ARZO´15 nº 22 //M ACTUALIDAD Cione presenta sus novedades 2015 Francis Veuillotte director de Exportación Europa de ODLM TENDENCIAS reciclaje el llega al mundo de la moda sumario MAGAZINE // Nº 22 • MARZO 2015 42 EDITORIAL 4 Año nuevo, más y mejores servicios nuevos para el socio de Cione 20 ACTUALIDAD 6 Novedades 2015 6 Evolución tienda online 8 Cione University 10 Acuerdo Façonnable 14 Tratamiento Colormatic IQ 16 Sistema de Gestión de Monturas 18 ComuniK: Nuevo servicio de campañas Acciones de Street Marketing de vision&co y audio&co 24 Ruta de la Luz: Sáhara, Bolivia, Togo, Cabo Verde y Perú 31 Famosos con gafas: Chus Cano y Pedro Solís 20 24 62 Bausch+Lomb: Nuevos productos para el cuidado ocular 64 Gama Pantalla de BBGR 66 Marcolin: Presenta un nuevo proyecto con Marcelo Burlon County of Milan SABER MÁS 68 72 CFG Audiología protésica Optometría, contactología y Tics CINE CON GAFAS 74 La mirada de Johnny Depp TENDENCIAS 78 82 El reciclaje llega al mundo de la moda Breves ENTREVISTAS 32 40 42 46 50 Juan Carlos Martín: responsable de RRHH de Cione Primera Ópticos: Proyecto RSE en Cabo Verde Carmen Rosa del Pino: Cooperante de PO Membrilla Francis Veuillotte: Director de exportación Europa de ODLM Chus Cano: Directora y presentadora de “Reciclarte” de Canal de Casa 74 78 NOVEDADES 56 32 Essilor Diagnóstico: Un programa de salud visual integral para las ópticas 58 Indo: Responsive Visiön Design (RVD) 60 Interton Gain: Elija Potencia Colaboraciones MAgazine H a n c o l a b o r a d o e n e s t e n ú m e r o : B r a v o C o m u n i c a c i ó n . C o o r d i n a d o r J a v i e r B r a v o (periodista); colaboradores: Eva del Amo (periodista de moda) y Hugo Serván (periodista). Nuestros proveedores preferentes: BBGR Iberia, Essilor, Indo, Zeiss, Bausch+Lomb, Marcolin, e Interton. CIONE no se obliga a controlar y no controla con carácter previo, aprueba ni hace propios el contenido de las opiniones, artículos, cartas al director y en general, cualesquiera otros contenidos remitidos por Socios o Colaboradores, por lo que no responderá, bajo ninguna circunstancia, de la legalidad de los mismos, siendo responsabilidad exclusiva de sus autores, a título enunciativo y no limitativo, el respeto de la legalidad, moral, buenas costumbres y orden público, de los Contenidos, así como que aquellos no lesionen derechos cualesquiera de terceros. Cumple tu papel: recicla 3 // magazine 3 EDITORIAL Año nuevo, Más y mejores servicios nuevos para el socio de Cione Cione lleva cuarenta y dos años en perpetuo movimiento, y el comienzo de 2015 no iba a ser distinto. El secreto de la longevidad es buscar la perpetua juventud. El equipo de la cooperativa lo sabe muy bien. Por eso ha ultimado nuevos servicios destinados a mejorar la competitividad del socio que lanza en el comienzo de la vida que supone cada año nuevo. Son seis, y todos un ejemplo de que Cione emplea sus recursos para ayudar al óptico a crecer, a ser todavía mejor profesional, y no para agrandar el bolsillo de unos pocos. Como todo el mundo sabe, el número seis es la base del sistema horario. Quizá por eso dos de estas novedades acaban con la esclavitud del tiempo para el socio de Cione. Con Cione University www.cioneuniversity.es la formación está a un clic de la óptica, cuándo, dónde y para quien el socio quiera. La segunda, la tienda on 4 // magazine line, es la evolución hacia el E-commerce de la primera versión. Mucho más completa que la anterior, ahora el óptico puede pedir desde el teléfono, las tablets e incluso utilizarla como catálogo virtual para sus clientes. Pero no dejen de leer todavía, porque aún hay más. Nuestra cooperativa estrena acuerdo con Façonnable, una marca de gafas para hombre de reconocido prestigio y calidad intachable. La alianza de partenariado con Grupo Rodenstock nos permite introducir un fotocromático en verde para lentes de alto índice, y gracias a la evolución tecnológica, lanzamos un sistema que va a eliminar el riesgo de obsolescencia de monturas. Por último, Cione ha ampliado sus servicios de comunicación. Ahora el socio puede llevarlos tan lejos como él decida. Las opciones, las tiene todas. ¡Felices servicios nuevos! ACTUALIDAD ACTUALIDAD Año nuevo, más y mejores servicios para el socio de Cione Novedades 2015 ¡Descubre los nuevos servicios de Cione! Cione aplica el concepto E-commerce a la evolución de su “tienda on-line” A hora es accesible desde móviles y tablets, y per mite, desde la opción “Mi Cuenta”, acceder en tiempo real a cualquier información de la interacción entre la cooperativa y el óptico, además de proporcionarle un descuento del 2% en los pedidos. Cione Grupo de Opticas ha renovado su tienda on-line aplicando a su nueva arquitectura y diseño todas las opciones que permite internet. La probada eficacia del modelo anterior, que ha presta6 // magazine do servicio al socio durante ocho años, ha sido sustituida en enero por la nueva versión “que incluye todos los requisitos del E-commerce”, valora José Antonio de Santos, responsable del SAS y también jefe del proyecto. La nueva tienda on-line mejora notablemente el modelo anterior, “que resultó extraordinariamente exitoso en su momento pero que, por la evolución de la tecnología, ya podíamos mejorar para prestar un mejor servicio a nuestros asociados”, añade. La novedad principal es la flexibilidad total con la que cuenta el usuario para poner a su disposición la información de la cooperativa como más le interese. “Hemos tenido en cuenta principalmente dos criterios: facilidad de uso y diseño”, prosigue. Para hacer la selección de sus pedidos, el óptico no tiene que escribir una sola palabra, sólo elegir entre opciones que le proponen los filtros sucesivos y hacer clic. El sistema elimina la posibilidad de errores tipográficos y convierte a la tienda en accesible desde móviles y tablets, “otra de las mejoras más relevantes”. En cuanto al diseño, su estética es coherente con la completa renovación de las webs que estrenó la cooperativa en 2014. “Es sencilla, atractiva, descriptiva y útil”, lo que propicia una navegación clara y la búsqueda certera del modelo o repuesto requeridos. En el menú principal, en horizontal y en el lugar más visible, están las categorías de producto, que son el primer filtro. Dentro de cada una, aparecen las subdivisiones adecuadas, con imágenes que lo visibilizan. La tienda on-line está pensada también para convertirse en la extensión de la exposición del óptico, si es necesario. “Seleccionando la opción de PVP, el socio puede abrir a sus clientes la infinita variedad de monturas de la cooperativa o, por ejemplo, mostrarle todas las gafas de color azul que tenemos desde un renovado y potente motor de búsqueda”, dice De Santos. En el menú lateral aparecen los productos y servicios que Cione ofrece a sus socios, con accesos a la actualidad de la cooperativa, a formularios que se pueden completar desde internet, la política RSE de la cooperativa y el contacto inmediato con dirección y consejo. En este menú el socio dispone de la actualización permanente de los catálogos de producto y de la opción “Radios de búsqueda”, un tablón de anuncios desde el que el óptico puede solicitar al resto de sus compañeros material descatalogado que necesite y ellos sí tengan disponible. En el Cione Lab el sistema cuenta con un entorno para que el óptico pueda servirse de las máquinas del taller como si ellos mismos las tuvieran en su establecimiento, “facilitando con ello nuevas opciones para los socios, que ampliaremos en el futuro”, prosigue. Por último, la tienda on line estrena avances notables en el acceso a la información sobre la relación entre el socio y su cooperativa. Desde “Mi Cuenta”, el óptico puede verlo todo: sus últimos pedidos, sus facturas, puede enviar mensajes al SAS que serán respondidos de forma inmediata, o recibirlos, y pedir informes de todo tipo. “En suma, es un nuevo concepto”, termina el responsable. La web estará disponible en portugués, para prestar servicio a los ópticos del país vecino, y como hasta ahora, los pedidos a través de la web llevan un 2% adicional. La evolución se ha llevado a cabo tomando en cuenta las aportaciones de los socios y las ideas del equipo multidisciplinar de Cione. magazine // 7 ACTUALIDAD ACTUALIDAD Novedades 2015 Cione University la apuesta de Cione. universalización del conocimiento óptico Desde el día 29 de diciembre, el óptico tiene a su disposición en www.cioneuniversity.es un calendario de formación multidisciplinar on line categorizado en tres áreas: Monturas, Lentes y Audiología. C ione Grupo de Opticas lleva seis años acercando a sus asociados nuevos productos y servicios que han ayudado a sus más de 1.000 socios en toda España a superar el peor momento económico que se recuerda. “Por filosofía empresarial, el único interés de Cione es ayudar al óptico, y no ganar dinero a expensas del óptico. El sector lo sabe muy bien. Por eso es hoy el grupo con una mayor cuota de 8 // magazine mercado y el que más ha crecido en la última década, un periodo en el que los propósitos de cada uno han quedado al descubierto”, afirma José Luis Estévez, director comercial de la cooperativa. Con estos mismos principios, Cione lanza un servicio innovador, como siempre basado en la vocación de servicio al profesional, pero ahora desde el punto de vista de su formación en continuidad. “La preocupación por la formación no es nueva en Cione, la forma en la que la cooperativa va ahora a uni- versalizarla para sus socios, y también para el staff completo de sus establecimientos, sí lo es. Nuestra propuesta se llama Cione University”, prosigue Estévez. Esta nueva plataforma de formación on-line ilustra uno de los valores principales de la Cione: el interés por darle nuevos argumentos al óptico para mejorar su competitividad. “Saber más, estar convenientemente formado, atrae a los pacientes lentamente, pero no cabe duda de que los que vienen, lo perciben y ya no se marchan”, opina Rafael Solis, óptico de vision&co. Para vencer al tiempo y espacio hace falta dinero, pero ¿por qué no utilizar el acceso universal a internet que ya existe para amoldar la necesidad de formación a la agenda del óptico y no al revés? Cione University es la respuesta de Cione a este reto. “Sabemos que, por el momento económico que aún padecemos, el óptico necesita concentrar toda su energía en la venta. Cione University supera para el socio la necesidad presencial en las formaciones”, valora Estévez. Desde el portal www.cioneuniversity.es el óptico tiene acceso a un calendario lectivo dividido en tres grandes disciplinas: Audiología, Monturas y Lentes, las mismas que jefaturas de producto tiene la cooperativa. Siempre dentro de esta categorización, habrá formación interna, impartida por los expertos de Cione, externa en cuanto a producto, que aportarán los proveedores de la cooperativa, “para lo que hemos aprovechado nuestras alianzas de partenariado con ellos obteniendo, como siempre, la mejor de las respuestas”, y de perfil universitario o médico, “para lo que estamos en contacto con el mundo de la docencia”, añade Estévez. Cione articulará las diferentes “asignaturas” mediante el método “on line” que resulte más apropiado para el tipo de enseñanza. En unos casos serán archivos y documentos que el socio podrá descargarse desde internet con su clave habitual para visualizarlos tantas veces como quiera, en otros serán charlas grabadas en video, que igualmente podrán ser reproducidas cómo y cuándo el socio de Cione quiera, “estando además también a disposición de sus empleados”, añade Estévez, y por último existe la posibilidad de llevar a cabo seminarios vía web. Estos webminar consisten en videoconferencias de hasta 25 personas en las que los asistentes van a poder compartir documentos y aplicaciones, con un único requisito técnico: disponer de una webcam. La formación se lleva a cabo en tiempo real, con la misma calidad y posibilidades que si se impartiera en un aula de manera presencial. Se pondrán a disposición del socio todas las herramientas de las que provee internet para solventar dudas, como chats o mails para hacer seguimiento y comentarios. Inscribirse es sencillo, basta con rellenar los formularios a los que tienen acceso desde la misma plataforma. “En definitiva, prestamos al óptico nuevas herramientas para que mejore su competitividad y competencia, y la de su plantilla”, termina Estévez. magazine // 9 ACTUALIDAD ACTUALIDAD Novedades 2015 Cione distribuye las monturas Façonnable En virtud del acuerdo alcanzado por la cooperativa y la marca francesa, y desde el 1 de enero de 2015. calidad, confort y moda C ione Grupo de Opticas y Façonnable han llegado a un acuerdo para la distribución de la marca de monturas, exclusivas para hombre, en España. El contrato entró en vigor el día 1 de enero de 2015. Para el director general de Cione Grupo de Opticas, Fernando Flores, con la distribución de Façonnable “ponemos a disposición de nuestros asociados una marca de reconocido prestigio en el mercado internacional, que destaca por la calidad, por el confort de uso que permiten sus monturas y por la fidelización de 10 // magazine clientes que facilitan sus terminaciones impecables; dicen que quien prueba una montura Façonnable, repite”, valora. En este mismo sentido, se expresa el director comercial, José Luis Estévez. “La marca Façonnable acerca a los ópticos de Cione una variedad amplia de colecciones dirigidas a un público para el que no hay excesiva oferta específica: monturas para hombre de cualquier edad, también de niño, de gama alta, creadas con absoluta precisión y mimo, siempre de acuerdo con las tendencias de la moda en general, y con la luz de la Europa del Sur en sus creaciones, lo que es muy interesante de cara al gusto de los españoles. Con Façonnable, nos diferenciamos”, destaca. Para Francis Veuillotte, director Export Europa de ODLM, licenciataria de Façonnable a nivel mundial, “ha sido una gran satisfacción poder culminar las negociaciones. Después de que ambas par tes hubiéramos mostrado interés en el pasado, por fin ha sido posible desarrollar este acuerd o ” , e s t i m a . S e g ú n Ve u i l l o t t e , “Façonnable va a ayudar al grupo a captar nuevos ópticos. Para nosotros, el mercado español es muy importante, y con Cione tenemos un distribuidor de garantía. Creo que nuestras monturas le van a dar al socio de la cooperativa la posibilidad de ganar en imagen en el mundo de la montura de hombre”, termina. “hecha a medida” para Cione Desde enero, están a disposición de las ópticas de la cooperativa las cuatro líneas de monturas Façonnable. De la mano del acuerdo con Cione Grupo de Opticas, llegan a las ópticas de la cooperativa las cuatro líneas de Façonnable, sólo para hombre, que estrenaron nuevos modelos en la última edición de la feria SILMO de París. Todas, Jeans, New Vintage, Progress Design, y Pour les garçons, tienen en común la calidad sobresaliente de sus remates, una cuidada selección de ma- teriales y el confort extremo que sienten quienes las portan. “Nos inspira la luz del Mediterráneo, con la que queremos subrayar la personalidad de los clientes Façonnable”, afirma Francis Veuillotte, Export manager de ODLM. “Esta, entre otras, es la razón por la que quien prueba una gafa Façonnable, repite”, afirma Sandra España, Jefa de Producto de Monturas de Cione Grupo de Opticas. magazine // 11 ACTUALIDAD FAÇONNABLE JEANS 917 FAÇONNABLE PROGRESS DESIGN 2217 Façonnable “Jeans” viste a jóvenes de entre 26 y 35 años, con un estilo entre fashion y casual, para quienes crea monturas modernas, urbanas, llenas de color y con la adecuada relación calidad precio. Façonnable trabaja con acetatos de 8 mm que permiten una mejor morfología de la gafa, con predominio de los colores azules. El logo de la marca, Façonnable esta “hecho a medida”, grabado con láser en la varilla con la misma preocupación por el detalle que se aprecia en el resto de la montura. Façonnable “Progress Design” es una colección especialmente diseñada para el usuario de lentes progresivas. Se trata de una línea atemporal, que precisamente por eso, no pasa de moda, con formas modern-chic. Refinamiento y discreción, son claves. De nuevo hay estilo en las varillas y charnelas, pero sobre todo Façonnable hace hincapié en esta colección en el puente de la gafa, apoyo fundamental en el que el usuario percibe el esfuerzo que se ha hecho para garantizar la comodidad cuando se portan. Confort extremo. COLOR 520 CAREY AZUL FAÇONNABLE NEW VINTAGE 215 COLOR 726 CAREY CLARO Façonnable “New Vintage”, elegancia y moda, tiene su esencia sintetizada en el nombre. La colección reinterpreta las formas del pasado con un estilo retro-chic y pinceladas como los talones de las varillas finamente cincelados, remaches y acabados en mate y brillo. En suma, refinamiento para hombres a partir de 35 años que no quieren dejar de transmitir en su forma de elegir las monturas su gusto por las tendencias, la modernidad, sin sacrificar la elegancia, el confort ni la calidad. Acabados mate, charnelas de alta calidad, formas clásicas y también retro, “Façonnabilizadas” con un toque sutil, como el alma de varilla cincelada que se adivina a través del acetato traslúcido… Eso es New Vintage. 12 // magazine ACTUALIDAD Novedades 2015 COLOR 740 NEGRO FAÇONNABLE JUNIOR KILT03 FAÇONNABLE NEW VINTAGE 215 COLOR E311 GRIS DEGRADADO COLOR 726 CAREY CLARO Façonnable "Pour les garçons" es la apuesta de la firma francesa por llevar la caliFaçonnable “New tieneLa su esencia sintetizada nomdadVintage”, también aelegancia las gafas ydemoda, los niños. misma calidad queen enellas monturas de papá bre. La colección laspor formas del pasado un estilo retro-chic y pincelay elreinterpreta mismo gusto el cuidado del con detalle. El interior de la gafa tiene estampados das como los talones las varillas finamente cincelados, remaches acabados en vichy, odeescoceses, y todas las monturas tienen grabaday la urraca surfera en el final mate y brillo. En suma, refinamiento para hombres a partir de 35 años que no quiede cada pieza. El puente es bajo, con ángulos y líneas suaves para un centrado del ren dejar de transmitir en su formaadaptado de elegir las monturas, gusto por las Se tendencias, ojo perfectamente a los niños y su muy cómodo. ha creado un universo la modernidad,sobrio sin sacrificar la elegancia, el confort ni de la calidad. mate, pero colorido, con el mismo estilo papá, enAcabados la que es una reinterpretación charnelas de alta clásicas La y también retro, “Façonnabilizadas” un en 2013 en decalidad, la marcaformas Façonnable. colección "Pour les Garçons" fue con premiada toque sutil, como el alma deSilmo varillade cincelada Paris con el Oro. que se adivina a través del acetato traslúcido… Eso es New Vintage. magazine // 13 ACTUALIDAD ACTUALIDAD Novedades 2015 IQ COLORMATIC El posicionamiento en un amplio abanico de precios es irrenunciable para Cione Grupo de Opticas. Con el tratamiento Colormatic IQ de Grupo Rodenstock la cooperativa completa u n es calad o co h e re n te y ad e c u ad o d e progresivos con alto valor añadido, apto para todas las sensibilidades de sus socios. el fotocromático de Grupo Rodenstock, con calidad accesible E l tratamiento fotocromático de las lentes oftálmicas es, aún hoy, una gran oportunidad de negocio para el óptico. “Añade valor al producto desde el punto de vista de la protección, la salud y de la tecnología, aspectos todos que el consumidor aprecia especialmente. Está demostrado que al usuario no le importa pagar un poco más, si realmente se le hace 14 // magazine ver, nunca mejor dicho, que merece la pena. En este caso no es difícil, porque lo vale”, valora Francisco Daza, jefe de Lentes de Cione grupo de Opticas. Las estadísticas dicen que, pese a que no hay peticiones espontáneas, sí hay una gran demanda potencial de lentes fotocromáticas. “El secreto de su prescripción es no tratarla como una lente de sol. Es una lente blanca con un valor añadido: en estado de luminosidad se activa, garantizando el bloqueo del 100% de los rayos perjudiciales UVA y UVB, volviendo posteriormente a su estado original. Siempre son recomendables para cualquier uso, pero especialmente en ambientes urbanos, en el que hay un enorme contraste de luminosidades en periodos cortos de tiempo”, dice Daza. La cooperativa, consciente de que debe llegar a socios de todas las sensi- bilidades con la adecuada combinación de tecnología, calidad y precio, incorpora a su catálogo de producto propio la lente fotosensible Colormatic IQ (Grupo Rodenstock), en color verde, para sus dos líneas de progresivos d e l a m a rc a , L i fe V i s i o n Pe r s o y LifeVision Premium, y en los índices 1.6. “Con el tratamiento Colormatic IQ en verde, incluimos en el portfolio de Cione una opción adicional que presenta una excelente eficiencia en costes y en relación calidad precio, fruto de nuestra alianza con Grupo Rodenstock”, prosigue Daza. La fotosensibilidad en verde para índices altos resalta la visión de cierta gama de color en el espectro visible. “Es un tono relajante”, explica el jefe de producto, pero además, “e independientemente de los aspectos fisiológicos de la lente, es un color que no pasa de moda”, prosigue. Con el tratamiento Colormatic IQ de Grupo Rodenstock, la cooperativa completa un escalado coherente y adecuado de progresivos con alto valor añadido. “En la actualidad somos el único grupo que sostiene tres gamas d e p r o g r e s i v o s e n c a tá l o g o : S u m a V i s i o n ( H oy a ) , P r e s V i s i o n (Essilor) y LifeVision (Gr upo Rodenstock)”, termina Daza. magazine // 15 ACTUALIDAD Novedades 2015 ACTUALIDAD ¿Qué aporta