ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL MSc. Christian O

ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL
Categoría IV
FIBESA TRANSPORTE, DISTRIBUCION,
COMERCIALIZACIÓN, ALMACENAMIENTO Y
UTILIZACIÓN DE INSUMOS QUÍMICOS
Vicente Rodrigo Figueroa Ordoñez
Ubicación
Cantón Zaruma- El Pache – Provincia de El Oro
MSc. Christian O. Asanza Reyes
Consultor Ambiental
MAE 493CI : SGA-GPAO 030
JULIO 2014
INDICE
1 RESUMEN EJECUTIVO
4
2 OBJETIBOS DEL PROYECTO
5
3 ANALISIS LEGAL E INSTITUCIONAL APLICABLE AL PROYECTO
5
4 IDENTIFICACION DE UNIDAD ESPACIAL DE ANALISIS
6
5 DETERMINACION DE LA ZONA DE INFLUENCIA
8
6 ANALISIS DE ALTERNATIVAS
8
7 CARACTERIZACION, DIAGNOSTICO Y EVALUACION AMBIENTAL DE
LA ZONA DE ESTUDIO (LINEA BASE)
8
8 DESCRIPCION DEL PROYECTO
13
8.1 ALMACENAMIENTO
14
8.2 TRANSPORTE
16
9 ANALISIS DE RIESGOS AMBIENTALES
21
10 IDENTIFICACION Y EVALUACION DE RIESGOS
22
11 IDENTIFICACION DE IMPACTOS POTENCIALES DEL PROYECTO
26
12 FACTORES AMBIENTALES A SER EVALUADOS
27
13 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
30
14 CONCLUSIONES
35
15 REFERENCIAS O BLIBLIOGRAFIA
35
15 ANEXOS
36
FICHA TECNICA
PROYECTO
Fecha de elaboración del
estudio
Ubicación geográfica
FIBESA TRANSPORTE,
COMERCIALIZACIÓN, ALMACENAMIENTO
Y UTILIZACIÓN DE INSUMOS QUÍMICOS
Abril 2014
El proyecto se ubica en el sector industrial minero
el Pache cantón Zaruma
DATOS DEL PROMOTOR DEL PROYECTO
Nombre comercial de la
FIBESA Minería y Construcción
empresa:
Representante legal:
Vicente Rodrigo Figueroa Ordoñez
Dirección:
Av. Alonso de Mercadillo #226 Diagonal a Roland
Hotel - Zaruma.
Teléfono:
072972411 0983712434
DATOS DEL CONSULTOR
Consultor:
Dirección:
Teléfono:
Correo electrónico
Ec. Christian O. Asanza Reyes
Cdla. Machala, Av. Loja 13-40 Balsas – El Oro
07 2517559 0992259300
[email protected]
GRUPO CONSULTOR
Profesional 1:
Ing. Maria Eugenia Apolo Chamba
Dirección:
Teléfono:
Ciudadela central- Cantón Balsas
0939929160
Ingeniera Forestal, graduada en la Universidad nacional de Loja. Participara en la
Caracterización y diagnóstico ambiental de la zona de influencia.
GRUPO CONSULTOR
Profesional 2:
Dirección:
Blgo. Luis Pincay Rambay
Primero este 1132 y sucre - Puerto Bolívar Machala – El Oro
Teléfono:
0998341512
Correo electrónico
[email protected]
Biólogo especialista en Medio ambiente, egresado de Maestría en impactos ambientales
de la universidad de Guayaquil, Participara en la elaboración del Plan de
Contingencias.
1. RESUMEN EJECUTIVO
Debe contener una síntesis de cada apartado del documento en la que se
muestren los resultados obtenidos de la evaluación realizada, estableciendo
la viabilidad ambiental del proyecto, deberá incluir el objetivo que se pretende
alcanzar con la ejecución del proyecto, breve descripción del mismo y de las
características más relevantes de las condiciones de línea base del medio
físico, resumen genérico de los impactos potenciales relevantes y de las
medidas ambientales propuestas para prevenirlos, atenuarlos o compensarlos
con sus respectivos costos comerciales en el tiempo establecido en el
cronograma de ejecución contemplado en el Plan de Manejo Ambiental.
El Ministerio del Ambiente, mediante Acuerdo Ministerial del 12 de mayo de
2008, expide los procedimientos para registro de generadores de desechos
peligrosos, gestión de desechos peligrosos, previo al licenciamiento ambiental,
y para el transporte de materiales peligrosos.
La empresa FIBESA tiene entre sus actividades, el TRANSPORTE,
COMERCIALIZACIÓN, ALMACENAMIENTO Y UTILIZACIÓN DE
INSUMOS QUÍMICOS destinados para minera, desde el cantón Zaruma
provincia de El Oro. Por lo tanto en su afán de cumplir la legislación
ambiental aplicable inicia con el proceso para la obtención de la Licencia
Ambiental a través del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo
Ambiental.
Para la elaboración del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo
Ambiental se han utilizado una serie de metodologías que han permitido
identificar las zonas con mayor riesgo de que ocurra una situación de
contingencia. Para el análisis se ha considerado las fases de carga, descarga,
almacenamiento, comercialización y el transporte de materiales.
En base a los resultados obtenidos del análisis y las necesidades propias de la
actividad del transporte y almacenamiento de materiales peligrosos se ha
diseñado el Plan de Manejo Ambiental que propone una serie de medidas que
permitirán mitigar, controlar y evitar los posibles impactos ambientales que
se podrían producir por un evento fortuito durante las actividades del
transporte, comercialización, almacenamiento y utilización de insumos
químicos.
1.1 OBJETIVOS DEL ESTUDIO
Objetivos del EsIA



Identificar, predecir, valorar y prevenir el impacto ambiental que las
acciones del proyecto, tendrán sobre el medio ambiente.
Elaborar un Programa de Manejo Ambiental del proyecto, el cual
contendrá como mínimo, las acciones preventivas, atenuantes,
mitigatorias y compensatorias a realizarse, con el fin de minimizar
cualquier impacto negativo al ambiente inherente al proyecto mismo, y
maximizar los impactos positivos sobre el Medio Ambiente
Establecer el Plan de Contingencias que permita, en forma continua y
sistemática, reducir los riesgos ambientales de mayor prioridad, así como
generar y concretar cuál sería la respuesta planificada ante el desarrollo
de eventos (producto de causas naturales o humanas) identificados como
peligrosos o impactantes para el ambiente o la población, de tal forma
que el impacto de dicho evento sea el mínimo posible.
