que había viabilidad, y apostaron por
ella. Florencio Dopacio, el actual director f inanciero, formó parte de
aquel equipo. Creo que hay que descubrirse ante la labor del Consejo
Rector que tomó las riendas entonces,
y ante los directivos. Dieron la cara
por Cione, sacaron adelante el proyecto, y lo devolvieron a los números negros. Gracias a su gestión, hoy somos
lo que somos, muchas familias no perdimos nuestro trabajo, y la cooperativa ha podido ayudar a un millar de
ópticos a salir adelante.
magazine // 37
ENTREVISTAS
"El trabajo de cada
uno de nosotros es
importante para la
cooperativa:
la unión de
nuestros
esfuerzos suma
el éxito de Cione."
Evidentemente eres una persona familiar. Háblanos un poco más de
ellos por favor.
Paloma y un servidor empezamos a salir
juntos siendo prácticamente unos adolescentes. Sólo he tenido una novia en
mi vida, con la que después me casé.
Cuando se lo digo a mis hijos, se ríen.
Hoy en día, eso es impensable. Éramos
compañeros en una clase de treinta
alumnos, veintiséis chicas y cuatro chicos. Dos jugaban al ajedrez, otro se pasada la vida haciendo el tonto, y el último era yo, que hacía el tonto aún más
(…). Alguna cae, pensé, aunque sólo sea
por probabilidad estadística (…)
Hicimos pandilla, nos conocimos poco a
poco, fue de esos enamoramientos lentos, pero sólidos. Me casé con veintisiete
años, cuando tuvimos una estabilidad
económica. Mi hija Marina nació a los
tres años de la boda. Ahora tiene dieciocho. Después llegó Alejandro, que tiene
quince. Marina, Alejandro y Paloma
son mi vida. Sólo tengo miedo a una
cosa, y es a que les pase algo. Preferiría
mil veces sufrirlo yo.
Cione volvió al camino del éxito.
¿Qué sientes ahora con el crecimiento de la cooperativa?
Una satisfacción enorme, como cuando alguien a quien quieres logra éxitos
en su vida. En 1989, Cione tenía doscientos socios. Hoy tiene mil. Da un
poco de vértigo, porque el reto diario
38 // magazine
ENTREVISTAS
de la plantilla es prestarles a todos el
mismo servicio familiar y cercano con
el que empezamos en Gran Vía. Con
un dígito más, parece que se te escapa.
¿Vamos a poder llegar a todos como
queremos? Pero, en realidad, el almacén se ha modernizado precisamente
para poder hacerlo, el SAS ha crecido y
busca la excelencia siempre, presta un
servicio de calidad, y contamos con la
ayuda de las nuevas tecnologías.
Sentimos la responsabilidad, pero también que estamos preparados.
¿Cómo ves el futuro de tu familia?
Pues dada la situación, no sé qué futuro
les espera a las nuevas generaciones. En
mi caso, todo apunta a que me jubilaré
en Cione. Mi mujer es funcionaria, con
lo que tenemos una cierta estabilidad
económica. Mi hija estudia Biología por
vocación. Soy consciente de que hoy día
no se invierte en investigación en nuestro país. Es una gran estudiante, y me
imagino que tendrá que salir de España,
aunque rezaré para que no suceda. Mi
hijo todavía no tiene las cosas claras, está
en cuarto de la ESO.
Háblanos por favor del Sistema de
Gestión Integral y de la modernización de los Recursos Humanos que
ha experimentado Cione en los últimos años…
Imagínate, yo que llevo 25 años en
Cione, cuando oí hablar del Sistema de
Gestión Integral, lo tuve que buscar en
Google. Llegaban nuevos conceptos,
nuevas siglas a Cione, nuevas ideas, lo
que nunca es malo, al contrario. Poco a
poco, hemos convertido unas siglas,
SGI, en una forma de hacer empresa,
de hacer negocios. Hoy forman parte
de la cultura de la cooperativa. Todo
está relacionado, integrado en una misma idiosincrasia. Hemos puesto por escrito nuestra preocupación por la calidad en todo lo que hacemos, por el
medio ambiente, y sobre todo, por las
personas. En este sentido, una de las
iniciativas que se ha impulsado desde la
Dirección General, con ayuda de
Recursos Humanos, es hacer ver a la
plantilla que el trabajo de cada uno de
nosotros, sea el que sea, es importante
para la cooperativa, aporta al conjunto.
La unión de nuestros esfuerzos suma el
éxito de Cione. A medida que la empresa ha crecido en tamaño, se ha hecho necesario organizar y motivar a la
plantilla, con la idea de que cada trabajador tenga sus propias expectativas.
caso, me recomiendan hacerlo por
una fecha del año…
Hemos hablado mucho de teatro,
pero no de música…
Paloma y yo no somos grandes fans de
ningún grupo musical, con excepción de
La Unión. Nos encanta Rafa, su líder.
No hace mucho los vimos actuar en Joy
Eslava, porque el tiempo les ha confinado a locales pequeños. También nos
gustan Hombres G. Dos de los primeros
españoles que los vimos en concierto
fuimos nosotros, en el Parque de Las
Cruces de Carabanchel, cuando empezaban.
¿Una empresa es mejor
si se preocupa de sus
empleados?
¿Qué es el socio de Cione para ti?
Es alguien conocido, nunca anónimo.
Los veo en las asambleas y me complace saludarle. Por mi trayectoria en la
cooperativa, conozco personalmente a
muchos, sobre todo a los más veteranos. La óptica de Cione, en general, es
familiar. Cuando viajo, me fijo en los
negocios de nuestros socios. La mayoría son ópticas regidas por un matrimonio, a las que se incorporan profesionalmente sus hijos. Me identifico
con esas familias, los veo como amigos,
como personas que trabajan duro día a
día. Me reconforta la idea de que la
cooperativa está para ayudar a sus cooperativistas, y no para obtener beneficios. La gestión repercute en el socio,
así que el de Cione es también su negocio. Y debo decir que también percibo
este sentimiento en los ópticos, sobre
todo una vez, cuando un socio, Optica
Roldán, vino a la cooperativa para despedirse de la plantilla porque tenía un
cáncer terminal. Nos impactó a todos.
A mí me marcó, porque comprendí que
había empezado por apreciar nuestro
trabajo y terminado por hacerlo de manera personal.
Parafraseando el nombre del programa, dicen que eres el perfecto
hermano mayor…
Bueno, según los cánones, debería ocuparme de mis hijos y de mi mujer, pero
voy más allá. Me preocupo por mis hermanos. Considero mi obligación decirles en lo que creo que pueden mejorar,
advertirles, aconsejarles. Para mí, también son mis hijos. De mi madre me
tengo que preocupar siempre. Creo que
ellos lo agradecen, porque aunque sea
un poco pesado, saben que siempre estoy y estaré ahí para ellos.
Cuando hablo con amigos
u otras personas de las
ventajas y atenciones que
Cione concede a sus empleados, se quedan con la
boca abierta. Les parece
raro que haya empresas
en España que cuiden de
sus empleados, porque, en
general, se percibe que esa
es una mentalidad más de
los países nórdicos que de
los latinos. Estoy convencido de que es una política
acertada, humanamente
desde luego, pero incluso
desde el punto de vista de
los resultados. Creo que la
inmensa mayoría de los
empleados de Cione, por
no decir todos, están tremendamente motivados y sienten los
colores. Cuando entra gente nueva se
sorprende del espíritu que hay en la
plantilla, de la forma de trabajar. Las
puertas de la dirección siempre están
abiertas, porque en esta cooperativa se
escucha a la gente.
En otros casos, hemos preguntado
por lecturas, o películas, pero en tu
El 15 de abril. En esa fecha, en 1912, se
hundió el Titanic. Soy un fan de ese hecho histórico. Cuando se cumplió el siglo de la tragedia, viajamos a Valencia
con mi gran amigo Julio Graña, que
también trabaja en Cione, para ver la
exposición mundial “The Exhibition”,
con objetos y otras cosas sobre aquella
tragedia. Disfrutamos como enanos ambas familias. Aquel fin de semana lo recuerdo con mucho cariño. Se me ponen
los pelos de punta. Además, los dos estábamos expectantes porque a los cien
años iban a levantar el secreto de sumario. Había muchos misterios aún por resolver, que luego han quedado en agua
de borrajas. Hablaban de una explosión
interna, que el hierro estaba abierto de
dentro hacia afuera y que, además, en
las bodegas había un cargamento de
oro, una evasión de capital de hace más
de un siglo…
La última pregunta para el responsable de Recursos Humanos es sobre personas. Háblame de las que tú
quieras en Cione…
Florencio Dopacio ha sido, y es, mi
mentor. He aprendido muchísimas cosas de él. Más que en toda mi vida laboral anterior. Todos los directores han
dejado huella positiva en la cooperativa. Llevo veinticinco años con personas
como Julio Graña, de quien te hablaba
antes, Miguel Angel Martin, que en
Cione es mi compañero de trabajo, no
mi hermano. Maribel, Ana, Virginia,
Mauricio, Antonio, Javier Sanz, Carlos
González, son mi gente de toda la
vida…
¿Qué significa para ti la palabra
discreción que mencionabas al principio de la entrevista también a nivel personal?
Además de ser la clave de mi trabajo,
como te he comentaba al principio, de
mí dicen que soy discreto en todas las facetas de la vida. Lo veo como un halago. Me parece una virtud. Procuro no
hablar mal nunca de nadie. Es la clave
para evitar problemas.
magazine // 39
ENTREVISTAS
ENTREVISTAS
Hasta allí viajaron tres voluntarios de Primera Ópticos, “a quienes queremos expresarles nuestra gratitud por su entrega, capacidad de trabajo y sensibilidad, y por hacernos sentir orgullosos
de pertenecer a Primera Ópticos”, añade Toral.
La semana que permanecieron sobre el terreno llevó detrás muchas horas de esfuerzo. En primer lugar, PO diseñó y puso a disposición de las ópticas de la marca las “piruletas solidarias”.
Gracias a ellas, los socios hicieron partícipes a sus clientes de la
acción de cooperación, generando empatía hacia ella mucho
antes de que el avión aterrizara en Praia, la capital del país.
“Con tu gesto más dulce, puedes cambiar la visión del mundo”,
decía el mensaje que se podía leer en los displays de las ópticas.
La venta, sin margen alguno de beneficio, fue destinada íntegramente a financiar la misión óptica.
Primera Ópticos comienza su Proyecto RSE en
Cabo Verde
de la mano de la Ruta de la Luz
En el Encuentro de Primera Ópticos del mes de febrero de 2014 fue presentado el
proyecto de RSE (Responsabilidad Social Empresarial) con el que Primera Ópticos
quiere decirle al entorno local de sus ópticas que también desde el punto de vista
humano y ético “somos parte de ti”. Unos meses después, tres ópticos voluntarios
materializaron la primera misión óptica que ya fuera anticipada por el Plan de
Comunicación de la marca en Cabo Verde (África). Ellos fueron los elegidos,
pero tienen detrás el respaldo de su colectivo.
S
“
40 // magazine
omos así, nos preocupa nuestro entorno. De forma coherente con los valores
de Primera Ópticos, hemos diseñado
acciones destinadas a generar estímulos positivos que predispongan favorablemente a los clientes hacia nuestra
marca”, explica Rocío Toral, responsable de marca de PO.
Para poner en marcha el primer proyecto RSE, Primera Ópticos
ha contado con la experiencia y el apoyo de la Fundación Cione
Ruta de la Luz en el terreno de la cooperación internacional. La
acción solidaria se ha dirigido a ayudar a personas sin recursos
en el país insular de Cabo Verde, en la costa Oeste de África.
Asimismo, nuestra marca ha colaborado con entidades del prestigio de la Fundación Barraquer y The Equatorial Coca-Cola
Bottle Company (ECCBC).
Primera Ópticos lanzó un mailing de captación para seleccionar
a los voluntarios que se convertirían en las manos y los ojos de
Primera Ópticos en Cabo Verde. Después de recibir muchas solicitudes, para este primer proyecto concreto, dirigido a cambiar
la visión del mundo de personas sin recursos en la isla de
Santiago, que es la mayor de Cabo Verde, fueron elegidos
Carmen Rosa del Pino (Primera Ópticos Membrilla) y los hermanos Joan y Marc Capellà (Primera Ópticos Palmanova).
El trabajo de un equipo sólido, “todo ha sido mucho más fácil
gracias a la ayuda permanente de la Fundación Ruta de la Luz”,
insiste Toral, dejó a nuestros ópticos en un avión camino de
Lisboa, para, desde allí viajar al país africano. “Había que rematar el trabajo, y Carmen, Joan y Marc han demostrado que sólo
son una cosa mejor que profesionales: personas”.
La delegación solidaria, que llegó a Cabo Verde a mediados
de septiembre, quedó organizada en dos equipos de trabajo.