el sistema de gestión de monturas? Una gama de producto adaptado en función del mercado local de cada óptica y de los modelos superventas del momento, que incremente las oportunidades de venta y la rotación. La informática de la cooperativa, conectada a la robótica del almacén, hace posible cruzar los datos en un sistema que se fortalece con la información que aportan los socios. Las alianzas estratégicas de Cione con los proveedores han hecho posible que todos ellos pongan sus cifras sobre los modelos más vendidos a disposición de los ópticos de la cooperativa. “Nosotros les vamos a decir qué es lo que más se vende en nuestro mercado, consolidando las compras de los pequeños negocios en busca de precios competitivos, y ellos nos van a reportar sobre los modelos más vendidos en cada segmento”, prosigue. Sistema de Gestión de Categorías de Monturas Adiós a la esclavitud de los stocks 16 // magazine Renovación continua de modelos, reduciendo el tiempo y la complejidad en los aprovisionamientos de monturas y gafas de sol. Cada óptica comunicará sus movimientos de stocks de forma periódica, para proceder a su análisis y reposición, utilizando el histórico para diseñar y afinar la propuesta hasta convertirla en la más certera, según las estadísticas. Además, el sistema introduce de forma regular y automática las novedades del mercado, recomendándoselas al óptico, según su público objetivo. “La consecuencia inmediata debe ser un incremento progresivo de la rentabilidad del negocio, y de las ventas”, explica Estévez. El óptico podrá optar por la reposición automática o manual de sus ventas, y recibirá periódicamente un informe con el análisis de rentabilidad y áreas de mejora. “El óptico no se ata a un stock concreto de marca para obtener precio, sino que aprovecha sinergias para tener acceso a todas ellas, dejando esa gestión en manos de su cooperativa, y además sin riesgo, puesto que asumimos el compromiso de retirar sin coste las monturas que no vendidas”, resume el director. Una mejora del margen comercial, por el aumento de los descuentos aplicados, y acceso a otras condiciones y facilidades como la financiación. Una mejora de la experiencia de compra al disponer de una exposición equilibrada, ordenada y competitiva. La categorización de la oferta hará que la exposición al cliente final sea más clara, y por lo tanto, más eficaz. E n enero de 2015, Cione Grupo de Opticas lanza su nuevo Programa de Gestión de Categorías de Monturas. “El sistema supone la evolución inteligente y personalizada de la agrupación de las compras que está en el origen de Cione. Nuestra capacidad tecnológica ya nos permite llegar hasta la capilaridad en el aprovechamiento mutuo del volumen de negocio individual de nuestros socios, que negociamos de forma colectiva con los proveedores, devolviéndoselo al óptico en forma de reposiciones a la pieza de monturas de marca y de un asesoramiento individualizado para la gestión de sus stocks”, explica José Luis Estévez, director comercial de Cione. El servicio acaba con la obsolescencia en la exposición de monturas de los ópticos, “gafas que permanecen años compradas y sin vender en el almacén de las ópticas acumulando polvo e inmovilizando un dinero que podría estar en cualquier otro sitio, produciendo”, y, como consecuencia natural, aumenta la rentabilidad de las compras y mejora los márgenes de beneficio, “que entendemos es el propósito último de cualquier negocio”. En la gestión actual de las monturas en una óptica hay aspectos que cuestan tiempo y dinero, “el óptico no tiene el tiempo, ni muchas veces los datos, para reflexionar sobre cómo incrementar la velocidad de rotación de sus monturas. Por eso, y como proveedor de servicios que somos, hemos creado esta herramienta para convertir la rotación de producto en un argumento más para la venta y evitar que sea un lastre para el negocio”, valora Estévez. El Programa de Gestión de Categorías de Monturas ha comenzado una experiencia piloto en enero, durante la cual se hará un seguimiento de sus resultados en ópticas reales con el que mejorar el modelo. Los ópticos interesados en participar del programa, ya pueden confirmar su interés a través del departamento comercial. magazine // 17 ACTUALIDAD ACTUALIDAD Novedades 2015 Cione cierra el círculo de la comunicación Con su nuevo servicio de campañas estacionales, la cooperativa oferta posibilidades de comunicación a ópticos de todas las sensibilidades, “para lleven su imagen, ofertas y marketing tan lejos como quieran de la mano de Cione”, afirma Belén Andrés, directora de Marketing de la cooperativa. óptico estos mismos servicios pero desde otro punto de vista, el del concepto de salud visual con mayúsculas, para lo que cuenta con la alianza estratégica de Essilor. Con el servicio de campañas puntuales, Cione se dirige a todos aquellos ópticos independientes que desean mantener su propia imagen y logotipo, pero que requieren ayuda para subrayar su comunicación. Para ellos, la cooperativa reedita esta opción que les provee de material punto de venta en la promoción de sus campañas de graduado, sol, progresivos y rebajas. C ione Grupo de Opticas vuelve a poner en marcha a partir del mes de enero sus campañas de comunicación en el punto de venta. Con su reedición, la cooperativa cierra el círculo de la comunicación. “Cione cuenta en la actualidad con la mayor cuota de mercado del sector. Consecuentemente, es nuestra responsabilidad ofertar servicios para ópticas de todos los tamaños y volúmenes de facturación. Sea cual sea su localización o la manera que elija de estar en Cione, también desde el punto de vista de los servicios de comunicación, 18 // magazine “Desde un punto de vista global, en Marketing nos planteamos la siguiente pregunta, ¿hasta dónde puede llegar el óptico con su comunicación? Para nosotros la respuesta sólo podía ser una: hasta donde él quiera. Si no la necesita, o quiere seguir su propio estilo, somos su central de compras, pero si decide apostar por ella, nuestro abanico de colores completa el arcoíris de los servicios. Es el socio el que decide el tono de su comunicación. Nuestra paleta los incluye todos”, termina la directora de Marketing. hay una opción para cada óptico”, valora Belen Andrés, directora de Marketing de Grupo Cione. Para los ópticos que apuesten por una imagen común y un servicio de Marketing continuo, la cooperativa ofrece dos posibilidades, una, la de Vision&co, basada en el posicionamiento en innovación, acerca al óptico campañas que se sirven de todos los argumentos posibles: PLV, escaparatismo, producto exclusivo, Club Vision&co, Street Marketing o planes de fidelización entre otros muchos. La otra, Primera Opticos, hace llegar al magazine // 19 ACTUALIDAD ACTUALIDAD Street Marketing ACCIONES DE vision&co óptica alcalá magna. DE VISION&CO Y AUDIO&CO vision&co óptica alpha visión inició las acciones de Street Marketing de vision&co en Madrid En la Asamblea del pasado mes de junio, vision&co y audio&co presentaron una nueva técnica de vision&co óptica alpha visión. vision&co optisol sports. marketing que se utiliza para promocionar productos, servicios e incluso marcas de forma no convencional y en lugares públicos: en la calle. El objetivo es salir a buscar a los clientes, atraerlos de una forma emocional, creativa que les impacte, en vez de esperar a que entren en la óptica o el centro auditivo. Dos de las primeros socios en llevarlos a cabo fueron vision&co óptica alpha visión (Fuenlabrada) y audio&co Soluciones Auditivas AG (Móstoles). L a óptica de Fuenlabrada celebró su primer aniversario invitando a los ciudadanos a entrar en su óptica, abierta de par en par, de la mano de esta acción que, yendo mucho más allá de lo comercial, logró duplicar el f lujo de clientes habitual de vision&co óptica alpha visión y cerrar siete ventas directas en un solo día. 20 // magazine vision&co óptica alpha visión salió a la Avenida de España para decirle a su barrio que la óptica cumplía su primer aniversario cuidando de la salud visual de Fuenlabrada. Sus profesionales, Patricia y Álvaro Serrano, celebraron el cumpleaños emprendiendo una de las acciones de Street Marketing que vision&co pone al servicio de sus asociados, pero con un matiz: fueron ellos quienes hicieron un regalo a sus clientes, y posibles clientes. Los dos ópticos fuenlabreños de vision&co fueron los pr imeros en Madrid en acercarse a su entorno de proximidad con esta técnica de venta que la marca presentó en el último Encuentro&co. vision&co apoyó la acción en sus preparativos, y después en su desarrollo. El coordinador de zona se desplazó hasta la óptica para garantizar la fluidez de la acción comercial y optimizar sus resultados. “La f igura del coordinador es un valor añadido de vision&co. Una de sus labores es recoger las inquietudes del óptico, escuchándole en todo momento, y procesarlas para que podamos transformarlas en acciones que les ayuden a atender mejor a sus clientes y, consecuentemente, a vender más”, afirma Belén Andrés, directora de Marketing de Cione. otros muchos menores en su interior. ¿Cuántos? Esa era la cuestión. Cuando los participantes se habían involucrado en la actividad, se ponía en marcha el cronómetro: “Tienes un minuto para decirme el número de triángulos que se esconden dentro de éste gran triángulo”, les decía la azafata. A partir de las diez de la mañana una azafata, Patricia Pérez, abordaba, con gentileza y educación, a los transeúntes que pasaban por delante de la concurrida Avenida para invitarles al cumpleaños de vision&co óptica alpha visión participando en un divertido juego visual que tenía premio. La respuesta correcta era 45, pero Patricia les daba facilidades en caso de errar, generando en todo momento la empatía de los fuenlabreños hacia vision&co óptica alpha visión, su nueva óptica. Aquellos que acertaron se llevaron un bonito obsequio como recuerdo. Además, todos los participantes obtuvieron un cheque regalo con un descuento en todos los productos de óptica. El gran escaparate de la óptica, vistosamente rotulado, se convertía en el soporte de la acción, atrayendo de paso las miradas de los transeúntes. En él se representaba un gran triángulo con “Somos socios de vision&co desde junio. En cuanto vimos la posibilidad de emprender esta acción de marketing, no lo dudamos. Sé que son productivas siempre, pero para nosotros, que llevamos sólo un año abiertos, más aún. Estamos en el momento de darnos a conocer en el barrio, para después fidelizar a los clientes con nuestro trabajo diario”, dice Alvaro. “Además, la acción de Street Marketing es un fiel reflejo del estilo de la marca vision&co: joven, desenfadado y sin complejos, de la decoración de nuestra óptica y de nuestra forma de entender la profesión. El cliente nos conoce y lo hace de una manera que le deja un impacto positivo”, añade Patricia. Cuando terminó la acción, Patricia y Alvaro afirmaron que gracias a la jornada de Street Marketing habían logrado duplicar el público que ha entrado en su óptica con respecto a cualquier otro día del último mes, formalizando además la venta de siete gafas nuevas. magazine // 21 ACTUALIDAD ACTUALIDAD Soluciones Auditivas AG confió en el Street Marketing para dar a conocer su profesionalidad en Móstoles audio&co diseñó ésta acción personalizada para todos sus socios y éste socio fue el primero en llevarla a cabo. Llegó a 400 personas y le proporcionó 26 nuevos clientes. E l centro auditivo AG Soluciones Auditivas (Móstoles) abrió sus puertas el pasado mes de agosto. En menos de seis meses, y de la mano de audio&co, el negocio despega sin prisa, pero sin pausa, con un volumen de negocio superior al previsto inicialmente. Este buen inicio prueba la apropiada elección de la ubicación del establecimiento, de la marca, y la exquisita profesionalidad de sus audioprotesistas. Alfonso Cayuela, su propietario, ha confiado en el Street Marketing como forma de potenciar su presencia en el barrio de Móstoles (Madrid) en el que está ubicado su establecimiento. “Un centro auditivo no cuenta con un producto visualmente atractivo que pueda destacar en un escaparate. Todo suma, claro, pero en nuestro caso importan sobre todo tres cosas: darnos a conocer a nuestros clientes, contar con la tecnología adecuada en cuanto a revisiones auditivas y nuestro know how a la hora de practicar las pruebas”, dice Alfonso. Con el apoyo de audio&co, AG cuenta con aparatos y producto de última generación. Junto a la profesionalidad, que es la bandera del establecimiento, la tecnología forma una combinación imbatible, cuando el paciente está en el centro auditivo. Por eso Alfonso emprendió la acción de Street Marketing. “Es imposible ganarte la confianza de los pacientes, si no te conocen”, afirma. 22 // magazine audio&co óptica Garrido Casi 400 personas recibieron la primera impresión de AG Soluciones Auditivas, “esa que sólo puedes dar una vez”, a través de la acción. “La idea con la que incluimos el Street Marketing en el Plan de Comunicación de audio&co fue la de salir a buscar a los clientes al entorno de proximidad de los centros, atraerlos de una forma emocional, creativa, que les impactara positivamente, en lugar de esperar a que entraran”, dice Susana Cru, responsable de la marca. A las nueve de la mañana la azafata Susana Moraga, que también es sicóloga, y el propio Alfonso, mantenían una reunión de trabajo en la que el audioprotesista marcaba las pautas a seguir en la acción, tanto en cuanto a la tipología de clientes deseada como a las áreas del barrio en las que llevar a cabo las encuestas. La misión de Susana era doble. En primer lugar debía dar a conocer el centro al mayor número de personas del perfil elegido posible. “Muchos entrevistados sabían que había un nuevo centro auditivo, pero no sabían exactamente dónde, o al revés, sabían que había abierto un comercio nuevo, pero no a qué se dedicaba, así que también he f ijado esos conceptos a los potenciales pacientes”, aclaraba la azafata al término de la jornada. Pero también debía ir más allá, cuando verdaderamente encontraba al público objetivo a través de una encuesta sobre salud auditiva. “Nos enfocamos en los mayores de 65 años, siempre buscando que vinieran acom- vision&co y audio&co centro óptico y auditivo Los Yébenes po incluso meses después de la acción. En este caso, los resultados han sido magníficos”, explica Alfonso. Los encuestados fueron invitados a revisar su audición de manera gratuita en el pañados, puesto que muchas veces el hipoacúsico es el último en darse cuenta que padece la pérdida auditiva, o en reconocerlo”, afirma Alfonso. Al término de la jornada, 26 personas, que a través de sus respuestas habían dado indicios de hipoacusia, completaron la encuesta con todos los datos, incluido el teléfono de contacto. AG Soluciones Auditivas convirtió en citas el 80% de ellas, gracias a un trabajo paralelo de telemarketing. “El Street Marketing busca resultados a corto y medio plazo, que también tiene efectos en el largo, puesto que también hemos tenido en cuenta en la acción a los referidos, es decir, las personas que están en el círculo de influencia del entrevistado y que pueden entrar en el centro tiem- centro. Las pruebas practicadas comenzaban en todos los casos con una audiometría tonal. Además, todos los encuestados recibieron un práctico detalle destinado a provocar el recuerdo del paciente con su uso. audio&co óptica Huescar ¡Atrae a los clientes de una forma emocional, creativa e impactante!: Estar siempre a la última, hoy, no es que e s té b i e n , e s q u e e s n e c e s a r i o . Tecnología, sí; pero no sin empatía, cercanía y profesionalidad. “A eso nos referimos cuando hablamos del concepto 360º de nuestras marcas”, valora Belén Andrés, responsable de Marketing de Cione Grupo de Ópticas. “Ayudar a nuestros socios, también desde nuevas perspectivas, fue lo que motivó el diseño de las acciones de Street Marketing que presentamos en el último encuentro&co”, explica Susana Campos, responsable de marca de vision&co. “Salimos a la calle a mostrarnos tal como somos, profesionales, sinceros, responsables con la sa- ¡Street Marketing! lud visual y auditiva, y lo hacemos de una manera positiva, empática y divertida”, añade Susana Cru, responsable de marca de audio&co. El equipo de las marcas diseñó cinco acciones de Street Marketing diferentes de las que hasta ahora se han llevado a cabo cerca de un centenar por toda España, entre celebraciones de aniversario del establecimiento correspondiente, revisiones auditivas gratui- tas, potenciación del uso de lentes Transitions y la concesión de todo el protagonismo al cliente. La masiva aceptación de la acción por parte de los socios de vision&co y de audio&co, con un buen número de ópticas-centros que han repetido ya la experiencia en diferentes momentos del a ñ o , d e m u e s t r a s u e fe c t i v i d a d . Aquellos que no hayan probado todavía el Street Marketing lo tienen muy sencillo. Basta con transmitir el deseo de poner en marcha la acción al coordinador de zona de la marca, o bien al departamento de Marketing. La primera acción está incluida en la cuota. magazine // 23 ACTUALIDAD ACTUALIDAD doctora barcelonesa María Iglesias, voluntaria de la Fundación Barraquer. Los cooperantes llevaron a cabo su trabajo en el centro de atención con que cuenta la Asociación de Discapacitados de Dakhla. “A todos nos sorprendió el buen estado de las instalaciones, perfectamente apropiadas para la práctica de los exámenes visuales”, coinciden Pedro y María. Además de los medios y la atención, los tres destacan la compenetración que ha existido con la contraparte local, su eficacia en la organización de la logística y la implicación de los voluntarios y trabajadores del centro. “Formamos un equipo desde el primer momento, lo que ha maximizado nuestra labor. Eran conscientes de que necesitaban personal capacitado profesionalmente para ayudar a los niños, y se volcaron con nosotros”, explica Jubal. El pacense subraya que “la Asociación atendía a los niños, por el mero hecho de serlo, sin distinción alguna de raza, religión o sexo, pese a que el conflicto político sin resolver del Sahara está presente en su vida diaria”. Primera misión sobre el terreno de la Ruta de la Luz en el Sáhara Occidental Tres cooperantes viajaron a la ciudad de Dakhla para llevar a cabo allí una misión óptica en colaboración con la Fundación Barraquer. Nuestros ópticos revisaron la vista de 520 personas, principalmente niños discapacitados, que se han traducido en gafas para 201 personas. L las necesidades de salud visual de la población, pero no es así. Los ciudadanos no tienen acceso a la sanidad castrense y, según explican los voluntarios desplazados, en el civil no hay especialistas: ni oftalmólogos, ni ópticos. La ciudad referente en materia de salud es Al Aaiun, a 6 horas de coche, pero en caso de ser necesaria una intervención quirúrgica, es más que probable que el paciente deba desplazarse a Rabat. Además, en las ópticas locales no se gradúa, solo se montan y venden las gafas. Actualmente en Dakhla hay dos hospitales -uno es militar- y dos ópticas. Estos cuatro servicios deberían bastar para cubrir En este contexto, la presencia de la expedición de la Ruta de la Luz fue un acontecimiento tan inesperado como celebrado por sus beneficiarios, gratamente sorprendidos por la labor optométrica de nuestros cooperantes: el oliventino Jubal Paniagua y el navarro Pedro Duc, y por la oftalmológica, que llevó a cabo la a Fundación Cione Ruta de la Luz regresó en noviembre sobre el terreno en la ciudad de Dakhla (Marruecos), la antigua colonia española de Villa Cisneros en el Sahara Occidental. Era la primera vez que la entidad llevaba a cabo una acción de cooperación internacional allí, aunque desde el año 2006 mantiene la colaboración con el programa Vacaciones en Paz, mediante el que los niños saharauis, refugiados en los campamentos de Tindouf (Argelia), pueden graduar su vista mientras pasan los veranos en España. 24 // magazine magazine // 25 ACTUALIDAD De nuevo los niños, “el colectivo más vulnerable de Africa, donde aún no son una prioridad”, lamenta Duc, han sido los principales beneficiarios de la acción, si bien, cuando se corrió la voz en la ciudad sobre las revisiones, fueron muchos los adultos que se acercaron a la sede de la Asociación para que nuestros ópticos graduasen su vista. “En algunos casos no llegamos a tiempo, o ya no se podía hacer nada, pero en otros sí. De hecho, creo que si María no hubiera atendido el caso de una señora con quemaduras en la cara, hubiera perdido el ojo”, recuerda el oliventino. Los tres voluntarios atendieron a menores discapacitados en el mismo centro, niños sordomudos y niños sanos de la ciudad, sin relación previa alguna con la Asociación. Los niños del centro presentaban problemas de salud, y visuales, de tipos muy diferentes. “Había casos de autismo, downs, algunos de ellos con unas posibilidades de mejoría visual muy claras, como los grandes miopes, y otros sin necesidad de gafas o sin que su uso les pudiesen ayudar gran cosa”, afirma Duc. Al navarro le ha quedado grabado el caso de un niño al que tomaban por discapacitado, “cuando en realidad nunca había visto de lejos”, recuerda. “Con 6 años, le pusimos las primeras gafas de su vida. Le ampliaron su mundo de los 25 centímetros hasta los que llegaba, a verlo todo. ¿Cómo ponerse en su lugar? ¿Cómo describir aquella cara?”, dice Duc en su informe dejando permear su emoción mucho tiempo después de sentirla. Resultados E n total nuestros cooperantes practicaron 520 revisiones ópticas. El número de prescripciones de gafas asciende a 201. Ante la gran afluencia de pacientes, hubo que limitar el número de los atendidos al que era posible abordar en jornadas de trabajo de doce horas. Con la colaboración del personal local, la acción diferenció a las personas con bajos recursos económicos, a quienes la Fundación Cione Ruta de la Luz les ha entregado las gafas de forma gratuita, y al resto de la población, con más recursos, a quienes se les facilitó su graduación para que la entregaran en las ópticas locales. Nuestros tres cooperantes recomiendan iniciar allí un proyecto sostenido, puesto que el interés de la contraparte, su entrega y la conexión de un punto de salud visual con la estructura sanitaria local puede dar abundantes frutos en el futuro. 