Lavadora pulverizadora STAR 185AX PDF

LAVADORA PULVERIZADORA
STAR
PARA EL LAVADO DE PISTOLAS DE ROCIADO
CON AGUA (ZONA A)
DILUYENTE (ZONA B)
185AX
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL
MANTENIMIENTO
lea atentamente las
instrucciones reportadas
en el presente manual
antes de empezar a
trabajar con la máquina.
ROSAUTO SrL
Calle Lungochiampo 53
36054 MONTEBELLO (VI)
TEL.0444-648849 FAX.0444-648960
Web: www.rosauto.it
e-mail: [email protected]
Ia EDICIÓN
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
SUMARIO
1.
1.1
1.2
1.2.1
1.2.2
1.2.3
1.2.4
1.2.5
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
INTRODUCCIÓN.
GARANTÍA.
UTILIZACIÓN PREVISTA.
USOS PERMITIDOS
USOS IMPROPIOS
ÁREA AFECTADAS
PRODUCTOS PARA EL LAVADO
PRODUCTOS PROHIBIDOS PARA EL LAVADO
DESCRIPCIÓN.
IDENTIFICACIÓN.
DATOS TÉCNICOS.
NIVEL DE RUIDO.
PLACAS DE CARACTERÍSTICAS Y AVISOS DE PELIGRO.
CERTIFICACIÓN CE DE LA LAVADORA PULVERIZADORA
2.
2.1
2.2
2.3
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Y DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES.
INDUMENTARIA.
ECOLOGÍA Y CONTAMINACIÓN.
USO EN SEGURIDAD.
3.
TRANSPORTE Y DESCARGA.
4.
4.1
4.2
EMPLAZAMIENTO.
CONTROLES PREVIOS A LA INSTALACIÓN.
INSTALACIÓN.
5.
VISUAL INTERIOR DE LA LAVADORA AUTOMÁTICA. ZONA B. VISTA INTERNA DE LA
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN DEL LAVADORA PULVERIZADORA, ZONA A
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN DEL LAVADORA PULVERIZADORA, ZONA B
INSTRUCCIONES PARA EL USO.
LAVADO MANUAL DE LA PISTOLA Y DE LOS ACCESORIOS, ZONA A.
LAVADO DE UNA PISTOLA POR GRAVEDAD, ZONA B.
LAVADO DE 2 PISTOLAS AL MISMO TIEMPO, ZONA B.
LAVADO DE UNA PISTOLA POR ASPIRACIÓN, ZONA B.
LAVADO DE LOS ACCESORIOS, ZONA B
LAVADO MANUAL, ZONA B.
PRUEBAS DE COLOR CON BARNIZ A BASE DE AGUA, ZONA A.
PRUEBAS DE COLOR CON BARNIZ A BASE DE SOLVENTE, ZONA B.
7.
SEPARACIÓN BARNIZ / AGUA.
8.
BOMBA NEUMÁTICA DE MEMBRANA MP.
9.
BOMBA NEUMÁTICA DE MEMBRANA PA.
10.
10.1
INSTALACIÓN HIDRONEUMÁTICA.
FUNCIONAMIENTO.
11.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD.
12.
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
MANTENIMIENTOS Y CONTROLES PERIÓDICOS.
POSIBLES ANOMALÍAS DE LA BOMBA DE MEMBRANA MP.
POSIBLES ANOMALÍAS DE LA BOMBA DE MEMBRANA PA.
ASPIRACIÓN INSUFICIENTE DE LOS VAPORES.
LIMPIEZA BOMBITA VENTURI.
LIMPIEZA ATOMIZADOR.
13.
LISTA DE REPUESTOS.
El presente texto en idioma español constituye la TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES
ORIGINALES.
Ante reclamación del texto se considera jurídicamente válido el original en idioma italiano: La
empresa ROSAUTO declina cualquier tipo de responsabilidad por daños directos y/o
indirectos ocasionados por incomprensión y/o errónea interpretación debidas a
imprecisiones o errores de la traducción.
1
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
AI SENSI DELLE DIRETTIVE 94/9/CE – 2006/42CE
CON LAS DIRECTIVAS 94/9/CE – 2006/42/CE
NOI: NOSOTROS:
ROSAUTO S.r.l.
VIA LUNGOCHIAMPO, 53
36054 MONTEBELLO (VICENZA) - ITALIA
DICHIARIAMO SOTTO LA NOSTRA ESCLUSIVA RESPONSABILITÀ CHE LA LAVAPISTOLE PER AEROGRAFI
ED ACCESSORI DENOMINATA:
DECLARAMOS BAJO NUESTRA COMPLETA RESPONSABILIDAD QUE LA LAVADORA PARA AERÓGRAFOS Y
ACCESORIOS DENOMINADA:
LAVASPRUZZA BEST
MOD.185AX
N° SERIE:
AÑO: 2011
Classificazione apparecchio secondo Direttiva 94/9/CE:
Clasificación del equipo conforme con la Directiva 94/9/CE:
ATEX:
Gruppo II Categoria 2 - G - T5
Grupo II Categoria 2 - G - T5
AL QUALE QUESTA DICHIARAZIONE SI RIFERISCE È CONFORME AI REQUISITI ESSENZIALI DI
SICUREZZA E SALUTE E ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI LEGISLATIVE:
AL QUE SE REFIERE LA PRESENTE DECLARACION RESULTA SER CONFORME CON LAS MEDIDAS BASICAS EN
ASUNTO DE SEGURIDAD Y SALUD Y CON LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS:
-
DIRETTIVA 2006/42/CE (SICUREZZA MACCHINE)
DIRECTIVA 2006/42/CE (SEGURIDAD MAQUINAS)
-
DIRETTIVA 94/9/CE (SICUREZZA ATMOSFERE POTENZIALMENTE ESPLOSIVE)
DIRECTIVA 94/9/CE
(SEGURIDAD ATMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS)
PER LA VERIFICA DELLA CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI LEGISLATIVE SONO STATE
APPLICATE LE SEGUENTI NORME ARMONIZZATE:
PARA COMPROBAR LA CONFORMIDAD CON LAS DISPOSICIONES LEGISLATIVAS SE APLICAN LAS SIGUIENTES
NORMAS ARMONIZADAS:
EN 349:1993+A1:2008, EN 626-1:1994+A1:2008, EN 983:1996+A1:2008, EN 1127-1:2007, EN ISO 11202:2009,
EN ISO 12100-1:2003, EN ISO 12100-2:2003, EN 12921-1:2005, EN 12921-2:2005+A1:2008, EN 129213:2005+A1:2008, EN 13463-1:2009, EN ISO 13849-1:2008, EN ISO 13857:2008, EN 14121-1:2007, EN ISO
3746:2009
S.r.l.
Montebello Vic.No
Sig. Giuseppe ROSA (representante legal)
Il fascicolo tecnico, compilato ai sensi dell’allegato VII parte A della direttiva 2006/42/CE, è custodito presso la sede
della ROSAUTO S.r.l. di Montebello Vicentino (VI), via Lungochiampo n. 53, per 10 anni dalla data di emissione
della presente dichiarazione CE di conformità. Esso sarà reso disponibile dal sig. Giuseppe ROSA domiciliato c/o
ROSAUTO S.r.l. su richiesta motivata dell’organo di vigilanza nazionale.
El manual técnico, completado según el apartado VI de la directiva 2006/42/CE, se encuentra en la sede de ROSAUTO S.r.l. de
Montebello Vicentino (VI), via Lungochiampo n° 53. Éste será dejado a disposición por el Sr. Giuseppe ROSA domiciliado en
ROSAUTO S.r.l. bajo solicitud motivada por el Órgano de vigilancia dentro del arco de 10 años a partir de la fecha de emisión de la
presente declaración de conformidad.
2
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
1. INTRODUCCIÓN.
El presente manual reporta las instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento del equipo llamado
LAVADORA PULVERIZADORA STAR 185AX. A continuación el LAVADORA PULVERIZADORA 185AX
será llamado Lavadora Pulverizadora. El presente manual es parte integrante del producto y debe ser
guardado de manera correcta para garantizar su integridad y por consiguiente la posibilidad de consulta
repetida durante toda la duración del Lavadora Pulverizadora.
Del cumplimiento de las instrucciones reportadas en este manual, dependen la seguridad, el funcionamiento
regular, la economía de ejercicio y la duración del Lavadora Pulverizadora. Es obligatorio atender lo que se
describe en el presente manual:
La empresa ROSAUTO rehúsa toda y cualquier responsabilidad por los daños que en su caso
pudieran acarrearse a personas, animales o cosas, y que se originen en el incumplimiento de
dichas instrucciones.
El Lavadora Pulverizadora se ha construido en conformidad con las disposiciones dictadas en las directivas
europeas que se mencionan a seguido:
-
-
Directiva 2006/42/CE (Seguridad Máquinas).
Directiva 94/9/CE (Aparatos que deban ser utilizados en medioambientes potencialmente
explosivos).
Detalladamente por lo que concierne la directiva 94/9/CE (directiva “ATEX”) el Lavadora Pulverizadora es
una máquina planeada y construida para funcionar en conformidad con los parámetros operativos establecidos
por la empresa ROSAUTO quien ofrece un nivel de protección normal en conformidad con el grupo de
aparatos II - categoría 2 G, tipo de peligro G D. Por lo tanto La máquina se comercializa acompañada por :