Mientras el oftalmológico, integrado por médicos y enfermeros de la Fundación Barraquer, se establecía en el Hospital de
Agostinho Neto de Praia, la capital de Cabo Verde, los ópticos-optometristas llevaron a cabo siete intensas
jornadas itinerantes en las que examinaron
visualmente a los niños escolarizados en
las principales poblaciones de la isla
(992 km²).
La sintonía perfecta entre los
equipos, y entre sus integrantes
respectivos, se tradujo en efectividad de la misión óptica.
Marc, Joan y Carmen practicaron 797 revisiones oculares en
jornadas de trabajo de 12 horas. Los tres ópticos detectaron
136 casos que necesitaban compensación visual. Un mes después, sus recetas fueron enviadas
de vuelta, convertidas en gafas, a
través de la ECCBC, utilizando de
nuevo su logística para asegurar las entregas. Asimismo los ópticos derivaron al
hospital los casos en los que era necesaria la cirugía durante su
estancia. Los oftalmólogos y enfermeras practicaron 240 operaciones, igualmente en su gran mayoría practicadas a niños
debido a las difíciles condiciones de salud visual que soportan
allí, expuestos permanentemente al sol, sin protección alguna.
Joan Capellà advierte que la población caboverdiana está
muy poco informada sobre la importancia de la salud visual.
“Nadie lleva gafas de sol en un lugar en el que la radiación es
tremenda”, explica. En este mismo sentido, Joan afirma que
han encontrado más hipermetropía que miopía y que la población llega a la presbicia mucho antes que en España.
“Hemos visto casos en personas que superaban por poco los
treinta años”, dice. También son menos miopes, “probablemente porque no fuerzan tanto la vista leyendo, estudiando o
delante de la pantalla de los ordenadores”. El mallorquín recuerda especialmente dos casos, una catarata congénita en
un niño, que se resolvió quirúrgicamente, y el de
un guardia de seguridad al que una gafa de
prueba le devolvió su visión. “No sabía
cómo darnos las gracias. No hacía falta, porque su cara nos lo dijo todo”,
añade su hermano Marc.
La pr imera acción RSE de
Primera Ópticos forma parte
de la hoja de ruta que la marca
ha diseñado en este sentido.
“Como en todo lo que hacemos, nuestro proyecto RSE va
a seguir un plan. Además de
nuevos proyectos de cooperación internacional, PO emprenderá también otros más cercanos
en el mismo entorno de las ópticas
de la marca. Pensamos globalmente,
pero también actuaremos localmente”, termina Toral.
magazine // 41
ENTREVISTAS
"De Cabo Verde me
traje el corazón
hinchado, el alma
tranquila y la cabeza
en ebullición"
ENTREVISTAS
Carmen
Rosa
del Pino
Cooperante de PO Membrilla
¿
C
ómo empieza tu
ave n tu r a c on el
proyecto RSE de
Primera Ópticos
en Cabo Verde?
Una tarde, en la que estaba especialmente triste, abrí el iPad y me puse a
revisar el correo electrónico. Había uno
de la Rut a de la Luz y Pr imera.
Buscaban voluntarios para el proyecto
en Cabo Verde y algo en mi interior me
dijo: “apúntate”. Era la primera vez en
mi vida que iba a salir al extranjero.
Escribí, postulándome como candidata,
y me eligieron.
¿Tenías experiencia previa en cuanto a voluntariado o cooperación en
algún sentido?
Ninguna. Pero, pese ser la primera, me
ha abierto la cabeza y el corazón a otro
mundo.
jo y la situación de las mujeres allí.
Recuerdo desear intensamente que me
seleccionaran, porque me había tomado
el proyecto como un reto personal. Ya sabiéndome elegida, el día 1 de agosto
mantuvimos una reunión en la sede de la
Fundación Cione Ruta de la Luz en la
que estuvieron presentes Joan Capella,
uno de “mis niños”, como bauticé a los
dos hermanos ópticos que me acompañaron en la misión, katerine Salazar, la
gerente de la Fundación, Marisa Galdón,
su presidenta, Irati Lauzurica, voluntaria
de la Fundación, y yo misma. Nos explicaron en qué iba a consistir nuestra labor,
recogimos las camisetas y el material.
Cuando lo vi tan cerca, además de considerar detalles prácticos como la ropa que
debía llevar, para lo que miré en internet
temperatura y me asesoré sobre el tipo de
vida en la isla, sí me preocupé.
¿Cómo y cuándo se reunió el equipo
que iba a trabajar en el proyecto?,
¿hubo química?
Todos los miembros del equipo multidisciplinar que iba a intervenir allí, nos conocimos en el aeropuerto de Lisboa.
Vivo en un pueblo pequeño de Castilla
La Mancha, y no estoy acostumbrada a
relacionarme con gente a la que no conozco previamente, pero hablo mucho y
soy muy abierta, lo que me ayudó mucho. Hubo química desde el primer momento. Yo llegué desde Madrid, el equipo médico, de Barcelona, y mis compañeros ópticos, desde Mallorca, vía
Sevilla. Fui la primera en aterrizar. Me
senté en la sala de espera. Reconocí a
Elena Barraquer por una foto de ella
que me habían enviado previamente al
teléfono. Llegaron Joan y Marc, y después el resto de los miembros de
Barraquer, vestidos con la camiseta de la
Fundación… Y fue como si nos conociéramos desde hacía tiempo.
¿Te pusiste nerviosa cuando te asignaron el proyecto?
Y por fin llegáis a Africa, al aeropuer to de Praia, en la isla de
Santiago de Cabo Verde, procedentes de Lisboa…
Como nunca había salido, no estaba nerviosa. No tenía referentes. Mi pasión son
los libros. Había leído muchas cosas sobre Africa, principalmente sobre el traba-
Después de esperar más de dos horas a
que salieran nuestras maletas, nos recogió una furgoneta de la Fundación Coca
42 // magazine
Cola. No paramos de hablar en todo el
camino, excitados por la labor que teníamos en ciernes. El plan de trabajo
determinaba que los ópticos viajáramos
por la isla para graduar, derivando los
casos en los que era necesario al hospital
de Praia, mientras que los oftalmólogos
y el resto del personal quirúrgico, practicaba las cirugías en Praia. Nos veíamos
a diario, pero por la noche, en la cena.
Esperaba encontrarme una isla con una
parte turística, algo como mis Islas
Canarias natales. Pero no. Africa me
impactó. Su ritmo de vida es otro, muy
distinto del nuestro. Es un lugar materialmente desolado, sin higiene y pobre.
Y, aunque lo sabía, no dejó de sorpren-
derme. Curiosamente, muchas personas, incluso niños, tienen móvil y ordenador. A veces tuve la sensación de que
han empezado la casa por el tejado.
¿Cómo organizasteis el trabajo a nivel general?
El equipo Barraquer se instaló en un
box del hospital que equiparon con el
utillaje y aparatos que llevaron desde
Barcelona. Ellos tenían la misión de
operar los casos que la Fundación Coca
Cola les llevaba hasta allí, así como cualquier otro que nosotros, los tres ópticos
que trabajamos en itinerancia, les mandáramos. Marc, Joan y yo misma reco-
magazine // 43
ENTREVISTAS
ENTREVISTAS
te puedes hacer una idea de lo que sucedió. Lloro al recordarlo. Salió de la clase, entusiasmado, para explicarnos todo
lo que veía. A los niños a los que corregías cuatro dioptrías de miopía en un ojo
y seis en otro, te miraban como diciendo
“pero qué milagro ha hecho conmigo
esta mujer”. Nos veían como si fuéramos tres dioses que les habían cambiado
sus vidas. Les dabas una gafa de sol y
alucinaban cuando comprobaban que
no les molestaba la luz.
Os convertisteis en una especie de
instrumento de la providencia…
rrimos toda la isla graduando, principalmente a niños. Cuando detectábamos
un problema de Pterigium, catarata
congénita o traumática, encajábamos en
el caso en la agenda quirúrgica de
Barraquer a través de nuestro enlace de
la Fundación Coca Cola. Operaron a
todos los pacientes que les derivamos.
La conexión fue perfecta.
¿Y el trabajo de campo con “tus niños”, Joan y Marc?
Teníamos un protocolo estricto y efectivo. Cuando llegábamos al colegio del
día, colocábamos los optotipos. Las cajas
de prueba estaban a disposición de
quien las necesitara, y siempre accesibles. También el entendimiento profesional fue magnífico.
En la misma ciudad estaba el Hospital
donde operaba el equipo Barraquer.
Joan, Marc y yo misma, recorrimos la
isla entera, el interior y la costa. Xavi, el
director de la Fundación Coca Cola allí,
nos ayudó muchísimo. Elodi, el enlace
de quien te hablaba antes, organizaba
los viajes en la Isla de Santiago, y también el resto de la logística. Estuvo pendiente de nosotros tanto en lo profesional como en lo personal, siempre tan
atenta. Suli nos llevaba y traía en una
furgoneta por toda la isla. Además, contamos con la colaboración del FICAS, el
departamento de Educación de Cabo
Verde. Hubo personal que nos ayudó a
hacer la selección de los niños y registrar
la información de nuestros exámenes en
fichas.
¿Has vuelto diferente?
Por lo que comentas, la colaboración entre todas las partes fue intachable…
Nos alojaron en un Hotel en Praia, la
capital, que está situada al Sur de la isla.
44 // magazine
Si, y con ganas de dar algo más a aquella
gente, porque tienen los recursos para
mejorar. Son muy relajados. A veces tenía la sensación de que dejan pasar el
tiempo más que vivir la vida. ¡Si fueran
un poco más deprisa! De Cabo Verde
me he traído paz y tranquilidad. Ahora
sé que se puede vivir sin tecnología, sólo
de los recursos naturales y sin estrés.
Pero no creo que eso sea lo mejor. Quizá
haya un punto intermedio entre ambas
realidades en el que esté la utopía...
¿Cómo fue vuestro día a día?
Nos levantábamos a las siete de la mañana. Después de un desayuno rápido, nos
esperaba la furgoneta de Suli. Nos instalábamos en las dependencias de los colegios que, dicho sea de paso, tienen pocos medios. Paredes desconchadas, mesas sin cajones, sillas viejas e incómodas... En cuanto a la casuística encontrada, observamos una gran diferencia
de ametropías dependiendo de dónde
trabajáramos. Los niños de los pueblos
costeros siempre estaban en la calle. Se
bañaban sin quitarse la ropa y permanecían todo el día expuestos al sol. Hemos
encontrado muchas escleras marrones,
ojos quemados, con los bordes corneales
inflamados, como bolas, y unos glaucomas tremendos, principalmente en la
costa. También cataratas traumáticas
en niños, provocadas por heridas. La
consecuencia era que muchos niños no
se valían por si mismos porque no po-
dían ver. En varias ocasiones nos pareció que había discapacidades, que luego
no eran tales cuando los niños se ponían
las gafas de prueba. No puede haber felicidad en un pequeño, si no ve. No puede
jugar, se le escapa la vida. Recordemos
que el 90% de la información que percibimos los seres humanos entra por los
ojos. Revisamos a todo el mundo, preferentemente a niños. Hablan un dialecto
del portugués, el Criolho, y no podíamos entendernos, así que me apunté las
frases que tenía que preguntarles.
Entregamos hasta treinta gafas premotadas. Teníamos que habernos llevado
los cristales y una biseladora, para poder
terminar los montajes en aquel mismo
momento. Hubiera dado cualquier cosa
por ponerles yo misma las gafas a sus
beneficiarios.
¿Cómo está la salud visual allí?
Hay dos ópticas en Praia, pero son muy
pocos los que pueden permitirse el
“lujo” de comprar unas gafas. Con el
impacto de la luz solar al que están expuestos, nadie lleva antirreflejante en
sus cristales, y muchos de los que llevan
gafas, las llevan sin graduar. Nos dio la
sensación de que engañan a la gente,
que se las venden para sacarles el dinero.
Les dije muchas veces a “mis niños” que
deberíamos abrir una óptica en Praia.
Es necesaria.
¿Cómo es la educación?
En todos los pueblos hay colegios pero,
como te decía antes, les faltan muchos
medios materiales. Eso sí, hay maestros
bien instruidos y preocupados por la enseñanza. Nos entrevistamos con el responsable de Educación de la isla, pero
me dio la sensación de que le interesaba
más la foto y la entrevista que su cometido. Creo que, en este sentido, también
se puede hacer mucho más.
Por lo que cuentas, hacíais una especie de milagro diario…
Las sonrisas de los niños cuando les poníamos los cristales y podían ver, de nuevo o por primera vez, es indescriptible.
Se volvían locos de contento. Hasta sus
amigos se querían poner las gafas de
prueba, para comprobar qué les producía tanta alegría. Una tarde, ya anocheciendo, llovía a mares cuando un señor
de 49 años, que parecía un viejito, el
guarda de una de las escuelas, nos pidió
por favor que lo miráramos. Era hipermétrope. Le di unas gafas de lejos, y no
No sé si puede describirse así. Sólo puedo decir que para mí fue una suerte
abrir el iPad y leer aquel correo. Aquello
desencadenó una serie de casualidades
que han afectado para bien la vida de
otras personas que ni siquiera conocía.