1.2. ANÁLISIS
PROYECTO
LEGAL
E
INSTITUCIONAL
APLICABLE
AL
Con el fin de tener la base legal sobre la calidad ambiental, en la cual se
enmarca el proyecto, se hace referencia a las normas jurídicas relacionadas
con el manejo ambiental de este tipo de actividad.
Constitución de la República del Ecuador
Establece en el Artículo 3, Título I, de los Principios Fundamentales, indica
que es un deber primordial, entre otros: ―7.Defender el patrimonio natural y
cultural del país‖.
El Artículo 14, Sección Segunda ―Ambiente Sano‖, Capítulo 2, ―Derechos del
buen vivir‖, Titulo ll ―Derechos‖. Se reconoce el derecho de la población a vivir
en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, que garantice la
sostenibilidad y el buen vivir, sumak kawsay.
Ley de Gestión Ambiental
El Artículo 19, Capítulo II ―De la Evaluación de Impacto Ambiental y del
Control Ambiental‖. Título III ―Instrumentos de Gestión Ambiental‖. Las
obras públicas, privadas o mixtas y los proyectos de inversión públicos o
privados que pueden causar impactos ambientales, serán calificados
previamente a su ejecución, por los organismos descentralizados de control,
conforme el Sistema Único de Manejo Ambiental, cuyo principio rector será el
precautelatorio.
El Artículo 21, Capítulo II ―De la Evaluación de Impacto Ambiental y del
Control Ambiental‖. Título III ―Instrumentos de Gestión Ambiental‖. Los
sistemas de manejo ambiental incluirán estudios de línea base, evaluación del
impacto ambiental, evaluación de riesgos, planes de manejo, planes de manejo
de riesgo, sistemas de monitoreo, planes de contingencia y mitigación,
auditorías ambientales y planes de abandono.
Ley de la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental
El Artículo 11, Capítulo V ―De la Prevención y Control de la Contaminación
del Aire‖. Queda prohibido expeler hacia la atmósfera o descargar en ella, sin
sujetarse a las correspondientes normas técnicas y regulaciones,
contaminantes que, a juicio del Ministerio de Salud, puedan perjudicar la
salud y vida humana, la flora, la fauna y los recursos o bienes del estado o de
particulares o constituir una molestia.
El Artículo 12, Capítulo V ―De la Prevención y Control de la Contaminación
del Aire‖ Para los efectos de esta Ley, serán considerados como fuentes
potenciales de contaminación del aire:
Ley Orgánica de Transporte Terrestre, Transito y Seguridad Vial
La Ley de Tránsito y Transporte Terrestre, tiene por objeto la organización,
planificación, fomento, regulación, modernización y control del Transporte
Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial, con el fin de proteger a las personas y
bienes que se trasladan de un lugar a otro por la red vial del territorio
ecuatoriano, y a las personas y lugares expuestos a las contingencias de
dicho desplazamiento, contribuyendo al desarrollo socio-económico del país
en aras de lograr el bienestar general de los ciudadanos, como se menciona
en el Artículo 1 de la presente ley.
Código Penal
Título V ―De los Delitos Contra la Seguridad Pública‖, Capítulo X-A, De los
delitos contra el Medio Ambiente. Artículo 437 A, Artículo 437 B, Artículo 437
C, Artículo 437 D, Artículo 437 E, Artículo 437 K. En las que se establece una
serie de infracciones tipificadas como Delitos Ambientales, relacionados con
aspectos de contaminación ambiental, destrucción de biodiversidad y manejo
inadecuado de sustancias tóxicas y peligrosas.
Ley Orgánica de Salud
Esta Ley tiene como finalidad regular las acciones que permitan efectivizar
el derecho universal a la salud, consagrado en la Constitución de la República
del Ecuador. Se rige por los principios de equidad, integralidad, solidaridad,
universalidad, irrenunciabilidad, indivisibilidad, participación, pluralidad,
calidad y eficiencia; con enfoque de derechos, intercultural, de género,
generacional y bioético.
Código de Salud
El código de salud entró en vigencia el 8 de febrero de 1971.
El Artículo 29, Capítulo IV ―De las Sustancias Tóxicas o Peligrosas para la
Salud‖, Título I ―Del Saneamiento Ambiental‖.
Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria del Ministerio
del Ambiente y sus Anexos de Normas Técnicas Ambientales
Libro VI de la Calidad Ambiental, en donde se dan las directrices nacionales
sobre el proceso de Evaluación de Impacto Ambiental a través del reglamento
denominado Sistema Único de Manejo Ambiental SUMA, define los
elementos regulatorios del Sistema Descentralizado de Gestión Ambiental en
aspectos de prevención y control de contaminación ambiental y promulga las
nuevas Normas de Calidad Ambiental.
Procedimiento para la Emisión de Licencias Ambientales para el
Transporte de Materiales Peligrosos: Acuerdo Ministerial Nº 026
publicado en el Registro Oficial Nº 334 del 12 de mayo del 2008.
(Vigente)
Art. 3.- Toda persona natural o jurídica, pública o privada, nacional o
extranjera que preste los servicios de transporte de materiales peligrosos,
deberá cumplir con el procedimiento previo al licenciamiento ambiental y los
requisitos descritos en el anexo C.
Ley Forestal y de Conservación de Áreas Naturales y Vida Silvestre:
La Ley Forestal y de Conservación de Áreas Naturales y Vida Silvestre
constituye la norma aplicable para el manejo y explotación de los recursos
forestales en el Ecuador, preservando el valor científico, cultural y económico
de la flora y fauna ecuatoriana.
Norma
Técnica
INEN
2-266:2000
TRANSPORTE,
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE PRODUCTOS QUÍMICOS
PELIGROSOS. REQUISITOS.
La Norma Técnica INEN 2-266:2000 establece los requisitos y precauciones
que se tomarán en cuenta para el transporte, almacenamiento y manejo de
productos químicos peligrosos y tiene relación con las actividades de
producción, comercialización, transporte, almacenamiento, y eliminación de
productos químicos peligrosos.