Manual de instrucciones para el uso y el mantenimiento.
Declaración de conformidad CE.
Marcado CE.
1.1 GARANTÍA.
Al ser entregado el Lavadora Pulverizadora es preciso controle que no haya padecido daños durante el transporte
y que la dotación de accesorios esté íntegra y completa. Los reclamos, en su caso, deben ser planteados dentro los
8 días a partir de la fecha de entrega. El comprador podrá valer sus derechos procedentes de la garantía solamente
de haber cumplido con las obligaciones relacionadas con la prestación de la garantía que se reportan a seguido.
La empresa ROSAUTO declara que sus aparatos están cubiertos por garantía bajo las condiciones que se
mencionan a seguido:
a)
b)
c)
3
El Lavadora Pulverizadora se garantiza por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra, que
resulta estar certificada por un documento de entrega expedido por el revendedor. Al solicitar intervenciones
bajo garantía, el usuario siempre tendrá que mencionar el modelo, el número de serie y el año de construcción
del equipo.
La garantía contempla el reemplazo o la reparación gratuita de las piezas que componen el equipo y que
se reconozcan como defectuosas desde el comienzo por defectos de fabricación y ello sin ningún cargo
de mano de obra.
Las intervenciones bajo garantía se llevan a cabo en la sede del constructor o en los Centros de
asistencia autorizados, en donde el aparato deberá llegar en puerto libre y que va a ser devuelto a cargo
y a riesgo del usuario. Para las intervenciones técnicas, en su caso, bajo garantía y cuya ejecución se
solicita en la planta del usuario, se cargará el coste relacionado con las horas necesarias al viaje, el
reembolso quilométrico y todos los gastos de alojamiento y comida en conformidad con las tarifas
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
vigentes en poder del personal del servicio de asistencia. Ningún coste relacionado con la intervención o
el reemplazo de materiales será adeudado.
d) El constructor rehúsa toda responsabilidad por daños que puedan, directa o indirectamente, ocurrir a
personas o cosas como consecuencia del incumplimiento de las normas dictadas y indicadas en el
manual de instrucciones y relacionadas detalladamente con los avisos en asunto de emplazamiento,
instalación, uso y mantenimiento del aparato. La presente garantía no conlleva resarcimiento alguno por
daños directos o indirectos relacionado con periodos, en su caso, de ineficiencia del aparato. Las
intervenciones bajo garantía se vinculan a la regularidad de los pagos.
e) Se entiende que el presente acuerdo se rige por las leyes vigentes en la República Italiana. Por cualquier
controversia que se origine en el presente acuerdo, las partes eligen como Agujero competente el
Tribunal de Vicenza.
Además de los casos contemplados por las condiciones antes mencionadas la garantía decae de producirse
una de las condiciones que se detallan a seguido:
 De producirse un error en la utilización del Lavadora Pulverizadora y que sea imputable al operador.
 De ser el daño imputable a la carencia de mantenimiento o a mantenimiento insuficiente.
 De ser que el daño se destaque después de intervenciones de reparación llevadas a cabo por el usuario
sin el consentimiento de la empresa ROSAUTO o debido a utilización de repuestos no originales o que
debido a dichas intervenciones el Lavadora Pulverizadora haya sufrido cambios y el daño se origine en
dichos cambios.
 De no ser atendidas las instrucciones reportadas en el presente manual.
 De utilizarse detergentes corrosivos no conformes con las leyes o que no sean los que la empresa
ROSAUTO indique.
1.2 UTILIZACIÓN PREVISTA
1.2.1 USOS PERMITIDOS
La Lavadora pulverizadora se utiliza normalmente en talleres de reparación de carrocerías, es una máquina
proyectada exclusivamente para lavar pistolas de pintar (aerógrafos) con sus propias copas y sus
componentes como, latas de pintura vacías, recipientes para preparar la pintura, filtros y varillas para la
mezcla. Además puede emplearse en serigrafías para lavar tinteros con sus componentes sucios de pintura y
en general también para lavar pequeñas piezas mecánicas poco sucias de aceite o grasa. Los objetos para
lavar deben tener un tamaño reducido sin que superen los 300x120x2 mm y su peso no debe ser mayor de 3
kg. Cuando se emplea un diluyente para el lavado de los diferentes objetos de plástico comprobar que el
material sea antiestático.

Uso en ambientes con presencia de atmósferas potencialmente explosivas.
La Lavadora pulverizadora ha sido concebida y fabricada por la sociedad ROSAUTO de modo que garantice
un elevado nivel de protección, funcionando en modo eficaz y conforme con los parámetros operativos
establecidos para los aparatos del grupo II, categoría 2 que trabajan en atmósferas explosivas debido a la
presencia de gases, vapores o nieblas según cuanto prescrito por la directiva 94/9/CE (ATEX).
Los medios de protección empleados para fabricar la Lavadora pulverizadora garantizan el nivel de protección
requerido incluso en presencia de anomalías repetidas o defectos de funcionamiento de la máquina que han
sido tenidos en consideración.
La Lavadora pulverizadora es por lo tanto idónea apta para trabajar en locales en los que es posible que se
formen atmósferas potencialmente explosivas pertenecientes a las siguientes áreas de riesgo (directiva
1999/92/CE).

ZONA 1: área de trabajo en la que es probable, en condiciones normales de funcionamiento, la formación
ocasional de una atmósfera explosiva consistente en una mezcla con aire de sustancias inflamables en
forma de gas, vapor o niebla.
Queda entendido que la máquina puede funcionar en áreas en donde el riesgo de explosión es inferior, como
por ejemplo en la zona 2.
4
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
1.2.2 USOS IMPROPIOS
Debido a sus características la Lavadora pulverizadora puede prestarse a usos impropios. Se entienden usos
impropios todos aquellos que según la evaluación del fabricante pueden generar daños y/o peligros a la
salud de las personas o de los animales y/o daños a la máquina. A modo de ejemplo se detallan algunos de los
usos impropios razonablemente previstos:








Mezclar durante el lavado agua con diluyente
Lavado y desengrasado de objetos destinados a entrar en contacto con sustancias alimenticias.
Manipular y/o mojar piezas metálicas incandescentes.
Bañar animales.
Lavar objetos personales.
Encender fuego dentro de la lavadora pulverizadora.
Lavar material plástico con diluyente.
Utilizar la lavadora pulverizadora en ambientes con presencia de atmósferas de gases, vapores o nieblas
potencialmente explosivos y clasificados <Zona 0> según la directiva 1999/92/CE.
Utilizar la Lavadora pulverizadora en ambientes en presencia de atmósferas de aire y polvos inflamables.
PELIGRO
La Lavadora pulverizadora debe destinarse exclusivamente al uso para el que ha sido
concebida y fabricada. Cualquier otro uso no especificado en el presente manual se
considera impropio y por lo tanto absolutamente prohibido. La sociedad ROSAUTO
declina cualquier responsabilidad por daños generados a personas, animales o cosas
debidos a una utilización incorrecta de la Lavadora pulverizadora o debido al
incumplimiento de las instrucciones contenidas en el presente manual.
1.2.3 ÁREA AFECTADAS
Cuando en el lavado se emplean diluyentes y en general, productos inflamables, la Lavadora
pulverizadora genera alrededor de la misma una atmósfera potencialmente explosiva debido a la mezcla
de vapores inflamables contenidos en los productos utilizados y en el aire del ambiente. El esquema (fig.XZ)
indica las áreas afectadas por atmósfera potencialmente explosiva bajo condiciones de ventilación media. Por
lo general, dentro de dichas áreas las herramientas normales de trabajo no pueden utilizarse. Si se desea
operar dentro de dichas áreas es obligatorio que las máquinas y los equipos de trabajo en general que se
coloquen dentro de las mencionadas áreas posean los niveles de protección y las características
específicas requeridas por la directiva 94/9/CE (Atex), en particular:


En la Zona 1 y precisamente dentro del área con límites a una distancia de 1 metro de la máquina, deben
estar en conformidad con el grupo de aparatos II – categoría
2 G (gas).
En la Zona 2 y precisamente dentro del área con los límites
internos colindantes con la Zona 1 y los externos distantes
a 1 metro de dicha zona, deben estar en conformidad con el
grupo de aparatos II – categoría 2 G (gas).
El usuario, conforme con lo establecido por la directiva
1999/92/CE, debe garantizar el respeto de la delimitación de la
zona peligrosa ilustrada en el esquema y, así mismo, tiene la
obligación de clasificar el área del ambiente de trabajo como
zona caracterizada por la presencia de atmósferas potencialmente explosivas.
Figura XZ
5
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
1.2.4 PRODUCTOS PARA EL LAVADO
Para el lavado de pistolas para pintar y de accesorios a utilizar:
ZONA A: Agua con detergente “REMOVER” de ROSAUTO, o bien
Líquido detergente a base de agua. En este caso la mezcla debe poseer las siguientes
características: pH comprendido entre 6,5 y 12; ausencia de componentes inflamables o
con un porcentaje no superior al 8 %.
ZONA B: Mezcla de diluyente de lavado normalmente usado en los talleres de reparación de carrocerías
para objetos sucios de pintura a base de solvente, que en general contienen:


Acetona, acetato de metileno, carbinol, cianuro de metileno, cloruro de propileno, dicloro etileno, hexano,
isopropanol, M.E.K. (metil etil quetona), metil acetato, propileno.
Solvente de aguarrás mineral a base de hidrocarburos, gasoil, kerosén.
Para el lavado con estos productos se deben respetar las indicaciones sobre contaminación medioambiental según
las leyes vigentes en el País donde será empleada la Lavadora pulverizadora.
1.2.5 Productos PROHIBIDOS para el lavado
El uso de productos no previstos por el fabricante puede causar riesgos para la salud, pérdida de seguridad
durante el funcionamiento o daños en la máquina. Por este motivo no se permite el uso de productos no
indicados en el presente manual. A modo de ejemplo se indican sólo algunos de los productos que suelen ser
de uso común en los talleres de reparación de carrocerías y cuyo uso en la Lavadora pulverizadora está
prohibido:
 Gasolina y sus derivados.
 Alcohol etílico y otros alcoholes primarios
 Solventes no inflamables pero peligrosos para la salud (solventes clorurados o carboflorurados), como por
ejemplo: triclorometano, tricloroetano, cloruro de metileno, freón, tetracloruro de carbono, percloroetileno,
clorotene, trielina, etc.
PELIGRO
Está prohibido mezclar agua con diluyente. Los productos deben ser utilizados
exclusivamente
en la zona de trabajo asignada
PELIGRO
Está prohibido utilizar diluyentes que contengan sustancias tóxicas como clorurados,
carbofluorados u otras sustancias a base de hidrocarburos halogenados peligrosos
para la salud: utilizar exclusivamente los productos indicados por el fabricante. La
empresa ROSAUTO declina cualquier tipo de responsabilidad por daños generados
por la Lavadoras pulverizadoras a personas y/o animales a causa del uso de
productos no idóneos o prohibidos en el presente manual.
6
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
1.3 DESCRIPCIÓN.
La Lavadora pulverizadora está constituida esencialmente por un contenedor de acero inoxidable (véase
figura 1) que incorpora:
En la zona A con agua un lavado manual con pincel (pos.W37 fig.1) que recoge agua sucia de la cuba
(pos.W2 fig.1) por medio de un bomba (pos.W32 fig.1), un pulverizador (pos.W22 fig.1) que recoge agua
limpia del contenedor (pos.W53 fig.1), un pincel (pos.W36 fig.1) conectado al agua de la instalación
hídrica de la empresa, una rejilla (pos.W6C fig.1) de apoyo y para el goteo de las pistolas a lavar, una
cuba (pos.W2 fig.1) para la recolección de agua sucia, en cuyo interior hay un equipo de mezclado con
polvo coagulante (pos.W35 fig.1). Un grifo posición (pos.W30 fig.1) para la descarga del agua coagulada
en el filtro (pos.W50 fig.1) y de una cuba (pos.W53 fig.1) para recoger el agua limpia.
En la zona B en donde se utiliza el diluyente, una lavadora (pos.2 fig.1) para el lavado automático accionado
por una bomba (pos.32 fig.1) Durante la operación de lavado automático, la portezuela (pos.6 fig.1) debe
permanecer cerrada. En caso de abertura inesperada de la portezuela, la válvula de seguridad (pos.39 fig.1)
se encarga de interrumpir el funcionamiento de la bomba de alimentación (pos. 32 fig. 1) de la lavadora en
procesamiento. La lavadora se equipa además con una bombita venturi (pos.21 fig.1) y un atomizador (pos.22
fig.1) para el lavado manual. La Lavadora pulverizadora está equipada con tuberías para la toma y la descarga
de los líquidos de los contendedores ubicado a la base de la máquina. Los humos y los vapores del diluyente
vaporizadi al interior de la máquina, se recogen y se dirigen y se aspiran toda vez que el operador abre la
portezuela superior (pos.11 fig.1) y se expulsan al exterior por efecto venturi generado por la tobera
(pos.15 fig.1) en el tubo (pos.16 fig.1). En posición anterior con respecto a este tubo de escape de los
vapores, es posible instalar un depurador de carbones activos (opcionales) para la eliminación de las
partículas gaseosas contaminadoras
Desde la parte frontal superior el operador ejecuta:








7
El mando del agua limpia empalmada con la instalación del agua de la planta (pos.W18C fig.1).
El mando del pulverizador del agua limpia (pos.W18 fig.1).
La regulación del caudal de aire para mezclar el agua con el polvo coagulante (pos. 1 fig.1).
El mando de la bomba (pos.32 fig.1) con detergente (pos.W19 fig.1).
El planteamiento del temporizador (pos.W14 fig.1) para el lavado automático.con diluyente
El mando del pulverizador del diluyente (pos.18 fig.1).
El mando de la bomba venturi del diluyente (pos.19 fig.1).
La regulación de la presión del aire (pos.9 fig.1) para la pistola de rociado.
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
Descripción del LAVADORA PULVERIZADORA (Refiérase a la fig. 1):
ZONA A - AGUA
ZONA B - DILUYENTE

185AX-W1
185AX-W2
185AX-W4
185AX-W4A
185AX-W5
185AX-W6C
185AX-W10
185AX-W11A
185AX-W18
185AX-W18C
185AX-W19
185AX-W22
185AX-W22C
185AX-W23
185AX-W23C
185AX-W23R
185AX-W29F
185AX-W30
185AX-W32
185AX-W35
185AX-W36
185AX-W37
185AX-W50
185AX-W51
185AX-W52
185AX-W53
185AX-W72

Regulador del flujo.
Cuba de recolección del agua.
Tubo de alimentación pistola de soplado.
Pistola de soplado.
Encauzador del aire de los vapores
Rejilla.
Racor de salida del aire.
Portezuela inferior
Palanca de mando del pulverizador.
Palanca de mando del agua conectada a la
instalación hídrica de la empresa.
Válvula de mando de la bomba MP.
Pulverizador.
Racor de salida agua corriente
Tubo coloreado de alimentación del
pulverizador.
Racor entrada agua
Válvula reguladora de flujo del agua (para
conectar al racor W23C y a la instalación
hídrica de la empresa).
Filtro de alimentación de la bomba de
membrana (solo filtro).
Válvula de descarga cuba
Bomba neumática de membrana MP.
Difusor de aire para mezclar el agua con el
polvo coagulante.
Pincel para el lavado.
Pincel para el lavado.
Prefiltro de saco.
Filtro de saco
Contenedor perforado.
Contenedor de recolección agua limpia.
Adhesivo para el panel de mandos para
el control del agua
185AX-2
185AX-4
185AX-4A
185AX-5
185AX-6
185AX-9
185AX-10
185AX-11
185AX-11A
185AX-12
185AX-14
185AX-15
185AX-16
185AX-18
185AX-19
185AX-20
185AX-21
185AX-22
185AX-23
185AX-24
185AX-25
185AX-26
185AX-27
185AX-27A
185AX-28
185AX-28A
185AX-29F
185AX-29S
185AX-32
185AX-36A
185AX-39
185AX-41
185AX-42
185AX-44
185AX-46
185AX-47
185AX-72
185AX-74
185AX-75
Pila lavadora.
Tubo de alimentación pistola de rociado.
Grifo de empalme rápido
Encauzador del aire de los vapores.
Portezuela de la lavadora.
Regulador de la presión.
Empalme de salida del aire
Portezuela superior.
Portezuela inferior
Empalme de entrada del aire comprimido con
filtro.
Temporizador.
Tobera de aspiración vapores
Tubo de escape de los vapores(ø 150 mm).
Palanca de mando del pulverizador.
Palanca de mando de la bombita.
Filtro en seco
Bombita.
Pulverizador.
Tubo de alimentación del atomizador.
Tubo de alimentación de la bombita.
Parrilla pare el lavado manual.
Tubo de descarga de la parrilla.
Contenedor del diluyente sucio.
Tapón cónico del contenedor del diluyente
sucio
Contenedor del diluyente limpio.
Tapón cónico contenedor del diluyente limpio
Filtro de alimentación de la bomba de
membrana para el diluyente sucio (solo filtro).
Tubo de alimentación de la bomba del
diluyente sucio.
Bomba neumática de membrana PA
para el diluyente sucio
Agujero para el acople con el destilador, en
su caso.
Válvula de seguridad del grupo bomba de la
lavadora.
Válvula de mando aspiración automática
vapores.
Gancho de soporte portezuela superior
Tubo de descarga de la lavadora
Tapa del orificio de inspección de la campana.
Cuba de recogida.
Adhesivo panel de mando para diluyente
Cable de conexión a tierra exterior
Manilla lateral.
8
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
Zona A Lavado con agua
Zona B Lavado con diluyente
Figura 1
NOTA : Para el pedido de repuestos siempre indique:
EL MODELO – EL N° DE SERIE y EL AÑO
9
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
1.4 IDENTIFICACIÓN (Refiérase a la fig.. A).
Todo Lavadora Pulverizadora está equipado con una plaquita que reporta:
A - Marca del constructor.
B - Nombre y dirección del constructor.
C - Marca CE.
D - Grupo, Categoría, Tipo de peligro, en
conformidad con la directiva “ATEX”.
E - Cantidad del producto de lavado Presión
máxima.
F -. Año de construcción
G - Número de serie
H - Modelo.
I - Presión máxima
NOTA : Los datos H – G - F que se reportan en la plaquita, siempre deben indicarse en las solicitaciones de
asistencia y/o de suministro de los repuestos.
1.5 DATOS TÉCNICOS.
Descripción
Masa (Peso).
Dimensiones del Lavadora Pulverizadora
Alto
Ancho
Profundidad
Presión de funcionamiento del aire de alimentación.
Presión aconsejada con el Lavadora Pulverizadora funcionando.
Diámetro de los 3 agujeros de la tobera de aspiración (pos.15 fig.1).
Consumo de aire (medio) a 8 bar.
Diámetro de la chimenea de aspiración de los vapores(pos.16 fig.1).
Velocidad del aire a la entrada de la chimenea (a 8 bar), zona A.
Velocidad del aire a la entrada de la chimenea (a 8 bar), zona B.
Flujo de aire a la salida de la chimenea (a 8 bar).
Número de impulsos de la bomba (pos.32 fig.1).
Capacidad de la pila de lavado (pos.W2 fig.1)
Capacidad contenedor inferior (pos.W53 fig.1)
Capacidad de cada uno de los contenedores (pos.27-28 fig.1).
Número de contenedores de diluyente a la base del Lavador-rociador.
Unidad de
medida
kg
mm
mm
mm
bar
bar
mm
Nm3/h
mm
m/seg.
m/seg.
m3/h
N°
impulsos/minuto
L
L
L
N°
Valor
108
1490
710
685
610
8
0.8
12.4
150
0.20
0.51
366
6070
50
70
25
1
10
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
1.6 NIVEL DE RUIDO.
El nivel de ruido aéreo emitido por el LAVADORA PULVERIZADORA en condiciones de
funcionamiento, ha sido detectado mediante fonómetro con integrador.
Las mediciones han sido efectuadas en conformidad con la norma EN ISO 3746:1995 en un laboratorio
competente. Las pruebas han dado los siguientes resultados:
 Nivel medio equivalente de presión acústica:
 Nivel de presión acústica en el puesto del operador:
 Nivel de potencia acústica convencional:
LpAm = 75,0 dB (A).
LpA = 82,2 dB (A).
LwA = 90,7 dB (A).
1.7 PLACAS Y AVISOS DE PELIGRO.
En el Lavadora Pulverizadora está equipado con placa del Constructor (etiquetas) que avisan acerca de los
peligros residuales presentes en el equipo. En la figura 2 se presentan la plaquita y los avisos de peligro con
indicación del punto de ubicación usual de la placa de identificación del Constructor. Las placas tienen los
significados que se detallan a continuación:
1. Marca del fabricante, marca CE, modelo, número de serie y año de fabricación, presión máxima, Grupo y
Categoría y Tipo de peligro ATEX, cantidad de producto de lavado.
2. Peligro genérico
3. Es obligatorio leer con atención el manual de instrucciones antes de comenzar a trabajar con la máquina.
4. Está prohibido encender llamas libres y fumar cerca de la máquina.
5. Es obligatorio llevar una mascarilla de protección antes de comenzar a trabajar.
6. Es obligatorio ponerse los guantes de goma de protección contra solventes antes de empezar el trabajo.
7. Es obligatorio ponerse gafas protectoras antes de empezar el trabajo.
8. Es obligatorio desconectar la alimentación del aire comprimido antes de realizar cualquier tipo de intervención en
la máquina.
9. Es obligatorio comprobar que los tubos estén bien conectados a los recipientes antes de comenzar a trabajar.
10. Es obligatorio controlar periódicamente el nivel del agua en los recipientes para evitar reboses.
11. Modo para realizar el lavado manual de la pistola.
(1)
(11)
Figura 2
11
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
1.8. CERTIFICACIÓN CE DE LA LAVADORA PULVERIZADORA
La Directiva 2006/42/CE, resultado de la fusión de las directivas anteriores en materia de seguridad de las
máquinas, que el 29 de diciembre de 2009 ha derogado la directiva anterior 98/37/CE, especifica las
condiciones mínimas con las que la máquina debe ser introducida en el mercado de la Unión Europea. Todas
las máquinas pueden comercializarse y ponerse en funcionamiento sólo si no afectan la seguridad y la salud
de las personas, animales domésticos o bienes en general. La Lavadora pulverizadora es una máquina para
lavar pistolas de pintar y pequeñas piezas y no forma parte de las categorías de máquinas que se indican en
el listado del apartado IV de la Directiva (máquinas especialmente peligrosas).
Para certificar la conformidad de la máquina con las disposiciones de la Directiva 2006/42/CE la empresa
ROSAUTO, antes de su introducción en el mercado se ha encargado de aplicar el procedimiento indicado en
el Art. 5. Para ello el fabricante ha certificado: el cumplimiento de los requisitos de seguridad pertinentes; la
disponibilidad del fascículo técnico previsto en el apartado VII-A; la realización de todas las pruebas y las
comprobaciones previstas por las normas de referencia y el cumplimiento de los requisitos esenciales de
seguridad y salud previstos en el apartado I de la Directiva en cuestión. El fascículo técnico de fabricación, que
incluye los datos fundamentales del proyecto y todas las características relativas a la seguridad de la máquina,
ha sido elaborado en conformidad con cuanto previsto en el apartado VII-A, y es dejado a disposición, por
parte del sujeto indicado en la declaración CE de conformidad, para una eventual comprobación de los
órganos de vigilancia, previo pedido justificado, como está previsto en las disposiciones legislativas vigentes
en la materia.
La empresa ROSAUTO, habiendo comprobado por medio del arriba citado procedimiento que la máquina ha
sido proyectada y fabricada en conformidad con las disposiciones de la Directiva 2006/42/CE y que la misma
puede emplearse en las condiciones de seguridad de servicio previstas en el presente manual, se encarga de
la introducción en el mercado de la Lavadora pulverizadora dotando y acompañando la máquina con:
 Manual de instrucciones de uso (Manual del usuario).
 Declaración de conformidad CE
 La Marca CE
La Directiva 94/9/CE, establece las condiciones mínimas con las cuales una máquina destinada a operar en
un ambiente en el cual pueden generarse atmósferas potencialmente explosivas puede ser proyectada,
fabricada e introducida en el mercado de la Unión Europea. La mencionada Directiva establece las medidas
que deben adoptarse para estas máquinas para que sea posible operar sin que la máquina sea una fuente o
causa de encendido de una atmósfera potencialmente explosiva.
La Lavadora pulverizadora es un aparato que pertenece al grupo II, categoría 2 G como se indica en la
directiva 94/9/CE, capaz de operar de forma correcta en ambientes con atmósferas potencialmente explosivas
clasificadas como Zona 1. Para cumplir con las obligaciones derivadas de las disposiciones contenidas en la
Directiva 94/9/CE, ROSAUTO ha realizado los controles y las pruebas previstas y ha transmitido al organismo
notificado la documentación requerida como establecido por el Art. 8, párrafo 1, letra b), Sub-letra ii) de la
directiva 94/9/CE. La empresa ROSAUTO declara que la Lavadora Pulverizadora está en conformidad con
las siguientes directivas, habiendo cumplido tanto el proyecto como la fabricación, las obligaciones derivadas
de la aplicación de las disposiciones legislativas en la materia:


Directiva 94/9/CE (ATEX).
Directiva 2006/42/CE (Seguridad de las máquinas).
12
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
Para comprobar la conformidad con las disposiciones legislativas europeas arriba indicadas, el fabricante ha
utilizado las siguientes normas europeas y reglas técnicas:
- EN 349-1:1993+A1:2008:
SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS - Distancias mínimas para evitar el
aplastamiento de partes del cuerpo humano.
- EN 626-1:1994+A1:2008:
SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS – Reducción de los riesgos a la salud,
derivados de las sustancias peligrosas emitidas por la maquinaria – Parte 1:
Principios y especificaciones para los fabricantes de máquinas.
- EN 954-1:1996:
SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS - Categorías de las partes relacionadas
con la seguridad de un sistema de control - Parte 1: Principio general de
diseño.
- EN 983:1996+A1:2008:
SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS - Requisitos de seguridad para el sistema
de energía fluida y para sus componentes – Neumática.
- EN ISO 13849-1:2009:
SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS - Partes relacionadas con la seguridad de
un sistema de control - Parte 1: Principio general de diseño..
- EN ISO 13857:2008:
SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS - Distancias de seguridad para impedir
alcanzar las zonas peligrosas con las extremidades superiores y inferiores.
- EN ISO 14121-1:2007:
SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS - Evaluación De Riesgos Principios.
- EN 1127-1:2007:
ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS - Prevención de la explosión y protección
contra la explosión – Principios fundamentales y metodología.
- EN ISO 3746:2009:
ACÚSTICA – Determinación del nivel de potencia sonora - Método de control
sobre un plano reflectante mediante la medición sobre una superficie
envolvente.
- ISO 7000:1996:
GRAPHICAL SYMBOL FOR USE ON EQUIPEMENT - Index and synopsis.
- EN ISO 11202:2009:
ACÚSTICA – Ruido emitido por máquinas y equipos – Medidas de emisión
del ruido mediante presión sonora sobre estaciones de trabajo y en otras
posiciones específicas – Método de control en sitio
- EN ISO 12100-1:2003:
SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS – Principios fundamentales; principios
generales de diseño – Parte 1: Terminología, metodología básica.
- EN ISO 12100-2:2003:
SEGURIDAD DE LAS MÁQUINAS – Principios fundamentales; principios
generales de diseño – Parte 2: Especificaciones y principios técnicos.
- EN 12921-1:2005:
Máquinas de lavado y pretratamiento de manufacturas que utilizan sustancias
líquidas y en fase de vapor – Parte 1: Requisitos de seguridad generales
Parte 1:
- EN 12921-2:2005+A1:2008: Máquinas de lavado y pretratamiento de manufacturas que utilizan sustancias
líquidas y en fase de vapor – Parte 2: Seguridad de las máquinas que utilizan
detergentes a base de agua.
- EN 12921-3:2005+A1:2008: Máquinas de lavado y pretratamiento de manufacturas que utilizan sustancias
líquidas y en fase de vapor – Parte 3: Seguridad de las máquinas que utilizan
solventes inflamables.
- EN 13463-1:2009:
13
Aparatos no eléctricos para atmósferas potencialmente explosivas – Métodos
básicos y requisitos.v
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Y DE PREVENCION DE ACCIDENTES.
2.1 NIVELES DE PELIGRO Y TERMINOLOGÍA
La seguridad del operador y de las personas expuestas es la preocupación principal del fabricante de
máquinas. Al realizar el proyecto de una nueva Lavadora de pistolas se intenta prever todas las posibles
situaciones de peligro y los riesgos vinculados a la utilización de la máquina, adoptando las debidas
precauciones para que el equipo sea lo más seguro posible. Se aconseja, por consiguiente, leer muy
atentamente este manual y en especial esta sección, que se refiere a las normas de seguridad, evitando
comportamientos inadecuados o en contraste con las instrucciones que contiene.
Prestar atención a las señales de peligro que aparecen en este manual y atenerse a las disposiciones
sobre la seguridad. Las señales de peligro son de cuatro tipos:
PELIGRO
Esta señal advierte que si las operaciones descritas no se realizan correctamente, pueden
provocar riesgos para la salud, la muerte o graves lesiones a medio o largo plazo. Es la señal
de riesgo máximo.
ADVERTENCIA
Esta señal advierte que si las operaciones descritas no se realizan correctamente, pueden
provocar riesgos para la salud, la muerte o graves lesiones a medio o largo plazo. Esta señal
indica un nivel de riesgo inferior a la anterior.
ATENCIÓN
Esta señal advierte que las operaciones descritas, si no se realizan correctamente, pueden
provocar daños a la máquina. Esta es la señal de mínimo riesgo con respecto a las
anteriores.
ADVERTENCIA
Leer detenidamente las siguientes normas: quien no aplica cuanto descripto a continuación
puede sufrir o provocar lesiones a personas o animales o dañar cosas. La empresa
ROSAUTO declina cualquier tipo de responsabilidad por daños causados por el no
cumplimiento de las normas de seguridad y prevención contra accidentes descritas a
continuación. La empresa Rosauto declina además cualquier tipo de responsabilidad por
daños causados por un uso impropio de la Lavadora pulverizadora y/o debido por
modificaciones efectuadas sin autorización por parte del fabricante.
TERMINOLOGÍA: Se indican a continuación las definiciones de la terminología empleada en el presente
manual. La correcta explicación de dicha terminología es necesaria para la perfecta comprensión de
situaciones de peligro que pudiesen manifestarse con el uso de la máquina y que por tal motivo implican
directamente al operador, las personas expuestas y la máquina misma:


PELIGRO: una fuente potencial de lesiones o de daño a la salud (Art. 1.1.1, letra a), apartado I, directiva
2006/42/CE).
RIESGO: combinación de la probabilidad y de la gravedad de una lesión o de una daño para la salud que
puedan surgir en una situación de peligro (Art. 1.1.1, letra e), apartado I, directiva 2006/42/CE).
14
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX













ZONA PELIGROSA: Cualquier zona cercana o dentro de la máquina en la cual la presencia de una
persona constituya un riesgo para la seguridad y la salud de dicha persona (Art. 1.1.1., letra b), apartado I,
directiva 2006/42/CE).
PERSONA EXPUESTA: Cualquier persona que por cualquier motivo se encuentra totalmente o en parte
dentro de una zona de peligro (Art. 1.1.1., letra 2, apartado I, directiva 2006/42/CE).
OPERADOR: en general la o las personas encargadas de instalar y de hacer funcionar, regular, limpiar,
reparar y desplazar una máquina o de efectuar el mantenimiento (Art. 1.1.1, letra d), apartado I, directiva
2006/42/CE).
USO PREVISTO: el uso de la máquina en conformidad con la información suministrada en las
instrucciones de uso (Art. 1.1.1, letra h), apartado I, directiva 2006/42/CE).
USO IMPROPIO RAZONABLEMENTE PREVISIBLE: el uso de la máquina de un modo diferente de aquel
indicado en las instrucciones de uso, pero que puede derivar de un comportamiento humano fácil de
prever (Art. 1.1.1, letra i), apartado I, directiva 2006/42/CE).
USUARIO: El ente o sociedad que ha comprado bajo cualquier forma o ha alquilado la Lavadora
pulverizadora, que tiene la responsabilidad de formar y preparar a los trabajadores que deben operar con
la máquina y que debe usarla sólo para los usos previstos por el fabricante.
TÉCNICO ESPECIALIZADO: La persona especialmente entrenada y habilitada por el fabricante para
efectuar intervenciones de mantenimiento o reparación que requieran un conocimiento especial y profundo
de la máquina, de su funcionamiento, de los dispositivos de seguridad, de las zonas peligrosas, de las
modalidades de intervención y que son capaces de reconocer y evitar los peligros derivados del uso de la
máquina.
ZONA CON RIESGO DE EXPLOSIÓN: el área del local en que obra la Lavadora de pistolas en la que
pueden manifestarse atmósferas con mezclas de gases o vapores explosivos a condiciones atmosféricas
(Art. 7, directiva 1999/92/CE).
ZONA 1: área de trabajo en la que es probable, en condiciones normales de explotación, la formación
ocasional de una atmósfera explosiva consistente en una mezcla con aire de sustancias inflamables en
forma de gas, vapor o niebla (Anexo I, directiva 1999/92/CE).
ATMÓSFERA EXPLOSIVA: mezcla con el aire, en las condiciones atmosféricas, de sustancias
inflamables en forma de gases, vapores, nieblas o polvos, en la que, tras una ignición, la combustión se
propaga a la totalidad de la mezcla no quemada (Art. 1, apartado 3, letra c), directiva 94/9/CE).
ATMÓSFERA POTENCIALMENTE EXPLOSIVA: atmósfera que puede convertirse en explosiva debido a
circunstancias locales y de funcionamiento (Art. 1, apartado 3, letra c), directiva 94/9/CE).
SUSTANCIA INFLAMABLE: sustancia líquida y preparada con un punto de ignición o encendido igual o
superior a 21 °C e inferior o igual a 55 °C (directiva 67/548/CE).
pH: valor que expresa la acidez de una solución. La escala de pH va del valor 0 hasta el valor 14. Para el
agua pura el pH = 7. Cuando el pH es superior a 7 la solución es alcalina, cuando es inferior a 7 la
solución es ácida.
2.2 INDUMENTARIA.
Por lo general vista indumentaria adecuada a la tarea que debe llevar a cabo. En detalle y por lo que
concierne el uso del Lavadora pulverizadora y la manipulación de los productos utilizados atienda las
prescripciones siguientes:




Está prohibido utilizar teléfonos celulares cuando se trabaja con la lavadora pulverizadora. pueden estar
presentes mezclas de gases o vapores inflamables generados por los productos empleados en la
máquina. Se aconseja no llevarlo consigo. De lo contrario deberá estar apagado.
Es obligatorio utilizar guantes de goma de protección en contra del diluyente para prevenir el contacto de
las manos con los productos empleados para el lavado.
Es obligatorio utilizar gafas de protección para prevenir que el diluyente pueda entrar en contacto con los
ojos.
Es obligatorio utilizar un antifaz de protección para prevenir inhalar gases y polvos
2.3 ECOLOGIA Y CONTAMINACION.