Nunca, en ningún momento, sentí agotamiento físico o mental ¿Cómo te vas a
cansar de ver esas caras de felicidad?
¿Te has traído más de lo que has dejado?
Me he traído el corazón hinchado, el
alma tranquila y la cabeza en ebullición. La ventana está abierta. No
paro de pensar en qué más puedo hacer para ayudarles. Tenemos que fundar esa óptica que te decía allí para
acercar la salud visual a las personas
sin recursos y formar a técnicos nativos. No somos dioses, somos personas,
como ellos. Y volveré para luchar contra esa desigualdad.
¿Qué crees que significa emprender
estos proyectos para un grupo como
Primera?
Es muy importante. El billete, la logística, todo vale un dinero, ¡pero compensa
tanto hacerlo! En realidad fueron diez
días de mi vida dedicados a repartir felicidad. Creo que hemos demostrado que
somos un grupo con corazón.
¿El proyecto RSE de PO puede contar contigo para siempre?
Sin duda. Y la Ruta de la Luz también.
magazine // 45
ENTREVISTAS
ENTREVISTAS
“La calidad y el
confort de uso de
las monturas son
una obsesión para
Façonnable”
Francis
Veuillotte
director de Exportación Europa de ODLM,
licenciataria exclusiva mundial de las monturas Façonnable
a relación entre la marca de moda
Façonnable y ODLM, su licenciataria para la distribución mundial de
sus monturas, es una de las más longevas del sector. Hace 27 años que
Fr a n c i s K E S S O U S , C E O y G u y
AZOUL AY Presidente di ODLM,
amigos de la escuela óptica de Morez dirigen la colección. Eso quiere decir mucho sobre su forma de entender la moda y la empresa…
L
entienden a la perfección. Tradicionalmente ambas partes hemos tenido las mismas sensaciones acerca de la evolución del
producto. La captación de ópticos interesados en las tendencias
de la moda y con gusto por el detalle de todo el mundo a lo
largo de los años es el fruto de nuestro trabajo en equipo. La
clave es trasladar los elementos de la moda para vestir al mundo de las gafas. Y juntos, sabemos cómo hacerlo.
Ambas partes, la textil y nuestra empresa, ODLM, estamos
muy satisfechos con esta relación, por eso es tan duradera. Los
diseñadores de moda para vestir y nuestros creativos de gafas se
No estamos interesados en la venta masiva, siempre esclava
del precio. Façonnable signif ica distribución selectiva.
Trabajamos más en concebir un producto que procure placer
46 // magazine
Façonnable, en francés, significa “hecho a medida”, un
nombre muy apropiado…
Francis Veuillotte estuvo en España para presentar al equipo comercial de Cione Grupo de Opticas
las cuatro líneas de monturas de la firma Façonnable, o “hecho a medida”, que es la traducción
literal del francés del nombre. El cariño con el que habló de las gafas de la marca, y el interés y
profesionalidad con los que respondió a las preguntas de los ejecutivos de ventas, demostraron la
pasión que siente por su trabajo y por el producto que ha logrado ODLM en su relación con la
firma de moda Façonnable. Esa misma fascinación es la que espera sientan los ópticos de Cione a
la hora de transmitírsela a sus clientes como argumento para captarlos y fidelizarlos.
al óptico en su venta por sus características técnicas y su confort. Para cuya fabricación utilizamos los procesos de producción más avanzados.
¿Cuál es el origen de la marca Façonnable y qué hay de la
Costa Azul y de Niza en su filosofía?
En el año 1950 Jean Goldberg abrió una sastrería en la calle
Paradis de Niza (Francia). En 1961, su hijo, Albert Goldberg, se
hizo cargo del taller, y aprendió el arte del corte y acabado.
Desde allí recreó una nueva moda, con el sello de la modernidad como lema y siempre con la Costa Azul como referente
estético. En 1987, y de la mano de ODLM, Façonnable lanzó
una colección de gafas graduadas y de sol que sintetizaba los
principales valores de la marca: autenticidad e innovación. La
luz del Mediterráneo inspira las colecciones de moda
Façonnable. En el mundo de las gafas, sobre todo, impregna la
colección para niño “Pour les garçons”. En todos sus modelos,
el mar es un referente. De hecho, su expositor tridimensional
reproduce las sugerentes cabinas de playa que a todos nos evocan recuerdos imborrables.
Son ustedes patrocinadores también de un prestigioso
torneo de tenis, el Máster de Montecarlo….
El Máster de Montecarlo es un evento deportivo internacional
que encarna todos los atributos de nuestra marca. Convoca a los
amantes del tenis, un deporte de gente con clase. Muchos de los
aficionados que acuden al torneo, que en su gran mayoría sienten pasión por la moda y por los acabados de calidad, están presentes en otros eventos importantes, porque viajan, y aman la
Costa Azul. Ese es el estilo Façonnable, y por eso somos patrocinadores de ese torneo.
¿Cómo ha influido la llegada del nuevo director artístico,
Daniel Kearns, en la moda para la vista Façonnable?
La llegada a Façonnable Niza de Daniel Kearns y de su equipo
le ha aportado renovación y dinamismo a las colecciones de
moda, sobre todo a las que tienen como público objetivo a los
hombres de entre cuarenta y cincuenta años. Él es el catalizador que ha relanzado la marca. Le ha aportado rotundidad e
impacto a nuestra imagen a través, entre otras cosas, de los visuales que utilizamos para promocionar Façonnable en el
mundo de la óptica.
¿A qué público dirigen sus monturas?
Desde el primer momento Façonnable, y esto tampoco ha cambiado, nació con la idea de diseñar colecciones extensas de gafas
para el hombre de cualquier edad, desde un planteamiento basado en la calidad de producción y en los acabados detallistas.
Nuestro lema para todo lo que producimos es “vestimos por
completo al hombre”, lo que también incluye las gafas.
¿Han pensado en empezar a diseñar para la mujer?
Façonnable es hombre. Distribuidores, y también ópticos, de
todo el mundo nos han pedido muchas veces que diseñemos colecciones para la mujer con la misma calidad que lo hacemos
“El confort extremo de las
gafas es la firma Façonnable”
para el hombre. Sin querer ser descorteses, apostamos por la
especialización. La nuestra es una marca incuestionablemente
masculina. El mundo de la moda y de las monturas para mujer
es un universo diferente, paralelo.
Hablaba usted antes de calidad en la fabricación.
¿Puede explicar un poco más cómo llevan este concepto
a la venta?
El hombre es receptivo a los detalles que transmiten calidad, a
la tecnología, y está dispuesto a pagar un poco más si encuentra
valores añadidos en lo que compra. Para nosotros es muy importante que el óptico de Cione se enamore de las gafas
Façonnable. Le invitamos a que transmita ese sentimiento al
público masculino, sirviéndose para ello de nuestras amplias
colecciones y del material punto de venta que ponemos a su
disposición. Todas las monturas, desde el primer modelo hasta
el último, están fabricadas con una indudable preocupación
por la calidad y el confort de uso, que para nosotros son una
obsesión. La profesionalidad del taller de utillaje Façonnable
en Morez (Francia) resulta clave en el cumplimiento de este
propósito. Además, trabajamos con uno de los proveedores
más emblemáticos y cualitativos de charnelas del mundo, que
magazine // 47
ENTREVISTAS
ENTREVISTAS
“Cuando tenemos dos
posibilidades para enfrentar
un problema técnico, elegimos
siempre el que aporta una
mayor calidad”
Las Façonnable son monturas con un alto valor añadido,
¿qué pueden ustedes aportarle a los socios de Cione en el
punto de venta?
fabrica en Alemania, con todo lo que eso implica. En colaboración con ellos desarrollamos modelos con charnelas incrustadas en la varilla gracias a técnicas especiales que requieren de
cuidados procesos en su fabricación.
En este mercado cambiante que tenemos que sufrir, de alguna
manera “loco”, Façonnable supone una oportunidad para el
óptico de fidelizar a su cliente. Es la forma de afianzar para
siempre al usuario que en alguna ocasión volvió a la óptica con
un problema en su montura. Con nuestras gafas, esto no ocurre.
El consumidor satisfecho habla con sus amigos y familia del servicio y calidad de producto que ha recibido. Es una forma de
publicidad que, no por antigua resulta menos efectiva.
Dediquémosle un capítulo especial a su idea del confort…
El usuario de una gafa Façonnable, siente la diferencia. En primer lugar, por la exquisita definición del puente, sobre el que
descansa nuestro concepto de comodidad de uso, y que es una
de nuestras características distintivas. Además, utilizamos exclusivamente acetato de ocho milímetros de Mazzucchelli. El uso
de este espesor en la fabricación de las monturas nos faculta para
diseñar el puente y el frontal de la gafa pensando en aportar al
usuario que viste nuestras gafas una comodidad de uso excepcional.
Las monturas de gran calibre, y estéticamente logradas,
en Façonnable, son un reto conseguido…
Es una más de las ventajas de las monturas Façonnable. En
nuestras colecciones, las monturas de gran calibre, 58-59-60,
son tan cómodas y se visten tan bien como otras de un tamaño
más convencional. Ademas son elegantes: Modern Chic.
Concretando un poco más, ¿cómo debería el óptico de
Cione presentar al público la marca Façonnable? ¿en qué
momento?
Antes que nada, recomiendo al óptico de Cione dedicarle un espacio en su escaparate a una vitrina Façonnable. Lo diferenciará
de todos sus colegas cercanos que venden las marcas de siempre.
Igualmente sugiero que, cuando el cliente entre en su establecimiento, trate de focalizar su atención en los elementos más técnicos, en aquellos que propician el confort con el que hemos dotado a nuestras monturas. Façonnable tiene monturas para el director de la banca, para el arquitecto... o, en general, para cualquier perfil masculino según su ciudad, según su propio gusto, o
el de su mujer (...). Mi consejo es simple, aconsejo al profesional
de la cooperativa que transmita al consumidor final todos los
elementos de las monturas que le han gustado a él. Cada modelo
encierra tanta atención al detalle y a las cosas bien hechas, que le
va a resultar muy fácil.
48 // magazine
La distribución de nuestras colecciones es selectiva. Por eso, concebimos el material para el punto de venta con el fin de que el
óptico pueda crear su propio escaparate Façonnable. Es la prueba de que consideramos al óptico como el mejor embajador de
nuestra marca en el barrio o en su ciudad.
Háblenos un poco más del resto de las fortalezas de la
marca... Dicen que quien compra Façonnable, repite...
Además, en España adoramos las marcas…
España es un país de marcas, una característica común a los países
del sur de Europa. En este sentido, puede ser el paraíso para
Façonnable, y contamos con Cione para beneficiarnos mutuamente de la ventaja. La nuestra es una enseña consolidada, al igual
que Cione es un grupo de compras de reconocido prestigio.
¿Cómo crean sus diseños?
La moda Façonnable sigue su propio camino y está atenta a las
tendencias, que influyen también en la creación de las gafas.
Façonnable cuenta con cuatro estilistas, especializados en moda
para la vista, que diseñan las monturas con potentes ordenadores
3D inspirándose en la filosofía de la marca. Nuestro presidente,
Guy Azoulay, es quien supervisa finalmente los diseños, añadiéndoles la calidad y los elementos indispensables que corresponden a una enseña del prestigio de Façonnable.
Tienen ustedes cuatro líneas diferentes de monturas:
“Jeans”, “New Vintage”, “Progress Design” y “Pour les
garçons”, ¿puede resumirle al óptico de Cione sus claves
principales?
“Progressdesign” está pensada para el hombre maduro, de 40
años y mas. Es tecnología y confort extremo. “New Vintage” incluye las últimas tendencias retro chic en las monturas que aún
marcan la pauta del mercado. “Jeans” es una colección creada
para el hombre joven, de entre 25 y 40 años, con modelos unisex
que tocan la fibra sensible de ese segmento del mercado por su
diseño y calidad, y “Pour les garçons” es la colección más sofisticada que existe en el mercado para niños de entre 6 y 12 años, y
la de mayor calidad en sus acabados. Prueba de ello es que fue
galardonada con el Silmo de Oro en 2013.
También incluyen entre sus productos gafas de sol. ¿Cómo
definiría usted este producto?
Las fabricamos exactamente de la misma manera que el resto de
nuestras colecciones. Los procesos de producción, la técnica y la
calidad de los acabados son idénticos para sol y graduado.
Luego, son monturas pensadas para montar lentes de sol graduadas, porque el cliente siente el mismo confort.
Valore el acuerdo recién firmado con Cione desde su punto de vista…
Para Façonnable, el mercado español es muy importante. En el
pasado ya tuvimos contacto con Cione en varias ocasiones.