Norma Técnica Ecuatoriana NTN INEN 2-288:2000, Productos
Químicos Industriales Peligrosos, Etiquetado de Precaución,
Requisitos.
La Norma Técnica INEN 2-288:2000, se destina a la preparación de etiquetas
de precaución de productos químicos peligrosos, como se definen en ella,
usados bajo condiciones ocupacionales de la industria.
Reglamento del Sistema Único del Manejo Ambiental (SUMA):
El Sistema Único de Manejo Ambiental (SUMA) vigente desde su publicación
en el Libro VI del Texto Unificado de la Legislación Secundaria (TULAS) del
Ministerio de Ambiente del Ecuador (MAE) constituye la estructura
reglamentaria matriz para cualquier sistema de evaluación ambiental a nivel
nacional.
Reglamento de Seguridad e Higiene Industrial
Este reglamento tiene el objeto de prevenir los riesgos laborales, sean éstos
provenientes de accidentes del trabajo o de enfermedades profesionales,
prescribiendo los sistemas adecuados para ello; así señala los actos y
condiciones potencialmente peligrosas y las medidas correctivas
convenientes.
Reglamento de Aplicación de los mecanismos de Participación Social
de la Ley de Gestión Ambiental, Decreto Ejecutivo 1040.
El objeto principal de este Reglamento es contribuir a garantizar el respeto al
derecho colectivo de todo habitante a vivir en un ambiente sano,
ecológicamente equilibrado y libre de contaminación.
Instructivo al Reglamento de aplicación de los Mecanismos de
Participación Social de la Ley de Gestión Ambiental, Acuerdo
Ministerial 112.
Por medio de este instructivo se regula los mecanismos de participación social
que se aplicarán en todos los proyectos o actividades que requieren
Licenciamiento Ambiental.
Acuerdo Ministerial Nº 161 mediante el cual se Reforma al Libro VI
del Texto Unificado de la Legislación Ambiental Secundaria del
Ministerio del Ambiente, al Reglamento para la Prevención y control
de la contaminación por sustancias químicas peligrosas, desechos
peligrosos y especiales.
Mediante este acuerdo se modifica el Reglamento para la Prevención y control
de la contaminación por sustancias químicas peligrosas, desechos peligrosos
y especiales. , referente al párrafo IV del transporte de sustancias químicas y
desechos peligrosos con todos sus artículos.
1.3. DETERMINACIÓN DE LAS ZONAS DE INFLUENCIA
Zonas de influencia para área de almacenamiento
Después de realizar un recorrido en el sitio mismo de la implantación del
proyecto y basándose en información directa por medio de visualización, se ha
determinado la siguiente información con relación a las zonas de influencia.
Zona de influencia directa: El sitio de implementación del proyecto se
encuentra en el centro mismo de la “Zona Industrial Minera” este lugar que
esta intervenido en su totalidad por empresas dedicadas a actividades
mineras como plantas de beneficio, trituradoras y fundidoras, a más de esto
se encuentra algunos otros negocios pequeños. Se ha determinado que el área
de influencia directa se encuentra a lo largo de la vía principal del sitio el
Pache que conduce a los cantones Portovelo, Zaruma y Piñas, esto comprende
unos 1450m desde el puente sobre el rio calera hasta la zona de tolerancia,
alcanzando unos 350m a lo ancho del toda la zona industrial minera. Cabe
señalar que este sitio es compartido por los cantones Zaruma y Portovelo.
Zona de Influencia Directa
Sitio del proyecto
Imagen 2: Imagen satelital del sitio El Pache – Zona de influencia directa
Fuente: Google Earth
Lo más relevante del área de influencia directa son sus plantas de beneficio,
en el lugar existen 26 plantas, todas estas asentadas a lo largo de la vía
principal, también constan en el área 4 lugares de fundición de oro y plata,
tres laboratorios metalúrgicos, cuatro lugares de compra y venta de oro, venta
de productos químicos, entre otros; además debido al movimiento existente en
el sector, también se encuentran varios restaurantes y puestos de comida
como kioscos, además una pequeña capilla, dos lavadoras de autos y una
estación de combustible. El detalle de las plantas de beneficio y otra
información adicional se encuentra en el capítulo de la caracterización
ambiental.
Zona de influencia indirecta: Para esta zona se ha considerado todo el área
al contorno del sitio poblado del sector el Pache, ya que el área es netamente
zona industrial minera y se encuentra intervenida en su totalidad, esta área
ya se describió anteriormente, los contornos del sitio el Pache son sitios de
grandes extensiones de potreros y luzara, se puede observar poca vegetación
de importancia, por la inclinación de las elevación un poco extremas no, es
poca las actividades agrícolas y mucho menos actividades de ganadería u
otras actividades pecuarias.
Área de influencia
indirecta
Sitio del proyecto
Imagen 3: Imagen satelital del sitio El Pache – Zona de influencia indirecta
Fuente: Google Earth
Área de Influencia Directa del transporte._ Esta área de influencia está
caracterizada por las afectaciones que el transporte podría generar al medio
físico, biótico y socio-económico, por las rutas que utilizarán los vehículos para
transportar los productos químicos, por lo que se ha establecido un radio de
30 m alrededor del vehículo, ya que en caso de ocurrir un accidente o una
situación de emergencia este será el espacio donde se estima afectaciones, sin
embargo la aplicación de las medidas establecidas en el PMA serán estrictas
por lo que se estima que no habrá afectación alguna.
Esta área de influencia correspondiente a la actividad de transporte de
productos químicos se ha establecido respondiendo a los parámetros técnicos:
- Rutas por las que se moviliza.
- Tipo de material que transporta.
- Características del vehículo.
- Posibles emergencias suscitadas.
1.4.
CARACTERIZACIÓN,
DIAGNÓSTICO
Y
EVALUACIÓN
AMBIENTAL DE LA ZONA DE ESTUDIO (LÍNEA BASE)
CARACTERIZACIÓN: Este capítulo contiene la descripción de la situación
actual del área de influencia directa del proyecto, en cuánto a sus
componentes físicos (suelo, aire, agua) y bióticos (flora, fauna,
socioeconómicos).
El vehículo de FIBESA transporta materiales e insumos para la industria
minera y recorre varias ciudades de la provincia de El Oro y ciudades de
provincias cercanas, de modo que las rutas por donde circula el vehículo no
son concretas, razón por la cual no se puede definir una línea base ambiental
específica para el proyecto. Sin embargo se ha tomado como punto de
referencia la bodega de almacenamiento para establecer la línea base
ambiental del proyecto.