26 // magazine ACTUALIDAD Los otros dos grupos restantes, niños sordomudos y ajenos a los centros, mostraron una casuística equiparable a la de la población española de su edad. En cuanto a los adultos, estaba previsto atender a los relacionados con el centro: padres, voluntarios y profesores, pero finalmente acudieron muchas más personas con síntomas y necesidades desiguales. “Es llamativo el alto porcentaje de diabéticos, y aunque resulte lógico por sus condiciones visuales, el gran número de cataratas que detectamos”, señala el navarro. Además de ayudar a los optometristas a graduar, el trabajo de la oftalmóloga barcelonesa consistió en diagnosticar para adelantar trabajo en los hospitales locales y, “en la medida de lo posible, recomendar tratamiento”. María confirma que los niños, en general, eran sanos, “sin patologías que no se puedan encontrar en otros lugares”. En el caso de los adultos, la oftalmóloga sí percibió un índice elevado de “pacientes con diabetes, que además no cuidaban nada su alimentación” y muchos otros con “cirugías mal operadas, por la falta de medios, sin la instrucción adecuada”. La doctora prescribió varios tratamientos para glaucoma, que han resultado muy efectivos en la detención de posibles casos de ceguera irreversible. “Creo que sería deseable en el futuro poder organizar una expedición también quirúrgica a la ciudad”, afirma la oftalmóloga. En cualquier caso, “la labor de la Fundacion, transformando la vida de las personas con unas gafas, no tiene precio; vivirla, colaborando en ella, ha sido experiencia maravillosa”, termina. La Ruta de la Luz promueve la salud visual en la Amazonía Peruana En el último proyecto de la Fundación en 2014 que han llevado a cabo allí dos voluntarias, Tania Roris y Marina Carreño, en colaboración con la Fundación REPSOL. L a última expedición de la Ruta de la Luz en el año 2014 viajó a la Amazonía peruana, de la mano de la Fundación REPSOL. El destino de la misión óptica ha sido una localidad de en torno a 1.000 habitantes llamada Nuevo Mundo. Hasta allí viajaron Tania Roris, óptica pontevedresa que pese a su juventud es ya una veterana en cooperación internacional, y la almeriense Marina Carreño, para quien esta misión óptica ha supuesto su primera experiencia en la materia. Se conocieron en el avión, pero bastaron unas horas de vuelo y una semana intensa para fraguar una bonita amistad. Nuestras voluntarias se alojaron en la base que la petrolera española tiene allí, cercana a una de sus explotaciones de hidrocarburos. Viajaban a diario hasta la localidad, “andando, en un todoterreno o en barco, según el día”, cuenta Tania. La exube- rancia de la selva destruye los caminos y no hay carreteras, sólo un pequeño aeropuerto propiedad de REPSOL, que junto con el mismo cauce del río, son las dos únicas vías de comunicación con el exterior. En Nuevo Mundo, las casas son de madera y no hay electricidad, “sólo generadores en las viviendas de los más ricos”, añade la pontevedresa, “ni agua corriente”. La humedad y el calor son insoportables para los europeos, quienes, además, deben ir tapados de pies a cabeza “por la picadura de un mosquito para la que no hay vacuna”, dice Tania. Así que, aunque la temperatura podía superar los 40 grados en las horas centrales del día con un elevado nivel de humedad, “teníamos que vestir siempre manga larga”, añade Marina. Los niños peruanos, adaptados al ambiente, caminan descalzos y vestidos con unas simples camisetas. “No es un lugar de pomagazine // 27 ACTUALIDAD ACTUALIDAD El cincuenta por ciento de los niños escolarizados en El Alto necesita gafas Dos cooperantes, Amelia Marín Fábregas y Herminia Rosa Vázquez, le han dado continuidad a uno de los proyectos más necesarios de cuantos lleva a cabo la Fundación Cione Ruta de la Luz. E s el localizado en el colegio Menesiano Luis Espinal de la ciudad de El Alto, en Bolivia, donde viajan ópticos voluntarios desde hace diez años. La contraparte allí es la ONG SAL (Solidaridad en América Latina), que se encarga de la logística y coordinación de la misión óptica sobre el terreno. breza extrema, aunque la salud visual no exista allí”, puntualiza Marina. No hay remedio para los defectos de refracción. Para corregirlos, los pacientes deberían volar varias horas hasta Lima para ser graduados y comprar unas gafas, algo que está completamente fuera del alcance de los habitantes de la comarca. El trabajo de nuestras voluntarias se llevó a cabo en la posta médica de la localidad de Nuevo Mundo a lo largo de seis de los siete días que duró la expedición sobre el terreno. El personal de REPSOL puso a disposición de nuestras ópticas su logística, y cuidaron de ellas como de los miembros de su propia plantilla. “Teníamos que seguir todos sus protocolos de seguridad, tanto por el clima y la fauna como por el hecho de trabajar en una instalación de gas”, prosigue la andaluza. El primer día no había electricidad en las dependencias de la posta médica, de manera que la contraparte habilitó un generador que prestó servicio a las voluntarias hasta el final de su estancia allí. Hasta esta primera misión óptica de la Ruta de la Luz, la salud visual era algo inédito en Nuevo Mundo. Por eso se hizo necesaria una labor previa de divulgación, en la que contaron con el apoyo de la enfermera que atendía el consultorio. “Nos introdujo en la comunidad y nos presentó a muchas personas, a las que posteriormente graduamos”, dice Tania. Además, y en los “altavoces perifoneales”, como les llamaban allí, Tania y Marina, recordaban el servicio que prestaban a la ciudadanía micrófono en mano. Su labor de comunicación fue muy efectiva, porque “dándonos a conocer de esta manera atendimos a muchas más pacientes”, recuerda Marina. El último día de estancia en Perú, las cooperantes se desplazaron en barco por el río Amazonas hasta la localidad de kiri28 // magazine gueti, algo mayor que la primera, y a cerca de una hora de navegación. Entre ambas poblaciones, Tania y Marina han revisado a un total de 300 personas, de las cuales 76 necesitaban gafas. Después de traerse consigo las recetas a España, los talleres solidarios de la Fundación Cione Ruta de la Luz ya trabajan en ellas para enviarlas, como siempre completamente nuevas, a finales de mes. En general, nuestras ópticas-optometristas han constatado que la agudeza visual de la población es buena. “Su visión de lejos, por el hecho de ser un pueblo tradicionalmente cazador, es, en general, magnífica”, dice Marina. La labor de la Fundación le va a venir muy bien a las artesanas de la comunidad, puesto que “las gafas para la presbicia les van a facultar para trabajar mucho mejor las miniaturas, figuritas y collares que luego venden”, añade Tania. Ambas opinan que sería deseable coordinar allí una misión oftalmológica, “puesto que detectamos patologías por el exceso de radiación solar, como cataratas, o pterigium que se podrían haber resuelto quirúrgicamente sin dificultades”, afirman. Para Tania, que ya había viajado anteriormente a Honduras e India, cada cultura es diferente y cada misión, muy distinta. En cualquier caso, volverá porque “regreso con muchísima energía”. En Marina la Fundación también tiene otra voluntaria para nuevas misiones. Ya de vuelta en Almería, no puede dejar de pensar en “un niño al que tomaban por discapacitado porque tenía siete dioptrías, cuando gran parte del problema era que “simplemente no veía”. Los voluntarios de la Fundación siempre viajan a lugares en los que unas gafas pueden suponer un salto cualitativo en la vida de las personas. En El Alto (Bolivia), esta circunstancia es particul a r m e n te re l ev a n te , puesto que la incidencia de la altura –está a 4.500 metros- y del sol en el sistema visual, y la particular genética de la raza Aymará, a la que pertenece más del 75% de la población, hacen que un porcentaje inusualmente elevado, también de niños, necesite gafas. “Nos hemos encontrado casos de una agudeza visual por debajo del 10% en menores, circunstancia que les impide, literalmente, seguir las clases”, dice Amelia. Las voluntarias llevaron a cabo su trabajo en el Colegio Menesiano Luis Espinal, donde estudian 2.000 alumnos de entre tres y diecisiete años, en el Centro Alta Guara para niños excluidos y en una de las postas médicas de la ciudad, en la que atendieron también a adultos. Los tres están situados en el mismo radio de acción. Sin embargo, los destinatarios de la ayuda difieren mucho unos de otros. Alberto Pardo, portavoz de SAL en España, destaca la continuidad en el trabajo de las sucesivas expediciones sobre el terreno de la Fundación Cione Ruta de la Luz en la última década. De hecho, en la posta médica se presta servicio de óptica dos días a la semana gracias a la labor de la Fundación en todo este tiempo. Por eso, una de las tareas adicionales de nuestras voluntarias ha sido la de incidir en la formación del personal local con el fin de ampliar en el futuro el servicio óptico que se prestan a la comunidad desde aquel servicio médico. Los principales beneficiarios de la ayuda volvían a ser los niños de colegio y centro de excluidos. En total, Amelia y Herminia han practicado más de 400 revisiones ópticas. Como en todos los viajes anteriores, el porcentaje de pacientes revisados que necesitan gafas es altísimo: un 50%, una casuística excepcional, por negativa. “La labor de la Fundación está abriéndole el horizonte a aquellos niños por la posibilidad que les da de mejorar su formación y, consecuentemente, su futuro”, dice Alberto. En este sentido, Herminia explica que parte de su labor ha sido la concienciación sobre la necesidad de usar las gafas. “Pese a que las necesitan, no les gusta ponérselas. Son necesarias acciones continuas de sensibilización al respecto de la importancia de la salud visual en la educación de los niños”, afirma Herminia. En cuanto a las ametropías encontradas en los pacientes, nuestras ópticas –para ambas era su primer viaje en una misión de cooperación internacional- subrayan casos graves de pterigium, ojos rojos con córneas irritadísimas y astigmatismos inusualmente altos en niños. “La incidencia de la radiación solar les destroza los ojos”, resume Herminia. Además de las revisiones y labor formativa, nuestras ópticas han dejado allí operativo un autorefractómetro y material para puedan adelantar trabajo y mejorar el servicio de atención visual que se presta en la posta médica. Como en cada expedición, la principal dificultad a la que se han tenido que enfrentar nuestras voluntarias ha sido la adaptación a la altura, en contraste con la necesidad perentoria de acelerarla para lograr los máximos resultados posibles en el periodo de estancia sobre el terreno. De hecho Herminia pasó unos primeros días muy duros en los que necesitó atención médica. En todo caso para ambas ha sido una experiencia satisfactoria “que repetiremos”, aseguran. magazine // 29 ACTUALIDAD La Optica Route de la Lumiére de Togo, a un paso de la autosuficiencia Después de nueve años de viajes ininterrumpidos a Dapaong (Togo), César kountouti, el óptico nativo formado por nuestros voluntarios, atiende la salud visual de la comarca todo el año y ha hecho de la óptica su medio de vida. D os ópticos de la Fundación Cione Ruta de la Luz han formado parte de una expedición que ha viajado, por noveno año consecutivo, al Hospital de Dapaong (Togo) para darle un nuevo empujón “a un proyecto que está a un paso de la autosuficiencia”, explica Julio Ezpeleta, uno de los voluntarios. Para el navarro, ha sido su séptimo desplazamiento al lugar. Además de nuestros cooperantes, integraron la misión óptico-oftalmológica otras quince personas, entre enfermeros, médicos, anestesistas y dos ópticos más. El trabajo se ha llevado a cabo en estrecha colaboración con la Asociación contra la Ceguera Internacional (ACCI) y con ACDI, la Cáritas togolesa. En total, la expedición multidisciplinar llevó a cabo 1.500 revisiones ópticas y 140 cirugías, principalmente de cataratas. 150 30 // magazine CON GAFAS En este número 22 de nuestro Cione Magazine, vuelve a nuestras páginas de Famosos con gafas el director de cine de animación Pedro Solis. En esta ocasión lo ha querido hacer acompañado de la estatuilla que ha ganó edición de los premios Goya en 2013, concretamente por el cortometraje “Cuerdas”. Pedro viste unas Hackett, que hacen juego con su premio. En el resto de las fotos podéis ver a Chus Cano, actual presentadora en Canal de Casa (Canal +) del programa Reciclarte, con varios modelos de Polar y People&co. Concretamente las gafas le han servido para grabar la segunda temporada del programa, ahora en emisión. A Chus le han resultado realmente cómodas, por su diseño y ligereza, y también muy adecuadas a su imagen televisiva y personal. En agradecimiento, Cione Grupo de Opticas figura en los créditos finales del programa. Julio y Marián confirman la evolución positiva de la salud visual en la comarca de Dapaong, “con carencias, pero también signos inequívocos de mejora”, dice el pamplonica. “En los primeros viajes nos abrumaban unas patologías brutales e injustas, por evitables. Ahora dedicamos nuestro tiempo prácticamente íntegro a pasar consulta de pacientes con defectos refractivos y a completar la formación de César, el óptico nativo que trabaja todo el año allí, en la óptica de la Ruta de la Luz o Route de la Lumière, como dice el letrero de su entrada”, añade Marian Hierro. Ella es la personalización de nuestra entidad en Togo, puesto que desde el año 2006 no ha fallado a una sola cita con este proyecto africano de la Ruta de la Luz. El termómetro del progreso que aprecian nuestros cooperantes es el número de casos atendidos de tracoma. La enfermedad, que provoca ceguera irreversible, se puede prevenir observando unas normas elementales de higiene y se puede tratar eficazmente con una medicación sencilla. “Se mantiene la disminución sostenida de esta patología, que aspiramos a erradicar de la zona”, indica Ezpeleta. “Hemos vuelto llenos de esperanza porque, en mi opinión, hemos recogido los frutos del trabajo de años anteriores, colaborando en la eliminación del tracoma de la comarca, comprobando que los ojos operados en campañas anteriores estaban fantásticos, y además, constatando que nos hemos ganado la conf ianza de aquella gente”, añade Marian. FAMOSOS ACTUALIDAD de las personas que pasaron por la consulta van a necesitar unas gafas. La mayor parte de ellas pueden ser montadas allí mismo, en la óptica de la Ruta de la Luz. Sólo las recetas de casos especiales, las que necesitan unos cristales poco corrientes, han vuelto a España, lo que da igualmente una idea del grado de autonomía optométrica del proyecto. Los talleres solidarios de la Fundación han terminado de montarlas de montarlas -20 en total- y las han enviado ya a sus beneficiarios. magazine // 31 ENTREVISTAS ENTREVISTAS "La parte más bonita de mi trabajo es que me dedico a mimar, motivar y cuidar a las personas que trabajan en Cione" ¿Cuándo y dónde naciste? Nací en Madrid, el 9 de enero de 1966. Tengo 49 años, recién cumplidos. Muy cerquita de la f iesta de los Reyes Magos… De niño, se juntaban los regalos de los Reyes Magos y los de mi cumpleaños, aunque mi hermana lo tuvo peor que yo. Nació el 5 de enero, el día de la cabalgata. nas. El mío es un departamento unipersonal. También me ocupo de la Tesorería, en lo que se refiere al pago a proveedores, y de los impuestos de las tres sociedades, IVA e IRPF, además de los anuales y trimestrales. Horóscopo. ¿Crees en él? Soy Capricornio. Se lo digo a la gente que los sigue, aunque yo no lo haga. Dicen que tenemos un carácter fuerte. En mi caso, soy metódico mentalmente, aunque físicamente no lo sea. Suelo decir que tengo mi propio orden dentro del desorden. ¿Puedes resumirnos cuáles son actualmente tus funciones en Cione? No sé si vas a tener memoria suficiente en la grabadora (…) Principalmente están encaminadas a satisfacer las necesidades de un cliente interno, que son los empleados de Cione. Soy el responsable del área de Recursos Humanos, organización y control de las vacaciones, anticipos, contrataciones y nómi- Juan Carlos MARTÍN responsable de Recursos Humanos de Cione 32 // magazine Juan Carlos Martín es una persona especial. Trabaja en Cione desde el año 1989, cuando la sede social estaba aún en Gran Vía, así que, al contar su propia trayectoria, también recuerda la historia de la cooperativa. Él, entre otros compañeros, fue el responsable de uno de los detalles más bonitos que ha tenido el placer de vivir en Cione. Ataviado con la peluca del loco de la colina, Jesús Quintero, me entrevistó para la revista interna “Nosotros”, con la música de Pink Floyd de fondo. En aquella ocasión, en varios momentos a lo largo de la conversación, a los dos se nos hizo un nudo en la garganta. En ésta nos ha pasado lo mismo. Se le humedecieron los ojos cuando habló de un socio de Cione que se fue a despedirse de la plantilla ante una muerte inminente, y cuando habló de su familia y de su padre. Un tipo familiar, discreto y lleno de sentimiento. Esa es mi visión de Juan Carlos Martín. Escuchémosle. magazine // 33 ENTREVISTAS ENTREVISTAS "El responsable de Recursos Humanos es como el párroco de una comunidad: conoce la situación familiar y personal de los empleados." Recursos Humanos, en general un área de la empresa menos conocida que otras… También estás en cada Asamblea, llevando el control de asistencia… Así es. Soy responsable del control de acceso a la sesión, pero también de que las votaciones se produzcan con las facilidades y condicionamientos requeridos, y ayudo al secretario del Consejo. Has nacido en Madrid. ¿Es también tu ciudad? Me siento madrileño y carabanchelero, aunque ahora resida en Boadilla del Monte, donde dicen que viven los ricos. No es mi caso. Sé de dónde vengo, y de dónde viene mi familia, y estoy orgulloso de ello. Mi padre era madrileño, pero descendía de un pueblo de Toledo, y mi madre de Ávila, pero diría que mis raíces están en Madrid. 