Siempre hubo buena disposición por ambas partes para llegar a
un acuerdo, pero no lo firmamos porque entonces no teníamos
la libertad. El interés mutuo ha permitido, cuando ha sido posible, retomar las conversaciones y desarrollar el contrato. Para
nosotros, Cione es un aliado importante que nos dará una mayor
penetración en el país. Para Cione, el hecho de contar en sus escaparates con monturas Façonnable, va a ser un arma para
captar nuevos socios en el grupo, una posibilidad de ampliar su
oferta de gafas para hombre.
“En todas las colecciones
Façonnable, las monturas de
gran calibre, 58-59-60, son
tan cómodas y se visten tan
bien como otras de un tamaño
más convencional”
Tienen ustedes una dilatada experiencia con la marca y
están presentes en 54 países. Traduciendo esa experiencia
en consejos al socio de Cione, ¿Qué le diría a nivel general
para mejorar sus ventas?
Le daría el consejo de que se implique en la venta de productos
para hombre más técnicos y sofisticados con los que compensar
el menor número de piezas que se venden ahora, en comparación con el pasado cercano. Insisto. El hombre siempre es sensible a estos criterios y está dispuesto a gastar más, si lo que compra vale la pena. Y les aseguro que las monturas Façonnable, en
manos de los ópticos de Cione, lo valen. Trabajar con Façonnable
es un placer incomparable para un óptico. Enseñar las colecciones de Façonnable significa una emoción y una experiencia diferentes. El óptico debe y puede sentir que no vende una gafa,
vende una Façonnable.
magazine // 49
ENTREVISTAS
ENTREVISTAS
Necesitaban una presentadora, me hicieron una prueba y a continuación empezamos a grabar. Desde febrero de
2011 he conducido cuatro programas,
algunos con secuela, he colaborado en
un quinto, y he escrito un libro.
El primero se llamó “Reciclarte”,
del que ahora está en emisión su segunda temporada…
Así fue. Es un programa en el que enseñamos a la gente cómo se puede dar
Chus Cano
Chus Cano se dedica a restaurar muebles. Ahora dirige y presenta
un programa para Canal de Casa que se llama Reciclarte. Cuando
trabaja, lo hace todo con el mismo cariño con el que ha hablado
para Cione Magazine de los muebles antiguos.
¿Cuál es tu defecto visual?
El normal que padecemos todas las
personas cuando cumplimos años,
agravado en el caso de las mujeres por
embarazos y partos. Después de dar a
luz a mi segundo hijo, noté que cada
vez tenía que estirar más los brazos
para leer. Compré las típicas gafas de
farmacia, y he acabado usando unos
progresivos. Lo cierto es que las mujeres nos resistimos a llevar gafas. Nos
cuesta muchísimo encontrar unas con
las que nos veamos favorecidas. Hay
un largo trecho hasta que llegas a dar
el paso.
50 // magazine
Siempre, pero para tu trabajo especialmente, es fundamental ver bien
a todas las distancias...
Sin duda. En la mayoría de las ocasiones,
los trabajos que hago son minuciosos,
sobre todo cuando acometo restauraciones de muebles antiguos que suelen tener
infinidad de detalles. Y fíjate, de todas
las gafas que he ido probando, estas de
Cione (unas Polar) con las que hago la
segunda temporada de Reciclarte (Canal
de Casa), son con las que más cómoda
me he sentido nunca. Sin darme cuenta, me he metido varias veces en la cama
con ellas, porque no noto que las llevo.
Me gusta leer con mi lucecita de la mesilla, y había partido varias patillas por
este motivo. El material del que están hechas las nuevas, es el idoneo para mí.
¿Cómo empezó tu aventura televisiva?
Me descubrieron hace cuatro años. En
diciembre de 2010 yo era únicamente
una profesional de la restauración.
Dirijo un taller desde hace veinte años
en el que fabrico y restauro muebles
para mis clientes. A comienzos de 2011,
y partir de mi blog, www.elsabordeloantiguo.com me encontró la gente de
producción de Canal de Casa.
¿Qué es lo que hay que tener para comunicar bien, para llegar a la gente?
Pues lo que me ha funcionado a mi es
que intento que las personas que están
al otro lado de la pantalla se sientan a
mi lado, trabajando conmigo. Otra de
mis actividades es la docencia. Doy cursos de restauración. A mis alumnos les
hablo igual, como si los conociera de
toda la vida, como si estuviera explicándole a un amigo cómo se hacen las cosas, de una forma sencilla, con cariño.
construcción de la pieza. Esos son los
criterios que se siguen para catalogarla.
Dependiendo de la época, el profesional
debe seguir unos cánones minuciosos
para la restauración. La regla de oro es
que no se debe notar el paso de su mano
por la pieza. Cada vez que se trabaja
sobre una obra importante se documenta el proceso que se ha llevado a cabo.
Más que restaurar, habría que hablar de
conservar, porque no se pueden cambiar ni la forma ni el estilo.
En el mercadillo de Ahetze (Francia)
una segunda vida a los muebles viejos
que tenemos en casa, o a los que fueron
de nuestros padres o abuelos.
“Reciclarte” conectó con la gente, funcionó muy bien, con buenas cifras de
audiencia. Al año, grabé un segundo
que se llamó “Con material de derribo”, en el que explicábamos cómo podíamos aprovechar desechos -materiales de construcción, como puertas o
suelos hidráulicos, que no son los más
habituales para hacer muebles- para
decorar nuestra casa. Más tarde llegaría “De rastros con Chus”, que para mí
es el más divertido de todos. Recorro
España de mercadillo en mercadillo
buscando piezas. Enseño cómo ver
más allá de lo primero que encuentras
en un puesto o en una tienda de antigüedades. En diciembre terminamos
de grabar una parte de la segunda temporada de “Reciclarte”, con la colaboración de Cione, que ahora está en
plena emisión.
Lo más importante es transmitir que todos somos capaces de hacer algo con
nuestras manos, si tenemos interés.
Pero, en realidad, Chus, ¿qué es la
Restauración?, ¿Cómo se llega a ser
restauradora?
Puedes llegar desde una especialidad de
la carrera de Bellas Artes, para luego
dedicarte a la conservación de patrimonio nacional o muebles de alta gama. En
mi caso, estudié en una escuela taller
privada, que se llama Trinel. Para mí
fue la opción más adecuada, sobre todo
para poder compaginar los estudios con
el trabajo. Tradicionalmente el restaurador se forma en un taller familiar. Por
fijar algunos conceptos para los ópticos
que nos lean, una antigüedad tiene
siempre más de cien años y unas características y un estilo reconocibles, que se
pueden identificar por las maderas que
se han utilizado o por la forma de la
Pero tú sí rompes las reglas…
Sí, porque, ¿qué deberíamos hacer con
las piezas que tienen menos de un siglo?,
¿tirarlas? Muchas han permanecido en
una familia durante muchos años y fueron compradas con todo el cariño y esfuerzo del mundo. Merece la pena darles una segunda oportunidad. Por eso
me dedico a buscar muebles de este porte, a cambiarles de aspecto, rejuveneciéndolos y volviéndolos a integrar en la
decoración de una casa, de una tienda, o
de donde sea. He hecho mi mundo de
ello. Me gusta rescatar objetos que tienen una historia cotidiana, con los que
puedes crear lo que te dé la gana: cambiarlos de color o de forma. No estás
cometiendo un crimen, al contrario, les
devuelves la utilidad, adaptada al gusto
de un tiempo que les había desbordado.
Son pocos los que ahora decorarían su
casa con un mueble muy oscuro o barroco, pero si lo actualizas, conservas un
magazine // 51
ENTREVISTAS
ENTREVISTAS
objeto que tiene más valor sentimental
del que a veces creemos.
con gente que sabe más que yo, o que me
puede aportar algo, y no con el tonto del
pueblo, para buscar ideas.
¿Cómo es tu estilo para decorar?
Estanterias en Salvador Bachiller
que provienen de la antigua tienda
de Vicente Rico en Madrid.
Ecléctico. Evoluciono. Depende de lo
que aprenda cada día, y de lo que me
vaya apeteciendo hacer. Me influyen los
viajes, las conversaciones con compañeros de profesión o con un pintor o un escultor que trabajan tales o cuales técnicas.
Hablando con alguien que trabaja el metal se me ocurrió que podría quedar muy
bien rematar las mesas con metales. Me
enriquecen mucho las aportaciones de
los demás, de la misma manera que yo
misma procuro no reservarme nada. En
España no nos gusta compartir nuestros
conocimientos, por desconfianza. En el
resto del mundo no es así. En Estados
Unidos, por ejemplo, hay un montón de
videos en los que la gente cuenta cómo
hace las cosas. Aquí, tendemos a pensar
que nos van a quitar el negocio, y resulta
que lo que pasa es que perdemos oficios
por no explicar sus claves.
Hemos hablado de estilo, pero, ¿qué
me dices de los materiales?
Salvador Bachiller puertas de la
maternidad de O'donnell.
Para restaurar, valen todos. En mi caso,
hay algunos que uso menos porque no
los domino, como el plástico, por ejemplo. Prefiero los materiales naturales o
el cristal. Me gusta el hierro. La madera es energía, está viva, y se nota cuando la tocas.
¿Te gusta tocar los materiales?
Mucho. Por eso lijo sin guantes. Noto
cómo queda el trabajo, y así se si hay
que afinar más o menos. A veces me
clavo una astilla, pero el gusto de tocar
la madera compensa con creces el dolor de la pincha.
Chus cuando ves un mueble antiguo...
Le busco inmediatamente su utilidad.
Ellos me hablan y yo traduzco lo que
quieren decirle a las nuevas modas.
Pongo en ello todas mis ganas y mi pasión. Y, como recomienda Emilio Duró,
a quien los socios de Cione conocen bien,
partiendo de la pasión, procuro juntarme
Mis
52 //pinturas.
magazine
Lo entiendo, pero ¿les explicas a los
ópticos de Cione un caso real?
Recuerdo mucho un mueble que me pidieron restaurar para una tienda de chuches y de regalos para niños que se llama
La Loca Ochoa: una alacena que había
comprado en El Rastro. Cuando le quité
las puertas para pintarlo, por detrás tenían
apuntado el teléfono de la yaya, el del
carbonero, el del huevero y la receta de no
sé qué bollo. Decía que la familia había
llegado “a esta casa en 1964”. Me causó
una honda impresión, porque lo habían
tirado, a pesar de que conservaba entre
sus maderas la pequeña historia de unas
personas. Lo pinté con unos colores vivos,
fuertes, que le dieron una luz nueva.
¿Te alegra terminar trabajos como
ese?
Muchísimo. En plató de “Reciclarte”
tengo un mueble de cocina de los años
cincuenta reconvertido en un aparador
para la habitación de un bebé. Me dijeron que, si no hacía algo con él, lo tirarían, y lo transformé. Ahora ordena los
juguetes y la ropa de un niño. Me reconforta pensar en ello. Está el mueble de
anticuario, que ahora y siempre tiende a
su conservación, pero hay otros que se
compraban con mucho esfuerzo y mucho cariño, cuando no había tanta facilidad. Están llenos de buenos sentimientos, que son los que yo procuro subrayar
con mi trabajo.
¿Las hechuras de los objetos eran
diferentes hace unos años?
Completamente. Las maderas y los acabados no tienen nada que ver con los que
se hacen hoy. Se fabricaban muebles y
coches para durar. Ahora es lo contrario.
Todo tiene fecha de caducidad.
Estilo, materiales… ¿nos hablas
ahora de las técnicas?
Las vas adquiriendo con el tiempo y con
curiosidad. Yo transformo muebles,
Reciclarte (2011).
"Los muebles, las cuberterías, los cuadros de las casas, son la
historia viva de las personas que las habitan. ¿Tirarlos? Jamás.
Merecen una nueva vida"
pero creo que cualquiera puede hacerlo
sabiendo bien cómo limpiarlos, teñirlos,
pintarlos y cómo darles un acabado.
Con esto tan básico, es suficiente. La
experiencia, pero sobre todo la imaginación es la que te hace probar cosas nuevas, mezclar técnicas.
Háblanos ahora de “Con material
de derribo”, una idea muy original.
El concepto es el mismo, pero en este
caso utilizamos sólo material de desecho, recuperados, que encontramos en
almacenes, chatarrerías o subastas previas a demoliciones. Con las puertas y
las contraventanas hago mesas, estanterías, cabeceros de camas o librerías.
Como me preguntabas antes por ejemplos, te doy otro. Mientras rodábamos el
programa, el proveedor del almacén de
materiales nos avisó que iban a remodelar el Hotel Suecia, a la espalda del
Círculo de Bellas Artes. Compraron las
tarimas, las cocinas, los mostradores y
las bañeras, y me invitaron a verlo.
Estaba anocheciendo, y recorrí todas las
plantas, con una linterna, viéndolo todo
y alucinando. Aquello me pareció la Isla
del Tesoro. Utilicé los antiguos casilleros donde los recepcionistas depositaban
las llaves de las habitaciones para hacer
un escritorio. También estaban llenos
de notas escritas por detrás. Con una
papelera oxidada, dada la vuelta, fabriqué una lámpara. Estan en la tienda de
Salvador Bachiller, en Ortega y Gasset.