A continuación se hace una breve referencia de los componentes biótico,
abiótico y antrópico concernientes al área de almacenamiento.
MEDIO FÍSICO
Ubicación Geográfica.- El área de almacenamiento de FIBESA se
encuentra en el sitio el Pache, ubicado entre los cantones Zaruma y Portovelo
de la provincia de El Oro; el área donde se asienta esta bodega se denomina
‘Zona Industrial Minera’. Las coordenadas planas que forman el polígono son
las siguientes:
Cuadro 1. Coordenadas UTM del área de influencia directa
Altitud
(msnm)
639
Puntos
1
Latitud
651714
Longitud
9590322
2
651674
9590312
639
3
651669
9590327
639
4
651708
9590340
639
5
651714
9590322
639
Ubicación del área de Estudio
Geología.- En cuanto a su textura, el 85 % de la superficie total del cantón
Zaruma es limo, siendo este el caso del área de estudio. Este tipo de textura
permite retener buenas cantidades de humedad y materia orgánica,
características que le dan al suelo una buena aptitud agrícola.
Geomorfología.- El territorio cantonal presenta 16 diferentes tipos de
geoformas, que dan cuenta de la diversidad de factores que dieron lugar a la
formación del suelo cantonal. En el mapa siguiente podemos observar la
distribución de las geoformas sobre el cantón, siendo la más representativa el
Relieve Montañoso, que abarca una superficie de 42.237 ha
aproximadamente, las cuales representan el 64,8% de la superficie de
Zaruma.
Calidad del suelo.- Debido al crecimiento industrial que ha tenido este
sector la calidad del suelo se ha visto afectada por las diferentes actividades
que se realizan aquí. El suelo en el área de estudio se encuentra compactado,
además los desechos sólidos y líquidos provenientes de las plantas de
beneficio y otras actividades como lavadoras y lubricadoras de vehículos
afectan y contaminan este recurso.
Hidrología.- El área de estudio se encuentra ubicada dentro de la cuenca del
río Puyango. Por la parte posterior de la bodega atraviesa el río la Calera, el
mismo que está notablemente contaminado por las diferentes actividades
productivas que se realizan en el sector; especialmente la minería.
Dentro del área de influencia de la bodega no existen vertientes o fuentes
productoras de agua cercanas, que puedan verse afectadas por las actividades
que se realizan en la etapa de operación y mantenimiento de la misma.
Calidad del agua.- El río la Calera, que es el que pasa por la parte posterior
de la bodega, se encuentra notablemente contaminado, debido a diferentes
factores, entre ellos se menciona la sedimentación por metales pesados
provenientes de las actividades derivadas de la minería; puesto que en el
sector existe una gran cantidad de plantas de beneficio que almacenan
temporalmente las descargas de líquidos en “piscinas de relave”; las cuales
se encuentran ubicadas justo a orillas del río. Las principales amenazas en
este sector, es que se constituyen en zonas propensas a inundaciones por
desbordamiento de ríos o fuertes precipitaciones; y en el caso de los relaves al
existir inundaciones, todos los desechos que ahí se almacenan llegarían
directamente al río.
Calidad del aire.- Debido a la falta de análisis de la calidad del aire en el
cantón, así como también la falta de información en lo referente a la cantidad
y ubicación de los puntos de refinación de los metales extraídos, y el volumen
de procesamiento, es imposible determinar el grado de contaminación al que
se encuentra sometida la atmósfera del cantón Zaruma. Por este motivo es
fundamental realizar los respectivos análisis de la calidad del aire y un censo
minero con la finalidad de determinar adecuadamente la situación del
componente aire dentro del subsistema ambiental.
Paisaje natural.- En el área de estudio no se aprecia elementos físicos o
bióticos que representen una belleza paisajística en el sector. Como ya se ha
mencionado antes, este lugar está cubierto por construcciones relacionadas
con la minería, por lo que se puede observar un suelo deteriorado,
contaminación del río que atraviesa por el sector y grandes cantidades de
polvo provenientes de las actividades antes mencionadas.
Climatología.- Según el Plan de Ordenamiento Territorial del cantón
Zaruma, el tipo de clima presente en la zona de estudio es Ecuatorial
mesotérmico semi-húmedo. Las características de temperatura, humedad
relativa, precipitaciones, entre otras, son las que le dan el tipo de clasificación
climática a esta zona, en el cuadro 2 se presentan estas características:
MEDIO BIÓTICO (Ecosistemas)
Introducción
La descripción e identificación de los elementos que conforman el medio
biótico de una zona, forma parte importante dentro de los estudios
ambientales para la ejecución de obras o proyectos de desarrollo. Se realiza a
continuación un análisis descriptivo de la estructura biótica presente en el
área de funcionamiento de la bodega de FIBESA en el cantón Zaruma,
provincia de El Oro. En el entorno se registran actividades ganaderas,
pequeñas zonas de uso agrícola, gran cantidad de plantas de beneficio, a más
de otras actividades productivas y de desarrollo, como gasolinera, lubricadora,
restaurantes, etc.
Flora.- Para la ejecución del diagnóstico vegetal del área se realizaron varias
caminatas de observación directa en los alrededores de la zona en donde opera
la bodega de FIBESA, como áreas de vegetación abierta, zonas agrícolas de
los alrededores, vegetación secundaria, etc. Se realizó un registro de especies
y se presenta listado de los principales organismos vegetales encontrados. No
se realizó toma de muestras, por no considerarlo necesario, pues en el área de
estudio la vegetación original es mínima y en el lugar se ubica especies
comunes características de hábitats intervenidos, debido al uso de suelo y de
recursos bióticos a la cual está expuesta esta área.
Fauna.- Para la caracterización faunística se realizó una evaluación rápida
de los organismos animales, utilizando el método de observación directa,
estimación por indicios de presencia de los diferentes grupos de vertebrados
terrestres (aves, anfibios y reptiles). La información sobre la presencia de
animales se complementó con la investigación realizada en fuentes
secundarias, acerca de la presencia y distribución de la fauna en el sector.