15
Es obligatorio cumplir con las leyes vigentes en el País de instalación del Lavadora pulverizadora en
asunto de utilización y deshecho de los productos empleados para la limpieza y el lavado de las piezas,
atendiendo las recomendaciones del Constructor de dichos productos.
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
2.4 USO EN SEGURIDAD.
La Lavadora pulverizadora es un aparato concebido y fabricado para ser utilizado en locales en los que es
probable la formación ocasional de una atmósfera explosiva consistente en una mezcla con aire de sustancias
inflamables en forma de gas, vapor o niebla: la Lavadora pulverizadora garantiza un nivel de protección
normal conforme con el grupo de aparatos II, categoría 2G, según la directiva 94/9/CE.
 Está prohibido usar la Lavadora pulverizadora con modalidades diferentes de las que se indican a la voz
utilización
 Está prohibido usar la Lavadora pulverizadora para el lavado de objetos sucios con aceite, nafta, grasas o
demás productos químicos que no se indican en la utilización.
 Está prohibido usar con la Lavadora pulverizadora diluyentes o productos de lavado no conformes con las
normas dictadas por la ley
 Está prohibido utilizar para el lavado, cuando se utilizan productos a base de agua, detergentes que
presentan un pH inferior a 6,5 ó superior a 12.
 Se prohíbe el uso en la zona B de diluyentes que contengan clorurados o carbofluorurados, como por
ejemplo: Tricloroetano, Cloruro de Metileno u otras sustancias a base de hidrocarburos halogenados
 Se prohíbe usar diluyente en la zona A.
 Se prohíbe mezclar el agua de la zona A con el diluyente de la zona B.
 Está prohibido utilizar o permitir la utilización de la Lavadora pulverizadora a quienquiera no haya leído
por completo, entendido cabalmente y aprehendido perfectamente todo el contenido del presente manual.
 Está prohibido utilizar o permitir la utilización de la Lavadora pulverizadora a personal no competente y
no capacitado de manera adecuada o que no goce de buenas condiciones de salud.
 Está prohibido poner encima de la parrilla (pos. W6C-25 fig.1) de la Lavadora pulverizadora, objetos con
dimensiones no adecuadas o con peso superior a los 3 kg.
 Está prohibido poner en funcionamiento la bomba neumática de membrana (pos. 32-W32 fig.1) cuando falta
el agua o detergentes al interior de la cuba (pos. W2 fig.1) o diluyente al interior de los contenedores (pos.27 y
28 fig.1).
 Está prohibido conectar y desconectar frecuentemente el tubo de alimentación del aire del empalme (pos.12
fig.1).
 Está prohibido perforar, arañar, o rozar piezas metálicas sobre las paredes de la Lavadora pulverizadora
puesto que podrían originar chispas.
 Está prohibido poner nylon, plástica, lana de vidrio, fibra de vidrio o parecidos, encima del o adosado a la
Lavadora pulverizadora y ello para no provocar corrientes electrostáticas.
 Está prohibido utilizar contenedores plásticos (pos.27 y 28 fig.1).
 Está prohibido, en el ambiente en donde está instalado la Lavadora pulverizadora utilizar soldadoras o
aparatos de llama libre y la manipulación de materiales incandescentes.
 Es obligatorio antes de usar la Lavadora pulverizadora controlar la perfecta integridad de todos los
dispositivos de seguridad.
 Es obligatorio utilizar agua solamente en la zona A, y solamente diluyente en la zona B..
 Es obligatorio limpiar periódicamente el encauzador del aire de los vapores (pos.W5-5 fig.1) y la parrilla
(pos.W6C-25 fig.1).
 Es obligatorio empalmar, antes de la utilización de la Lavadora pulverizadora, el cable de conexión a tierra
exterior (pos. 74 fig.1) a la instalación eléctrica del taller.
 Cuando se emplea el procedimiento manual para la limpieza de la pistola es obligatorio respetar las
indicaciones del presente manual (posición de la pistola).
 Es obligatorio durante las operaciones de carga y descarga de los contenedores, prestar atención en no
derramar su contenido por el piso.
 Antes de utilizar la Lavadora pulverizadora, es obligatorio controlar que los tubos de carga y desagüe del
detergente (pos. W23-24-26-29S-W29S-44 fig.1) estén bien introducidos en los respectivos contenedores,
poniendo cuidado para no doblarlos demasiado y comprobar que no estén dañados. Controlar además
que el tubo de descarga (pos.44 fig.1) siempre esté posicionado boca abajo y que la parte final del tubo no
quede sumergida en el diluyente.
 Es obligatorio antes de usar la Lavadora pulverizadora controle que la tapa (pos.46 fig.1) cierre como
corresponde el agujero del visor de inspección.
 Es obligatorio lavar las pistolas de rociado y los accesorios que solamente sean de metal o de material
antiestático.
 Es obligatorio antes de empezar el trabajo, cerrar los agujeros de los contenedores (pos.27-28 fig.1) con
los correspondientes tapone cónicos (pos.27A-28A fig.1).
 Es obligatorio limpiar periódicamente el filtro en seco (pos. 20 fig.1).
16
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX











Es obligatorio sacar el tubo (pos.W29S fig.1) conjuntamente con el filtro (pos.W29F fig.1) de la pila antes de
verter el polvo de coagulación dentro de la pila (pos.W2 fig.1) y poner en marcha el mezclado
Es obligatorio para prevenir derrames que controle periódicamente que el nivel del agua en la pila (pos.
W2 fig. 1) y el nivel del diluyente en los contenedores (pos.27 y 28 fig.1) no sea excesivo.
Es obligatorio posicionar al interior de las lavadoras las pistolas de rociado, las tapas y los contenedores por
lavar, solamente en correspondencia con las toberas y en las posiciones que se indican en las figuras 3A - 3B
– 3C.
Se aconseja, antes de descargar el agua sucia de la cuba (pos.2 fig.1) en la zona A mediante la válvula
(pos.30 fig.1), controle que por debajo estén dos contenedores (pos.W52-W53 fig.1) el prefiltro (pos.W50
fig.1) y el filtro (pos.W51 fig.1). Abra la válvula de descarga (pos.30 fig.1) dejando que el agua sucia se
desagüe lentamente y ello para prevenir derrames.
Se aconseja, en la zona A, reemplazar el prefiltro (pos.W50 fig.1) toda vez que se descarga y se filtra el
agua sucia de la cuba (pos.2 fig.1).
Se aconseja, antes de empezar el trabajo, familiarizarse con los dispositivos de mando y sus funciones
correspondientes.
En caso de contacto con la piel o con los ojos con los productos empleados para el lavado, enjuague
inmediatamente la parte con abundante agua.
Se recomienda, al comenzar el trabajo con la Lavadora pulverizadora en la zona B, introducir 8 litros de diluyente
en el contenedor (pos. 27 fig.1).
Se aconseja reemplazar, en la zona A, el agua sucia toda vez que se vuelva necesario, regenerándola con
polvo de coagulación y utilizando el kit expreso, o entregándola a empresas especializadas de
recuperación, y en la zona B reemplazar el diluyente sucio toda vez que se estime necesario, con regenerarlo
utilizando para ello un destilador, o entregándolo a empresas especializadas en recuperación.
Se aconseja, cuando lal Lavadora pulverizadora no vaya a utilizarse por un periodo prolongado, tomar las
siguientes precauciones: en la zona A, vaciar la pila del agua sucia (pos.2 fig.1) y enjuagar con agua limpia la
bomba (pos.W32 fig.1) y la pila de lavado (pos.2 fig.1);en la zona B enjuagar con diluyente limpio el interior de la
lavadora (pos. 2 fig.1), accionar la bomba (pos. 32 fig.1) utilizando para ello el temporizador (pos. 14 fig.1), vaciar
los dos contenedores (pos. 27-28 fig.1) y quitar la alimentación del aire.
Se aconseja, de no resultar las piezas bien lavadas, controlar y posiblemente limpiar las toberas que se hallan al
interior de la lavadora (refiérase a la fig. 3).
PELIGRO
Está prohibido rociar y/o soplar con la pistola dirigida hacia el operador u otras personas:
DICHA OPERACIÓN PUEDE PROVOCAR SERIOS DAÑOS A LA SALUD.
Es obligatorio, antes de empezar a utilizar el Lavadora Pulverizadora, asegurarse que se atiendan las
siguientes normas de conducta:



Está prohibido utilizar agua para apagar incendios de materiales que, al entrar en contacto con el agua,
pudieran reaccionar de forma que la temperatura aumentare enormemente o emitiendo gases inflamables
o dañinos.
Es obligatorio equipar la oficina con extintores, bien portátiles de primera intervención, que sean aptos a
las condiciones de utilización. Dichos medios deben ser mantenidos en condiciones de eficiencia y
controlados a lo menos una vez cada seis meses por personal capacitado.
Es obligatorio asegurar, en caso de necesidad, la salida fácil y la fuga rápida de los trabajadores del
lugar de peligro.
3. TRANSPORTE Y DESCARGA.
El Lavador-rociador se despacha en un contenedor de cartón sobre paleta, con las indicaciones < frágil> y <
no invertir la posición >. Utilizando una carretilla, transporte el Lavadora Pulverizadora cerca del lugar de
instalación, quite el cartón y la paleta y controle que la máquina no haya sufrido daños durante el transporte.
A seguido movimentar con la ayuda de otra persona el Lavador-rociador utilizando le las manillas para ello
predispuestas (pos. 75 fig.1).
17
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
4. EMPLAZAMIENTO.
Es indispensable emplazar el Lavador-rociador encima de un piso liso y horizontal, lejos de cuadros eléctricos
y fuentes de calor. Es obligatorio instalar el Lavador-rociador en un lugar perfectamente ventilado, y cuya
temperatura no sea inferior a los 0°C, en lugares caracterizados por escasa posibilidad de provocar
atmósferas explosivas debidas a gases, vapores, neblinas o mezclas de aire y polvos (en conformidad con la
directiva 94/9/CE, grupo de aparatos II, categoría 2 G.
4.1 CONTROLES PREVIOS A LA PRIMERA PUESTA EN FUNCIÓN.
Antes de la instalación, controle que la presión y la cantidad del aire de alimentación del Lavador-rociador, sea la
adecuada.
AVISO
El lavador-rociador funciona a una presión mínima de 6 bar y una máxima de 10 bar. De ser
la alimentación del taller superior a los 10 bar, es obligatorio instalar un grupo filtroregulador-reductor ajustando la presión en : 9 bar si el Lavador-rociador cuando no está
funcionando (en modalidad estática), y en 8 bar cuando en función.
De lo contrario arregle un tanque de acumulación del aire para asegurar el nivel mínimo de autonomía del
Lavadora Pulverizadora.
AVISO
Todas las operaciones de instalación, regulación y ensayo, que se detallan a seguido, deben
ser llevadas a cabo exclusivamente por personal cualificado y responsable, que garantice la
aplicación de las normas de seguridad en el campo de la mecánica y de la neumática.
18
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
4.2 INSTALACIÓN.
Al instalar el LAVADORA PULVERIZADORA, atienda las instrucciones que se reportan a seguido:

Alargue el tubo flexible de descarga (pos.16 fig.1) y introdúzcalo en el agujero encima del Lavadora
Pulverizadora, posiciónelo perfectamente en vertical por 1 metro a lo menos y empálmelo al exterior del
lugar de trabajo. Si el agujero de salida resulta estar más lejos de 2 metros, se aconseja utilizar un tubo
de hierro cincado con diámetro de 15 cm, y montar el codo lo más lejano del Lavadora Pulverizadora
(refiérase a la fig. AS). Ejemplo: si el tubo de descarga tiene 5 metros de longitud disponga a lo menos 3 4 metros en vertical y 2 – 1 metros en horizontal, y no 1 metro en vertical y 4 en horizontal.