Y ahora que lo pienso, también hay
unas puertas de la antigua maternidad
de O´Donnell que dan acceso al almacén, hechas con aquellas joyas que iban
a ser pasto de vertedero.
¿Qué haces cuando te reconocen en
la calle?
Asombrarme. Me hace mucha ilusión
comprobar que, de alguna manera,
formas parte de la vida de la gente o
que se quieran hacer fotos conmigo. Al
principio me daba mucha vergüenza.
Sobre todo me encanta que me digan
que por ver “Reciclarte”, han cambiado de opinión sobre lo que hacer con
un mueble viejo. Hace poco una familia vino desde León a Madrid para
traernos un mueble. Estaban empeñados en que lo pintase yo.
¿Cómo encuentras los temas y los vas
organizado para tus programas?
Gracias a dos métodos sencillos y muy
distintos uno de otro. Tengo un cuaderno azul de espiral en el que anoto todo
lo que se me ocurre. Y miro mucho internet, que es una fuente inagotable de
inspiración. Tengo mis tableros en
Pinterest, la red social, que comparto
con todo el mundo. Añado ahí todo lo
que me llama la atención en mis viajes.
Después de un análisis, veo si puedo poner en práctica o no mis ideas y cómo
las puedo adaptar a lo que ya tengo.
Ultimamente me ha dado por fabricar
muebles de cemento con color y por
chapar cosas en metal. Busco empresas
que fabriquen planchas perforadas, me
voy a mi taller e investigo.
Háblanos de tu Taller…
Está el Paseo de Extremadura de
Madrid desde hace dos años. Se me ha
magazine // 53
ENTREVISTAS
quedado pequeño, porque los restauradores somos un poco Diógenes, lo
guardamos todo. Allí estoy a gusto. Es
mi sitio. Experimento. Soy un poco
Bruja Avería. Y tengo mi propia línea
de pintura. Se supone que los tonos están ya todos inventados y que no puedes patentar ninguno nuevo. En cualquier caso, yo fabrico los míos. Los
mezclo hasta que adquieren el matiz
que me gusta. Entonces lo llamo de tal
o cuál manera. Tengo un azul turquesa
al que hemos llamado Puqué, porque
es igual que el mar en una isla de
Tailandia. Mezclo una línea de pintura
plástica, para pintar al agua, y otra de
ENTREVISTAS
poder controlar. El resto, con un poco
de práctica, las puede usar cualquiera.
No paras, también acabas de publicar un libro…
A Planeta le gustó “Reciclar te”.
Hablaron con Canal de Casa, y escribimos el libro.
¿Y cuáles son tus próximos proyectos?
Estoy desarrollando una plataforma de
cursos por internet para que cualquiera,
en cualquier ciudad, pueda reciclarse,
Salvador Bachiller puertas de la maternidad de O'donnell.
pinturas de tiza, que no necesita de imprimación. Como todo está hecho por
mí, las fabrico de forma personalizada
para quien me las pide y las vendo a
través de la tienda on line en el blog “El
sabor de lo antiguo”.
¿Tienes miedo a usar las herramientas?
Ninguno. Estudié en una escuela taller.
Sólo hay unas pocas que no uso, como
las ingletadoras, o cepillos de carpintero eléctricos, que tienen una fuerza
enorme y no estoy segura al 100% de
54 // magazine
ño todavía sorprende. Hay muchos
más en España, pero no con tanta tradición. Está sufriendo un cambio a mejor, porque ha estado un tanto denostado. Ha pasado por momentos buenos,
y otros malos. Ahora parece que se
vuelve a reivindicar su valía. Empieza a
tener otro aire, con tiendas muy bonitas, más vintage, después de una época
negra. Hace poco hablaba con gente de
la Asociación de Nuevos Comerciantes,
que lo está dinamizando en busca de
recuperar su esencia. Era una pena que
en una ciudad como Madrid no potenciara su Rastro. En París está el mercado de Les Pulgues, en Londres,
Salvador Bachiller, antiguo expositor de una tienda de Segovia.
pensando incluso en el mercado sudamericano, de tremendo potencial.
También quiero lanzar un canal de youtube. Y pretendo seguir conectando
materiales y personas, que me encanta.
“De Rastros con Chus”…
Cuéntanos…
Me divierto un montón grabando el
programa. Se trata de instilar el gusto
por rebuscar en la tienda en la que entras. Para mí, ir de mercadillos es un
placer incomparable. Debería haber
uno en cada ciudad. El Rastro madrile-
Portobello. En general, todos estos sitios están promocionados y protegidos,
y así debería ser también en España.
Hoy día la gente puede amueblarse por
poco dinero, ya sabes a lo que me refiero, pero también hay poner en valor lo
antiguo. Por eso, en mis explicaciones
tengo muy en cuenta a los niños. Los
pueblos que conservan su historia son
los inteligentes. Hay que inculcarles a
las nuevas generaciones que los muebles de los abuelos también son bonitos. Esos muebles, las cuberterías, los
cuadros de las casas, son la historia viva
de las personas.
Gama Pantallas
Gama
Pantallas
EasyWork™
/ EasyFun™
EasyWork™ / EasyFun™
La solución a los problemas de fatiga visual
frente
al ordenador
de tus clientes.
La solución
a los problemas
de fatiga visual
frente al ordenador de tus clientes.
magazine // 55
NOVEDADES
NOVEDADES
Essilor
Diagnóstico
UN PROGRAMA DE SALUD VISUAL
INTEGRAL PARA LAS ÓPTICAS.
Essilor, como líder en el sector óptico, realiza una fuerte apuesta para
apoyar a los ópticos en su desarrollo y evolución como profesionales de
la salud visual. La Salud Visual es nuestra prioridad.
P
ara alcanzar estos objetivos se ha puesto en marcha
un nuevo servicio indispensable, Essilor Diagnóstico,
que permite a las ópticas
estar a la vanguardia, afianzar el posicionamiento sanitario de su negocio y
liderar unos servicios cada vez más
necesarios para la población.
¿En que consiste Essilor Diagnóstico?
Es un programa integral para las ópticas basado en Salud Visual y como las ópticas pueden
apoyarse en este pilar para seguir creciendo.
Cada año aparecen nuevos casos de glaucoma, DMAE, retinopatías, desprendimientos de retina... De hecho se estima
que este tipo de patologías se multiplique
con el envejecimiento de la población.
Para detectar a tiempo y evitar que afecten
a la visión de manera irreversible, los profesionales de la visión deberían crear cultura
en el cuidado de la salud visual desde temprana edad, con el fin de prevenir enfermedades futuras, promover el cuidado diario
de los ojos e informar de los factores de
riesgo que predisponen a la pérdida de la
visión y las medidas de prevenirlo.
A través del nuevo servicio de Essilor
Diagnóstico el óptico podrá ofrecer a sus
clientes un programa de salud visual integral en 3 pasos.
Revisión periódica de fondo de ojo
mediante una retinografia.
Estudio de los datos por un médico oftalmólogo y tu óptica-optometrista para
detectar cualquier signo patológico.
Entrega de un informe, donde aparecen síntomas que indiquen la presencia de alguna de las patologías susceptibles de ceguera.
¿Qué es el servicio Essilor Diagnóstico?
Atención visual de principio a fin.
Un servicio adicional a la optometría
clásica.
Una forma de conseguir ingresos adicionales.
Permite convertir a la óptica en un referente en el cuidado de la salud visual.
¿Por qué apostar por el servicio de
Essilor Diagnóstico?
La Oftalmología es una de las especialidades con mayor lista de espera.
Según la OMS se podrían evitar o prevenir el 80% de os casos de ceguera.
Las iniciativas orientadas a la prevención son las mejores herramientas
para promover la salud visual.
Los diabéticos deben realizarse una
retinografía cada 2 años.
Un servicio de alto valor añadido que
permitirá a la óptica diferenciarse.
En España hay unos 3.400.000 diabéticos, este número crece un 5% anualmente.
Una herramienta para captar y fidelizar clientes y sostener ventas de alto
nivel.
En España hay 750.000 afectados por
DMAE y más de 3 millones en riesgo
de padecerla.
Una forma de aumentar tráfico en la
óptica.
La DMAE es la principal causa de ceguera en pacientes mayores de 50 años.
Para más información puedes contactar con: Antonio VILLALBA ([email protected])
56 // magazine
magazine // 57
NOVEDADES
58 // magazine
NOVEDADES
magazine // 59
NOVEDADES
60 // magazine
NOVEDADES
magazine // 61
NOVEDADES
NOVEDADES
Nuevos productos de
BAUSCH+LOMB
para el cuidado de la salud ocular
Bausch + Lomb continúa
apostando por la innovación en el
cuidado de la salud ocular con
productos relacionados
con la patología del ojo seco.
C
M
Y
CM
MY
E
CY
l síndrome de ojo seco es una patología muy
común en la población, ya que hasta un 20% de
las personas que acuden al oftalmólogo a partir
de 45 años lo hacen por este motivo.1 Se trata
de una enfermedad multifactorial de la película
lagrimal y la superficie ocular que causa malestar, trastornos visuales e inestabilidad de la película lagrimal que
puede afectar a la superficie ocular.1 Los principales síntomas
son la sensación de cuerpo extraño y sequedad ocular, así como
puede producir picor y escozor en la superficie ocular.2
ojo seco: Biotrue® Gotas Humectantes, que proporcionan
hidratación y alivio instantáneos a la vez que prolongan el confort durante el uso de lentes de contacto; Recugel®, gel ocular
para una protección extra cuando los ojos son expuestos a situaciones de estrés ambiental y en los casos de ojo seco moderado - severo; o THERA°PEARL®,
las Perlas Oculares que combinan el poder curativo del tratamiento con FRÍO y/o
con CALOR.
El ojo seco juega un papel importante en el día a día de las personas que lo sufren disminuyendo su calidad de vida.2 Es por ello
que los centros ópticos, como referentes en salud ocular, desempeñan una labor fundamental. Los ópticos-optometristas pueden contribuir al bienestar de sus pacientes recomendando productos que alivien los síntomas del síndrome del ojo seco.
Bausch + Lomb
continúa f iel a su
compromiso de consolidarse como un referente global en innovación
y calidad, e incorporará próximamente nuevas referencias relacionadas con el cuidado de la salud
ocular que completarán esta gama.
Bausch + Lomb cuenta con una nueva gama de productos para
el cuidado de la salud ocular relacionados con la patología del
CMY
K
1. The definition and classification of dry eye disease: report of the Definition and Classification Subcommittee of the International
Dry Eye WorkShop (2007). HYPERLINK "http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17508116" \o "The ocular surface." Ocul Surf.
2007 Apr;5(2):75-92.
2. Gálvez Tello JF. Y col. Ojo seco: diagnóstico y tratamiento. Inf Ter Sist Nac Salud 1998; 22: 117-122.
© 2015 Bausch & Lomb Inc. ®/ ™ indican marcas registradas por Bausch & Lomb Inc. o sus filiales.
ASO-ES1412-09 Producto sanitario.
62 // magazine
magazine // 63
NOVEDADES
NOVEDADES
¿Sabes que existe una completa gama de producto específico para
proteger los ojos de los usuarios frente a la luz azul
nociva y además facilita la visión en pantalla?
En BBGR contamos con una línea de producto específica
para cuidar tus ojos frente a la pantalla.
Gama Pantalla de BBGR
la gama completa de lentes y tratamiento para ofrecer un
confort óptimo al usuario frente a las pantallas
El 75% de los usuarios sufren
el «Síndrome de fatiga visual
por ordenador»
El uso del ordenador y otros dispositivos electrónicos
nos obliga a utilizar cada vez más nuestra visión de
cerca e intermedia. El ojo se desplaza continuamente
entre la pantalla, el teclado y la distancia de trabajo.
Esto produce fatiga visual, pérdida de contraste y alteración de la visión. Además el uso de pantallas de
alta resolución aumenta aún más este fenómeno.
64 // magazine
EasyFun™
La lente unifocal especialmente recomendada para jóvenes adictos a las
pantalla.
Beneficios para el usuario
• Aumento del contraste
• Recude el deslumbramiento
• Reduce la pérdida de atención
• Reducción de la fatiga visual
• Protección contra los rayos UV
EasyWork™ MEDIA
DISTANCIA
Para los jóvenes présbitas que quieren
disfrutar de campos visuales sin límites
frente a las pantallas.
Beneficios para el usuario
• Visión muy cómoda en visión de
cerca y visión intermedia.
• Posición de trabajo natural y confortable.
NEVA® MAX BLUE UV
Es nuestro tratamiento anti-reflejante que reduce la luz azul emitida por las pantallas causante de
la fatiga visual.
Beneficios para el usuario
•Reduce los deslumbramientos
•Mejora el contraste
•Disminuye el estrés visual
El 43% de los trabajadores utiliza durante
horas las pantallas en su jornada laboral
Cualquier dispositivo electrónico con pantalla emite luz azul.