ASPECTOS SOCIOECONÓMICOS
POBLACIÓN
Y
CULTURALES
DE
LA
Aspectos demográficos.- Según el censo del INEC realizado en 2010, en el
cantón Zaruma la población total alcanza los 24.097 habitantes.
En el área de estudio existen alrededor de 40 familias que habitan dentro de
la zona de influencia. Debido a las actividades de procesamiento de material
proveniente de la explotación minera, se aprecia la llegada de personas de
otros cantones que llegan a este sitio a trabajar.
Así mismo, en este sector no existen centros de salud de atención permanente,
por lo que la población de este lugar debe asistir a centros de salud cercanos.
Los equipamientos existentes en la zona rural y urbana del cantón pertenecen
al área número 9 de salud, estando a la cabeza de ésta área el Hospital
Humberto Molina, ubicado en la cabecera cantonal.
En el caso de presentarse emergencias que dichos equipamientos no puedan
solventar, la población se ve obligada a desplazarse hacia Piñas, Machala y
en algunos casos, Guayaquil y Cuenca.
Educación.- En el sitio donde se ubica la bodega no existen escuelas en
funcionamiento ni infraestructuras adecuadas para la educación. Por este
motivo la población que habita en este sector se ven obligados a enviar a sus
hijos a escuelas y colegios cercanos, especialmente de los cantones Zaruma,
Portovelo y Piñas.
Aspectos Socioeconómicos.- En el área de influencia directa de la bodega,
las actividades socioeconómicas, que son más relevantes son las relacionadas
con la minería; aquí se encuentran veinte y seis plantas de beneficio, las
mismas que se encuentran registradas en la Dirección Nacional de Minería
DINAMI, cuatro lugares de fundición de oro y plata, tres laboratorios
metalúrgicos, cuatro lugares de compra y venta de oro, venta de productos
químicos, entre otros; además debido al movimiento existente en el sector,
también se encuentran varios restaurantes y puestos de comida como kioscos.
En el siguiente cuadro se presenta un listado de las plantas de beneficio que
funcionan dentro del área de influencia.
Vivienda.- Dentro del área de influencia directa de la bodega existen
alrededor de 35 viviendas, la mayoría de ellas son de tipo villa, un cuarenta
por ciento de las viviendas son construcciones de dos pisos que poseen un
negocio propio, tales como tienda de víveres, restaurantes, bares, entre otros.
En cuanto al material de construcción, el ladrillo y el bloque constituyen los
elementos que más se emplean de lo que refiere a albañilería, el zinc es el
primer material que se utiliza en cubiertas.
Servicios Básicos.- La población de este sector tienen acceso al servicio de
agua potable tomada de la red pública para su consumo diario. Sin embargo,
no cuentan con alcantarillado sanitario; por lo que se presume que las aguas
residuales provenientes de las viviendas son descargadas directamente al río,
por la cercanía que tienen a este.
1.5. DESCRIPCION DEL PROYECTO
Objetivos del Proyecto
El proyecto tiene como objetivo desarrollar las actividades productivas de
transportar, distribución, almacenamiento, comercialización y utilización de
sustancias químicas peligrosas.
Ubicación
Se encuentran ubicada en el sitio el Pache del cantón Zaruma provincia de El
Oro. Sector denominado “Zona Industrial Minera”
Sitio El Pache
“Zona Industrial Minera “
Imagen 1: Zona industrial Minera – Sitio el Pache
Localización y extensión del área de implantación
Para llegar al sitio del Proyecto se toma la vía que une la ciudad de Piñas con
la ciudad de Portovelo, avanzamos aproximadamente unos 5 km. de Piñas,
tomaremos como referencia el puente del Sitio el Pache, Zona industrial
minera de la provincia de El Oro, avanzamos unos 200 metros y observamos
una estación de servicio de combustible primax, frente a esta estación se
encuentra el centro de distribución de FIBESA, donde se ejecutará el
proyecto.
1.5.1 PARA EL ALMACENAMIENTO
ESTADO ACTUAL DE LAS INSTALACIONES
El centro de acopio de FIBESA que actualmente se almacenan algunos de los
productos químicos que se comercializan, cuenta con una área total de 775m²,
aquí también se encuentra el vehículo de la empresa que se encarga de la
comercialización.
Acceso a las instalaciones: El lugar se encuentra a orillas de la vía
principal, cuenta con cerramiento total del área, por la parte frontal se
encuentra una puerta metálica de 4m de largo que se despliega hacia adentro,
a un costado y como parte del cerramiento, una pared de bloque de 2.2m de
alto y 14m de largo, el acceso al lugar se realiza por un piso a manera de ranfla
que desciende al área principal del centro de acopio.
Área de almacenamiento cerrado: El centro de acopio cuenta con espacio
para almacenar productos químicos bajo techo, este lugar de 200m²,
construido completamente de hormigón entre paredes y loza, posee puertas
enrollables de seguridad al igual que sus ventanas.
Área de almacenamiento abierto: En la parte posterior izquierdo del
centro de acopio se encuentra un espacio de 160m² que actualmente es
utilizado para almacenar otros productos químicos y materiales de
construcción, esta área posee techo de infraestructura metálica, el piso es
completamente de tierra y los productos son asentados en palletes de madera.
Vivienda: En la parte posterior derecha se encuentra un pequeño
departamento de dos ambientes, donde convive el guardián del centro de
acopio y su familia, esta área es de 32m² y está separada de las otras
instalaciones del lugar.
Otras áreas no definidas: El restante del área es unos 285m²
aproximadamente sirve para el estacionamiento del camión y para otros
usuarios que ingresan al lugar a llevar productos que la empresa FIBESA
comercializa, esta área también es compartida con zonas de almacenamiento
temporal improvisado para desechos sólidos.
1.5.2 PARA EL TRANSPORTE
Descripción general del vehículo
La empresa FIBESA tiene un vehículo tipo furgón para el transporte de
materiales.
En la siguiente tabla se presentan las especificaciones:
Número de placa
Numero de Motor
Numero de Chasis
Clase
Tipo
LBB 1429
N04CTT25780
9F3YT20H7C6001030
CAMION
FURGON
Cilindraje
Tonelaje
Peso
vehicular
(PBV)
4009
6,5
7500Kgr
Año
fabricación
2012
de
bruto
Este vehículo fue modificado para transportar y comercializar los productos
químicos que la empresa FIBESA actualmente distribuye, entre sus
características está:
1) Paños absorbentes seleccionados de acuerdo a las características de la
sustancia. Son idóneos para responder ante situaciones provocadas por
derrames de líquidos. Tienen una buena capacidad de absorción y un manejo
fácil y cómodo.