Conecte el tubo flexible (pos. 4W fig.1) con el empalme (pos. 10W fig.1), y el tubo flexible (pos 4 fig.1)
con el empalme (10 fig.1). Para llevar a cabo dicha operación, utilice cinta de teflón alrededor del
fileteado.

Conecte al empalme (pos.12 fig.1) el tubo de alimentación del aire ya filtrada, con agujero mínimo de 8
mm. Se aconseja un empalme de entrada aire de empalme rápido, para volver más fácil la lubricación
periódica (3-4 veces por año ) con aceite para nebulizadores.

Conecte el cable de puesta a tierra exterior (pos.74 fig.1) a la instalación del taller.

Monte la válvula reguladora de flujo (pos.W23R fig1) al empalme de entrada agua (pos.W23C fig.1) y
conéctelo a la instalación hídrica de la planta.

Se aconseja además, antes de la utilización, dar una capa de barniz descapable encima del encauzador (pos.
5-5C fig.1) como así mismo sobre las paredes laterales internas, para volver más sencilla la limpieza
periódica.
Figura AS
19
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
6. VISTA INTERNA DE LA LAVADORA AUTOMÁTICA ZONA B
A
D
F
G
H
L
L1
L3
L4
N
PQ
R
S
T
U
V
Z
M
- Válvula antirretorno
- Tornillo perforado.
- Soporte para el lavado de la taza de la pistola.
- Soporte para el lavado de los contenedores.
- Soporte para el lavado de las tapas de las pistolas de rociado.
- Tubo rociador interno para pistolas por gravedad.
- Tornillo de regulación.
- Tobera móvil.
- Tubo flexible.
- Protección agujero descarga pila.
- Pinzas especiales con tapón cónico.
- Soporte para el lavado de la tobera de la pistola.
- Soporte para el lavado del filtro de la pistola y de las varillas de mezclado y dosificación.
- Tobera de rociado.
- Soporte de la pistola por gravedad.
- Varilla oscilante.
- Rociador interno para pistolas por aspiración.
- Kit tubos de latón completo con accesorios (sin el soporte H).
ZONA B
20
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
ZONA B
Figura 3A
21
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
ZONA B
Figura 3B
Figura 3C
AVISO
Lea las indicaciones reportadas en el capítulo < NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Y
PREVENCIÓN DE ACCIDENTES LABORALES > Antes de abrir la portezuela de la lavadora
(Pos.6 fig.1) es obligatorio verificare que el indicador del temporizador (Pos.14 fig.1) se halle
en la posición < 0 >.
De lo contrario, póngalo en cero con girar la manopla en sentido anti-horario.
22
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
6 PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA PULVERIZADORA, ZONA A.



Vierta aprox.10 litros de agua en la cuba (pos.W2 fig.1), aprox. 30 litros en el contenedor (pos.W53 fig.1) e
introduzca el tubo coloreado (pos.W23 fig.1) en el mismo contenedor
Ajuste el flujo del agua corriente por medio de la válvula (pos.W23R fig.1).
Controle el funcionamiento de la bomba de membrana (pos.W32 fig.1) y, de ser necesario, lleve a cabo su
regulación, utilizando para ello el tornillo (pos.62 fig.MP) ubicado encima de la misma bomba. La bomba
debe llevar a cabo 90 ÷ 100 impulsos/min
ADVERTENCIA
Atención: es obligatorio que el porcentaje de detergente REMOVER no sea inferior al 5%.
6.1 PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA PULVERIZADORA, ZONA B.





Tome un contenedor de metal de 25 L lleno con diluyente limpio, (pos.28 fig.1), y un contenedor de
metal vacío siempre con la misma capacidad (pos.27 fig.1).
Vierta 8 litros aproximadamente de diluyente limpio, del contenedor 28 al contenedor 27.
Ponga dos contenedores encima de la cuba de recogida (pos.47 fig.1).
En el contenedor 28 introduzca los tubos 23-24 y en el contenedor 27 los tubos 26-29S-44. El
contenedor 27 va a ser utilizado para la recuperación del diluyente sucio después del lavado.
Controle el funcionamiento de la bomba de membrana de lavado automático (pos. 32 fig. 1) y, de ser necesario, regularla con
el tornillo (pos. 56 fig. PA) que hay en la bomba. La bomba debe efectuar 60  70 impulsos/min.
6.2 INSTRUCCIONES PARA EL USO.
Antes de empezar a operar con la Lavadora pulverizadora es obligatorio leer y comprender las instrucciones
reportadas a seguido. Con la Lavadora pulverizadora es posible lavar pistolas de rociado con diferentes
modalidades:
1) Lavado manual con agua de la pistola y accesorios (zona A).
2) Lavado automático con diluyente de la pistola y accesorios (zona B).
3) Lavado manual con diluyente de la pistola y accesorios (zona B).
6.3 LAVADO MANUAL DE LA PISTOLA Y DE LOS ACCESORIOS, ZONA A
Abra la portezuela (pos.11 fig.1) de la lavadora. Desmonte la pistola de rociado y apóyelas encima de la
parrilla (pos. W6C fig. 1). Vacíe su contenido residual en un contenedor exterior y efectúe el primero lavado de
las piezas y de la pistola utilizando el pincel (pos. W37 fig. 1) accionado per la válvula (pos. W19 fig.1) que
recoge detergente de la cuba (pos. W2 fig.1). Hale el gatillo de la pistola de rociado y rocíe detergente al interior
utilizando el atomizador (pos.W22 fig.1) accionado por la palanca (pos.W18 fig.1),
Lleve a cabo el lavado final utilizando el atomizador (pos.W22 fig.1) o con el pincel de lavado (pos. W36 fig.1)
accionado por la palanca (pos.W18C fig.1), empalmado con el agua corriente de la planta.
Hale el gatillo de la pistola de rociado por limpiar y con la pistola (pos.4A fig.1) sople dentro del canal por
donde pasa la barniz y al exterior a lo largo de toda la pistola para el secado final.
Si al terminar el lavado manual con agua quedan aún residuos de barniz, ponga las piezas en la zona B
y lleve a cabo el lavado final con diluyente utilizando para ello el atomizador (pos.22 fig.1) accionado
por la palanca (pos.18 fig.1). Al terminar el lavado siempre seque las piezas lavadas con un paño
limpio
ATENCIÓN
Ésta prohibido mantener la tobera hacia arriba durante la limpieza manual de la pistola.
Comprobar periódicamente el estado de la etiqueta adhesiva que indica la posición de la pistola en el
momento de realizar el lavado manual (pos.11 fig.2): Si es necesario cambiarla.
23
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
6.4 LAVADO DE UNA PISTOLA POR GRAVEDAD, ZONA B. (Refiérase a la fig. 3A).
Desmonte la tobera, la tapa de la pistola y la taza del aerógrafo. Hale el gatillo de la pistola con el gancho
P y introduzca el tapón cónico Q en el agujero de entrada del aire (refiérase a las figuras PQ1-PQ2-PQ3).
Apoye el aerógrafo (en posición recta al igual que durante su uso) en el soporte U, introduzca la tobera
móvil L3 en el agujero por donde entra el color, coloque la taza correspondiente en posición volcada
encima del soporte F, ponga la tapa de la taza con su parte interior boca abajo encima del soporte H y
posicione la tobera de la pistola volcada encima del soporte R. Al terminar dichas operaciones, tranque la
portezuela (pos.6 fig.1) de la lavadora y ponga en marcha la bomba de membrana, planteando el
temporizador (pos.14 fig.1) en su valor máximo. Al terminar el ciclo de lavado la bomba se va a detener
automáticamente.
¡IMPORTANTE! Si quiere lavar una pistola por gravedad solamente, para lograr el mejor lavado, y
para que no entre líquido en el canal del aire, la pistola debe ser posicionada encima del soporte U
correspondiente a la tobera L3.
6.5 LAVADO DE 2 PISTOLAS AL MISMO TIEMPO, ZONA B. (Refiérase a la fig. 3B).
Para el lavado de la segunda pistola por gravedad, posiciónela boca abajo encima de la tobera L. La taza
correspondiente puede quedar montada o puede desmontarse, indiferentemente
6.6 LAVADO DE UNA PISTOLA POR ASPIRACIÓN, ZONA B. (Refiérase a la fig. 3C).
Desmonte la tobera y la taza de la pistola. Hale el gatillo de la pistola mediante el gancho P e introduzca el
tapón cónico Q en el agujero de entrada del aire (refiérase a las figuras PQ1-PQ2-PQ3). Quite el tubo rociador
L e introduzca el aerógrafo en el agujero por donde entra el color en el rociador interno Z, ponga la taza
correspondiente en posición volcada encima del soporte F y posición la tobera de la pistola boca abajo encima
del soporte R. Al terminar dichas operaciones, tranque la portezuela (pos.6 fig.1) de la lavadora y accione la
bomba de membrana, planteando el temporizador (pos.14 fig.1) en su valor máximo. Al terminar del ciclo de
lavado, la bomba va a detenerse automáticamente.
6.7 LAVADO DE ACCESORIOS, ZONA B. (Refiérase a la fig. 3 - 3A - 3B - 3C).
Conjuntamente con las pistolas de rociado también se pueden lavar unos accesorios, como por ejemplo:
 Varios contenedores que deben ser posicionados encima del soporte G.
 Las varillas de mezclado y dosificación que deben ser posicionadas encima del soporte S.
 Filtro de la pistola que debe ser posicionado encima del soporte S.
.
6.8 LAVADO MANUAL, ZONA B.
Abra la portezuela (pos.6 fig.1) de la lavadora, saque las piezas presentes dentro de la pila y póngalas sobre
la mesa de apoyo (pos.25 fig.1). De ser necesario, lleve a cabo el lavado final de las piezas utilizando el
atomizador (pos.22 fig.1) accionado por la palanca (pos.18 fig.1), o la bombita (pos.21 fig.1) accionada por la
palanca (pos.19 fig.1). Con la misma bombita (pos.21 fig.1), ponga diluyente en la taza de la pistola,
empálmela con el tubo flexible (pos.4 fig.1) y rocíe encima de la parrilla (pos.25 fig.1). Al final de cada lavado
seque con un paño limpio las piezas lavadas.
6.9 PRUEBAS DE COLOR CON BARNIZ BASE DE AGUA, ZONA A




Coloque en la parte trasera de la parrilla (pos.W6C fig.1) la ficha que va a rociar.
Empalme la pistola de rociado con el tubo flexible del aire (pos.4 fig.1).
Ajuste la presión del aire de la pistola (2÷3 bar) usando para ello el regulador (pos.9 fig.1).
Lleve a cabo la prueba del color, rociando la barniz de manera descontinuada.
AVISO
Preste atención en que el agua sucia con barniz dentro de la pila de recogida (pos.W2 fig.1)
jamás sobrepase la parrilla (pos.W6C fig.1).
24
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
6.10 PRUEBAS DE COLOR CON BARNIZ BASE DE SOLVENTE, ZONA B




Coloque en la parte trasera de la parrilla (pos.25 fig.1) la ficha que va a rociar.
Empalme la pistola de rociado con el tubo flexible del aire (pos.4 fig.1).
Ajuste la presión del aire de la pistola (2÷3 bar) usando para ello el regulador (pos.9 fig.1).
Lleve a cabo la prueba del color, rociando la barniz de manera descontinuada.
7. SEPARACIÓN BARNIZ / AGUA.
Opere de la siguiente manera:

Quite a parrilla (posW6C fig.1) de la pila, saque el filtro (pos.W29F fig.1) del agua y posiciónelo cerca del
suporte (pos.wG fig.3), vierta polvo de coagulación en el agua sucia de barniz y mezcle manualmente
con una varilla que el polvo se moje.