34 // magazine Es un área imprescindible, pero no es fácil trabajar en ella. En primer lugar, debo separar las emociones de mi labor profesional. Nunca olvido que trato con personas que tienen sentimientos. El responsable de Recursos Humanos es como el párroco de una comunidad. En el desempeño de su labor, conoce la situación familiar y personal de los empleados, sus sueldos y la relación profesional que hay entre ellos. Es fundamental ser discreto, atento y cortés. Sólo así te ganas la conf ianza de la plantilla porque tengo conocimiento de situaciones duras. ¿Qué es ser carabanchelero? Significa pertenecer a un barrio humilde que, pese a todo, es un buen barrio. Es cercano, muy urbano, los vecinos se conocen y sabes el nombre de quien te vende el pan o quien te pone las cañas en el aperitivo del domingo... Como te decía antes, vivo en Boadilla desde hace catorce años. Lo malo que tienen las zonas residenciales es que no se conoce prácticamente a nadie, ni siquiera a los vecinos de tu propia planta. Pero Recursos Humanos también tiene su parte buena Sin duda. La parte más bonita de mi trabajo es que trata de mimar, motivar y cuidar a las personas que trabajan en Cione. Desempeñar esta labor resulta enriquecedor a nivel personal. Lo que aprendo en Cione, lo aplico en mi vida privada. Algunas experiencias de superación personal o de solidaridad que he vivido en el trabajo, me han hecho ver las cosas de otra manera. Procuro aprovecharlas para intentar ser mejor persona. Bueno, ya estamos calientes, y he percibido en tus palabras que la falta de tu padre supuso un momento duro… Si no te importa, esta pregunta te la respondo luego (…) Somos tres hermanos, Miguel Angel, que casi tres años menor que yo, y mi hermana pequeña, Susana, a la que le saco doce. Cuando nació, yo ya era un hombrecito. Somos una familia muy unida. Nunca hubo ningún problema entre nosotros. El fallecimiento de mi padre estrechó más todavía los lazos entre nosotros. Y así seguimos. Mis hermanos y mi madre, somos uno. Eres uno de los empleados más antiguos de Cione… Entré en junio del año 1989, de la mano de una empresa de trabajo temporal de servicios. Llevo 25 años en Cione. Después de los primeros dos meses, en agosto, y después de una entrevista personal, me incorporé a la plantilla con un contrato en prácticas que se fue renovando en periodos idénticos al inicial durante tres años. A pesar de todo, me compré una casa y me casé. En el año 1992 me hicieron un contrato indefinido, que aún está en vigor. El teatro es una de tus af iciones ¿qué es para ti?, porque a priori no tiene mucho que ver con tu labor en Cione… Tengo dos válvulas de escape para evadirme del día a día, una es física y otra sicológica. La primera es montar en bicicleta, la segunda, el teatro. El teatro es el arte de engañar, de hacer realidad la ficción. Significa meterte en la piel de otra persona, de un personaje, aunque también puedes convertirte en un árbol, una piedra o en un animal. Suena raro, pero es un mundo maravilloso. fueron los primeros tiempos de la cooperativa… ¿Leíste a R amón Langa en el Magazine? Que se entienda bien lo que voy a decir, pero quiero a Cione como a un hijo, aunque no lo viera nacer, porque tiene cuarenta años y yo sólo llevo 25 en la cooperativa. Cuando me contrataron por primera vez, el centro de trabajo era un piso en la Gran Vía. En la cocina se embalaba la paquetería. En las habitaciones se almacenaba el material. En el Sí. Después de leer su entrevista fui a verle al Teatro Marquina, en el que representaba a Drácula. Me parece un hombre interesantísimo a nivel profesional y también personal. Le reconocía doblando a Willis y otros actores, y me sorprendió sobre las tablas. Háblame de Teatro XQSI… Teatro XQSI es una compañía que hemos formado antiguos alumnos de la Escuela de Teatro de Boadilla del Monte. Allí fue donde nos conocimos y, después de seis años estudiando interpretación y expresión corporal, decidimos formar una compañía de teatro aficionado. Somos tres hombres y tres mujeres, con distintas edades y distintos perfiles. Interpretamos “Enredados”, una adaptación de una obra de Jaime Pujol. Algunos compañeros de Cione han venido a verme más de una vez, de lo que les ha gustado. También formo parte de otra compañía de teatro infantil, pero ésta profesional. Trabajamos para ayuntamientos, juntas municipales y para un conocido Centro Comercial. Desde hace seis años represento pequeñas obritas para niños de entre tres y o ch o a ñ o s . E l é x i to e s r ot u n d o . Últimamente he dado un paso adelante en el mundo de la interpretación para niños: soy narrador de cuentacuentos. Salgo a escena solo y, durante cincuenta minutos, me enfrento al público infantil. No se mueven. Mi última función ha sido “Los tres cerditos” y en mi último cuentacuentos he interpretado a cinco personajes, con cinco voces y cinco personalidades diferentes. Los niños no pestañean, están quietos, ensimismados y participan si la narración lo requiere. Cuando acaba la función, los padres vienen a darme las gracias y los niños a hacerse fotos conmigo. No puedo ponerle precio a esa sensación. Es única. salón comedor, los contestadores automáticos recogían los pedidos de los socios. En la tercera habitación, la pequeña, estaba administración, donde trabajábamos otra persona y yo. No existía Marketing, ni el SAS, Taller o Compras. Solo Almacén y Administración. Háblame ahora del ciclismo, tu segunda válvula de escape… Lo mío es la mountain bike. Mis padres compraron un apartamento en Pelayos de la Presa. Me he pasado la vida montado en la bicicleta, desde que tenía ocho años. Cuando tuve novia, la llevaba sentada atrás, en el soporte de mi bici, como si la máquina tuviera el motor de una Vespa y dando la apariencia de que no me cansaba de pedalear. Me fue bien, me casé con ella, así que nunca he dejado de montar en bicicleta. Desde que vivo en Boadilla del Monte, le dedico más tiempo al deporte. Uno de mis retos fue subir al pico de la Bola del Mundo. Fue muy duro, pero lo conseguí. El ciclismo me relaja muchísimo. Dame un titular de aquella primera época de Gran Vía…. Cuando entré por primera vez en la cocina de aquel piso, allí estaban las cajas Ya cuando Cione cumplió sus primeros cuarenta años, tu ayuda fue fundamental para recordar cómo magazine // 35 ENTREVISTAS ENTREVISTAS tituyó la primera aula de formación para los socios. Aquello supuso un salto cualitativo. Crecimos de manera que mis labores dejaron de ser compatibles, por el volumen de trabajo. Así fue como se incorporó a la empresa la primera mujer, en la recepción. No recuerdo cuando Bahamontes u Ocaña ganaron el Tour de Francia, pero viví intensamente la victoria del segoviano. También las de Induráin, pero menos. Perico es un tío despabilado, que ha sabido reciclarse y convertirse en un gran comentarista deportivo. ¿Tienes ídolos en el Ciclismo? ¿Y tu titular de aquella época? Me gusta el buen ciclismo. No me importa de qué país sea quien lo practica. Si lo admiro, lo sigo. En el deporte de hoy han cambiado las tácticas. Los ciclistas llevan todos un pinganillo que les conecta con los compañeros y director, y los entrenamientos son más científicos. Yo soy más de la épica, de Perico Delgado. Primer aula de formación, aquella fue la característica pr incipal de Dos Amigos. Tienes también una faceta televisiva... Sí. Te la voy a contar. Vi un anuncio en “Soloactores” solicitando actores para aquello fue la suerte del novato, pero me volvieron a llamar. El proceso fue parecido. Debes superar muchas pruebas y no hay tanto glamour como parece, pero sí otros atractivos. Después protagonicé un anuncio de Verduras Findus y, un buen día, recibí una llamada, directa a mi móvil, de Coca Cola. Grabé para ellos otro spot, “el día de San Bartolo”, que curiosamente fue premiado como mejor anuncio del año 2014, y después otro más para Antena 3, en su cortinilla del verano pasado. Y aquí sigo, pasando castings. Me apasiona el mundo de la publicidad. Me encanta su creatividad. En 20 segundos cuentan una historia. Crean una minipelícula con y… ¡un botijo! Mi compañero Antonio Caraballo, Pío, empaquetaba con una habilidad pasmosa, y lo utilizaba para refrescarse, porque allí hacía mucho calor. Un titular: La gran familia. ¿Cuáles son tus referentes en el mundo del teatro? ¿Tienes algún ritual al respecto? Desde hace unos años, el Día de Todos los Santos voy a ver Don Juan Tenorio. Me engancha el texto, magnífico, y, como sé por experiencia lo que se cuece entre bambalinas y la dificultad que entraña construir montajes creíbles, además de en la actuación, me fijo en la imaginación con la que están hechos los decorados. El Tenorio tiene muchos y diferentes escenarios. Disfruto de las luces y las sombras tanto como de la propia interpretación de los actores. Por favor, cuéntanos ahora cómo recuerdas el cambio a Dos Amigos… En septiembre del año 1989 nos trasladamos a la calle Dos Amigos, 3, que está justo detrás del Hotel Plaza. Fue un cambio notable. La nueva sede tenía dos plantas, una para el almacén y otra para la administración. Con los nuevos espacios aparecieron también otros departamentos y funciones en la cooperativa. Yo era administrativo, llevaba Facturación y fui además el primer recepcionista de Cione. Entonces se cons36 // magazine lescencia, casarse y llegar a una espléndida madurez. En mis primeros años, experimentamos un crecimiento vertiginoso en número de socios y departamentos. Y creo que nos arrolló nuestro propio éxito. Por eso pasó lo que pasó en 1999. Volamos demasiado deprisa, y se produjo una caída libre, sin paracaídas. Afortunadamente, superamos aquel momento de la mano de la profesionalización de la dirección. Después Cione ha crecido, pero a un ritmo controlado, con cabeza. ¿Qué anuncios son los que te gustan? Los de Coca Cola, en navidad, son muy emotivos. Y, ahora que lo pienso, hay algunos que forman parte de la banda sonora de una generación, porque nos recuerdan momentos importantes en nuestras vidas. Por ejemplo, el de las Muñecas de Famosa, o el intenso Vuelve a casa por navidad de El Almendro. Incluso hubo programas de televisión dedicados a los anuncios. Mis hijos no van a tener esas vivencias con la publicidad. Estamos en otra época. Hay una variedad enorme de impactos comerciales que nos llegan del exterior. Se vive muy deprisa. No hay tiempo para generar recuerdos. ¿Cómo viviste tú la crisis? "Me apasiona el mundo de la publicidad. Me encanta su creatividad. En 20 segundos cuentan una historia." anuncio de TV. Me interesé, les mandé un par de fotos, y me llamaron para que participara un casting de 150 personas. Pasé, y también la segunda vuelta. Fui el elegido para protagonizar el primer anuncio de Línea Directa, seguro de hogar. Tuve que enrolarme en una agencia de publicidad. Me dijeron que planteamiento, nudo y desenlace. Trabajan contra reloj, de una manera muy intensa. Atractiva. ¿Y la llegada a Las Rozas? Como te decía antes, Cione es para mí un hijo, al que también he visto hacer la comunión, tener problemas en la ado- Lo recuerdo como un momento trágico. Cuando llegaba por la noche a casa, le dije muchas veces a mi mujer que al día siguiente Cione echaba el cierre. Pero se encendió una luz en el horizonte. El equipo de directivos que se hizo cargo de la gestión percibió que había viabilidad, y apostaron por ella. Florencio Dopacio, el actual director f inanciero, formó parte de aquel equipo. Creo que hay que descubrirse ante la labor del Consejo Rector que tomó las riendas entonces, y ante los directivos. Dieron la cara por Cione, sacaron adelante el proyecto, y lo devolvieron a los números negros. Gracias a su gestión, hoy somos lo que somos, muchas familias no perdimos nuestro trabajo, y la cooperativa ha podido ayudar a un millar de ópticos a salir adelante. magazine // 37 ENTREVISTAS "El trabajo de cada uno de nosotros es importante para la cooperativa: la unión de nuestros esfuerzos suma el éxito de Cione." Evidentemente eres una persona familiar. Háblanos un poco más de ellos por favor. Paloma y un servidor empezamos a salir juntos siendo prácticamente unos adolescentes. Sólo he tenido una novia en mi vida, con la que después me casé. Cuando se lo digo a mis hijos, se ríen. Hoy en día, eso es impensable. Éramos compañeros en una clase de treinta alumnos, veintiséis chicas y cuatro chicos. Dos jugaban al ajedrez, otro se pasada la vida haciendo el tonto, y el último era yo, que hacía el tonto aún más (…). Alguna cae, pensé, aunque sólo sea por probabilidad estadística (…) Hicimos pandilla, nos conocimos poco a poco, fue de esos enamoramientos lentos, pero sólidos. Me casé con veintisiete años, cuando tuvimos una estabilidad económica. Mi hija Marina nació a los tres años de la boda. Ahora tiene dieciocho. Después llegó Alejandro, que tiene quince. Marina, Alejandro y Paloma son mi vida. Sólo tengo miedo a una cosa, y es a que les pase algo. Preferiría mil veces sufrirlo yo. Cione volvió al camino del éxito. ¿Qué sientes ahora con el crecimiento de la cooperativa? Una satisfacción enorme, como cuando alguien a quien quieres logra éxitos en su vida. En 1989, Cione tenía doscientos socios. Hoy tiene mil. Da un poco de vértigo, porque el reto diario 38 // magazine ENTREVISTAS de la plantilla es prestarles a todos el mismo servicio familiar y cercano con el que empezamos en Gran Vía. Con un dígito más, parece que se te escapa. ¿Vamos a poder llegar a todos como queremos? Pero, en realidad, el almacén se ha modernizado precisamente para poder hacerlo, el SAS ha crecido y busca la excelencia siempre, presta un servicio de calidad, y contamos con la ayuda de las nuevas tecnologías. Sentimos la responsabilidad, pero también que estamos preparados. ¿Cómo ves el futuro de tu familia? Pues dada la situación, no sé qué futuro les espera a las nuevas generaciones. En mi caso, todo apunta a que me jubilaré en Cione. Mi mujer es funcionaria, con lo que tenemos una cierta estabilidad económica. Mi hija estudia Biología por vocación. Soy consciente de que hoy día no se invierte en investigación en nuestro país. Es una gran estudiante, y me imagino que tendrá que salir de España, aunque rezaré para que no suceda. Mi hijo todavía no tiene las cosas claras, está en cuarto de la ESO. Háblanos por favor del Sistema de Gestión Integral y de la modernización de los Recursos Humanos que ha experimentado Cione en los últimos años… Imagínate, yo que llevo 25 años en Cione, cuando oí hablar del Sistema de Gestión Integral, lo tuve que buscar en Google. Llegaban nuevos conceptos, nuevas siglas a Cione, nuevas ideas, lo que nunca es malo, al contrario. Poco a poco, hemos convertido unas siglas, SGI, en una forma de hacer empresa, de hacer negocios. Hoy forman parte de la cultura de la cooperativa. Todo está relacionado, integrado en una misma idiosincrasia. Hemos puesto por escrito nuestra preocupación por la calidad en todo lo que hacemos, por el medio ambiente, y sobre todo, por las personas. En este sentido, una de las iniciativas que se ha impulsado desde la Dirección General, con ayuda de Recursos Humanos, es hacer ver a la plantilla que el trabajo de cada uno de nosotros, sea el que sea, es importante para la cooperativa, aporta al conjunto. La unión de nuestros esfuerzos suma el éxito de Cione. A medida que la empresa ha crecido en tamaño, se ha hecho necesario organizar y motivar a la plantilla, con la idea de que cada trabajador tenga sus propias expectativas. caso, me recomiendan hacerlo por una fecha del año… Hemos hablado mucho de teatro, pero no de música… Paloma y yo no somos grandes fans de ningún grupo musical, con excepción de La Unión. Nos encanta Rafa, su líder. No hace mucho los vimos actuar en Joy Eslava, porque el tiempo les ha confinado a locales pequeños. También nos gustan Hombres G. Dos de los primeros españoles que los vimos en concierto fuimos nosotros, en el Parque de Las Cruces de Carabanchel, cuando empezaban. ¿Una empresa es mejor si se preocupa de sus empleados? ¿Qué es el socio de Cione para ti? Es alguien conocido, nunca anónimo. Los veo en las asambleas y me complace saludarle. Por mi trayectoria en la cooperativa, conozco personalmente a muchos, sobre todo a los más veteranos. La óptica de Cione, en general, es familiar. Cuando viajo, me fijo en los negocios de nuestros socios. La mayoría son ópticas regidas por un matrimonio, a las que se incorporan profesionalmente sus hijos. Me identifico con esas familias, los veo como amigos, como personas que trabajan duro día a día. Me reconforta la idea de que la cooperativa está para ayudar a sus cooperativistas, y no para obtener beneficios. La gestión repercute en el socio, así que el de Cione es también su negocio. Y debo decir que también percibo este sentimiento en los ópticos, sobre todo una vez, cuando un socio, Optica Roldán, vino a la cooperativa para despedirse de la plantilla porque tenía un cáncer terminal. Nos impactó a todos. A mí me marcó, porque comprendí que había empezado por apreciar nuestro trabajo y terminado por hacerlo de manera personal. Parafraseando el nombre del programa, dicen que eres el perfecto hermano mayor… Bueno, según los cánones, debería ocuparme de mis hijos y de mi mujer, pero voy más allá. Me preocupo por mis hermanos. Considero mi obligación decirles en lo que creo que pueden mejorar, advertirles, aconsejarles. Para mí, también son mis hijos. De mi madre me tengo que preocupar siempre. Creo que ellos lo agradecen, porque aunque sea un poco pesado, saben que siempre estoy y estaré ahí para ellos. Cuando hablo con amigos u otras personas de las ventajas y atenciones que Cione concede a sus empleados, se quedan con la boca abierta. Les parece raro que haya empresas en España que cuiden de sus empleados, porque, en general, se percibe que esa es una mentalidad más de los países nórdicos que de los latinos. Estoy convencido de que es una política acertada, humanamente desde luego, pero incluso desde el punto de vista de los resultados. Creo que la inmensa mayoría de los empleados de Cione, por no decir todos, están tremendamente motivados y sienten los colores. Cuando entra gente nueva se sorprende del espíritu que hay en la plantilla, de la forma de trabajar. Las puertas de la dirección siempre están abiertas, porque en esta cooperativa se escucha a la gente. En otros casos, hemos preguntado por lecturas, o películas, pero en tu El 15 de abril. En esa fecha, en 1912, se hundió el Titanic. Soy un fan de ese hecho histórico. Cuando se cumplió el siglo de la tragedia, viajamos a Valencia con mi gran amigo Julio Graña, que también trabaja en Cione, para ver la exposición mundial “The Exhibition”, con objetos y otras cosas sobre aquella tragedia. Disfrutamos como enanos ambas familias. Aquel fin de semana lo recuerdo con mucho cariño. Se me ponen los pelos de punta. Además, los dos estábamos expectantes porque a los cien años iban a levantar el secreto de sumario. Había muchos misterios aún por resolver, que luego han quedado en agua de borrajas. Hablaban de una explosión interna, que el hierro estaba abierto de dentro hacia afuera y que, además, en las bodegas había un cargamento de oro, una evasión de capital de hace más de un siglo… La última pregunta para el responsable de Recursos Humanos es sobre personas. Háblame de las que tú quieras en Cione… Florencio Dopacio ha sido, y es, mi mentor. He aprendido muchísimas cosas de él. Más que en toda mi vida laboral anterior. Todos los directores han dejado huella positiva en la cooperativa. Llevo veinticinco años con personas como Julio Graña, de quien te hablaba antes, Miguel Angel Martin, que en Cione es mi compañero de trabajo, no mi hermano. Maribel, Ana, Virginia, Mauricio, Antonio, Javier Sanz, Carlos González, son mi gente de toda la vida… ¿Qué significa para ti la palabra discreción que mencionabas al principio de la entrevista también a nivel personal? Además de ser la clave de mi trabajo, como te he comentaba al principio, de mí dicen que soy discreto en todas las facetas de la vida. Lo veo como un halago. Me parece una virtud. Procuro no hablar mal nunca de nadie. Es la clave para evitar problemas. magazine // 39 ENTREVISTAS ENTREVISTAS Hasta allí viajaron tres voluntarios de Primera Ópticos, “a quienes queremos expresarles nuestra gratitud por su entrega, capacidad de trabajo y sensibilidad, y por hacernos sentir orgullosos de pertenecer a Primera Ópticos”, añade Toral. La semana que permanecieron sobre el terreno llevó detrás muchas horas de esfuerzo. En primer lugar, PO diseñó y puso a disposición de las ópticas de la marca las “piruletas solidarias”. Gracias a ellas, los socios hicieron partícipes a sus clientes de la acción de cooperación, generando empatía hacia ella mucho antes de que el avión aterrizara en Praia, la capital del país. “Con tu gesto más dulce, puedes cambiar la visión del mundo”, decía el mensaje que se podía leer en los displays de las ópticas. La venta, sin margen alguno de beneficio, fue destinada íntegramente a financiar la misión óptica. Primera Ópticos comienza su Proyecto RSE en Cabo Verde de la mano de la Ruta de la Luz En el Encuentro de Primera Ópticos del mes de febrero de 2014 fue presentado el proyecto de RSE (Responsabilidad Social Empresarial) con el que Primera Ópticos quiere decirle al entorno local de sus ópticas que también desde el punto de vista humano y ético “somos parte de ti”. Unos meses después, tres ópticos voluntarios materializaron la primera misión óptica que ya fuera anticipada por el Plan de Comunicación de la marca en Cabo Verde (África). Ellos fueron los elegidos, pero tienen detrás el respaldo de su colectivo. S “ 40 // magazine omos así, nos preocupa nuestro entorno. De forma coherente con los valores de Primera Ópticos, hemos diseñado acciones destinadas a generar estímulos positivos que predispongan favorablemente a los clientes hacia nuestra marca”, explica Rocío Toral, responsable de marca de PO. Para poner en marcha el primer proyecto RSE, Primera Ópticos ha contado con la experiencia y el apoyo de la Fundación Cione Ruta de la Luz en el terreno de la cooperación internacional. La acción solidaria se ha dirigido a ayudar a personas sin recursos en el país insular de Cabo Verde, en la costa Oeste de África. Asimismo, nuestra marca ha colaborado con entidades del prestigio de la Fundación Barraquer y The Equatorial Coca-Cola Bottle Company (ECCBC). Primera Ópticos lanzó un mailing de captación para seleccionar a los voluntarios que se convertirían en las manos y los ojos de Primera Ópticos en Cabo Verde. Después de recibir muchas solicitudes, para este primer proyecto concreto, dirigido a cambiar la visión del mundo de personas sin recursos en la isla de Santiago, que es la mayor de Cabo Verde, fueron elegidos Carmen Rosa del Pino (Primera Ópticos Membrilla) y los hermanos Joan y Marc Capellà (Primera Ópticos Palmanova). El trabajo de un equipo sólido, “todo ha sido mucho más fácil gracias a la ayuda permanente de la Fundación Ruta de la Luz”, insiste Toral, dejó a nuestros ópticos en un avión camino de Lisboa, para, desde allí viajar al país africano. “Había que rematar el trabajo, y Carmen, Joan y Marc han demostrado que sólo son una cosa mejor que profesionales: personas”. La delegación solidaria, que llegó a Cabo Verde a mediados de septiembre, quedó organizada en dos equipos de trabajo. Mientras el oftalmológico, integrado por médicos y enfermeros de la Fundación Barraquer, se establecía en el Hospital de Agostinho Neto de Praia, la capital de Cabo Verde, los ópticos-optometristas llevaron a cabo siete intensas jornadas itinerantes en las que examinaron visualmente a los niños escolarizados en las principales poblaciones de la isla (992 km²). La sintonía perfecta entre los equipos, y entre sus integrantes respectivos, se tradujo en efectividad de la misión óptica. Marc, Joan y Carmen practicaron 797 revisiones oculares en jornadas de trabajo de 12 horas. Los tres ópticos detectaron 136 casos que necesitaban compensación visual. Un mes después, sus recetas fueron enviadas de vuelta, convertidas en gafas, a través de la ECCBC, utilizando de nuevo su logística para asegurar las entregas. Asimismo los ópticos derivaron al hospital los casos en los que era necesaria la cirugía durante su estancia. Los oftalmólogos y enfermeras practicaron 240 operaciones, igualmente en su gran mayoría practicadas a niños debido a las difíciles condiciones de salud visual que soportan allí, expuestos permanentemente al sol, sin protección alguna. Joan Capellà advierte que la población caboverdiana