2) Cordones o barreras absorbentes seleccionadas de acuerdo a las
características de la sustancia a confinar. Son un medio eficaz y económico
para recoger vertidos. Los tramos están disponibles en varias longitudes
interconectables entre sí para formar cercos de cualquier longitud.
3) Una pala de plástico anti chispas.
4) Bolsas de polietileno de alta densidad, para depositar temporalmente los
materiales de los derrames.
5) Masillas epoxy para reparar fisuras.
6) El vehículo está provisto de al menos 2 cuñas o tacos de dimensiones
apropiadas al peso del mismo, de un material resistente y que no genere
chispas.
7) El vehículo cuenta con un dispositivo sonoro o pito, que se active en el
momento en que se encuentre en movimiento de reversa.
También se encuentra rotulado con las características ONU de acuerdo a los
materiales a transportar, cabe mencionar que el vehículo pasó una rigurosa
revisión por parte de una empresa verificadora acreditada para realizar estas
acciones.
Simbología del vehículo:
1689
El vehículo presenta el símbolo para Cianuro de Sodio, ya que es el producto
de mayor comercialización, también posee el rombo de Misceláneos puesto
que existen otros productos siendo transportados.
Materiales que se transportan
Los productos químicos que se transporta y comercializa se detallan a
continuación en la siguiente tabla.
Nombre del Producto
Químico Peligroso
1
Numero
ONU
Capacidad
de
Transporte
(ton)
Tipo
de
Vehículo
6.5 ton
FURGON
Numero
de
Vehículo
Tipo
de
embalaje
/envases
01
Tanques de
lata de 50 Kg
Cianuro de sodio (NaCN)
1689
2
Ácido Nítrico (NO3H)
2031
6.5 ton
FURGON
01
3
Nitrato de amonio
(NH4NO3)
1942
6.5 ton
FURGON
01
4
Carbón activado (C)
1362
6.5 ton
FURGON
01
5
Cal Hidratada (Ca(OH)2)
3262
6.5 ton
FURGON
01
6
Zinc metálico
(laminillas)
3077
6.5 ton
FURGON
01
7
Peróxido de hidrógeno
(H2O2)
2014
6.5 ton
FURGON
01
8
Agua destilada
N/A
6.5 ton
FURGON
01
9
Hipoclorito de calcio
hidratado Ca(CIO)2
2880
6.5 ton
FURGON
01
10
Acetato de plomo (Pb
(C2H3O2)2 .3H2O)
1616
6.5 ton
FURGON
01
11
BoraxDecahidratado
(Na2B4O710H2O)
N/A
6.5 ton
FURGON
01
12
Monóxido de plomo
(Litargirio)
2291
6.5 ton
FURGON
01
13
Sulfato de Aluminio (Al2
(SO4)3.14H2O)
N/A
6.5 ton
FURGON
01
14
Floculante
N/A
6.5 ton
FURGON
01
15
Sulfato de cobre
pentahidratado
(SO4Cu.5H₂O)
3077
6.5 ton
FURGON
01
16
Carburo de calcio (CaC2)
1402
6.5 ton
FURGON
01
17
Acetileno (C2H2)
1001
6.5 ton
FURGON
01
18
Oxigeno (Industrial y
medicinal) O2
1072
6.5 ton
FURGON
01
19
Soda cáustica
(NaOH)
1823
6.5 ton
FURGON
01
Caneca
plástica de 35
kg.
Saco
reforzado de
50 kg.
Saco de 25
kg.
Funda
de
papel
resistente de
25 kg.
Saco de 25 lb.
Caneca
plástica de
30-35-65 kg.
Caneca
plástica de 35
kg.
Caneca
plástica de 40
kg.
Saco
reforzado de
25 kg. y 50
kg.
Funda
de
papel
resistente de
25 kg.
Saco
reforzado de
25 kg.
Saco
reforzado de
50 kg.
Funda
plástico
reforzado de
50 kg.
Saco
reforzado de
25 kg.
Tanque de
lata de 55 kg.
Cilindro de 6
m3
Cilindro de 6
m3
Bolsa plástica
de 25 kg. y 50
kg.
20
Nitrato de plata
(AgNO3)
1493
6.5 ton
FURGON
01
21
Metabisulfito de sodio
1760
6.5 ton
FURGON
01
22
Nitrato de potasio
1486
6.5 ton
FURGON
01
23
Ácido clorhídrico (CHI)
1789
6.5 ton
FURGON
01
24
Bicarbonato de sodio
(NaHCO3)
N/A
6.5 ton
FURGON
01
25
Sulfato de zinc
heptahidratado
(ZnSO4.7H2O)
3077
6.5 ton
FURGON
01
Bolso
de
embalaje de
25 kg.
26
Ácido sulfúrico (H2SO4)
1830
6.5 ton
FURGON
01
27
Sulfato de
amonio (NH4)2SO4
N/A
6.5 ton
FURGON
01
Canecas de
35 kg. y 50
kg.
Sacos
reforzados
de 25 kg.
28
Metil-IsobutilCarbinol
(C6H14O) Frother F-180
2053
6.5 ton
FURGON
01
29
Dowfroth 250 Espumante de Flotación
N/A
6.5 ton
FURGON
01
30
AEROFLOAT 208
Promoter, Aqueous
(Ditiofosfato 208)
AERO
404 Promoter, Aqueous
(Ditiofosfato 404)
Xantato amilico de
potasio (C6H11OS2 K)
1789
6.5 ton
FURGON
01
1789
6.5 ton
FURGON
01
3342
6.5 ton
FURGON
01
33
Xantato isopropílico de
sodio (C4h8os 2. Na.)
3342
6.5 ton
FURGON
01
34
Mercurio(Hg)
2809
6.5 ton
FURGON
01
31
32
Funda
de
aluminio
resistente de
100-5001000 g.
Bolso
de
embalaje de
25 kg.
Bolso
de
embalaje de
25 kg.
Tanque de
plástico de
32 y 33 kg.
Bolso de 25
kg.