Esta luz, también llamada luz de alta energía visible (HEV) emite
en las longitudes de onda de 380 a 500nm, (el rango del UV llega
hasta 400nm). Esta luz azul es la que provoca la fatiga visual.
Nuestra Gama Pantalla se compone de 4 lentes y un
tratamiento Anti-reflejante para ofrecer al usuario el
mayor confort según sus necesidades.
Pregunta a tu cliente cuanto tiempo pasa frente al ordenador, mirando su movil o viendo la tele. Seguro que ha sentido molestias que podrías reducir ofreciéndole la lente que
necesita.
EasyWork™ UNIFOCAL
EasyWork™ PROGRESIVO
La lente unifocal evolucionada que relaja la acomodación.
La lente progresiva de interior que optimiza la visión sobre pantallas.
Beneficios para el usuario
• En las zonas de lectura, las imágenes y el texto están aumentados.
• Incluso después de muchas horas,
los ojos pueden desplazarse y leer
sin esfuerzo, de la pantalla al teclado o a la distancia de trabajo.
• Gracias a su diseño asférico, esta
lente es menos curvada y más estética.
Beneficios para el usuario
• Campos de visión de cerca e intermedia optimizados estándar delante
de las pantallas.
• Mejor ergonomía de trabajo, los
movimientos de la cabeza siguen
siendo naturales.
• El usuario cuenta con una pequeña
zona de visión de lejos en la parte superior de la lente, que le permitirán
utilizar la visión de lejos, asistir a una
reunión, ver una presentación,…
•Mayor contraste
•Protección UV*
•Más fácil de limpiar
•Reduce los arañazos
•Repele el polvo y el agua
*(Eye-Sun Protection Factor) para una
máxima protección de los UV
Combinando EasyFun y EasyWork
con Neva® Max Blue UV, ofrece al
usuario una solución optima disminuyendo la fatiga visual, aumentando el contraste y eliminando
los deslumbramientos.
magazine // 65
NOVEDADES
NOVEDADES
Los tres estilos de gafas se presentarán por primera vez durante el desfile de esta
noche de Marcelo Burlon County of Milan, y serán distribuidos en las tiendas y
boutiques más exclusivas de todo el mundo a partir de junio de 2015.
Madre Tierra Leather
MARCOLIN
PRESENTA UN NUEVO PROYECTO CON MARCELO
BURLON COUNTY OF MILAN
Estas exclusivas y modernas gafas de sol sorprenden por su gran
atractivo y su característica forma cuadrada. El diseño innovador de la montura se debe a la refinada combinación de materiales y a una extrema atención a los detalles. La montura de
acetato está totalmente cubierta de auténtica piel negra en acabado mate, rematada con detalles cosidos a mano e inserciones
de metal, que destacan tanto el frontal de la montura como las
patillas, dándole un toque fresco y joven al conjunto.
Madre Tierra Pixel
M
arcolin, en consonancia con el
universo joven
y urbano, rinde homenaje a su espíritu vanguardista presentando un nuevo proyecto
emocionante con Marcelo
Burlon County of Milan.
La compañía de gafas líder a nivel
mundial y uno de los diseñadores
más versátiles e influyentes de hoy,
se unen para crear una colección de
gafas de la nueva marca que combina
a la perfección tradición y modernidad,
el saber hacer y el diseño innovador.
County of Milan representa una mezcla multicultural de la moda, la música, el deporte y la
vida nocturna: un fenómeno de estilo de vida global que
celebra la diversidad y la contaminación estilística. Un universo
"Marcolin es un experto en gafas y una
excelencia italiana, por lo que trabajar
juntos fue una elección natural - una
fusión perfecta de experimentos y
tradiciones, exactamente igual que mi
visión cuando creé el County of Milan",
declaró Marcelo Burlon.
66 // magazine
Líneas esenciales y detalles cautivadores le dan vida a estas refinadas monturas con forma cuadrada. La silueta de acetato negro
contrasta con el exclusivo degradado en blanco y una original
textura en forma de píxeles que decora la parte interior de las patillas, recordando uno de los estampados más característicos de la
firma. Un clip-on de metal brillante con lentes doradas en acabado espejo marca el toque de estilo definitivo para convertirse en el
complemento perfecto para aquellos consumidores inconformistas que buscan constantemente artículos únicos y distintivos.
visual sorprendente con un toque futurista, que sin embargo, está influenciado en la atractivo y sugerente iconografía argentina que ha cautivado a miles de consumidores en
todo el mundo, dando lugar a
una verdadera comunidad internacional.
Los valores centrales de ambas
empresas se resumen en tres estilos exclusivos que cuentan con
materiales de primera calidad,
modelos originales y detalles hechos a mano. Cada montura se presenta en un embalaje único que recuerda al icónico logo de la marca, incluyendo
un estuche de cuero y la tela correspondiente,
disponible en color negro o en una textura en forma de píxeles. Un cordón de caucho también ha sido diseñado para agregar un toque deportivo a todas las monturas.
"Tener la oportunidad de trabajar con
un talento como Marcelo –afirmó
Giovanni Zoppas, CEO de Marcolin– es
una oportunidad para abrir una
ventana al futuro: es por eso que
hemos emprendido este reto y estamos
contentos de haberlo hecho. Y esta
historia es sólo el principio..."
Madre Tierra All Black
El frontal cuadrado de este modelo reinterpreta una forma clásica dándole un toque fresco y un giro de estilo a través del clip-on
de metal, que da lugar a una moderna estructura de doble puente. Su perfil brillante enmarca unas deslumbrantes lentes doradas que destacan sobre el acetato negro. Los detalles metálicos
así como el icónico logo de la marca adornan las patillas y el
frontal de la montura para un perfecto equilibrio de sofisticación
y toque urbano.
HARLEY-DAVISON Y MARCOLIN CONSOLIDAN SU RELACIÓN CON
LA RENOVACIÓN DE SU ACUERDO EN EL MERCADO ÓPTICO
Longarone (Belluno), Italia, 23 Diciembre 2014. Marcolin SPA, empresa internacional líder en
el sector de la óptica, y Harley-Davison han ampliado su acuerdo de colaboración hasta el 31 de
Diciembre de 2018 para el diseño, producción y distribución de la colección de gafas de sol y
vista. Esto refleja el crecimiento del mercado óptico en los países más importantes, especialmente en Norte América.
Inicialmente lanzado el acuerdo con el grupo Viva Internacional en 1994, el crecimiento se ha ampliado este año con el acuerdo del Grupo Marcolin. La colección de gafas de sol y vista de Harley-Davison
se venden en las ópticas más prestigiosas del mundo al igual que el resto de colecciones de Marcolin.
magazine // 67
SABERMÁS
De este modo se obtiene algo parecido a lo que ofrecen los códigos QR pero de forma invisible al ojo humano, resultando en un método más natural, intuitivo y visualmente atractivo, con más información útil para las personas sobre la superficie del soporte en el que lo imprimimos.
CFGS
Audiología Protésica
Printed Electronics e Interfaces aplicados a la conectividad
multimedia entre audífonos de última generación y app´s
para smartphones. smart cities.
1.3 Aumented Reality3
La realidad aumentada (RA) o augmented reality (AR) consiste en añadir, en tiempo real, información digital a la información física de un elemento recibida por un dispositivo,
creando una realidad mixta y permitiendo disponer de mucha
mayor información de la que se recibiría únicamente con la
percepción física de los elementos.
Directora de proyecto: Nuria Moreno de Miguel
Para simplificar su funcionamiento pongamos un ejemplo:
1. Tecnologías software de control y visualización de datos por medio de entornos
Wireless.
1.1 ¿Qué es un Printed Electronic?1
Printed Electronics permite la impresión de dispositivos electrónicos y fotónicos mediante técnicas propias de las artes gráficas, como por ejemplo la serigrafía, con la particularidad de
que utiliza tintas conductoras o semiconductoras.
Esta revolucionaria técnica abre la posibilidad de nuevas aplicaciones, como por ejemplo, pantallas flexibles, etiquetas y envases
inteligentes (que informan sobre el producto, el día que se abrió y
su estado de conservación), libros interactivos, carteles decorativos dinámicos o una tapicería capaz de dar luz o ser un sensor.
Los materiales electrónicos impresos son, generalmente,
muy finos, ligeros, flexibles y se pueden integrar en líneas de
producción existentes de los productos impresos.
Si bien es cierto que con otras tecnologías como NFC2 se podrían hacer cosas parecidas, parece que una de las ventajas de
esta tecnología es su bajo coste y que cada elemento impreso
no tendría que venir con su chip de radio frecuencia para poder ser leído por el NFC.
1. http://www.printedelectronicsworld.com/
2. http://es.wikipedia.org/wiki/Near_field_communication
68 // magazine
1.2 ¿Cómo Funciona?
Las pantallas táctiles se han convertido en un método de entrada de datos común en dispositivos móviles como teléfonos y tablets.
Y en la actualidad lo normal es que las pantallas táctiles
sean capacitivas y multicontacto. “Capacitivas” significa que funcionan simplemente por contacto –sin tener que
hacer presión como sucede con las obsoletas pantallas resistivas– y “multicontacto” es que además son capaces de detectar varios contactos –o “dedos”– en contacto con la pantalla a la vez.
Es decir, siempre que tengan una conductividad similar
a la del cuerpo humano.
El Código Invisible Impreso se plantea como alternativa a
los códigos de barras (y códigos “bidi” o QR) que se leen a través de la cámara del teléfono móvil, entre otras tecnologías.
Al colocar la pantalla del teléfono sobre la superficie impresa la
pantalla detecta la tinta conductiva como un contacto múltiple.
La aplicación “decodifica” el contenido que puede ser, por
ejemplo, un enlace a un vídeo en Internet.
Tiene dos funcionalidades, una por geolocalización, el GPS del
IPhone nos dice su última localización y la segunda “Opción
proximidad” en la que si el audífono tiene pila y esta encendido, nos saldrá en la pantalla del IPhone dos barras de color
azul que se irán agrandando según nos vayamos acercando al
lugar donde se encuentre el audífono (como “frio, frio, caliente, caliente”), para ayudar a los usuarios a encontrar sus audífonos si los hubieran extraviado.
•Beltone First tiene la potencia suficiente para superar el 90 %
de todas las pérdidas auditivas.
Autora del proyecto: Sonia Reina Peláez
Este proyecto propone establecer vínculos entre los nuevos soportes de audiología protésica con capacidad
de interacción multimedia Wireless, con las nuevas tecnologías denominadas Printed Electronics, con el
fin de generar avances entre la percepción del hipoacúsico en un entorno multimedia integrado.
tes de agudos y graves, y usar etiquetado geográfico para asignar y ajustar la acústica de los lugares visitados con más frecuencia, tales como el hogar, el trabajo, los restaurantes favoritos y más. Beltone HearPlus cuenta también con la función
‘Encuentra mi audífono”.
Un hipoacúsico está haciendo un recorrido turístico, y al llegar
a la plaza Mayor, se auto ejecuta un mensaje emergente que
detona una alerta en la pantalla de su Smartphone, si el acepta
el PUSH vera a través de la cámara de su teléfono al enfocar la
plaza texto e imágenes tridimensionales virtuales, flotando en
el interior de la plaza, como si hubiese sido superpuesta esta
información de forma creíble y en formato 360º, también en su
audífono escuchará la explicación turística en formato audio al
mismo tiempo que visualiza la experiencia completa.
•La tecnología inalámbrica de 2,4 GHz única de Beltone se encuentra detrás de este último avance tecnológico. Beltone First
es el primer sistema auditivo del mercado en integrar este avance de procesamiento con la tecnología Bluetooth® Smart.
¿Cuál es la ventaja para un discapacitado auditivo?
Por primera vez, y gracias a la tecnología Bluetooth Smart que
conecta los dispositivos con los Beltone First, las personas parcialmente sordas van por delante de los normoyentes. Los usuarios de Beltone First pueden escuchar el sonido de su iPhone o
iPad a una distancia de hasta 10 metros sin necesidad de unos
cascos conectados por cable.
¿Por qué sucede esto? Todos los smartphones de última generación están dotados de sensores GPS, wifi y giroscopios, sistemas
que ubican su posición con una cadencia de un metro, por medio de triangulación de satélites con menos de un metro de error.
Si insertamos un elemento generado en 3D en el interior de la
plaza y le asignamos unas coordenadas GPS, la aplicación vinculada al audífono hará saltar la interacción generando una
experiencia multisensorial de Realidad Aumentada tanto en
audio como en imagen 3D.
2. El Dispositivo Audiológico4
Un audífono capaz de transmitir el sonido estéreo de un iPhone, iPad e iPod touch sin la necesidad de un dispositivo colgante adicional. Los usuarios pueden personalizar su audífono a
través de la aplicación Beltone HearPlus.
Entre ellas:
La aplicación adjunta Beltone HearPlus permite a los usuarios
establecer sus niveles preferidos de volumen, así como los ajus3. http://es.wikipedia.org/wiki/Realidad_aumentada
4. http://www.beltone.es/
magazine // 69
SABERMÁS
3. Software. Relación entre audífono y
Smartphone.