está muy poco informada sobre la importancia de la salud visual. “Nadie lleva gafas de sol en un lugar en el que la radiación es tremenda”, explica. En este mismo sentido, Joan afirma que han encontrado más hipermetropía que miopía y que la población llega a la presbicia mucho antes que en España. “Hemos visto casos en personas que superaban por poco los treinta años”, dice. También son menos miopes, “probablemente porque no fuerzan tanto la vista leyendo, estudiando o delante de la pantalla de los ordenadores”. El mallorquín recuerda especialmente dos casos, una catarata congénita en un niño, que se resolvió quirúrgicamente, y el de un guardia de seguridad al que una gafa de prueba le devolvió su visión. “No sabía cómo darnos las gracias. No hacía falta, porque su cara nos lo dijo todo”, añade su hermano Marc. La pr imera acción RSE de Primera Ópticos forma parte de la hoja de ruta que la marca ha diseñado en este sentido. “Como en todo lo que hacemos, nuestro proyecto RSE va a seguir un plan. Además de nuevos proyectos de cooperación internacional, PO emprenderá también otros más cercanos en el mismo entorno de las ópticas de la marca. Pensamos globalmente, pero también actuaremos localmente”, termina Toral. magazine // 41 ENTREVISTAS "De Cabo Verde me traje el corazón hinchado, el alma tranquila y la cabeza en ebullición" ENTREVISTAS Carmen Rosa del Pino Cooperante de PO Membrilla ¿ C ómo empieza tu ave n tu r a c on el proyecto RSE de Primera Ópticos en Cabo Verde? Una tarde, en la que estaba especialmente triste, abrí el iPad y me puse a revisar el correo electrónico. Había uno de la Rut a de la Luz y Pr imera. Buscaban voluntarios para el proyecto en Cabo Verde y algo en mi interior me dijo: “apúntate”. Era la primera vez en mi vida que iba a salir al extranjero. Escribí, postulándome como candidata, y me eligieron. ¿Tenías experiencia previa en cuanto a voluntariado o cooperación en algún sentido? Ninguna. Pero, pese ser la primera, me ha abierto la cabeza y el corazón a otro mundo. jo y la situación de las mujeres allí. Recuerdo desear intensamente que me seleccionaran, porque me había tomado el proyecto como un reto personal. Ya sabiéndome elegida, el día 1 de agosto mantuvimos una reunión en la sede de la Fundación Cione Ruta de la Luz en la que estuvieron presentes Joan Capella, uno de “mis niños”, como bauticé a los dos hermanos ópticos que me acompañaron en la misión, katerine Salazar, la gerente de la Fundación, Marisa Galdón, su presidenta, Irati Lauzurica, voluntaria de la Fundación, y yo misma. Nos explicaron en qué iba a consistir nuestra labor, recogimos las camisetas y el material. Cuando lo vi tan cerca, además de considerar detalles prácticos como la ropa que debía llevar, para lo que miré en internet temperatura y me asesoré sobre el tipo de vida en la isla, sí me preocupé. ¿Cómo y cuándo se reunió el equipo que iba a trabajar en el proyecto?, ¿hubo química? Todos los miembros del equipo multidisciplinar que iba a intervenir allí, nos conocimos en el aeropuerto de Lisboa. Vivo en un pueblo pequeño de Castilla La Mancha, y no estoy acostumbrada a relacionarme con gente a la que no conozco previamente, pero hablo mucho y soy muy abierta, lo que me ayudó mucho. Hubo química desde el primer momento. Yo llegué desde Madrid, el equipo médico, de Barcelona, y mis compañeros ópticos, desde Mallorca, vía Sevilla. Fui la primera en aterrizar. Me senté en la sala de espera. Reconocí a Elena Barraquer por una foto de ella que me habían enviado previamente al teléfono. Llegaron Joan y Marc, y después el resto de los miembros de Barraquer, vestidos con la camiseta de la Fundación… Y fue como si nos conociéramos desde hacía tiempo. ¿Te pusiste nerviosa cuando te asignaron el proyecto? Y por fin llegáis a Africa, al aeropuer to de Praia, en la isla de Santiago de Cabo Verde, procedentes de Lisboa… Como nunca había salido, no estaba nerviosa. No tenía referentes. Mi pasión son los libros. Había leído muchas cosas sobre Africa, principalmente sobre el traba- Después de esperar más de dos horas a que salieran nuestras maletas, nos recogió una furgoneta de la Fundación Coca 42 // magazine Cola. No paramos de hablar en todo el camino, excitados por la labor que teníamos en ciernes. El plan de trabajo determinaba que los ópticos viajáramos por la isla para graduar, derivando los casos en los que era necesario al hospital de Praia, mientras que los oftalmólogos y el resto del personal quirúrgico, practicaba las cirugías en Praia. Nos veíamos a diario, pero por la noche, en la cena. Esperaba encontrarme una isla con una parte turística, algo como mis Islas Canarias natales. Pero no. Africa me impactó. Su ritmo de vida es otro, muy distinto del nuestro. Es un lugar materialmente desolado, sin higiene y pobre. Y, aunque lo sabía, no dejó de sorpren- derme. Curiosamente, muchas personas, incluso niños, tienen móvil y ordenador. A veces tuve la sensación de que han empezado la casa por el tejado. ¿Cómo organizasteis el trabajo a nivel general? El equipo Barraquer se instaló en un box del hospital que equiparon con el utillaje y aparatos que llevaron desde Barcelona. Ellos tenían la misión de operar los casos que la Fundación Coca Cola les llevaba hasta allí, así como cualquier otro que nosotros, los tres ópticos que trabajamos en itinerancia, les mandáramos. Marc, Joan y yo misma reco- magazine // 43 ENTREVISTAS ENTREVISTAS te puedes hacer una idea de lo que sucedió. Lloro al recordarlo. Salió de la clase, entusiasmado, para explicarnos todo lo que veía. A los niños a los que corregías cuatro dioptrías de miopía en un ojo y seis en otro, te miraban como diciendo “pero qué milagro ha hecho conmigo esta mujer”. Nos veían como si fuéramos tres dioses que les habían cambiado sus vidas. Les dabas una gafa de sol y alucinaban cuando comprobaban que no les molestaba la luz. Os convertisteis en una especie de instrumento de la providencia… rrimos toda la isla graduando, principalmente a niños. Cuando detectábamos un problema de Pterigium, catarata congénita o traumática, encajábamos en el caso en la agenda quirúrgica de Barraquer a través de nuestro enlace de la Fundación Coca Cola. Operaron a todos los pacientes que les derivamos. La conexión fue perfecta. ¿Y el trabajo de campo con “tus niños”, Joan y Marc? Teníamos un protocolo estricto y efectivo. Cuando llegábamos al colegio del día, colocábamos los optotipos. Las cajas de prueba estaban a disposición de quien las necesitara, y siempre accesibles. También el entendimiento profesional fue magnífico. En la misma ciudad estaba el Hospital donde operaba el equipo Barraquer. Joan, Marc y yo misma, recorrimos la isla entera, el interior y la costa. Xavi, el director de la Fundación Coca Cola allí, nos ayudó muchísimo. Elodi, el enlace de quien te hablaba antes, organizaba los viajes en la Isla de Santiago, y también el resto de la logística. Estuvo pendiente de nosotros tanto en lo profesional como en lo personal, siempre tan atenta. Suli nos llevaba y traía en una furgoneta por toda la isla. Además, contamos con la colaboración del FICAS, el departamento de Educación de Cabo Verde. Hubo personal que nos ayudó a hacer la selección de los niños y registrar la información de nuestros exámenes en fichas. ¿Has vuelto diferente? Por lo que comentas, la colaboración entre todas las partes fue intachable… Nos alojaron en un Hotel en Praia, la capital, que está situada al Sur de la isla. 44 // magazine Si, y con ganas de dar algo más a aquella gente, porque tienen los recursos para mejorar. Son muy relajados. A veces tenía la sensación de que dejan pasar el tiempo más que vivir la vida. ¡Si fueran un poco más deprisa! De Cabo Verde me he traído paz y tranquilidad. Ahora sé que se puede vivir sin tecnología, sólo de los recursos naturales y sin estrés. Pero no creo que eso sea lo mejor. Quizá haya un punto intermedio entre ambas realidades en el que esté la utopía... ¿Cómo fue vuestro día a día? Nos levantábamos a las siete de la mañana. Después de un desayuno rápido, nos esperaba la furgoneta de Suli. Nos instalábamos en las dependencias de los colegios que, dicho sea de paso, tienen pocos medios. Paredes desconchadas, mesas sin cajones, sillas viejas e incómodas... En cuanto a la casuística encontrada, observamos una gran diferencia de ametropías dependiendo de dónde trabajáramos. Los niños de los pueblos costeros siempre estaban en la calle. Se bañaban sin quitarse la ropa y permanecían todo el día expuestos al sol. Hemos encontrado muchas escleras marrones, ojos quemados, con los bordes corneales inflamados, como bolas, y unos glaucomas tremendos, principalmente en la costa. También cataratas traumáticas en niños, provocadas por heridas. La consecuencia era que muchos niños no se valían por si mismos porque no po- dían ver. En varias ocasiones nos pareció que había discapacidades, que luego no eran tales cuando los niños se ponían las gafas de prueba. No puede haber felicidad en un pequeño, si no ve. No puede jugar, se le escapa la vida. Recordemos que el 90% de la información que percibimos los seres humanos entra por los ojos. Revisamos a todo el mundo, preferentemente a niños. Hablan un dialecto del portugués, el Criolho, y no podíamos entendernos, así que me apunté las frases que tenía que preguntarles. Entregamos hasta treinta gafas premotadas. Teníamos que habernos llevado los cristales y una biseladora, para poder terminar los montajes en aquel mismo momento. Hubiera dado cualquier cosa por ponerles yo misma las gafas a sus beneficiarios. ¿Cómo está la salud visual allí? Hay dos ópticas en Praia, pero son muy pocos los que pueden permitirse el “lujo” de comprar unas gafas. Con el impacto de la luz solar al que están expuestos, nadie lleva antirreflejante en sus cristales, y muchos de los que llevan gafas, las llevan sin graduar. Nos dio la sensación de que engañan a la gente, que se las venden para sacarles el dinero. Les dije muchas veces a “mis niños” que deberíamos abrir una óptica en Praia. Es necesaria. ¿Cómo es la educación? En todos los pueblos hay colegios pero, como te decía antes, les faltan muchos medios materiales. Eso sí, hay maestros bien instruidos y preocupados por la enseñanza. Nos entrevistamos con el responsable de Educación de la isla, pero me dio la sensación de que le interesaba más la foto y la entrevista que su cometido. Creo que, en este sentido, también se puede hacer mucho más. Por lo que cuentas, hacíais una especie de milagro diario… Las sonrisas de los niños cuando les poníamos los cristales y podían ver, de nuevo o por primera vez, es indescriptible. Se volvían locos de contento. Hasta sus amigos se querían poner las gafas de prueba, para comprobar qué les producía tanta alegría. Una tarde, ya anocheciendo, llovía a mares cuando un señor de 49 años, que parecía un viejito, el guarda de una de las escuelas, nos pidió por favor que lo miráramos. Era hipermétrope. Le di unas gafas de lejos, y no No sé si puede describirse así. Sólo puedo decir que para mí fue una suerte abrir el iPad y leer aquel correo. Aquello desencadenó una serie de casualidades que han afectado para bien la vida de otras personas que ni siquiera conocía. Nunca, en ningún momento, sentí agotamiento físico o mental ¿Cómo te vas a cansar de ver esas caras de felicidad? ¿Te has traído más de lo que has dejado? Me he traído el corazón hinchado, el alma tranquila y la cabeza en ebullición. La ventana está abierta. No paro de pensar en qué más puedo hacer para ayudarles. Tenemos que fundar esa óptica que te decía allí para acercar la salud visual a las personas sin recursos y formar a técnicos nativos. No somos dioses, somos personas, como ellos. Y volveré para luchar contra esa desigualdad. ¿Qué crees que significa emprender estos proyectos para un grupo como Primera? Es muy importante. El billete, la logística, todo vale un dinero, ¡pero compensa tanto hacerlo! En realidad fueron diez días de mi vida dedicados a repartir felicidad. Creo que hemos demostrado que somos un grupo con corazón. ¿El proyecto RSE de PO puede contar contigo para siempre? Sin duda. Y la Ruta de la Luz también. magazine // 45 ENTREVISTAS ENTREVISTAS “La calidad y el confort de uso de las monturas son una obsesión para Façonnable” Francis Veuillotte director de Exportación Europa de ODLM, licenciataria exclusiva mundial de las monturas Façonnable a relación entre la marca de moda Façonnable y ODLM, su licenciataria para la distribución mundial de sus monturas, es una de las más longevas del sector. Hace 27 años que Fr a n c i s K E S S O U S , C E O y G u y AZOUL AY Presidente di ODLM, amigos de la escuela óptica de Morez dirigen la colección. Eso quiere decir mucho sobre su forma de entender la moda y la empresa… L entienden a la perfección. Tradicionalmente ambas partes hemos tenido las mismas sensaciones acerca de la evolución del producto. La captación de ópticos interesados en las tendencias de la moda y con gusto por el detalle de todo el mundo a lo largo de los años es el fruto de nuestro trabajo en equipo. La clave es trasladar los elementos de la moda para vestir al mundo de las gafas. Y juntos, sabemos cómo hacerlo. Ambas partes, la textil y nuestra empresa, ODLM, estamos muy satisfechos con esta relación, por eso es tan duradera. Los diseñadores de moda para vestir y nuestros creativos de gafas se No estamos interesados en la venta masiva, siempre esclava del precio. Façonnable signif ica distribución selectiva. Trabajamos más en concebir un producto que procure placer 46 // magazine Façonnable, en francés, significa “hecho a medida”, un nombre muy apropiado… Francis Veuillotte estuvo en España para presentar al equipo comercial de Cione Grupo de Opticas las cuatro líneas de monturas de la firma Façonnable, o “hecho a medida”, que es la traducción literal del francés del nombre. El cariño con el que habló de las gafas de la marca, y el interés y profesionalidad con los que respondió a las preguntas de los ejecutivos de ventas, demostraron la pasión que siente por su trabajo y por el producto que ha logrado ODLM en su relación con la firma de moda Façonnable. Esa misma fascinación es la que espera sientan los ópticos de Cione a la hora de transmitírsela a sus clientes como argumento para captarlos y fidelizarlos. al óptico en su venta por sus características técnicas y su confort. Para cuya fabricación utilizamos los procesos de producción más avanzados. ¿Cuál es el origen de la marca Façonnable y qué hay de la Costa Azul y de Niza en su filosofía? En el año 1950 Jean Goldberg abrió una sastrería en la calle Paradis de Niza (Francia). En 1961, su hijo, Albert Goldberg, se hizo cargo del taller, y aprendió el arte del corte y acabado. Desde allí recreó una nueva moda, con el sello de la modernidad como lema y siempre con la Costa Azul como referente estético. En 1987, y de la mano de ODLM, Façonnable lanzó una colección de gafas graduadas y de sol que sintetizaba los principales valores de la marca: autenticidad e innovación. La luz del Mediterráneo inspira las colecciones de moda Façonnable. En el mundo de las gafas, sobre todo, impregna la colección para niño “Pour les garçons”. En todos sus modelos, el mar es un referente. De hecho, su expositor tridimensional reproduce las sugerentes cabinas de playa que a todos nos evocan recuerdos imborrables. Son ustedes patrocinadores también de un prestigioso torneo de tenis, el Máster de Montecarlo…. El Máster de Montecarlo es un evento deportivo internacional que encarna todos los atributos de nuestra marca. Convoca a los amantes del tenis, un deporte de gente con clase. Muchos de los aficionados que acuden al torneo, que en su gran mayoría sienten pasión por la moda y por los acabados de calidad, están presentes en otros eventos importantes, porque viajan, y aman la Costa Azul. Ese es el estilo Façonnable, y por eso somos patrocinadores de ese torneo. ¿Cómo ha influido la llegada del nuevo director artístico, Daniel Kearns, en la moda para la vista Façonnable? La llegada a Façonnable Niza de Daniel Kearns y de su equipo le ha aportado renovación y dinamismo a las colecciones de moda, sobre todo a las que tienen como público objetivo a los hombres de entre cuarenta y cincuenta años. Él es el catalizador que ha relanzado la marca. Le ha aportado rotundidad e impacto a nuestra imagen a través, entre otras cosas, de los visuales que utilizamos para promocionar Façonnable en el mundo de la óptica. ¿A qué público dirigen sus monturas? Desde el primer momento Façonnable, y esto tampoco ha cambiado, nació con la idea de diseñar colecciones extensas de gafas para el hombre de cualquier edad, desde un planteamiento basado en la calidad de producción y en los acabados detallistas. Nuestro lema para todo lo que producimos es “vestimos por completo al hombre”, lo que también incluye las gafas. ¿Han pensado en empezar a diseñar para la mujer? Façonnable es hombre. Distribuidores, y también ópticos, de todo el mundo nos han pedido muchas veces que diseñemos colecciones para la mujer con la misma calidad que lo hacemos “El confort extremo de las gafas es la firma Façonnable” para el hombre. Sin querer ser descorteses, apostamos por la especialización. La nuestra es una marca incuestionablemente masculina. El mundo de la moda y de las monturas para mujer es un universo diferente, paralelo. Hablaba usted antes de calidad en la fabricación. ¿Puede explicar un poco más cómo llevan este concepto a la venta? El hombre es receptivo a los detalles que transmiten calidad, a la tecnología, y está dispuesto a pagar un poco más si encuentra valores añadidos en lo que compra. Para nosotros es muy importante que el óptico de Cione se enamore de las gafas Façonnable. Le invitamos a que transmita ese sentimiento al público masculino, sirviéndose para ello de nuestras amplias colecciones y del material punto de venta que ponemos a su disposición. Todas las monturas, desde el primer modelo hasta el último, están fabricadas con una indudable preocupación por la calidad y el confort de uso, que para nosotros son una obsesión. La profesionalidad del taller de utillaje Façonnable en Morez (Francia) resulta clave en el cumplimiento de este propósito. Además, trabajamos con uno de los proveedores más emblemáticos y cualitativos de charnelas del mundo, que magazine // 47 ENTREVISTAS ENTREVISTAS “Cuando tenemos dos posibilidades para enfrentar un problema técnico, elegimos siempre el que aporta una mayor calidad” Las Façonnable son monturas con un alto valor añadido, ¿qué pueden ustedes aportarle a los socios de Cione en el punto de venta? fabrica en Alemania, con todo lo que eso implica. En colaboración con ellos desarrollamos modelos con charnelas incrustadas en la varilla gracias a técnicas especiales que requieren de cuidados procesos en su fabricación. En este mercado cambiante que tenemos que sufrir, de alguna manera “loco”, Façonnable supone una oportunidad para el óptico de fidelizar a su cliente. Es la forma de afianzar para siempre al usuario que en alguna ocasión volvió a la óptica con un problema en su montura. Con nuestras gafas, esto no ocurre. El consumidor satisfecho habla con sus amigos y familia del servicio y calidad de producto que ha recibido. Es una forma de publicidad que, no por antigua resulta menos efectiva. Dediquémosle un capítulo especial a su idea del confort… El usuario de una gafa Façonnable, siente la diferencia. En primer lugar, por la exquisita definición del puente, sobre el que descansa nuestro concepto de comodidad de uso, y que es una de nuestras características distintivas. Además, utilizamos exclusivamente acetato de ocho milímetros de Mazzucchelli. El uso de este espesor en la fabricación de las monturas nos faculta para diseñar el puente y el frontal de la gafa pensando en aportar al usuario que viste nuestras gafas una comodidad de uso excepcional. Las monturas de gran calibre, y estéticamente logradas, en Façonnable, son un reto conseguido… Es una más de las ventajas de las monturas Façonnable. En nuestras colecciones, las monturas de gran calibre, 58-59-60, son tan cómodas y se visten tan bien como otras de un tamaño más convencional. Ademas son elegantes: Modern Chic. Concretando un poco más, ¿cómo debería el óptico de Cione presentar al público la marca Façonnable? ¿en qué momento? Antes que nada, recomiendo al óptico de Cione dedicarle un espacio en su escaparate a una vitrina Façonnable. Lo diferenciará de todos sus colegas cercanos que venden las marcas de siempre. Igualmente sugiero que, cuando el cliente entre en su establecimiento, trate de focalizar su atención en los elementos más técnicos, en aquellos que propician el confort con el que hemos dotado a nuestras monturas. Façonnable tiene monturas para el director de la banca, para el arquitecto... o, en general, para cualquier perfil masculino según su ciudad, según su propio gusto, o el de su mujer (...). Mi consejo es simple, aconsejo al profesional de la cooperativa que transmita al consumidor final todos los elementos de las monturas que le han gustado a él. Cada modelo encierra tanta atención al detalle y a las cosas bien hechas, que le va a resultar muy fácil. 