Tanques de
lata de 165
Kg
Tanques de
lata de 195
Kg
Tanques de
plástico de
225 Kg
Tanques de
lata de 200
Kg
Tanques de
lata de 180
Kg
Saco de 25kg.
y 50kg.
Envase
hierro
35kg.
de
de
Este último producto (Mercurio) no se está comercializando actualmente,
puesto que es necesario culminar con el Estudio de impacto ambiental para
determinar las condiciones de almacenamiento y manipulación antes de su
comercialización.
El vehículo cuenta también con las Hojas de emergencia y Tarjetas de
seguridad para todos los productos comercializados.
Rutas de transporte
Las rutas que han sido consideradas para el Estudio de Impacto Ambiental
son aquellas que abarcan desde la bodega de la empresa FIBESA ubicada en
el sitio el Pache del cantón Portovelo, a continuación se presentan las rutas
de transporte.
RUTAS PARA TRANSPORTE DE MATERIALES
Origen
Cantones
intermedios
Provincias
Intermedias
Destino
Provincia
de destino
Portovelo
Piñas, Zaruma
El Oro
Atahualpa
El Oro
Portovelo
Piñas
El Oro
Santa Rosa
El Oro
Portovelo
Piñas, Santa Rosa,
Machala
Piñas, Santa Rosa,
Machala, El Guabo
Piñas, Santa Rosa,
Machala, Pasaje
Piñas, Santa Rosa,
Machala,
Pasaje,
Pucará
Piñas, Santa Rosa,
Machala, El Guabo,
Ponce
Enríquez,
Balao,
Naranjal,
Durán
Piñas, Santa Rosa,
Balsas,
Chaguarpamba,
Catamayo,
Loja,
Vilcabamba, Palanda
Piñas, Santa Rosa,
Balsas,
Chaguarpamba,
Catamayo, Loja
Piñas, Santa Rosa,
Balsas,
Chaguarpamba,
Catamayo,
Loja,
Zamora
Piñas, Santa Rosa,
Balsas,
Chaguarpamba,
Catamayo,
Loja,
Zamora, Zumbi
El Oro
Pasaje
El Oro
El Oro
Ponce Enríquez
Azuay
El Oro
Pucará
Azuay
El Oro, Azuay
Santa Isabel
Azuay
El Oro, Azuay,
Guayas
Guayaquil
Guayas
El Oro,
Zamora
Chinchipe
Zumba
Zamora
Chinchipe
Zamora
Zamora
Chinchipe
Portovelo
Portovelo
Portovelo
Portovelo
Portovelo
Portovelo
Portovelo
Portovelo
Loja,
El Oro, Loja
El Oro,
Zamora
Chinchipe
Loja,
Centinela
Cóndor
El Oro,
Zamora
Chinchipe
Loja,
Nangaritza
del
Zamora
Chinchipe
Zamora
Chinchipe
Portovelo
Portovelo
Portovelo
Piñas, Santa Rosa,
Balsas,
Chaguarpamba,
Catamayo,
Loja,
Zamora, Zumbi
Piñas, Santa Rosa,
Balsas,
Chaguarpamba,
Catamayo,
Loja,
Zamora, Zumbi
Piñas, Santa Rosa,
Balsas,
Chaguarpamba,
Catamayo,
Loja,
Zamora,
Zumbi,
Yantzaza
El Oro,
Zamora
Chinchipe
Loja,
Yantzaza
Zamora
Chinchipe
El Oro,
Zamora
Chinchipe
Loja,
Paquisha
Zamora
Chinchipe
El Oro,
Zamora
Chinchipe
Loja,
El Pangui
Zamora
Chinchipe
1.6. ANÁLISIS DE RIEGOS AMBIENTALES
A continuación se presenta el análisis de riesgos ambientales para el
transporte y el almacenamiento de productos químicos peligrosos.
En el presente análisis de riesgos se realizara una identificación y evaluación
de los posibles riesgos ambientales a los que los diversos gestores, operadores,
conductores y terceros están expuestos en las actividades de transporte,
comercialización, almacenamiento y utilización de insumos químicos, a
consecuencia de un hecho, imprevisto, accidental e inesperado, siendo
FIBESA el único responsable por cualquier daño o pérdida.
IDENTIFICACION Y EVALUACION DE RIESGOS
Analizadas las actividades de este proyecto en sus distintas fases, se
identificaron los siguientes riesgos que podrían provocar daños a terceros, de
acuerdo al grado de peligrosidad:






Recepción del camión o camiones
Transporte de materiales
Almacenamiento de productos químicos en bodega
Carga y descarga de materiales
Distribución de productos
Derrame de materiales peligrosos por accidente de tránsito.
Metodología y Parámetros de Evaluación del Riesgo
Para la evaluación de riesgos identificados y que provocan daños a terceros se
utilizará el Método de FINE. William T (evaluación matemática para el
control de riesgos), el mismo que es un método cuantitativo aplicado a nivel
nacional (como en el Ministerio de Trabajo y el departamento de riesgos del
Trabajo del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social IESS) e internacional
con este fin, consiste en la determinación del grado de peligrosidad, también
determinada magnitud del riesgo o riesgo potencial a partir de la expresión:
 GP = C x E x P
Donde:
GP = Grado de peligrosidad.
C = Consecuencias (dependiente de la gravedad).
E = Exposición (frecuencia de presentación del riesgo), y;
P = Probabilidad de ocurrencia (de que se produzca el accidente)
En la que cada uno de los factores es sustituido por valores tabulados,
dependientes de las características del puesto, los sistemas de seguridad a
instalarse, los equipos de protección a utilizarse, estimación de tiempos de
exposición al riesgo y la gravedad de la posible lesión para cada uno de los
riesgos a valorar.
El cálculo del grado de peligrosidad de cada riesgo permite establecer un
listado de riesgos según un orden de importancia, facilitando que se alcancen
criterios unitarios a la hora de adoptar una planificación de mejoras.
Con lo cual se puede planificar el control y disminución de los riesgos además
de determinar los costos que están enmarcados en las categorías usuales de
amparo establecidas en los mercados de las pólizas de seguro de
responsabilidad civil.