Abra y ajuste el regulador de flujo de aire (pos.W1 fig.1), para que el agua de la pila no se derrame.
Después de 8÷10 minutos de mezclar, cierre el flujo y controle que la barniz esté bien coagulada. De lo
contrario, vuelva a repetir el procedimiento.

Vuelva a abrir el regulador (pos.W1 fig.1) y con el agua y la barniz coagulada en movimiento, abra la
válvula de descarga (pos.W30 fig.1) dejando desaguar lentamente todo el contenido para prevenir
derrames en el prefiltro en bolsa (pos.W50 fig.1).

Abra la válvula reguladora del agua (pos.W23R fig.1) a lo máximo, abra la válvula (pos.W18C fig.1) y con
el pincel (pos.W36 fig.1) enjuague la pila de lavado (pos.W2 fig.1).

Después de filtrar el agua, ponga el prefiltro con la murga en un contenedor externo y entréguela a
empresas especializadas para su desecho. El agua del contenedor (pos.W53 fig.1) puede volver a
utilizarse.

Antes de reanudar el trabajo con el Lavadora Pulverizadora, ponga el pincel (pos.W36 fig.1) con 10 litros
aproximadamente de agua en la pila de lavado (pos.W2 fig.1) y 30 litros aproximadamente en el
contenedor (pos.W53 fig1).

Vuelva a poner el filtro (pos.W29 fig.1)dentro de la pila de lavado (pos.W2 fig.1).

Además vuelva a posicionar la parrilla (pos.W6C fig.1).
AVISO
NOTA : para lograr una buena coagulación, en la pila (pos.W2 fig.1), junto con el agua y la
barniz no deben estar presenten otros productos, como por ejemplo diluyentes, detergentes
adictivos, etc…
25
8. BOMBA NEUMÁTICA DE MEMBRANA
53
54
55
57
58
65
66
67
80
81
82
83
84
85
86
Guarnición 17x23x1,5 3/8.
Cuerpo bomba.
Muelle central.
Tapa bomba.
Tornillo M6x25-8.8 UNI 5931.
Tapa muelle amortiguador.
Tapa bomba amortiguador.
Reducción.
tuerca media M6 UNI 5588.
Arandela 6.5x24x3.
Membrana.
Membrana.
Tornillo M6x14 UNI 5737.
Cuerpo válvula.
MP.
87
88
89
90
91
92
93
Esfera 11/32” (Ø 8.731).
Muelle.
Empalme válvula.
Cuerpo.
Muelle de aspiración.
Suporte esfera.
Empalme de aspiración de latón.
94
95
Placa identificación Atex – CE
remache por autoroscado. 2.5x6.5 UNI 7346.
52
56
64
Válvula de esfera de aspiración.
Membrana completa.
Válvula completa.
Figura MP
9. BOMBA NEUMÁTICA DE MEMBRANA PA.
PA-38
PA-38A
PA-39
PA-40
PA-41
PA-42
PA-43
PA-44
PA-45
PA-46
PA-47
PA-48
Empalme válvula de entrada.
Empalme de entrada en curva.
Muelle válvula d’entrada.
Cuerpo válvula de entrada y de salida.
Esfera con soporte.
Muelle válvula de salida.
Arandela válvula de entrada y de salida.
Empalme válvula de salida.
Cuerpo bomba.
Muelle de acero inoxidable.
Arandela de latón.
Membrana de teflón.
PA-49
PA-50
PA-51
PA-52
PA-53
PA-54
PA-56
PA-57
PA-58
PA-80
PA-81
Figura PA
Membrana de tela gomada.
Arandela in acero inoxidable.
Tornillo de bloqueo de la membrana.
Tapas o cuerpo bomba.
Tornillo tapas o cuerpo bomba..
Válvula neumática.
Tornillo regulación impulsos.
Silenciador de descarga
Empalme entrada aire.
Placa de identificación Atex - CE.
Remache de autofileteado 2,5x6,5 UNI 7346.
9. INSTALACIÓN HIDRONEUMÁTICA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
- Filtro del aire.
-Pincel de lavado.
- Válvula de esfera (mando atomizador).
- Estrangulamiento (ø 1.8 mm).
-Pistola de soplado.
-Regulador de flujo.
- Válvula (mando atomizador).
- Válvula portezuela superior.
- Válvula portezuela lavadora.
- Válvula movimiento continuo
- Atomizador venturi.
- Soplador (aspiración de humos).
- Contenedor agua limpia.
- Empalme de entrada agua.
-Válvula de regulación de flujo del agua.
-Válvula de esfera (mando agua corriente).
- Pincel con salida agua corriente.
- Bomba de membrana MP.
-Bomba de reducción.
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
- Pila de recogida agua.
-Mezclador agua y polvo de coagulación.
-Válvula de esfera descarga agua.
- Válvula (accionada por temporizador).
- Válvula (movimiento continuo).
-Bomba de membrana.
-Contenedor diluyente sucio.
- Pila lavadora diluyente.
-Contenedor diluyente limpio.
-Válvula de esfera (mando atomizador ).
-Válvula de esfera (mando bombita).
-Regulador de presión.
-Pistola de rociado.
-Atomizador venturi.
-Bombita venturi.
Figura 5
10.1 FUNCIONAMIENTO.
El aire comprimido en entrada pasa por el filtro 1, alimenta la válvula de esfera 3, pasa a través del
estrangulamiento 4 y alimenta la pistola de soplado 5.
El aire comprimido alimenta también el regulador de flujo 6 y las válvulas 7-8-9.
Con la válvula de esfera 3 abierta y por efecto venturi, funciona el atomizador 11 que recoge agua limpia del
contenedor 13. Con el agua corriente enlazada con el empalme 14, la válvula 15 ya regulada y la válvula 16
abierta, sale agua del pincel 17.
Cuando el regulador de flujo 6 resulta abierto, alimenta el mezclador 22.
Con la válvula 7 abierta se alimenta el movimento continuo 10, lo que genera impulsos en la bomba de
membrana 18 que aspira detergente de la cuba 12, el líquido es amortiguado por la bomba 19 y sale del pincel
2.
Cuando se abre la válvula de esfera 23, descarga el agua y el coagulante en el contenedor 13.
Cuando la portezuela (pos.6 fig.1) está cerrada la válvula 9 alimenta el temporizador 25.
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
Con el temporizador cargado la válvula 25 alimenta el movimiento continuo 26 lo que genera impulsos en la
bomba de membrana 27, que ceba el diluyente del contenedor 28 y lo rocía en la pila de lavado automático
29.
Con la portezuela (pos.11 fig.1) abierta, la válvula 8 alimenta la válvula de esfera 32 y 33, la tobera de
aspiración vapores 12, el regulador de presión 34 y la pistola de rociado 35.
Con la válvula 32 abierta, por efecto venturi funciona el atomizador 36; con la válvula 33 abierta, por efecto
venturi funciona la bombita 37, y ambos ceban el diluyente limpio del contenedor 31.
11. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD.
AVISO
Los dispositivos que se listan a continuación jamás deben menoscabados o excluidos.
Siempre deben mantenerse en excelente condición de eficiencia.





Válvula de seguridad (pos. 39 fig.1) que bloquea la bomba (pos. 32 fig.1) cuando el operador abre la portezuela
(pos. 6 fig,1) de la lavadora, sin con ello poner en cero el temporizador (pos. 14 fig.1).
Válvula de aspiración de los vapores (pos.41 fig.1).
Enlace del cable de conexión a tierra en dotación (pos. 74 fig.1).
Gancho de soporte portezuela superior (pos. 42 fig.1).
Mantenga cerrada la portezuela (pos. W5C fig.1) mientras que el lavado automático está en función.
12. MANTENIMIENTOS Y CONTROLES PERIÓDICOS.
Para llevar a cabo el mantenimiento de la Lavadora pulverizadora en condiciones de seguridad es indispensable
aplicar las medidas que se indican a seguido:
 Corte la alimentación de aire cuando deba intervenir para llevar a cabo operaciones de reparación o
mantenimiento.
 En caso de avería de un componente de mando o de control ubicados en el frontal, quite la tapa (pos.46
fig.1) y acceda al interior de la campana para la reparación o reemplazo, en su caso. Al terminar la
operación, para la mejor aspiración de los humos, es obligatorio volver a cerrar con la tapa el visor.
 Controle periódicamente la integridad y funcionalidad de los dispositivos de seguridad.
 Queda prohibido remover o menoscabar los dispositivos de seguridad.
 El mantenimiento debe ser llevado a cabo por personal capacitado y especializado, atendiendo las
instrucciones reportadas en el presente manual.
 Los pictogramas (etiquetas) aplicadas encima de la Lavadora pulverizadora dan exactas indicaciones al operador
acerca de la prevención de accidentes. Dichos pictogramas deben ser siempre mantenidos limpios y deben ser
reemplazados de ser el caso que se despeguen o que se dañen aunque parcialmente. Queda prohibido operar con
la Lavadora pulverizadora cuando aunque sea uno de los pictogramas resulta ausente en el punto en donde el
constructor lo ha instalado.
 Durante las intervenciones de reparación y mantenimiento siempre use repuestos originales.
 Controle que la máquina siempre esté empalmada con la puesta a tierra.
 Lubrique 3-4 veces por año la instalación neumática. Para ello condúzcase de la siguiente manera:
- Corte la alimentación de aire del empalme de entrada (pos.12 fig.1)
- vierta dos cucharas aproximadamente de aceite para nebulizadores dentro del empalme.
 Limpiar y si es necesario cambiar el filtro de saco (pos. 20 fig.1).
 Limpiar la parrilla (pos. 25-W6C fig.1) y el encauzador del aire de los vapores (pos.W5-5 fig.1) de posibles
incrustaciones.
 Limpiar la cuba de recogida (pos. 47 fig.1).
 Limpiar el filtro de entrada del diluyente (pos. 29F fig.1), y el del agua (pos. W29F fig.1).
 Controle y limpie el filtro de entrada aire, ubicado al interno del empalme (pos.12 fig.1), posiblemente sin desmontar
el empalme mismo.
 Controle que el nivel del diluyente dentro de los contenedores (pos. 27 y 28 fig.1) no sea excesivo para prevenir
derrames.
 Controle que los tubos (pos. 23-24-W23- 26-29S-44 fig.1) no estén doblegados, desgastados o rotos y que
resulten bien introducidos en los contenedores correspondientes.
1
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX









Controle que el nivel del agua en la cuba de recogida (pos.W2 fig.1) no sobrepase la parrilla (pos.W6C fig.1).
Cuando desagua el diluyente sucio del contenedor (pos. 27 fig.1) limpie y enjuague el fondo del contenedor
mismo.
Cuando desagua el agua sucia de la cuba de lavado (pos.W2 fig.1), límpiela y enjuáguela.
Reemplace el prefiltro (pos.W50 fig.1) después de cada filtrado.
Limpie y en su caso reemplace el filtro en bolsa (pos.W51 fig.1).
Controle que los impulsos de la bomba MP (pos. W32 fig.1) sean 90÷100 por minuto.
Controle que los impulsos de la bomba PA (pos. 32 fig.1) sean 60÷70 por minuto.
Controle que el tubo de descarga (pos. 44 fig.1) siempre esté posicionado hacia abajo y que la parte final del
tubo no cebe en el diluyente.
En la ZONA A, lavado con agua, cada 350 horas de trabajo es obligatorio:
- Limpiar el interior de las bombas de membrana (pos.W32 fig.1), prestando atención en no arañar la
protección en el interior de las mismas bombas.
12.1 POSIBLES ANOMALÍAS DE LA BOMBA DE MEMBRANA MP
 Controle que la bomba con el detergente trabaje con impulsos constantes de 90÷100 por minuto, de ser lo
contrario ajuste con el tornillo de regulación MP 62.
 Si los impulsos están irregulares, hay que lubricar con aceite para atomizadores dentro del empalme de
entrada (pos.12 fig.1).
 Si los impulsos están regulares (90÷100 por minuto) y no sale el diluyente del pincel (pos.W37 fig.1),
controlar que el filtro (pos.W29F fig.1) esté limpio. De no ser así, golpear ligeramente con un martillo ,
golpee suavemente con un martillo pequeño los tornillos que se hallan por debajo de la bomba MP (pos.31
fig.1) mientras que está funcionado..
 Cuando la Lavadora pulverizadora no vaya a utilizarse por un periodo prolongado, enjuagar (líquido limpio) y
dejar que dentro de las bombas quede líquido a fin de evitar que la bola de las válvulas de entrada de las
dos bombas no se sequen y queden pegadas en su asiento
12.2 POSIBLES ANOMALÍAS DE LA BOMBA DE MEMBRANA PA.








Controle que la presión del aire en entrada sea a lo menos 6 bar.
Despegue el tubo del aire alimentación bomba y con el temporizador accionado, controle que salga aire
comprimido.
Controle que la bomba trabaje con impulsos constantes de 60÷70 por minuto, de ser lo contrario ajuste con el
tornillo de regulación PA 56.
Si sale aire del escape (pos.57 fig.PA) de manera continuada y la bomba no produce impulsos desmonte
la válvula 54 de la bomba y limpie cuidadosamente el obturador central.
Si la bomba produce impulsos y no rocía líquido, controle que el filtro (pos.29F-W29F fig.1) esté limpio y que
haya líquido a su interior, 10 litros a lo menos, dentro de la pila (pos.W2 fig.1) en la zona A y a lo menos 8
litros, dentro de los contenedores (pos.27 fig.1) en la zona B.
De estar los impulsos de la bomba regulados en 60÷70 por minuto pero no se produce el rociado del
detergente, controle que la esfera de entrada PA 41 esté encolada en su sede. En dicho caso, golpee
suavemente usando un martillo pequeño el cuerpo de la válvula de entrada PA38-40, mientras que la bomba
está funcionando. De quedar la esfera encolada aún en su sede, desmonte el filtro (pos. 29F-W29F fig.1) y
sople adentro aire comprimido o sople y golpéela al mismo tiempo.
Si sale detergente del silenciador PA 57 de la válvula, ello significa que las membranas PA 48 y 49 se han roto.
En este caso cambie las membranas y la válvula PA 54 completa.
Cada 350 horas de trabajo limpie el interior de la bomba de membrana del agua (pos.W32 fig.1).
12.3 ASPIRACIÓN INSUFICIENTE DE LOS VAPORES.






Controle que la presión del aire en entrada sea a lo menos 6 bar.
Controle que el tubo de descarga (pos.16 fig.1) esté perfectamente en posición vertical por 1m a lo menos.
Desmonte y limpie el filtro de entrada del aire, ubicado dentro del empalme (pos.12 fig.1).
Limpie y reemplace el filtro en seco (pos. 20 fig.1).
Desmonte la tobera (pos. 15 fig.1) y controle que los 3 agujeros ø 0.8 no estén atascados.
Controle que la tapa (pos.46 fig.1) cierre el agujero del visor come corresponde.
2
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
12.5 LIMPIEZA BOMBITA VENTURI.
1. Controle que el tubo de descarga A,
NO esté atascado.
2. Destornille la tuerca B
3. Desmonte el tubo C.
4. Desmonte el empalme D.
5. Limpie la tobera E con un alambre.
12.5 LIMPIEZA ATOMIZADOR.
1. Desmonte el Empalme A.
2. Desmonte el tubo B.
3. Desmonte el empalme C.
4. Limpie la tobera D con un alambre.
3
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
13. LISTA DE REPUESTOS
Para el pedido de repuesto, además del código, siempre indique los datos reportados en la plaquita CE:
MODELO – NÚMERO DE SERIE – AÑO DE CONSTRUCCIÓN
Código LAVADORA PULVERIZADORA GENERAL (Refiérase a la fig.. 1)
ZONA A
Código
ZONA B
Código

185AX-W1
185AX-W4
185AX-W4A
185AX-W6C
185AX-W10
185AX-W11A
185AX-W18K
185AX-W18L
185AX-W19
185AX-W22
185AX-W22C
185AX-W23
185AX-W23C
185AX-W23R
185AX-W29F
185AX-W30
185AX-W32
185AX-W35
185AX-W36
185AX-W37
185AX-W50
185AX-W51
185AX-W52
185AX-W53
185AX-W72

Regulador del flujo.
Tubo de alimentación pistola de soplado.
Pistola de soplado.
Rejilla.
Racor de salida del aire.
Portezuela inferior
Kit panel de mandos completo
pos.W18-W18C
Solo palancas de mando.
Válvula de mando de la bomba MP.
Pulverizador.
Racor de salida agua corriente
Tubo coloreado de alimentación del
pulverizador.
Racor entrada agua
Válvula reguladora de flujo del agua (para
conectar al racor W23C y a la instalación
hídrica de la empresa).
Filtro de alimentación de la bomba de
membrana (solo filtro).
Válvula de descarga cuba
Bomba neumática de membrana MP.
Difusor de aire para mezclar el agua con el
polvo coagulante.
Pincel para el lavado.
Pincel para el lavado.
Prefiltro de saco.
Filtro de saco
Contenedor perforado.
Contenedor de recolección agua limpia.
Adhesivo para el panel de mandos para
el control del agua
185AX-4
185AX-4A
185AX-9
185AX-10
185AX-11
185AX-11A
185AX-12
185AX-14
185AX-15
185AX-16
185AX-18K
185AX-18L
185AX-20
185AX-21
185AX-22
185AX-23
185AX-24
185AX-25
185AX-26
185AX-27
185AX-27A
185AX-28
185AX-28A
185AX-29F
185AX-29S
185AX-32
185AX-36A
185AX-39
185AX-41
185AX-42
185AX-44
185AX-46
185AX-47
185AX-72
185AX-74
185AX-75
Tubo de alimentación pistola de rociado.
Grifo de empalme rápido
Regulador de la presión.
Empalme de salida del aire
Portezuela superior.
Portezuela inferior
Empalme de entrada del aire comprimido con
filtro.
Temporizador.
Tobera de aspiración vapores
Tubo de escape de los vapores(ø 150 mm).
Kit panel de mandos completo de Pos.18-19
Solo palancas de mando.
Filtro en seco
Bombita.
Pulverizador.
Tubo de alimentación del atomizador.
Tubo de alimentación de la bombita.
Parrilla pare el lavado manual.
Tubo de descarga de la parrilla.
Contenedor del diluyente sucio.
Tapón cónico del contenedor del diluyente
sucio
Contenedor del diluyente limpio.
Tapón cónico contenedor del diluyente limpio
Filtro de alimentación de la bomba de
membrana para el diluyente sucio (solo filtro).
Tubo de alimentación de la bomba del
diluyente sucio.
Bomba neumática de membrana PA
para el diluyente sucio
Agujero para el acople con el destilador, en
su caso.
Válvula de seguridad del grupo bomba de la
lavadora.
Válvula de mando aspiración automática
vapores.
Gancho de soporte portezuela superior
Tubo de descarga de la lavadora
Tapa del orificio de inspección de la campana.
Cuba de recogida.
Adhesivo panel de mando para diluyente
Cable de conexión a tierra exterior
Manilla lateral.
4
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
Código INTERNO LAVADORA ZONA B (Refiérase a la fig.. 3)

185AX-A
Válvula antirretorno
185AX-D
Tornillo perforado.
185AX-F
Soporte taza de la pistola.
185AX-G
Soporte contenedores.
185AX-H
Soporte tapas de las pistolas de rociado.
185AX-L-L1
Tubo rociador interno (largo) completo.
185AX-L1
Tornillo de regulación.
185AX-L3
Tobera móvil.
185AX-L4
Tubo flexible con empalmes.
185AX-N
Protección agujero descarga pila.
185AX-PQ
Pinzas especiales con tapón cónico.
185AX-R
Soporte de la tobera de la pistola.
185AX-S
Soporte del filtro y de las varillas.
185AX-T
Tobera rociador.
185AX-U
Soporte pistola por gravedad.
185AX-V
Varilla oscilante.
185AX-Z
Rociador interno para pistolas por aspiración.
Kit tubos de latón completo con accesorios (sin el soporte H).
185AX-M
Código
BOMBA NEUMÁTICA DE MEMBRANA MP (refiérase a la fig.. MP)

185AX-MP52
185AX-MP55
185AX-MP56
185AX-MP64
185AX-MP65
185AX-MP67
185AX-MP61K
Válvula a esfera de entrada
Muelle de acero inoxidable.
Membrana.
Válvula a esfera de salida
Tapón meulle.
Empalme de salida.
Válvula neumática completa con: MP59-60-61-62-63
Código
BOMBA NEUMÁTICA DE MEMBRANA PA (refiérase a la fig.. PA)

185AX-PA46
Muelle de acero inoxidable.
185AX-PA57
Silenciador de descarga.
185AX-PA58
Empalme entrada aire.
Válvula d’entrada completa con : PA38-38A-39-40-41-43.
185AX-PA38K
Válvula d’salida completa con : PA40-41-42-43-44.
185AX-PA44K
Membrana completa con : PA47-48-49-50-51.
185AX-PA48K
Válvula neumática completa con: PA54-56-57-58.
185AX-PA54K
Esta máquina puede acoplarse al Destilador D 12 A suministrado por
FORMECO S.r.l.; para eventuales informaciones relativas al
montaje, léanse atentamente las instrucciones del destilador.
5
LAVADOR-ROCIADOR STAR 185AX
6