48 // magazine La distribución de nuestras colecciones es selectiva. Por eso, concebimos el material para el punto de venta con el fin de que el óptico pueda crear su propio escaparate Façonnable. Es la prueba de que consideramos al óptico como el mejor embajador de nuestra marca en el barrio o en su ciudad. Háblenos un poco más del resto de las fortalezas de la marca... Dicen que quien compra Façonnable, repite... Además, en España adoramos las marcas… España es un país de marcas, una característica común a los países del sur de Europa. En este sentido, puede ser el paraíso para Façonnable, y contamos con Cione para beneficiarnos mutuamente de la ventaja. La nuestra es una enseña consolidada, al igual que Cione es un grupo de compras de reconocido prestigio. ¿Cómo crean sus diseños? La moda Façonnable sigue su propio camino y está atenta a las tendencias, que influyen también en la creación de las gafas. Façonnable cuenta con cuatro estilistas, especializados en moda para la vista, que diseñan las monturas con potentes ordenadores 3D inspirándose en la filosofía de la marca. Nuestro presidente, Guy Azoulay, es quien supervisa finalmente los diseños, añadiéndoles la calidad y los elementos indispensables que corresponden a una enseña del prestigio de Façonnable. Tienen ustedes cuatro líneas diferentes de monturas: “Jeans”, “New Vintage”, “Progress Design” y “Pour les garçons”, ¿puede resumirle al óptico de Cione sus claves principales? “Progressdesign” está pensada para el hombre maduro, de 40 años y mas. Es tecnología y confort extremo. “New Vintage” incluye las últimas tendencias retro chic en las monturas que aún marcan la pauta del mercado. “Jeans” es una colección creada para el hombre joven, de entre 25 y 40 años, con modelos unisex que tocan la fibra sensible de ese segmento del mercado por su diseño y calidad, y “Pour les garçons” es la colección más sofisticada que existe en el mercado para niños de entre 6 y 12 años, y la de mayor calidad en sus acabados. Prueba de ello es que fue galardonada con el Silmo de Oro en 2013. También incluyen entre sus productos gafas de sol. ¿Cómo definiría usted este producto? Las fabricamos exactamente de la misma manera que el resto de nuestras colecciones. Los procesos de producción, la técnica y la calidad de los acabados son idénticos para sol y graduado. Luego, son monturas pensadas para montar lentes de sol graduadas, porque el cliente siente el mismo confort. Valore el acuerdo recién firmado con Cione desde su punto de vista… Para Façonnable, el mercado español es muy importante. En el pasado ya tuvimos contacto con Cione en varias ocasiones. Siempre hubo buena disposición por ambas partes para llegar a un acuerdo, pero no lo firmamos porque entonces no teníamos la libertad. El interés mutuo ha permitido, cuando ha sido posible, retomar las conversaciones y desarrollar el contrato. Para nosotros, Cione es un aliado importante que nos dará una mayor penetración en el país. Para Cione, el hecho de contar en sus escaparates con monturas Façonnable, va a ser un arma para captar nuevos socios en el grupo, una posibilidad de ampliar su oferta de gafas para hombre. “En todas las colecciones Façonnable, las monturas de gran calibre, 58-59-60, son tan cómodas y se visten tan bien como otras de un tamaño más convencional” Tienen ustedes una dilatada experiencia con la marca y están presentes en 54 países. Traduciendo esa experiencia en consejos al socio de Cione, ¿Qué le diría a nivel general para mejorar sus ventas? Le daría el consejo de que se implique en la venta de productos para hombre más técnicos y sofisticados con los que compensar el menor número de piezas que se venden ahora, en comparación con el pasado cercano. Insisto. El hombre siempre es sensible a estos criterios y está dispuesto a gastar más, si lo que compra vale la pena. Y les aseguro que las monturas Façonnable, en manos de los ópticos de Cione, lo valen. Trabajar con Façonnable es un placer incomparable para un óptico. Enseñar las colecciones de Façonnable significa una emoción y una experiencia diferentes. El óptico debe y puede sentir que no vende una gafa, vende una Façonnable. magazine // 49 ENTREVISTAS ENTREVISTAS Necesitaban una presentadora, me hicieron una prueba y a continuación empezamos a grabar. Desde febrero de 2011 he conducido cuatro programas, algunos con secuela, he colaborado en un quinto, y he escrito un libro. El primero se llamó “Reciclarte”, del que ahora está en emisión su segunda temporada… Así fue. Es un programa en el que enseñamos a la gente cómo se puede dar Chus Cano Chus Cano se dedica a restaurar muebles. Ahora dirige y presenta un programa para Canal de Casa que se llama Reciclarte. Cuando trabaja, lo hace todo con el mismo cariño con el que ha hablado para Cione Magazine de los muebles antiguos. ¿Cuál es tu defecto visual? El normal que padecemos todas las personas cuando cumplimos años, agravado en el caso de las mujeres por embarazos y partos. Después de dar a luz a mi segundo hijo, noté que cada vez tenía que estirar más los brazos para leer. Compré las típicas gafas de farmacia, y he acabado usando unos progresivos. Lo cierto es que las mujeres nos resistimos a llevar gafas. Nos cuesta muchísimo encontrar unas con las que nos veamos favorecidas. Hay un largo trecho hasta que llegas a dar el paso. 50 // magazine Siempre, pero para tu trabajo especialmente, es fundamental ver bien a todas las distancias... Sin duda. En la mayoría de las ocasiones, los trabajos que hago son minuciosos, sobre todo cuando acometo restauraciones de muebles antiguos que suelen tener infinidad de detalles. Y fíjate, de todas las gafas que he ido probando, estas de Cione (unas Polar) con las que hago la segunda temporada de Reciclarte (Canal de Casa), son con las que más cómoda me he sentido nunca. Sin darme cuenta, me he metido varias veces en la cama con ellas, porque no noto que las llevo. Me gusta leer con mi lucecita de la mesilla, y había partido varias patillas por este motivo. El material del que están hechas las nuevas, es el idoneo para mí. ¿Cómo empezó tu aventura televisiva? Me descubrieron hace cuatro años. En diciembre de 2010 yo era únicamente una profesional de la restauración. Dirijo un taller desde hace veinte años en el que fabrico y restauro muebles para mis clientes. A comienzos de 2011, y partir de mi blog, www.elsabordeloantiguo.com me encontró la gente de producción de Canal de Casa. ¿Qué es lo que hay que tener para comunicar bien, para llegar a la gente? Pues lo que me ha funcionado a mi es que intento que las personas que están al otro lado de la pantalla se sientan a mi lado, trabajando conmigo. Otra de mis actividades es la docencia. Doy cursos de restauración. A mis alumnos les hablo igual, como si los conociera de toda la vida, como si estuviera explicándole a un amigo cómo se hacen las cosas, de una forma sencilla, con cariño. construcción de la pieza. Esos son los criterios que se siguen para catalogarla. Dependiendo de la época, el profesional debe seguir unos cánones minuciosos para la restauración. La regla de oro es que no se debe notar el paso de su mano por la pieza. Cada vez que se trabaja sobre una obra importante se documenta el proceso que se ha llevado a cabo. Más que restaurar, habría que hablar de conservar, porque no se pueden cambiar ni la forma ni el estilo. En el mercadillo de Ahetze (Francia) una segunda vida a los muebles viejos que tenemos en casa, o a los que fueron de nuestros padres o abuelos. “Reciclarte” conectó con la gente, funcionó muy bien, con buenas cifras de audiencia. Al año, grabé un segundo que se llamó “Con material de derribo”, en el que explicábamos cómo podíamos aprovechar desechos -materiales de construcción, como puertas o suelos hidráulicos, que no son los más habituales para hacer muebles- para decorar nuestra casa. Más tarde llegaría “De rastros con Chus”, que para mí es el más divertido de todos. Recorro España de mercadillo en mercadillo buscando piezas. Enseño cómo ver más allá de lo primero que encuentras en un puesto o en una tienda de antigüedades. En diciembre terminamos de grabar una parte de la segunda temporada de “Reciclarte”, con la colaboración de Cione, que ahora está en plena emisión. Lo más importante es transmitir que todos somos capaces de hacer algo con nuestras manos, si tenemos interés. Pero, en realidad, Chus, ¿qué es la Restauración?, ¿Cómo se llega a ser restauradora? Puedes llegar desde una especialidad de la carrera de Bellas Artes, para luego dedicarte a la conservación de patrimonio nacional o muebles de alta gama. En mi caso, estudié en una escuela taller privada, que se llama Trinel. Para mí fue la opción más adecuada, sobre todo para poder compaginar los estudios con el trabajo. Tradicionalmente el restaurador se forma en un taller familiar. Por fijar algunos conceptos para los ópticos que nos lean, una antigüedad tiene siempre más de cien años y unas características y un estilo reconocibles, que se pueden identificar por las maderas que se han utilizado o por la forma de la Pero tú sí rompes las reglas… Sí, porque, ¿qué deberíamos hacer con las piezas que tienen menos de un siglo?, ¿tirarlas? Muchas han permanecido en una familia durante muchos años y fueron compradas con todo el cariño y esfuerzo del mundo. Merece la pena darles una segunda oportunidad. Por eso me dedico a buscar muebles de este porte, a cambiarles de aspecto, rejuveneciéndolos y volviéndolos a integrar en la decoración de una casa, de una tienda, o de donde sea. He hecho mi mundo de ello. Me gusta rescatar objetos que tienen una historia cotidiana, con los que puedes crear lo que te dé la gana: cambiarlos de color o de forma. No estás cometiendo un crimen, al contrario, les devuelves la utilidad, adaptada al gusto de un tiempo que les había desbordado. Son pocos los que ahora decorarían su casa con un mueble muy oscuro o barroco, pero si lo actualizas, conservas un magazine // 51 ENTREVISTAS ENTREVISTAS objeto que tiene más valor sentimental del que a veces creemos. con gente que sabe más que yo, o que me puede aportar algo, y no con el tonto del pueblo, para buscar ideas. ¿Cómo es tu estilo para decorar? Estanterias en Salvador Bachiller que provienen de la antigua tienda de Vicente Rico en Madrid. Ecléctico. Evoluciono. Depende de lo que aprenda cada día, y de lo que me vaya apeteciendo hacer. Me influyen los viajes, las conversaciones con compañeros de profesión o con un pintor o un escultor que trabajan tales o cuales técnicas. Hablando con alguien que trabaja el metal se me ocurrió que podría quedar muy bien rematar las mesas con metales. Me enriquecen mucho las aportaciones de los demás, de la misma manera que yo misma procuro no reservarme nada. En España no nos gusta compartir nuestros conocimientos, por desconfianza. En el resto del mundo no es así. En Estados Unidos, por ejemplo, hay un montón de videos en los que la gente cuenta cómo hace las cosas. Aquí, tendemos a pensar que nos van a quitar el negocio, y resulta que lo que pasa es que perdemos oficios por no explicar sus claves. Hemos hablado de estilo, pero, ¿qué me dices de los materiales? Salvador Bachiller puertas de la maternidad de O'donnell. Para restaurar, valen todos. En mi caso, hay algunos que uso menos porque no los domino, como el plástico, por ejemplo. Prefiero los materiales naturales o el cristal. Me gusta el hierro. La madera es energía, está viva, y se nota cuando la tocas. ¿Te gusta tocar los materiales? Mucho. Por eso lijo sin guantes. Noto cómo queda el trabajo, y así se si hay que afinar más o menos. A veces me clavo una astilla, pero el gusto de tocar la madera compensa con creces el dolor de la pincha. Chus cuando ves un mueble antiguo... Le busco inmediatamente su utilidad. Ellos me hablan y yo traduzco lo que quieren decirle a las nuevas modas. Pongo en ello todas mis ganas y mi pasión. Y, como recomienda Emilio Duró, a quien los socios de Cione conocen bien, partiendo de la pasión, procuro juntarme Mis 52 //pinturas. magazine Lo entiendo, pero ¿les explicas a los ópticos de Cione un caso real? Recuerdo mucho un mueble que me pidieron restaurar para una tienda de chuches y de regalos para niños que se llama La Loca Ochoa: una alacena que había comprado en El Rastro. Cuando le quité las puertas para pintarlo, por detrás tenían apuntado el teléfono de la yaya, el del carbonero, el del huevero y la receta de no sé qué bollo. Decía que la familia había llegado “a esta casa en 1964”. Me causó una honda impresión, porque lo habían tirado, a pesar de que conservaba entre sus maderas la pequeña historia de unas personas. Lo pinté con unos colores vivos, fuertes, que le dieron una luz nueva. ¿Te alegra terminar trabajos como ese? Muchísimo. En plató de “Reciclarte” tengo un mueble de cocina de los años cincuenta reconvertido en un aparador para la habitación de un bebé. Me dijeron que, si no hacía algo con él, lo tirarían, y lo transformé. Ahora ordena los juguetes y la ropa de un niño. Me reconforta pensar en ello. Está el mueble de anticuario, que ahora y siempre tiende a su conservación, pero hay otros que se compraban con mucho esfuerzo y mucho cariño, cuando no había tanta facilidad. Están llenos de buenos sentimientos, que son los que yo procuro subrayar con mi trabajo. ¿Las hechuras de los objetos eran diferentes hace unos años? Completamente. Las maderas y los acabados no tienen nada que ver con los que se hacen hoy. Se fabricaban muebles y coches para durar. Ahora es lo contrario. Todo tiene fecha de caducidad. Estilo, materiales… ¿nos hablas ahora de las técnicas? Las vas adquiriendo con el tiempo y con curiosidad. Yo transformo muebles, Reciclarte (2011). "Los muebles, las cuberterías, los cuadros de las casas, son la historia viva de las personas que las habitan. ¿Tirarlos? Jamás. Merecen una nueva vida" pero creo que cualquiera puede hacerlo sabiendo bien cómo limpiarlos, teñirlos, pintarlos y cómo darles un acabado. Con esto tan básico, es suficiente. La experiencia, pero sobre todo la imaginación es la que te hace probar cosas nuevas, mezclar técnicas. Háblanos ahora de “Con material de derribo”, una idea muy original. El concepto es el mismo, pero en este caso utilizamos sólo material de desecho, recuperados, que encontramos en almacenes, chatarrerías o subastas previas a demoliciones. Con las puertas y las contraventanas hago mesas, estanterías, cabeceros de camas o librerías. Como me preguntabas antes por ejemplos, te doy otro. Mientras rodábamos el programa, el proveedor del almacén de materiales nos avisó que iban a remodelar el Hotel Suecia, a la espalda del Círculo de Bellas Artes. Compraron las tarimas, las cocinas, los mostradores y las bañeras, y me invitaron a verlo. Estaba anocheciendo, y recorrí todas las plantas, con una linterna, viéndolo todo y alucinando. Aquello me pareció la Isla del Tesoro. Utilicé los antiguos casilleros donde los recepcionistas depositaban las llaves de las habitaciones para hacer un escritorio. También estaban llenos de notas escritas por detrás. Con una papelera oxidada, dada la vuelta, fabriqué una lámpara. Estan en la tienda de Salvador Bachiller, en Ortega y Gasset. Y ahora que lo pienso, también hay unas puertas de la antigua maternidad de O´Donnell que dan acceso al almacén, hechas con aquellas joyas que iban a ser pasto de vertedero. ¿Qué haces cuando te reconocen en la calle? Asombrarme. Me hace mucha ilusión comprobar que, de alguna manera, formas parte de la vida de la gente o que se quieran hacer fotos conmigo. Al principio me daba mucha vergüenza. Sobre todo me encanta que me digan que por ver “Reciclarte”, han cambiado de opinión sobre lo que hacer con un mueble viejo. Hace poco una familia vino desde León a Madrid para traernos un mueble. Estaban empeñados en que lo pintase yo. ¿Cómo encuentras los temas y los vas organizado para tus programas? Gracias a dos métodos sencillos y muy distintos uno de otro. Tengo un cuaderno azul de espiral en el que anoto todo lo que se me ocurre. Y miro mucho internet, que es una fuente inagotable de inspiración. Tengo mis tableros en Pinterest, la red social, que comparto con todo el mundo. Añado ahí todo lo que me llama la atención en mis viajes. Después de un análisis, veo si puedo poner en práctica o no mis ideas y cómo las puedo adaptar a lo que ya tengo. Ultimamente me ha dado por fabricar muebles de cemento con color y por chapar cosas en metal. Busco empresas que fabriquen planchas perforadas, me voy a mi taller e investigo. Háblanos de tu Taller… Está el Paseo de Extremadura de Madrid desde hace dos años. Se me ha magazine // 53 ENTREVISTAS quedado pequeño, porque los restauradores somos un poco Diógenes, lo guardamos todo. Allí estoy a gusto. Es mi sitio. Experimento. Soy un poco Bruja Avería. Y tengo mi propia línea de pintura. Se supone que los tonos están ya todos inventados y que no puedes patentar ninguno nuevo. En cualquier caso, yo fabrico los míos. Los mezclo hasta que adquieren el matiz que me gusta. Entonces lo llamo de tal o cuál manera. Tengo un azul turquesa al que hemos llamado Puqué, porque es igual que el mar en una isla de Tailandia. Mezclo una línea de pintura plástica, para pintar al agua, y otra de ENTREVISTAS poder controlar. El resto, con un poco de práctica, las puede usar cualquiera. No paras, también acabas de publicar un libro… A Planeta le gustó “Reciclar te”. Hablaron con Canal de Casa, y escribimos el libro. ¿Y cuáles son tus próximos proyectos? Estoy desarrollando una plataforma de cursos por internet para que cualquiera, en cualquier ciudad, pueda reciclarse, Salvador Bachiller puertas de la maternidad de O'donnell. pinturas de tiza, que no necesita de imprimación. Como todo está hecho por mí, las fabrico de forma personalizada para quien me las pide y las vendo a través de la tienda on line en el blog “El sabor de lo antiguo”. ¿Tienes miedo a usar las herramientas? Ninguno. Estudié en una escuela taller. Sólo hay unas pocas que no uso, como las ingletadoras, o cepillos de carpintero eléctricos, que tienen una fuerza enorme y no estoy segura al 100% de 54 // magazine ño todavía sorprende. Hay muchos más en España, pero no con tanta tradición. Está sufriendo un cambio a mejor, porque ha estado un tanto denostado. Ha pasado por momentos buenos, y otros malos. Ahora parece que se vuelve a reivindicar su valía. Empieza a tener otro aire, con tiendas muy bonitas, más vintage, después de una época negra. Hace poco hablaba con gente de la Asociación de Nuevos Comerciantes, que lo está dinamizando en busca de recuperar su esencia. Era una pena que en una ciudad como Madrid no potenciara su Rastro. En París está el mercado de Les Pulgues, en Londres, Salvador Bachiller, antiguo expositor de una tienda de Segovia. pensando incluso en el mercado sudamericano, de tremendo potencial. También quiero lanzar un canal de youtube. Y pretendo seguir conectando materiales y personas, que me encanta. “De Rastros con Chus”… Cuéntanos… Me divierto un montón grabando el programa. Se trata de instilar el gusto por rebuscar en la tienda en la que entras. Para mí, ir de mercadillos es un placer incomparable. Debería haber uno en cada ciudad. El Rastro madrile- Portobello. En general, todos estos sitios están promocionados y protegidos, y así debería ser también en España. Hoy día la gente puede amueblarse por poco dinero, ya sabes a lo que me refiero, pero también hay poner en valor lo antiguo. Por eso, en mis explicaciones tengo muy en cuenta a los niños. Los pueblos que conservan su historia son los inteligentes. Hay que inculcarles a las nuevas generaciones que los muebles de los abuelos también son bonitos. Esos muebles, las cuberterías, los cuadros de las casas, son la historia viva de las personas. Gama Pantallas Gama Pantallas EasyWork™ / EasyFun™ EasyWork™ / EasyFun™ La solución a los problemas de fatiga visual frente al ordenador de tus clientes. La solución a los problemas de fatiga visual frente al ordenador de tus clientes. magazine // 55 NOVEDADES NOVEDADES Essilor Diagnóstico UN PROGRAMA DE SALUD VISUAL INTEGRAL PARA LAS ÓPTICAS. Essilor, como líder en el sector óptico, realiza una fuerte apuesta para apoyar a los ópticos en su desarrollo y evolución como profesionales de la salud visual. La Salud Visual es nuestra prioridad. P ara alcanzar estos objetivos se ha puesto en marcha un nuevo servicio indispensable, Essilor Diagnóstico, que permite a las ópticas estar a la vanguardia, afianzar el posicionamiento sanitario de su negocio y liderar unos servicios cada vez más necesarios para la población. ¿En que consiste Essilor Diagnóstico? Es un programa integral para las ópticas basado en Salud Visual y como las ópticas pueden apoyarse en este pilar para seguir creciendo. Cada año aparecen nuevos casos de glaucoma, DMAE, retinopatías, desprendimientos de retina... De hecho se estima que este tipo de patologías se multiplique con el envejecimiento de la población. Para detectar a tiempo y evitar que afecten a la visión de manera irreversible, los profesionales de la visión deberían crear cultura en el cuidado de la salud visual desde temprana edad, con el fin de prevenir enfermedades futuras, promover el cuidado diario de los ojos e informar de los factores de riesgo que predisponen a la pérdida de la visión y las medidas de prevenirlo. A través del nuevo servicio de Essilor Diagnóstico el óptico podrá ofrecer a sus clientes un programa de salud visual integral en 3 pasos. Revisión periódica de fondo de ojo mediante una retinografia. Estudio de los datos por un médico oftalmólogo y tu óptica-optometrista para detectar cualquier signo patológico. Entrega de un informe, donde aparecen síntomas que indiquen la presencia de alguna de las patologías susceptibles de ceguera. ¿Qué es el servicio Essilor Diagnóstico? Atención visual de principio a fin. Un servicio adicional a la optometría clásica. Una forma de conseguir ingresos adicionales. Permite convertir a la óptica en un referente en el cuidado de la salud visual. ¿Por qué apostar por el servicio de Essilor Diagnóstico? La Oftalmología es una de las especialidades con mayor lista de espera. Según la OMS se podrían evitar o prevenir el 80% de os casos de ceguera. Las iniciativas orientadas a la prevención son las mejores herramientas para promover la salud visual. Los diabéticos deben realizarse una retinografía cada 2 años. Un servicio de alto valor añadido que permitirá a la óptica diferenciarse. En España hay unos 3.400.000 diabéticos, este número crece un 5% anualmente. Una herramienta para captar y fidelizar clientes y sostener ventas de alto nivel. En España hay 750.000 afectados por DMAE y más de 3 millones en riesgo de padecerla. Una forma de aumentar tráfico en la óptica. La DMAE es la principal causa de ceguera en pacientes mayores de 50 años. Para más información puedes contactar con: Antonio VILLALBA ([email protected]) 56 // magazine magazine // 57 NOVEDADES 58 // magazine NOVEDADES magazine // 59 NOVEDADES 60 // magazine NOVEDADES magazine // 61 NOVEDADES NOVEDADES Nuevos productos de BAUSCH+LOMB para el cuidado de la salud ocular Bausch + Lomb continúa apostando por la innovación en el cuidado de la salud ocular con productos relacionados con la patología del ojo seco. C M Y CM MY E CY l síndrome de ojo seco es una patología muy común en la población, ya que hasta un 20% de las personas que acuden al oftalmólogo a partir de 45 años lo hacen por este motivo.1 Se trata de una enfermedad multifactorial de la película lagrimal y la superficie ocular que causa malestar, trastornos visuales e inestabilidad de la película lagrimal que puede afectar a la superficie ocular.1 Los principales síntomas son la sensación de cuerpo extraño y sequedad ocular, así como puede producir picor y escozor en la superficie ocular.2 ojo seco: Biotrue® Gotas Humectantes, que proporcionan hidratación y alivio instantáneos a la vez que prolongan el confort durante el uso de lentes de contacto; Recugel®, gel ocular para una protección extra cuando los ojos son expuestos a situaciones de estrés ambiental y en los casos de ojo seco moderado - severo; o THERA°PEARL®, las Perlas Oculares que combinan el poder curativo del tratamiento con FRÍO y/o con CALOR. El ojo seco juega un papel importante en el día a día de las personas que lo sufren disminuyendo su calidad de vida.2 Es por ello que los centros ópticos, como referentes en salud ocular, desempeñan una labor fundamental. Los ópticos-optometristas pueden contribuir al bienestar de sus pacientes recomendando productos que alivien los síntomas del síndrome del ojo seco. Bausch + Lomb continúa f iel a su compromiso de consolidarse como un referente global en innovación y calidad, e incorporará próximamente nuevas referencias relacionadas con el cuidado de la salud ocular que completarán esta gama. Bausch + Lomb cuenta con una nueva gama de productos para el cuidado de la salud ocular relacionados con la patología del CMY K 1. The definition and classification of dry eye disease: report of the Definition and Classification Subcommittee of the International Dry Eye WorkShop (2007). HYPERLINK "http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17508116" \o "The ocular surface." Ocul Surf. 2007 Apr;5(2):75-92. 