Nuevo Microprocesador Dual-Core, doble sistema de conectividad integrado.
SABERMÁS
•Dispositivos Apple compatibles: à iPhone 5/5s/5c, iPad Air, iPad
mini, iPad mini con pantalla Retina, iPad 4th generación y iPod
touch 5th generación... con la última actualización iOS 7.X
•Se puede emparejar Beltone First hasta con 5 dispositivos
Apple diferentes. Sin embargo solo uno de ellos puede estar
conectado al mismo tiempo. Para cambiar de un dispositivo
Apple a otro que esté emparejado.
Ante este escenario que muestra un entorno urbano con una
demanda creciente de eficiencia, desarrollo sostenible, calidad
de vida y sabia gestión de los recursos, las Administraciones
públicas han de plantearse una evolución en los modelos de
gestión de las ciudades. Para ello, la aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) se hace imprescindible y se traduce en el concepto Smart City, que adelanta, con sus servicios, la que ha dado en denominarse
Internet de las cosas y la propia Internet del Futuro.
•Al transmitir audio (música, video, App, llamadas…) de forma directa a Beltone First, subiendo la pantalla corredera se
puede ver a dónde se está enviando la señal y se puede intercambiar de Audífonos a iPhone o viceversa.
•Nueva aplicación para funcionalidad de Mando a Distancia
mejorada, prestación “Encuentra mi Audífono”, geolocalización de programas y consejos de “Mi Audición” comunicando directamente desde iPhone 5 a los audífonos.
Conectividad: MFI
Funcionalidad MFI
4. Tipos de interacción dinámica entre sistemas:
Wireless-Apple-Beltone First
Desde una bolsa de patatas fritas, hasta el prospecto de un medicamento, integrando el plugin de interacción en el software
de Beltone first, conseguiremos que al contacto de nuestro
Smartphone con el printed electronics se auto-ejecute la aplicación, el audio o el programa deseado, sin necesidad de elementos adicionales que los propios de packaging, impresión,
publicación o envoltorio. Este sistema en origen fue conceptualizado como herramienta de marketing, por constituir un
puente entre el mundo virtual y el físico.
La verdadera innovación de este proyecto, reside en este punto, la
unión entre las cualidades únicas en su género de Beltone first, y
la utilización de su software como lanzadera que acoja el plugin
de la interacción, permitirá al hipoacúsico tener una visión complementaria de detalles e información, que en ocasiones podrían
a situar su percepción global por encima de un normoyente.
•Funcionalidad iPhone nativa en iOS7 con comunicación directa entre productos Apple y Beltone First
•Permite pasar la música, vídeo, y App Airplay en estéreo de forma directa entre iPhone/iPad/iPod Touch a los Beltone First.
•Permite llamadas (Facetime, Skype, o de móvil) desde iPhone a Beltone First en mono.
•Además ofrece la funcionalidad “Live Listen” para escuchar
a través del micrófono del iPhone como un micrófono de
mesa directo a Beltone First.
•Y aún más... Incluye funcionalidad de Mando a Distancia básico desde la configuración propia de iOS7 a Beltone First (controles de iPhone desde el menú General/Accesibilidad a través
del sistema operativo del IPhone, podemos ajustar el CV, cambiar programas, “Escucha en directo”) Aunque a través de la
App de Beltone tenemos el resto de opciones más completas.
5. http://smartcity-telefónica.com/?p=373
70 // magazine
Sonia Reina
(43 años)
Transmisión de audio al Beltone First
•Beltone First puede ser controlado completamente desde Beltone
HearPlus desde el iPhone sin ningún dispositivo intermedio.
CONOZCAMOS
UN POCO MEJOR A
5. Smart Cities5
Las ciudades tienen un gran impacto en el desarrollo económico
y social de las naciones. Son verdaderas plataformas donde las
personas viven y trabajan, donde las empresas desarrollan su actividad y en el marco de las cuales se prestan numerosos servicios.
6. Conclusión
Este proyecto aborda un nuevo tipo de realidad que viviremos
en los próximos años, en el que todos los dispositivos interrelacionaran a nivel dinámico, dando lugar una integración entre
el entorno urbano, la personas con o sin discapacidades y dispositivos integrados como wereables , audífonos con funciones
de conectividad avanzada, elementos integrados con la vía pública, geoposicionados y en perfecta sincronía, esto es lo que se
denomina Big Data basado en la relación Machine to Machine
M2M , en este campo la audiología tiene mucho que decir, ya
que una deficiencia como la hipoacusia, puede convertirse en
una nueva realidad de percepción aumentada por medio de la
combinación Wireless entre todos estos dispositivos.
Comencé mi periplo laboral a los diecisiete años
como Auxiliar de Óptica, a los veintiocho fundé mi primera Óptica y desde entonces no he dejado de emprender. Ser madre y emprendedora no me detuvo a
la hora de apostar por mi formación y empezar mis estudios cerca de la cuarentena. El año pasado finalicé
mis estudios de T.S. en Audiología Protésica en la
Universidad Europea de Madrid y actualmente curso
el Grado en Óptica y Optometría.
¿Por qué decidiste estudiar Óptica y Optometría/
Audioprótesis?
Este proyecto es fruto de la investigación compilada por
Aqualium, Estimote, Beltone España, que yo he recopilado
desde el punto de vista audiológico y analizado en un contexto
de integración con las singularidades de esta profesión.
Como miembro de una familia mono-parental, las circunstancias no me han permitido hasta ahora tener la
oportunidad de afrontar este reto. Empecé en un contexto más ptráctico que teórico, siempre tuve en anhelo de completar mi formación y ser Audiólogo y
Óptico Óptometrista de pleno derecho.
7. Fuentes consultadas:
¿Cómo ves ahora mismo el momento para la profesión
después de terminar tus estudios?
•Aqualium by Ximo Lizana
Seamos realistas, el contexto socio-económico hoy en
día no es el más propicio, sólo quedan dos caminos,
uno singularizare por un gran servicio o especialización, o entrar en el juego de la guerras de precios que
nos conduce a todos a la precariedad y ausencia de
calidad. Yo, he decidido optar por la primera.
•Beltone España
•Estimote
•Printed Electronics Magazine
magazine // 71
SABERMÁS
SABERMÁS
Después de ver cómo funcionan y los elementos que
las componen las preguntas que nos hacemos como
ópticos-optometristas son muchas, ¿cómo funcionan
en personas con problemas de visión binocular?¿qué
ocurre con los présbitas?¿produce el uso continuado
de las mismas alguna alteración en la visión? Existen
varios foros en los que algunos compañeros han compartido sus experiencias con nosotros y encontramos
de todo, experiencias positivas y negativas, por lo que
habrá que esperar a tener resultados científicos que
nos aporten más datos sobre cómo afectan al sistema
visual y sobre los requisitos que debe cumplir nuestro
sistema visual para ser “candidato” al uso de Google
Glass. Lo que queda claro es que es una gran oportunidad, tanto para que los centros ópticos incorporen
nuevas tecnologías y puedan dar a conocer el trabajo
que va más allá de una refracción como para poder
investigar con la finalidad de esclarecer todas las dudas que se plantean.
Optometría,
Contactología
y Tics
Por Cristina Álvarez
En los últimos años la revolución en las TIC ha invadido todos y cada uno de los lugares
y momentos de nuestras vidas. Así, hoy en día son pocas las personas que en España
no se comunican a diario a través de whatsapp, twitter, Facebook y otras tantas
aplicaciones y redes sociales. Sólo hace 7 años desde la aparición del primer iphone
y sin embargo parece imposible hoy en día vivir sin nuestros smartphones.
Esta revolución que nos hacer estar
pendientes de los dispositivos móviles,
tablets y ordenadores a cada instante
ha comenzado a impactar en el campo
de actuación de los ópticos-optometristas. No sólo por el impacto que
pueda tener a largo plazo en la visión
o salud ocular el incremento en las
horas de uso de distintas pantallas,
sino por la llegada de las denominadas
wearable technologies a las gafas y
lentes de contacto.
Por tecnología wearable entendemos
casi cualquier dispositivo electrónico
que se lleva en alguna parte de nuestro
cuerpo e interacciona con nosotros o
con otros dispositivos. Algunos ejemplos
de wearables que ya se han comenzado
a usar son los relojes “inteligentes” o
smartwatches o las pulseras deportivas
que permiten controlar la salud para
mejorar la eficiencia deportiva.
Dentro de todas estas wearable technologies destaca la gran apuesta del
gigante Google por las Google Glass y
las Google Smart Contact Lenses. De
las primeras ya tenemos prototipos en
72 // magazine
España con las que están trabajando
varias empresas tecnológicas para poder desarrollar distintas aplicaciones.
El pasado 8 de Mayo tuvimos ocasión
en la Universidad Europea de trabajar
junto con SAMUR y ZERINTIA en el
primer simulacro en el ámbito de la
urgencia y emergencia con Google
Glass en España. En este simulacro un
enfermero asistía a un paciente que
había sufrido un accidente de tráfico y
se comunicaba desde la ambulancia y
a través de Google Glass con un médico que podía evaluar al paciente.
Además, mediante las distintas aplicaciones desarrolladas por ZERINTIA,
se podía acceder al historial del paciente, medir sus constantes vitales,
etc…. Fue una gran experiencia en la
que pudimos chequear las limitaciones
de los modelos actuales y plantear algunas mejoras, tanto desde el punto de
vista tecnológico como desde el optométrico.
Parece claro que el futuro de los wearables es prometedor y que las gafas y
las lentes de contacto son dispositivos
Respecto a la otra novedad que comentábamos al inicio de este artículo, las Google Smart Contact Lens,
están aún en fase de estudio. Estas lentes que Google
trabajará con Novartis, según anunciaron en Julio de
este año ambas compañías, están inicialmente pensa-
muy cómodos para su desarrollo ya
que permiten liberar las manos mientras se usan pero, ¿podrá usarlos todo
el mundo?, ahí es donde deben intervenir los ópticos-optometristas entre
otros profesionales.
Para poder ponernos en contexto, explicaremos brevemente cómo funcionan
las Google Glass (ver figura 1). Estos dispositivos llevan incorporado un miniproyector cuya imagen se enfoca en retina gracias al prisma sobre el que se proyecta la imagen. De este modo, lo que se
observa es la imagen que proporciona el
proyector de las Google Glass superpuesta a la imagen “real”.
El resto de elementos de estas gafas
son una cámara que nos permite hacer
fotografías y videos, el sistema de
Audio y micrófono para dar las órdenes, realizar videoconferencias, etc. y
la batería, memoria RAM, CPU y la
WIFI como un ordenador o teléfono.
das para que los diabéticos puedan llevar un control
de los niveles de glucosa.
Actualmente ya se dispone de modelos
de gafas graduadas que en EE.UU
adaptarán los optometristas.
Aunque tendremos que esperar para tener las Google
Smart Lens en el mercado, sí podemos ver el prototipo
de Google (figura 2).
PHOTO: Smart Contact Lens Prototype ©Google
Figura 2.
magazine // 73
cinecongafas
cinecongafas
El estreno el 23 de enero del musical
gótico Into The Woods vuelve a traer a
Johnny Deep a la cartelera, lugar
donde se encuentra francamente
cómodo un actor que cobra unos 25
millones de dólares al año y cuyo
trabajo define gran parte del cine más
popular de las tres últimas décadas.
Pero lo que trae a estas páginas al
intérprete nacido en Owensboro,
Kentucky, el 9 de junio de 1963, no es su
fama o fortuna sino una característica
suya más que evidente: utiliza gafas, y
mucho. Las lleva de sol, tintadas,
graduadas, grandes y pequeñas y
casi desde sus comienzos en
Hollywood. Y, por supuesto, le quedan
de maravilla.
La mirada de
Johnny
Depp
E
s conocida la querencia
de muchos actores a
disfrazarse, a cambiar
de registro con el fin de
sorprender a su público y también a sí mismos. El afán por no repetirse ha seducido a clásicos como Lon Chaney o John
Carradine y, más recientemente, a
Robert de Niro (cuando le interesaba
actuar y no simplemente hacer dinero),
Gar y Oldman, Robin Williams o
Christian Bale. Pero hay uno que destaca sobre todos hasta el punto que solo ha
interpretado a personas ‘normales’ en
cuatro o cinco filmes de una carrera que
74 // magazine
abarca más de cuarenta títulos: Johnny
Depp. Y en esa obsesión por los disfraces, los maquillajes y el vestuario no podían faltar las gafas, y en su caso esta
circunstancia es excepcional porque, según reveló hace poco en una entrevista
para Rolling Stone, es casi tuerto desde
que nació. “Nunca he tenido el tipo de
vista del que normalmente disfrutan los
seres humanos, ya que para mí todo lo
que está a mi alrededor ha sido borroso
desde que nací. Veo menos que un murciélago desde el primer día de mi vida.