2. Gálvez Tello JF. Y col. Ojo seco: diagnóstico y tratamiento. Inf Ter Sist Nac Salud 1998; 22: 117-122. © 2015 Bausch & Lomb Inc. ®/ ™ indican marcas registradas por Bausch & Lomb Inc. o sus filiales. ASO-ES1412-09 Producto sanitario. 62 // magazine magazine // 63 NOVEDADES NOVEDADES ¿Sabes que existe una completa gama de producto específico para proteger los ojos de los usuarios frente a la luz azul nociva y además facilita la visión en pantalla? En BBGR contamos con una línea de producto específica para cuidar tus ojos frente a la pantalla. Gama Pantalla de BBGR la gama completa de lentes y tratamiento para ofrecer un confort óptimo al usuario frente a las pantallas El 75% de los usuarios sufren el «Síndrome de fatiga visual por ordenador» El uso del ordenador y otros dispositivos electrónicos nos obliga a utilizar cada vez más nuestra visión de cerca e intermedia. El ojo se desplaza continuamente entre la pantalla, el teclado y la distancia de trabajo. Esto produce fatiga visual, pérdida de contraste y alteración de la visión. Además el uso de pantallas de alta resolución aumenta aún más este fenómeno. 64 // magazine EasyFun™ La lente unifocal especialmente recomendada para jóvenes adictos a las pantalla. Beneficios para el usuario • Aumento del contraste • Recude el deslumbramiento • Reduce la pérdida de atención • Reducción de la fatiga visual • Protección contra los rayos UV EasyWork™ MEDIA DISTANCIA Para los jóvenes présbitas que quieren disfrutar de campos visuales sin límites frente a las pantallas. Beneficios para el usuario • Visión muy cómoda en visión de cerca y visión intermedia. • Posición de trabajo natural y confortable. NEVA® MAX BLUE UV Es nuestro tratamiento anti-reflejante que reduce la luz azul emitida por las pantallas causante de la fatiga visual. Beneficios para el usuario •Reduce los deslumbramientos •Mejora el contraste •Disminuye el estrés visual El 43% de los trabajadores utiliza durante horas las pantallas en su jornada laboral Cualquier dispositivo electrónico con pantalla emite luz azul. Esta luz, también llamada luz de alta energía visible (HEV) emite en las longitudes de onda de 380 a 500nm, (el rango del UV llega hasta 400nm). Esta luz azul es la que provoca la fatiga visual. Nuestra Gama Pantalla se compone de 4 lentes y un tratamiento Anti-reflejante para ofrecer al usuario el mayor confort según sus necesidades. Pregunta a tu cliente cuanto tiempo pasa frente al ordenador, mirando su movil o viendo la tele. Seguro que ha sentido molestias que podrías reducir ofreciéndole la lente que necesita. EasyWork™ UNIFOCAL EasyWork™ PROGRESIVO La lente unifocal evolucionada que relaja la acomodación. La lente progresiva de interior que optimiza la visión sobre pantallas. Beneficios para el usuario • En las zonas de lectura, las imágenes y el texto están aumentados. • Incluso después de muchas horas, los ojos pueden desplazarse y leer sin esfuerzo, de la pantalla al teclado o a la distancia de trabajo. • Gracias a su diseño asférico, esta lente es menos curvada y más estética. Beneficios para el usuario • Campos de visión de cerca e intermedia optimizados estándar delante de las pantallas. • Mejor ergonomía de trabajo, los movimientos de la cabeza siguen siendo naturales. • El usuario cuenta con una pequeña zona de visión de lejos en la parte superior de la lente, que le permitirán utilizar la visión de lejos, asistir a una reunión, ver una presentación,… •Mayor contraste •Protección UV* •Más fácil de limpiar •Reduce los arañazos •Repele el polvo y el agua *(Eye-Sun Protection Factor) para una máxima protección de los UV Combinando EasyFun y EasyWork con Neva® Max Blue UV, ofrece al usuario una solución optima disminuyendo la fatiga visual, aumentando el contraste y eliminando los deslumbramientos. magazine // 65 NOVEDADES NOVEDADES Los tres estilos de gafas se presentarán por primera vez durante el desfile de esta noche de Marcelo Burlon County of Milan, y serán distribuidos en las tiendas y boutiques más exclusivas de todo el mundo a partir de junio de 2015. Madre Tierra Leather MARCOLIN PRESENTA UN NUEVO PROYECTO CON MARCELO BURLON COUNTY OF MILAN Estas exclusivas y modernas gafas de sol sorprenden por su gran atractivo y su característica forma cuadrada. El diseño innovador de la montura se debe a la refinada combinación de materiales y a una extrema atención a los detalles. La montura de acetato está totalmente cubierta de auténtica piel negra en acabado mate, rematada con detalles cosidos a mano e inserciones de metal, que destacan tanto el frontal de la montura como las patillas, dándole un toque fresco y joven al conjunto. Madre Tierra Pixel M arcolin, en consonancia con el universo joven y urbano, rinde homenaje a su espíritu vanguardista presentando un nuevo proyecto emocionante con Marcelo Burlon County of Milan. La compañía de gafas líder a nivel mundial y uno de los diseñadores más versátiles e influyentes de hoy, se unen para crear una colección de gafas de la nueva marca que combina a la perfección tradición y modernidad, el saber hacer y el diseño innovador. County of Milan representa una mezcla multicultural de la moda, la música, el deporte y la vida nocturna: un fenómeno de estilo de vida global que celebra la diversidad y la contaminación estilística. Un universo "Marcolin es un experto en gafas y una excelencia italiana, por lo que trabajar juntos fue una elección natural - una fusión perfecta de experimentos y tradiciones, exactamente igual que mi visión cuando creé el County of Milan", declaró Marcelo Burlon. 66 // magazine Líneas esenciales y detalles cautivadores le dan vida a estas refinadas monturas con forma cuadrada. La silueta de acetato negro contrasta con el exclusivo degradado en blanco y una original textura en forma de píxeles que decora la parte interior de las patillas, recordando uno de los estampados más característicos de la firma. Un clip-on de metal brillante con lentes doradas en acabado espejo marca el toque de estilo definitivo para convertirse en el complemento perfecto para aquellos consumidores inconformistas que buscan constantemente artículos únicos y distintivos. visual sorprendente con un toque futurista, que sin embargo, está influenciado en la atractivo y sugerente iconografía argentina que ha cautivado a miles de consumidores en todo el mundo, dando lugar a una verdadera comunidad internacional. Los valores centrales de ambas empresas se resumen en tres estilos exclusivos que cuentan con materiales de primera calidad, modelos originales y detalles hechos a mano. Cada montura se presenta en un embalaje único que recuerda al icónico logo de la marca, incluyendo un estuche de cuero y la tela correspondiente, disponible en color negro o en una textura en forma de píxeles. Un cordón de caucho también ha sido diseñado para agregar un toque deportivo a todas las monturas. "Tener la oportunidad de trabajar con un talento como Marcelo –afirmó Giovanni Zoppas, CEO de Marcolin– es una oportunidad para abrir una ventana al futuro: es por eso que hemos emprendido este reto y estamos contentos de haberlo hecho. Y esta historia es sólo el principio..." Madre Tierra All Black El frontal cuadrado de este modelo reinterpreta una forma clásica dándole un toque fresco y un giro de estilo a través del clip-on de metal, que da lugar a una moderna estructura de doble puente. Su perfil brillante enmarca unas deslumbrantes lentes doradas que destacan sobre el acetato negro. Los detalles metálicos así como el icónico logo de la marca adornan las patillas y el frontal de la montura para un perfecto equilibrio de sofisticación y toque urbano. HARLEY-DAVISON Y MARCOLIN CONSOLIDAN SU RELACIÓN CON LA RENOVACIÓN DE SU ACUERDO EN EL MERCADO ÓPTICO Longarone (Belluno), Italia, 23 Diciembre 2014. Marcolin SPA, empresa internacional líder en el sector de la óptica, y Harley-Davison han ampliado su acuerdo de colaboración hasta el 31 de Diciembre de 2018 para el diseño, producción y distribución de la colección de gafas de sol y vista. Esto refleja el crecimiento del mercado óptico en los países más importantes, especialmente en Norte América. Inicialmente lanzado el acuerdo con el grupo Viva Internacional en 1994, el crecimiento se ha ampliado este año con el acuerdo del Grupo Marcolin. La colección de gafas de sol y vista de Harley-Davison se venden en las ópticas más prestigiosas del mundo al igual que el resto de colecciones de Marcolin. magazine // 67 SABERMÁS De este modo se obtiene algo parecido a lo que ofrecen los códigos QR pero de forma invisible al ojo humano, resultando en un método más natural, intuitivo y visualmente atractivo, con más información útil para las personas sobre la superficie del soporte en el que lo imprimimos. CFGS Audiología Protésica Printed Electronics e Interfaces aplicados a la conectividad multimedia entre audífonos de última generación y app´s para smartphones. smart cities. 1.3 Aumented Reality3 La realidad aumentada (RA) o augmented reality (AR) consiste en añadir, en tiempo real, información digital a la información física de un elemento recibida por un dispositivo, creando una realidad mixta y permitiendo disponer de mucha mayor información de la que se recibiría únicamente con la percepción física de los elementos. Directora de proyecto: Nuria Moreno de Miguel Para simplificar su funcionamiento pongamos un ejemplo: 1. Tecnologías software de control y visualización de datos por medio de entornos Wireless. 1.1 ¿Qué es un Printed Electronic?1 Printed Electronics permite la impresión de dispositivos electrónicos y fotónicos mediante técnicas propias de las artes gráficas, como por ejemplo la serigrafía, con la particularidad de que utiliza tintas conductoras o semiconductoras. Esta revolucionaria técnica abre la posibilidad de nuevas aplicaciones, como por ejemplo, pantallas flexibles, etiquetas y envases inteligentes (que informan sobre el producto, el día que se abrió y su estado de conservación), libros interactivos, carteles decorativos dinámicos o una tapicería capaz de dar luz o ser un sensor. Los materiales electrónicos impresos son, generalmente, muy finos, ligeros, flexibles y se pueden integrar en líneas de producción existentes de los productos impresos. Si bien es cierto que con otras tecnologías como NFC2 se podrían hacer cosas parecidas, parece que una de las ventajas de esta tecnología es su bajo coste y que cada elemento impreso no tendría que venir con su chip de radio frecuencia para poder ser leído por el NFC. 1. http://www.printedelectronicsworld.com/ 2. http://es.wikipedia.org/wiki/Near_field_communication 68 // magazine 1.2 ¿Cómo Funciona? Las pantallas táctiles se han convertido en un método de entrada de datos común en dispositivos móviles como teléfonos y tablets. Y en la actualidad lo normal es que las pantallas táctiles sean capacitivas y multicontacto. “Capacitivas” significa que funcionan simplemente por contacto –sin tener que hacer presión como sucede con las obsoletas pantallas resistivas– y “multicontacto” es que además son capaces de detectar varios contactos –o “dedos”– en contacto con la pantalla a la vez. Es decir, siempre que tengan una conductividad similar a la del cuerpo humano. El Código Invisible Impreso se plantea como alternativa a los códigos de barras (y códigos “bidi” o QR) que se leen a través de la cámara del teléfono móvil, entre otras tecnologías. Al colocar la pantalla del teléfono sobre la superficie impresa la pantalla detecta la tinta conductiva como un contacto múltiple. La aplicación “decodifica” el contenido que puede ser, por ejemplo, un enlace a un vídeo en Internet. Tiene dos funcionalidades, una por geolocalización, el GPS del IPhone nos dice su última localización y la segunda “Opción proximidad” en la que si el audífono tiene pila y esta encendido, nos saldrá en la pantalla del IPhone dos barras de color azul que se irán agrandando según nos vayamos acercando al lugar donde se encuentre el audífono (como “frio, frio, caliente, caliente”), para ayudar a los usuarios a encontrar sus audífonos si los hubieran extraviado. •Beltone First tiene la potencia suficiente para superar el 90 % de todas las pérdidas auditivas. Autora del proyecto: Sonia Reina Peláez Este proyecto propone establecer vínculos entre los nuevos soportes de audiología protésica con capacidad de interacción multimedia Wireless, con las nuevas tecnologías denominadas Printed Electronics, con el fin de generar avances entre la percepción del hipoacúsico en un entorno multimedia integrado. tes de agudos y graves, y usar etiquetado geográfico para asignar y ajustar la acústica de los lugares visitados con más frecuencia, tales como el hogar, el trabajo, los restaurantes favoritos y más. Beltone HearPlus cuenta también con la función ‘Encuentra mi audífono”. Un hipoacúsico está haciendo un recorrido turístico, y al llegar a la plaza Mayor, se auto ejecuta un mensaje emergente que detona una alerta en la pantalla de su Smartphone, si el acepta el PUSH vera a través de la cámara de su teléfono al enfocar la plaza texto e imágenes tridimensionales virtuales, flotando en el interior de la plaza, como si hubiese sido superpuesta esta información de forma creíble y en formato 360º, también en su audífono escuchará la explicación turística en formato audio al mismo tiempo que visualiza la experiencia completa. •La tecnología inalámbrica de 2,4 GHz única de Beltone se encuentra detrás de este último avance tecnológico. Beltone First es el primer sistema auditivo del mercado en integrar este avance de procesamiento con la tecnología Bluetooth® Smart. ¿Cuál es la ventaja para un discapacitado auditivo? Por primera vez, y gracias a la tecnología Bluetooth Smart que conecta los dispositivos con los Beltone First, las personas parcialmente sordas van por delante de los normoyentes. Los usuarios de Beltone First pueden escuchar el sonido de su iPhone o iPad a una distancia de hasta 10 metros sin necesidad de unos cascos conectados por cable. ¿Por qué sucede esto? Todos los smartphones de última generación están dotados de sensores GPS, wifi y giroscopios, sistemas que ubican su posición con una cadencia de un metro, por medio de triangulación de satélites con menos de un metro de error. Si insertamos un elemento generado en 3D en el interior de la plaza y le asignamos unas coordenadas GPS, la aplicación vinculada al audífono hará saltar la interacción generando una experiencia multisensorial de Realidad Aumentada tanto en audio como en imagen 3D. 2. El Dispositivo Audiológico4 Un audífono capaz de transmitir el sonido estéreo de un iPhone, iPad e iPod touch sin la necesidad de un dispositivo colgante adicional. Los usuarios pueden personalizar su audífono a través de la aplicación Beltone HearPlus. Entre ellas: La aplicación adjunta Beltone HearPlus permite a los usuarios establecer sus niveles preferidos de volumen, así como los ajus3. http://es.wikipedia.org/wiki/Realidad_aumentada 4. http://www.beltone.es/ magazine // 69 SABERMÁS 3. Software. Relación entre audífono y Smartphone. Nuevo Microprocesador Dual-Core, doble sistema de conectividad integrado. SABERMÁS •Dispositivos Apple compatibles: à iPhone 5/5s/5c, iPad Air, iPad mini, iPad mini con pantalla Retina, iPad 4th generación y iPod touch 5th generación... con la última actualización iOS 7.X •Se puede emparejar Beltone First hasta con 5 dispositivos Apple diferentes. Sin embargo solo uno de ellos puede estar conectado al mismo tiempo. Para cambiar de un dispositivo Apple a otro que esté emparejado. Ante este escenario que muestra un entorno urbano con una demanda creciente de eficiencia, desarrollo sostenible, calidad de vida y sabia gestión de los recursos, las Administraciones públicas han de plantearse una evolución en los modelos de gestión de las ciudades. Para ello, la aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) se hace imprescindible y se traduce en el concepto Smart City, que adelanta, con sus servicios, la que ha dado en denominarse Internet de las cosas y la propia Internet del Futuro. •Al transmitir audio (música, video, App, llamadas…) de forma directa a Beltone First, subiendo la pantalla corredera se puede ver a dónde se está enviando la señal y se puede intercambiar de Audífonos a iPhone o viceversa. •Nueva aplicación para funcionalidad de Mando a Distancia mejorada, prestación “Encuentra mi Audífono”, geolocalización de programas y consejos de “Mi Audición” comunicando directamente desde iPhone 5 a los audífonos. Conectividad: MFI Funcionalidad MFI 4. Tipos de interacción dinámica entre sistemas: Wireless-Apple-Beltone First Desde una bolsa de patatas fritas, hasta el prospecto de un medicamento, integrando el plugin de interacción en el software de Beltone first, conseguiremos que al contacto de nuestro Smartphone con el printed electronics se auto-ejecute la aplicación, el audio o el programa deseado, sin necesidad de elementos adicionales que los propios de packaging, impresión, publicación o envoltorio. Este sistema en origen fue conceptualizado como herramienta de marketing, por constituir un puente entre el mundo virtual y el físico. La verdadera innovación de este proyecto, reside en este punto, la unión entre las cualidades únicas en su género de Beltone first, y la utilización de su software como lanzadera que acoja el plugin de la interacción, permitirá al hipoacúsico tener una visión complementaria de detalles e información, que en ocasiones podrían a situar su percepción global por encima de un normoyente. •Funcionalidad iPhone nativa en iOS7 con comunicación directa entre productos Apple y Beltone First •Permite pasar la música, vídeo, y App Airplay en estéreo de forma directa entre iPhone/iPad/iPod Touch a los Beltone First. •Permite llamadas (Facetime, Skype, o de móvil) desde iPhone a Beltone First en mono. •Además ofrece la funcionalidad “Live Listen” para escuchar a través del micrófono del iPhone como un micrófono de mesa directo a Beltone First. •Y aún más... Incluye funcionalidad de Mando a Distancia básico desde la configuración propia de iOS7 a Beltone First (controles de iPhone desde el menú General/Accesibilidad a través del sistema operativo del IPhone, podemos ajustar el CV, cambiar programas, “Escucha en directo”) Aunque a través de la App de Beltone tenemos el resto de opciones más completas. 