No hay nada que pueda disfrutar sin tener que forzar la vista primero y, evidentemente, eso es un gran problema para
mí cada vez que tengo que dar vida a un
personaje que no lleva gafas".
He aquí la respuesta a su predilección a
los personajes miopes o protegidos siempre con lentes de sol o incluso con algo
mucho más drástico: lentillas. Desde su
primera película como protagonista,
Eduardo Manostijeras (Tim Burton,
1990), en la que tuvo que soportar varias
horas diarias unas lentes negras que
acentuaban su mirada desvalida, Depp
ha sabido aprovechar el atractivo de diversos accesorios para alterar su rostro
pero siempre con una premisa que ya
hemos visto, nunca mejor dicho, en estas
magazine // 75
cinecongafas
cinecongafas
14 kilates, eran inevitables, como lo eran
las de sol en El mexicano (2003), la segunda secuela de El Mariachi de Robert
Rodríguez con Depp reservándose el
breve papel de agente corrupto de la
CIA con ojos sangrantes. “Era solo mi
segundo papel de villano en mi historia,
tras La cara del terror (1999), y disfruté
muchísimo metiéndome en el papel”,
declaró Depp en su momento.
Con La ventana secreta (2004), el actor
se olvida momentáneamente de sus papeles excéntricos solo en apariencia, ya
que protagonizar una adaptación de un
no irse nunca. En el estupendo filme de
Mike Newell combina unas atractivas
Ray-Ban de aviador con montura dorada con otros modelos de los setenta,
bien combinados con ‘chupas’ de cuero
también marrones. Un cuadro, solo superado por los modelitos de su compinche de aventuras, interpretado por Al
Pacino.
páginas: las gafas como complemento de
un personaje culto, sabio o despistado.
El primero de estos personajes es también
otro de sus roles estrafalarios: William
Blake en Dead Man (Jim Jarmusch,
1995). Depp interpreta a un tímido contable (de ahí las gafas) que tiene que huir
al salvaje Oeste (mecido por la excelente
música de Neil Young) cuando es perseguido por asesinato. Durante gran parte
de este filosófico western lleva unas simples lentes metálicas muy propias de la
época y muy parecidas a las de otra película, A la hora señalada, rodada ese mismo año por John Badham pero ambientada en la actualidad y en la que Depp
interpreta a un padre con cara de susto
eterno por el secuestro de su hija.
Con Donnie Brasco (1997) llegan las
gafas de sol a la carrera de Depp para
76 // magazine
Pero nada superará nunca a las lentes de
Miedo y asco en Las Vegas (1998).
Interpretar al periodista Hunter S.
Thompson en su viaje rumbo al Sueño
Americano previo paso por todas las
drogas conocidas por el hombre exigía
unas enormes gafas Ray-Ban con lentes
tintadas de amarillo que permitan ver a
unos orondos dinosaurios bebiendo en
un bar. Siguiendo el consejo que le dio su
amigo Bill Murray (“Asegúrate de interpretar a un personaje totalmente diferente para tu próxima película o te encasillarán de joven yonki para siempre”), Depp
se deshace de todo el alijo, incluyendo las
gafas de tamaño de platos de cocina para
volver a la ‘normalidad’ dando vida a
Dean Corso en La novena puerta (1999),
probablemente la única película intrascendente en la carrera del muy trascendental Roman Polanski. Nuestro actor
interpreta a un bibliófilo nacido de la
imaginación de Arturo Pérez Reverte y
las gafas, unas elegantes Savile Row
Beaufort Panto con montura de oro de
Into the
Woods
Johnny Depp interpreta, nada más y nada menos, que al Lobo
de Caperucita roja en el nuevo musical de Bob Marshall
(Chicago). Una malvada bruja (Meryl Streep) conspira para enseñar lecciones importantes a diversos personajes de cuentos infantiles populares, como Caperucita Roja, la Cenicienta, Jack y
las habichuelas mágicas y Rapunzel. Pero antes de que no haya
vuelta atrás, unos intrépidos príncipes y caballeros intentarán
detenerla.
libro de Stephen King no es nada convencional. Como suele ocurrir en sus
novelas, el protagonista es un escritor
con la feliz ocurrencia de refugiarse en
una cabaña solitaria para encontrar inspiración. Depp retomaba con ilusión su
idilio con las gafas Ray-Ban Wayfarer y
se permitía el lujo de pronunciar esa frase tan propia de las películas de terror:
“¿Hay alguien ahí?” que tanta rabia
provocan entre el público.
La quinta colaboración entre el actor y el
director Tim Burton, Charlie y la fábrica
de chocolate (2005), fue un moderado
éxito aunque la crítica coincidió en preguntarse el por qué de una nueva versión
de un relato de Roald Dahl ya llevado al
cine por Mel Stuart en Un mundo de
fantasía (1971) con menos medios pero
mucho más encanto. Depp tuvo que soportar unas lentillas de color violeta que
aportaban todavía más colorido a su personaje, exactamente la misma razón de
otras lentes, las de Alicia en el País de las
Maravillas (2010), todavía más pintorescas al ser ¡verdes!. Son quizás el mejor
hallazgo (siguen arrasando en los disfraces de Halloween) de un filme que recaudó más de 400 millones de dólares en
todo el mundo y que ha provocado que
ya se esté preparando una segunda parte.
Mientras, el actor más r ico de
Hollywood, gracias a la saga Piratas del
Caribe cuya quinta parte se espera para
2017, sigue combinando discretos fracasos (Sombras tenebrosas, El llanero solitario, Trascendence) con previsibles éxitos (Into the Woods) siempre en compañía de sus gafas. Él mejor que nadie sabe
cómo saber llevarlas.
Hugo Serván
magazine // 77
TENDENCIAS
TENDENCIAS
PRENDAS COMODÍN
el Reciclaje
LLEGA AL MUNDO DE LA MODA
Prendas que se convierten fácilmente en otras, fulares que te los
puedes colocar de mil maneras y ropa de hace décadas que
vuelven a llevarse. Las posibilidades para ir bien sin
necesidad de gastar dinero son amplias y variadas. El
reciclaje está de moda y llega para quedarse.
E
n un universo tan
ecléctico como el
que rige actualmente el mundo de la
moda, vestir bien y
sentirse cómodo sin necesidad de
invertir mucho dinero resulta relativamente fácil. Sólo hay que tener
un poco de imaginación y seguir
todos aquellos trucos que te permitirán seguir teniendo tu propio
estilo pero, eso sí, sin tener que
realizar una gran inversión.
Las prendas comodín son aquellas
que, tras una inversión inicial por
tu parte, después te supondrán un
ahorro. Es ropa versátil y con un
diseño que no sigue los dictámenes
de las últimas tendencias, por lo
que nunca pasa de moda.
Prendas comodín son, por ejemplo, los pantalones vaqueros, que
se pueden combinar por el día con
unos zapatos de tacón medio y
para la noche con unos stilettos. Si
buscamos un aire más deportivo
podemos ponérnoslos con depor-
78 // magazine
tivas, y según la estación donde
nos encontremos resultan perfectos con llevar con sandalias o bien
con botas altas.
Las camisas blancas, las chaquetas
de tweed, las manoletinas o el típico jersey masculino de punto
inglés o de lana son otros
ejemplos de prendas comodín, que pueden ser
utilizas en diferentes
ambientes y según el
resto del conjunto
parece que adquieren un aire diferente para cada
ocasión.
Vuelve
el Punto
P
unto derecho y punto
revés, punto de arroz,
con dos agujas, ganchillo...cada vez hay más
personas que realizan
cursos para aprender a tejer. Los hay
intensivos y de un trimestre o un semestre de duración. Los puedes hacer
online o también presenciales. Y en muchos
de ellos no se necesita ninguna base para comenzar. Otra opción, todavía más económica, es pedir a
alguien de tu entorno que te enseñe a hacerlo. Muchas
personas mayores son verdaderas expertas en punto y
hacen auténticas obras de arte con sus manos.
Las ventajas de aprender a hacer punto es que
las prendas que conseguirás serán personalizadas y únicas. Puedes escoger los modelos de
las tiendas que más te gustan e imitarlos, o tomar una idea y luego adaptarla según tus
preferencias o necesidades. Quizá esa chaqueta que tanto te gusta, pero con otro tipo de
cierre. O esa bufanda cuyo diseño resulta
perfecto, pero con un punto más grueso.
Elegir el color o los adornos que te parecen más atractivos resulta muy sencillo si tú misma te confeccionas la ropa.
Además, cuentas con la ventaja de que las prendas que hagas te
saldrán más baratas que compradas. Y nada comparable a llevar puesta ropa hecha con amor.
Este tipo de
prendas en
nuestro armario nos quitarán más de un
quebradero de
cabeza. Los expertos consideran
que, al menos, un 50% de la ropa
que tenemos deberían ser prendas
comodín.
magazine // 79
TENDENCIAS
TENDENCIAS
Combina
Materiales
L
a combinación de materiales y texturas está de
moda. Si tienes una camisa desde hace tiempo en
el armario y no te la pones porque no te termina
de convencer, puedes añadirla unos botones de
otro color o una banda que contraste bien en la
parte delantera o en los hombros y transformarla por completo. Si no te atreves a hacerlo tú puedes acudir a los locales comerciales especializados en costura. Por muy poco dinero puedes llevarte a tu cada una prenda con un nuevo look.
Un jersey también puede cambiar radicalmente de aspecto con unas aplicaciones de piel en los hombros,
mientras que una aburrida chaqueta de lana gris
puede convertirse en una prenda de lo más divertida y moderna si le añadimos unos puños y unas
coderas de diferentes colores.
En unas botas de cuero las aplicaciones acolchadas de tela escocesa están muy de moda.
¿Tienes unos zapatos con unas punteras muy
gastadas? ¡No los tires! Pregunta al zapatero la
posibilidad de forrarlos o ponerle algún tipo de aplicación y conviértelos en otros zapatos completamente distintos a los que estabas acostumbrados a
ver. ¡Como nuevos!
ABRE EL ARMARIO
de tus padres
¿Tu madre tiene guardadas
prendas o complementos de
hace varias décadas en su armario? ¿Tu padre sigue conservando la corbata de tu comunión? ¿En casa de tus padres aún puedes encontrar esa
pulsera de moda en los ochenta? ¡Es hora de reciclarlo todo!
Hoy en día está de moda el estilo sesentero y ochentero, en
el que los bolsos de mano eran
guateados o plisados y se
acompañaban de una cadena
dorada. La gabardina de tu
padre puede darte ese toque
masculino que tan bien te
sienta si la acompañas de unos
pantalones anchos. Y la camisola de fiesta de tu madre con
aplicaciones de colores puede
80 // magazine
resultar perfecta para salir a
tomar una copa si te pones
unos pantalones pitillo. ¡Y no
olvides las camisas estampadas o de cuadros que antaño
eran la última moda y hoy
de nuevo se pueden ver en
cualquier escaparate!
Otra opción es fabricarte una minifalda tipo
globo como las que se
llevaban en los ochenta.
O encargar que te cosan
un vestido utilizando dos
telas muy diferentes y llamativas, pero que combinen
bien entre sí. La imaginación
y la moda se dan la mano y,
juntas, no tienen límites. ¡Sólo
tienes que dar el paso y atreverte!
magazine // 81
TENDENCIAS
FULARES Y BISUTERÍA
Un mismo fular parecerá otro si cada día te lo colocas de una forma distinta.
En Internet puedes encontrar numerosos tutoriales que te indicarán cómo
realizar diferentes nudos para que adquiera una forma elegante, casual
o desenfadada, según sean tus necesidades justo ese día.
Y si quieres ir a la moda pero no deseas gastarte mucho dinero con
los complementos, no lo dudes: utiliza bisutería en vez de joyas. No importa lo descarada que sea, lo llamativa que resulte o lo espectacular que parezca. Dorados, plateados y
brillos darán fe de tu personalidad. ¡Tú dictas tus propias
reglas y sin necesidad de gastarte mucho dinero para ir como
a ti te gusta!
GAFAS DE SOL
que siguen tu estilo
El estilo retro está de moda. Gafas estilo aviador, como las que
llevan los chicos duros que aparecen en los anuncios publicitarios,
o con un estilo mariposa y tan estilizadas como el que prefieren
las estrellas de cine. Colores neutros o llamativos. Patillas con diversos materiales. El eclecticismo
de la moda también ha llegado a
las gafas de sol. Elige un modelo
para cada ocasión y combínalo
con el total look que has elegido
para ese día. Tener estilo propio
nunca ha sido tan fácil y divertido.
WEB PRESENTA
SU NUEVA
COLECCIÓN
PV
15
Web Eyewear, la marca icónica de gafas, evoca su propia historia recuperando conceptos del sabor vintage que lleva en su
ADN: las nuevas colecciones de gafas de sol y monturas de ver
expresan la herencia estilística de la marca mediante temas del
pasado recuperados en clave contemporánea y enriquecidos
con nuevos elementos distintivos para lograr un estilo único y
atemporal.
82 // magazine