5. http://smartcity-telefónica.com/?p=373 70 // magazine Sonia Reina (43 años) Transmisión de audio al Beltone First •Beltone First puede ser controlado completamente desde Beltone HearPlus desde el iPhone sin ningún dispositivo intermedio. CONOZCAMOS UN POCO MEJOR A 5. Smart Cities5 Las ciudades tienen un gran impacto en el desarrollo económico y social de las naciones. Son verdaderas plataformas donde las personas viven y trabajan, donde las empresas desarrollan su actividad y en el marco de las cuales se prestan numerosos servicios. 6. Conclusión Este proyecto aborda un nuevo tipo de realidad que viviremos en los próximos años, en el que todos los dispositivos interrelacionaran a nivel dinámico, dando lugar una integración entre el entorno urbano, la personas con o sin discapacidades y dispositivos integrados como wereables , audífonos con funciones de conectividad avanzada, elementos integrados con la vía pública, geoposicionados y en perfecta sincronía, esto es lo que se denomina Big Data basado en la relación Machine to Machine M2M , en este campo la audiología tiene mucho que decir, ya que una deficiencia como la hipoacusia, puede convertirse en una nueva realidad de percepción aumentada por medio de la combinación Wireless entre todos estos dispositivos. Comencé mi periplo laboral a los diecisiete años como Auxiliar de Óptica, a los veintiocho fundé mi primera Óptica y desde entonces no he dejado de emprender. Ser madre y emprendedora no me detuvo a la hora de apostar por mi formación y empezar mis estudios cerca de la cuarentena. El año pasado finalicé mis estudios de T.S. en Audiología Protésica en la Universidad Europea de Madrid y actualmente curso el Grado en Óptica y Optometría. ¿Por qué decidiste estudiar Óptica y Optometría/ Audioprótesis? Este proyecto es fruto de la investigación compilada por Aqualium, Estimote, Beltone España, que yo he recopilado desde el punto de vista audiológico y analizado en un contexto de integración con las singularidades de esta profesión. Como miembro de una familia mono-parental, las circunstancias no me han permitido hasta ahora tener la oportunidad de afrontar este reto. Empecé en un contexto más ptráctico que teórico, siempre tuve en anhelo de completar mi formación y ser Audiólogo y Óptico Óptometrista de pleno derecho. 7. Fuentes consultadas: ¿Cómo ves ahora mismo el momento para la profesión después de terminar tus estudios? •Aqualium by Ximo Lizana Seamos realistas, el contexto socio-económico hoy en día no es el más propicio, sólo quedan dos caminos, uno singularizare por un gran servicio o especialización, o entrar en el juego de la guerras de precios que nos conduce a todos a la precariedad y ausencia de calidad. Yo, he decidido optar por la primera. •Beltone España •Estimote •Printed Electronics Magazine magazine // 71 SABERMÁS SABERMÁS Después de ver cómo funcionan y los elementos que las componen las preguntas que nos hacemos como ópticos-optometristas son muchas, ¿cómo funcionan en personas con problemas de visión binocular?¿qué ocurre con los présbitas?¿produce el uso continuado de las mismas alguna alteración en la visión? Existen varios foros en los que algunos compañeros han compartido sus experiencias con nosotros y encontramos de todo, experiencias positivas y negativas, por lo que habrá que esperar a tener resultados científicos que nos aporten más datos sobre cómo afectan al sistema visual y sobre los requisitos que debe cumplir nuestro sistema visual para ser “candidato” al uso de Google Glass. Lo que queda claro es que es una gran oportunidad, tanto para que los centros ópticos incorporen nuevas tecnologías y puedan dar a conocer el trabajo que va más allá de una refracción como para poder investigar con la finalidad de esclarecer todas las dudas que se plantean. Optometría, Contactología y Tics Por Cristina Álvarez En los últimos años la revolución en las TIC ha invadido todos y cada uno de los lugares y momentos de nuestras vidas. Así, hoy en día son pocas las personas que en España no se comunican a diario a través de whatsapp, twitter, Facebook y otras tantas aplicaciones y redes sociales. Sólo hace 7 años desde la aparición del primer iphone y sin embargo parece imposible hoy en día vivir sin nuestros smartphones. Esta revolución que nos hacer estar pendientes de los dispositivos móviles, tablets y ordenadores a cada instante ha comenzado a impactar en el campo de actuación de los ópticos-optometristas. No sólo por el impacto que pueda tener a largo plazo en la visión o salud ocular el incremento en las horas de uso de distintas pantallas, sino por la llegada de las denominadas wearable technologies a las gafas y lentes de contacto. Por tecnología wearable entendemos casi cualquier dispositivo electrónico que se lleva en alguna parte de nuestro cuerpo e interacciona con nosotros o con otros dispositivos. Algunos ejemplos de wearables que ya se han comenzado a usar son los relojes “inteligentes” o smartwatches o las pulseras deportivas que permiten controlar la salud para mejorar la eficiencia deportiva. Dentro de todas estas wearable technologies destaca la gran apuesta del gigante Google por las Google Glass y las Google Smart Contact Lenses. De las primeras ya tenemos prototipos en 72 // magazine España con las que están trabajando varias empresas tecnológicas para poder desarrollar distintas aplicaciones. El pasado 8 de Mayo tuvimos ocasión en la Universidad Europea de trabajar junto con SAMUR y ZERINTIA en el primer simulacro en el ámbito de la urgencia y emergencia con Google Glass en España. En este simulacro un enfermero asistía a un paciente que había sufrido un accidente de tráfico y se comunicaba desde la ambulancia y a través de Google Glass con un médico que podía evaluar al paciente. Además, mediante las distintas aplicaciones desarrolladas por ZERINTIA, se podía acceder al historial del paciente, medir sus constantes vitales, etc…. Fue una gran experiencia en la que pudimos chequear las limitaciones de los modelos actuales y plantear algunas mejoras, tanto desde el punto de vista tecnológico como desde el optométrico. Parece claro que el futuro de los wearables es prometedor y que las gafas y las lentes de contacto son dispositivos Respecto a la otra novedad que comentábamos al inicio de este artículo, las Google Smart Contact Lens, están aún en fase de estudio. Estas lentes que Google trabajará con Novartis, según anunciaron en Julio de este año ambas compañías, están inicialmente pensa- muy cómodos para su desarrollo ya que permiten liberar las manos mientras se usan pero, ¿podrá usarlos todo el mundo?, ahí es donde deben intervenir los ópticos-optometristas entre otros profesionales. Para poder ponernos en contexto, explicaremos brevemente cómo funcionan las Google Glass (ver figura 1). Estos dispositivos llevan incorporado un miniproyector cuya imagen se enfoca en retina gracias al prisma sobre el que se proyecta la imagen. De este modo, lo que se observa es la imagen que proporciona el proyector de las Google Glass superpuesta a la imagen “real”. El resto de elementos de estas gafas son una cámara que nos permite hacer fotografías y videos, el sistema de Audio y micrófono para dar las órdenes, realizar videoconferencias, etc. y la batería, memoria RAM, CPU y la WIFI como un ordenador o teléfono. das para que los diabéticos puedan llevar un control de los niveles de glucosa. Actualmente ya se dispone de modelos de gafas graduadas que en EE.UU adaptarán los optometristas. Aunque tendremos que esperar para tener las Google Smart Lens en el mercado, sí podemos ver el prototipo de Google (figura 2). PHOTO: Smart Contact Lens Prototype ©Google Figura 2. magazine // 73 cinecongafas cinecongafas El estreno el 23 de enero del musical gótico Into The Woods vuelve a traer a Johnny Deep a la cartelera, lugar donde se encuentra francamente cómodo un actor que cobra unos 25 millones de dólares al año y cuyo trabajo define gran parte del cine más popular de las tres últimas décadas. Pero lo que trae a estas páginas al intérprete nacido en Owensboro, Kentucky, el 9 de junio de 1963, no es su fama o fortuna sino una característica suya más que evidente: utiliza gafas, y mucho. Las lleva de sol, tintadas, graduadas, grandes y pequeñas y casi desde sus comienzos en Hollywood. Y, por supuesto, le quedan de maravilla. La mirada de Johnny Depp E s conocida la querencia de muchos actores a disfrazarse, a cambiar de registro con el fin de sorprender a su público y también a sí mismos. El afán por no repetirse ha seducido a clásicos como Lon Chaney o John Carradine y, más recientemente, a Robert de Niro (cuando le interesaba actuar y no simplemente hacer dinero), Gar y Oldman, Robin Williams o Christian Bale. Pero hay uno que destaca sobre todos hasta el punto que solo ha interpretado a personas ‘normales’ en cuatro o cinco filmes de una carrera que 74 // magazine abarca más de cuarenta títulos: Johnny Depp. Y en esa obsesión por los disfraces, los maquillajes y el vestuario no podían faltar las gafas, y en su caso esta circunstancia es excepcional porque, según reveló hace poco en una entrevista para Rolling Stone, es casi tuerto desde que nació. “Nunca he tenido el tipo de vista del que normalmente disfrutan los seres humanos, ya que para mí todo lo que está a mi alrededor ha sido borroso desde que nací. Veo menos que un murciélago desde el primer día de mi vida. No hay nada que pueda disfrutar sin tener que forzar la vista primero y, evidentemente, eso es un gran problema para mí cada vez que tengo que dar vida a un personaje que no lleva gafas". He aquí la respuesta a su predilección a los personajes miopes o protegidos siempre con lentes de sol o incluso con algo mucho más drástico: lentillas. Desde su primera película como protagonista, Eduardo Manostijeras (Tim Burton, 1990), en la que tuvo que soportar varias horas diarias unas lentes negras que acentuaban su mirada desvalida, Depp ha sabido aprovechar el atractivo de diversos accesorios para alterar su rostro pero siempre con una premisa que ya hemos visto, nunca mejor dicho, en estas magazine // 75 cinecongafas cinecongafas 14 kilates, eran inevitables, como lo eran las de sol en El mexicano (2003), la segunda secuela de El Mariachi de Robert Rodríguez con Depp reservándose el breve papel de agente corrupto de la CIA con ojos sangrantes. “Era solo mi segundo papel de villano en mi historia, tras La cara del terror (1999), y disfruté muchísimo metiéndome en el papel”, declaró Depp en su momento. Con La ventana secreta (2004), el actor se olvida momentáneamente de sus papeles excéntricos solo en apariencia, ya que protagonizar una adaptación de un no irse nunca. En el estupendo filme de Mike Newell combina unas atractivas Ray-Ban de aviador con montura dorada con otros modelos de los setenta, bien combinados con ‘chupas’ de cuero también marrones. Un cuadro, solo superado por los modelitos de su compinche de aventuras, interpretado por Al Pacino. páginas: las gafas como complemento de un personaje culto, sabio o despistado. El primero de estos personajes es también otro de sus roles estrafalarios: William Blake en Dead Man (Jim Jarmusch, 1995). Depp interpreta a un tímido contable (de ahí las gafas) que tiene que huir al salvaje Oeste (mecido por la excelente música de Neil Young) cuando es perseguido por asesinato. Durante gran parte de este filosófico western lleva unas simples lentes metálicas muy propias de la época y muy parecidas a las de otra película, A la hora señalada, rodada ese mismo año por John Badham pero ambientada en la actualidad y en la que Depp interpreta a un padre con cara de susto eterno por el secuestro de su hija. Con Donnie Brasco (1997) llegan las gafas de sol a la carrera de Depp para 76 // magazine Pero nada superará nunca a las lentes de Miedo y asco en Las Vegas (1998). Interpretar al periodista Hunter S. Thompson en su viaje rumbo al Sueño Americano previo paso por todas las drogas conocidas por el hombre exigía unas enormes gafas Ray-Ban con lentes tintadas de amarillo que permitan ver a unos orondos dinosaurios bebiendo en un bar. Siguiendo el consejo que le dio su amigo Bill Murray (“Asegúrate de interpretar a un personaje totalmente diferente para tu próxima película o te encasillarán de joven yonki para siempre”), Depp se deshace de todo el alijo, incluyendo las gafas de tamaño de platos de cocina para volver a la ‘normalidad’ dando vida a Dean Corso en La novena puerta (1999), probablemente la única película intrascendente en la carrera del muy trascendental Roman Polanski. Nuestro actor interpreta a un bibliófilo nacido de la imaginación de Arturo Pérez Reverte y las gafas, unas elegantes Savile Row Beaufort Panto con montura de oro de Into the Woods Johnny Depp interpreta, nada más y nada menos, que al Lobo de Caperucita roja en el nuevo musical de Bob Marshall (Chicago). Una malvada bruja (Meryl Streep) conspira para enseñar lecciones importantes a diversos personajes de cuentos infantiles populares, como Caperucita Roja, la Cenicienta, Jack y las habichuelas mágicas y Rapunzel. Pero antes de que no haya vuelta atrás, unos intrépidos príncipes y caballeros intentarán detenerla. libro de Stephen King no es nada convencional. Como suele ocurrir en sus novelas, el protagonista es un escritor con la feliz ocurrencia de refugiarse en una cabaña solitaria para encontrar inspiración. Depp retomaba con ilusión su idilio con las gafas Ray-Ban Wayfarer y se permitía el lujo de pronunciar esa frase tan propia de las películas de terror: “¿Hay alguien ahí?” que tanta rabia provocan entre el público. La quinta colaboración entre el actor y el director Tim Burton, Charlie y la fábrica de chocolate (2005), fue un moderado éxito aunque la crítica coincidió en preguntarse el por qué de una nueva versión de un relato de Roald Dahl ya llevado al cine por Mel Stuart en Un mundo de fantasía (1971) con menos medios pero mucho más encanto. Depp tuvo que soportar unas lentillas de color violeta que aportaban todavía más colorido a su personaje, exactamente la misma razón de otras lentes, las de Alicia en el País de las Maravillas (2010), todavía más pintorescas al ser ¡verdes!. Son quizás el mejor hallazgo (siguen arrasando en los disfraces de Halloween) de un filme que recaudó más de 400 millones de dólares en todo el mundo y que ha provocado que ya se esté preparando una segunda parte. Mientras, el actor más r ico de Hollywood, gracias a la saga Piratas del Caribe cuya quinta parte se espera para 2017, sigue combinando discretos fracasos (Sombras tenebrosas, El llanero solitario, Trascendence) con previsibles éxitos (Into the Woods) siempre en compañía de sus gafas. Él mejor que nadie sabe cómo saber llevarlas. Hugo Serván magazine // 77 TENDENCIAS TENDENCIAS PRENDAS COMODÍN el Reciclaje LLEGA AL MUNDO DE LA MODA Prendas que se convierten fácilmente en otras, fulares que te los puedes colocar de mil maneras y ropa de hace décadas que vuelven a llevarse. Las posibilidades para ir bien sin necesidad de gastar dinero son amplias y variadas. El reciclaje está de moda y llega para quedarse. E n un universo tan ecléctico como el que rige actualmente el mundo de la moda, vestir bien y sentirse cómodo sin necesidad de invertir mucho dinero resulta relativamente fácil. Sólo hay que tener un poco de imaginación y seguir todos aquellos trucos que te permitirán seguir teniendo tu propio estilo pero, eso sí, sin tener que realizar una gran inversión. Las prendas comodín son aquellas que, tras una inversión inicial por tu parte, después te supondrán un ahorro. Es ropa versátil y con un diseño que no sigue los dictámenes de las últimas tendencias, por lo que nunca pasa de moda. Prendas comodín son, por ejemplo, los pantalones vaqueros, que se pueden combinar por el día con unos zapatos de tacón medio y para la noche con unos stilettos. Si buscamos un aire más deportivo podemos ponérnoslos con depor- 78 // magazine tivas, y según la estación donde nos encontremos resultan perfectos con llevar con sandalias o bien con botas altas. Las camisas blancas, las chaquetas de tweed, las manoletinas o el típico jersey masculino de punto inglés o de lana son otros ejemplos de prendas comodín, que pueden ser utilizas en diferentes ambientes y según el resto del conjunto parece que adquieren un aire diferente para cada ocasión. Vuelve el Punto P unto derecho y punto revés, punto de arroz, con dos agujas, ganchillo...cada vez hay más personas que realizan cursos para aprender a tejer. Los hay intensivos y de un trimestre o un semestre de duración. Los puedes hacer online o también presenciales. Y en muchos de ellos no se necesita ninguna base para comenzar. Otra opción, todavía más económica, es pedir a alguien de tu entorno que te enseñe a hacerlo. Muchas personas mayores son verdaderas expertas en punto y hacen auténticas obras de arte con sus manos. Las ventajas de aprender a hacer punto es que las prendas que conseguirás serán personalizadas y únicas. Puedes escoger los modelos de las tiendas que más te gustan e imitarlos, o tomar una idea y luego adaptarla según tus preferencias o necesidades. Quizá esa chaqueta que tanto te gusta, pero con otro tipo de cierre. O esa bufanda cuyo diseño resulta perfecto, pero con un punto más grueso. Elegir el color o los adornos que te parecen más atractivos resulta muy sencillo si tú misma te confeccionas la ropa. Además, cuentas con la ventaja de que las prendas que hagas te saldrán más baratas que compradas. Y nada comparable a llevar puesta ropa hecha con amor. Este tipo de prendas en nuestro armario nos quitarán más de un quebradero de cabeza. Los expertos consideran que, al menos, un 50% de la ropa que tenemos deberían ser prendas comodín. magazine // 79 TENDENCIAS TENDENCIAS Combina Materiales L a combinación de materiales y texturas está de moda. Si tienes una camisa desde hace tiempo en el armario y no te la pones porque no te termina de convencer, puedes añadirla unos botones de otro color o una banda que contraste bien en la parte delantera o en los hombros y transformarla por completo. Si no te atreves a hacerlo tú puedes acudir a los locales comerciales especializados en costura. Por muy poco dinero puedes llevarte a tu cada una prenda con un nuevo look. Un jersey también puede cambiar radicalmente de aspecto con unas aplicaciones de piel en los hombros, mientras que una aburrida chaqueta de lana gris puede convertirse en una prenda de lo más divertida y moderna si le añadimos unos puños y unas coderas de diferentes colores. En unas botas de cuero las aplicaciones acolchadas de tela escocesa están muy de moda. ¿Tienes unos zapatos con unas punteras muy gastadas? ¡No los tires! Pregunta al zapatero la posibilidad de forrarlos o ponerle algún tipo de aplicación y conviértelos en otros zapatos completamente distintos a los que estabas acostumbrados a ver. ¡Como nuevos! ABRE EL ARMARIO de tus padres ¿Tu madre tiene guardadas prendas o complementos de hace varias décadas en su armario? ¿Tu padre sigue conservando la corbata de tu comunión? ¿En casa de tus padres aún puedes encontrar esa pulsera de moda en los ochenta? ¡Es hora de reciclarlo todo! Hoy en día está de moda el estilo sesentero y ochentero, en el que los bolsos de mano eran guateados o plisados y se acompañaban de una cadena dorada. La gabardina de tu padre puede darte ese toque masculino que tan bien te sienta si la acompañas de unos pantalones anchos. Y la camisola de fiesta de tu madre con aplicaciones de colores puede 80 // magazine resultar perfecta para salir a tomar una copa si te pones unos pantalones pitillo. ¡Y no olvides las camisas estampadas o de cuadros que antaño eran la última moda y hoy de nuevo se pueden ver en cualquier escaparate! Otra opción es fabricarte una minifalda tipo globo como las que se llevaban en los ochenta. O encargar que te cosan un vestido utilizando dos telas muy diferentes y llamativas, pero que combinen bien entre sí. La imaginación y la moda se dan la mano y, juntas, no tienen límites. ¡Sólo tienes que dar el paso y atreverte! magazine // 81 TENDENCIAS FULARES Y BISUTERÍA Un mismo fular parecerá otro si cada día te lo colocas de una forma distinta. En Internet puedes encontrar numerosos tutoriales que te indicarán cómo realizar diferentes nudos para que adquiera una forma elegante, casual o desenfadada, según sean tus necesidades justo ese día. Y si quieres ir a la moda pero no deseas gastarte mucho dinero con los complementos, no lo dudes: utiliza bisutería en vez de joyas. No importa lo descarada que sea, lo llamativa que resulte o lo espectacular que parezca. Dorados, plateados y brillos darán fe de tu personalidad. ¡Tú dictas tus propias reglas y sin necesidad de gastarte mucho dinero para ir como a ti te gusta! GAFAS DE SOL que siguen tu estilo El estilo retro está de moda. Gafas estilo aviador, como las que llevan los chicos duros que aparecen en los anuncios publicitarios, o con un estilo mariposa y tan estilizadas como el que prefieren las estrellas de cine. Colores neutros o llamativos. Patillas con diversos materiales. El eclecticismo de la moda también ha llegado a las gafas de sol. Elige un modelo para cada ocasión y combínalo con el total look que has elegido para ese día. Tener estilo propio nunca ha sido tan fácil y divertido. WEB PRESENTA SU NUEVA COLECCIÓN PV 15 Web Eyewear, la marca icónica de gafas, evoca su propia historia recuperando conceptos del sabor vintage que lleva en su ADN: las nuevas colecciones de gafas de sol y monturas de ver expresan la herencia estilística de la marca mediante temas del pasado recuperados en clave contemporánea y enriquecidos con nuevos elementos distintivos para lograr un estilo único y atemporal. 82 // magazine
© Copyright 2024