RESUMEN DE RIESGOS Y COBERTURAS
Matriz de Riesgos Analizados GP=CxExP
Valoración del Riesgo según el método FINE de riesgos de daños a terceros
TIPO DE
RIESGO
Transporte
de productos
químicos
Carga y
descarga de
productos
Derrame de
productos
químicos
peligrosos
líquidos por
accidente de
transito
CONSECUENCIAS
EXPOSICIÓN
PROBABILIDAD
GP
5
1
3
15
5
1
1
5
5
3
1
15
Cálculo de Justificación de acción correctora de acuerdo a los Riesgos (J)
J =
GP
GC x FC
TIPO DE
RIESGO
Transporte de
productos
químicos
Carga y
descarga de
productos
Derrame de
productos
químicos
peligrosos
líquidos por
accidente de
transito
GRADO DE
PELIGROSIDAD
15
GRADO DE
CORRECCION
2
FACTOR DE
COSTO
6
1.25
5
6
10
0.08
15
4
6
0.63
1.7. IDENTIFICACIÓN
PROYECTO
DE
IMPACTOS
J
POTENCIALES
DEL
Basado en la información entregada por el proponente del proyecto y la
información proveniente de otras fuentes privadas y públicas, a continuación
se detalla la lista de chequeo sobre la base de la cual se elaborará la matriz
de impacto ambiental, la misma que considera las actividades generadoras de
potenciales impactos ambientales y de los factores ambientales afectados
directamente en relación con el proyecto.
FACTORES AMBIENTALES A SER EVALUADOS
El equipo evaluador ha seleccionado un número apropiado de componentes
ambientales según subcomponentes ambientales.
A continuación se
presentan los factores ambientales considerados, su clasificación de acuerdo
al componente al que pertenecen y la definición de su inclusión en la
caracterización ambiental.
a) Ambientales considerados para la caracterización Ambiental
del área de influencia.
#
Código
Componente
Ambiental
ABIÓTICO
Subcomponente
Ambiental
Aire
Factor
Ambiental
Calidad del
Aire
A
ABT1
B
ABT2
C
ABT3
Suelo
Degradación
de los suelos.
Características
físico,
mecánicas e
hídricas
D
ABT4
Agua
Calidad del
agua
Ecosistemas
Microecosistemas
Nivel sonoro
E
BIO1
BIÓTICO
F
BIO2
Flora
Vegetación
G
BIO3
Fauna
Terrestre y
acuática
Definición
Variación de los
niveles de
emisión e
inmisión en el
área de
influencia del
proyecto.
Variación de
presión sonora
(molestias) en
las
inmediaciones
del proyecto.
Alteración de la
calidad del suelo
debido a
eventuales
incidentes.
Cambios en:
infiltración,
permeabilidad,
textura,
granulometría,
estructura,
consistencia,
plasticidad,
adhesividad,
cohesión,
contenido de
humedad y de
materia
orgánica, etc.,
en el área
intervenida por
el proyecto.
Alteración de los
parámetros de
calidad del agua
en caso de
derrames.
Pérdida de los
ecosistemas del
lugar.
Pérdida de
vegetación en el
área de
influencia del
proyecto.
Afectación a los
espacios de
fauna terrestre
y acuática
cercana al área
de influencia.
H
ANT1
Humanos
ANTRÓPICO
I
ANT2
J
ANT3
Salud y
seguridad
pública
Seguridad
industrial
Economía y
población
Generación de
Empleo
Nivel de riesgo
frente a los
impactos de las
acciones
derivadas del
proyecto.
Afectación a la
seguridad del
personal
involucrado en el
transporte y
manejo de
materiales
peligrosos.
Variación de la
capacidad de
absorber la
población
económica activa
(PEA), en las
diferentes
actividades
productivas
directas e
indirectas
generadas por el
proyecto.
b) ACCIONES AMBIENTALES A SER EVALUADAS
Para la realización del Estudio de Impacto Ambiental, se ha conformado un
registro de acciones principales ocasionadas por el proyecto.
Acciones consideradas durante la transportación y almacenamiento (carga
y descarga) de productos, químicos peligrosos
Código
O1
O2
O3
Acción
Recepción y Carga de los
diversos productos químicos
peligrosos
Transportación
de
los
productos
químicos
peligrosos.
Mantenimiento;
Condiciones del vehículo
O4
Aplicación
de
procedimientos
en
conducción
de
transportes
los
la
los
O5
Etiquetado e identificación
de productos peligrosos
Definición
Comprende todas las actividades previas a la
transportación de los químicos peligrosos.
Se refiere a la acción de transportar los diversos
materiales desde su punto de origen hasta el
centro de almacenamiento del sitio el Pache
Se refiere a características del vehículo que
transporta los químicos peligrosos, su capacidad,
diseño, mantenimiento, permisos, rotulación,
seguridades y equipamiento.
Comprende la atención de los conductores, en la
aplicación de procedimientos, conocimientos y
todas las actividades para las cuales el conductor
debe estar preparado y ser capaz de realizar
durante la transportación de los desechos
peligrosos.
Se refiere a la correcta clasificación,
identificación y etiquetado de los productos que
O6
transportados
y
almacenados
Recepción y Descarga de los
productos en el área de
almacenamiento – El Pache
van a ser transportados y posteriormente
almacenados.
Se refiere a las acciones de recepción,
comparación y verificación del estado en el que
se encuentran los químicos peligrosos y
documentos que indican características de éstos,
entre otros.
c) Metodología de evaluación de impactos
1. Introducción
Un impacto ambiental, es todo cambio neto, positivo o negativo, que se
pronostica se producirá en el medio ambiente, como resultado de una
acción a ejecutarse.
La caracterización ambiental realizada para el área de influencia del
proyecto, permitió identificar y dimensionar las características
principales de cada uno de los componentes y subcomponentes
ambientales.
Para la evaluación de los potenciales impactos ambientales que se
producirán en el área de influencia, se ha desarrollado una matriz
causa - efecto, en donde su análisis según filas posee los factores
ambientales que caracterizan el entorno, y su análisis según columnas
corresponde a las acciones de las distintas fases.
2. Identificación de Impactos Ambientales
El proceso de verificación de una interacción entre la causa (acción
considerada) y su efecto sobre el medio ambiente (factores ambientales),
se ha materializado realizando una marca gráfica en la celda de cruce,
correspondiente en la matriz causa - efecto desarrollada
específicamente para cada etapa del proyecto, obteniéndose como
resultado las denominadas Matriz de Identificación de Impactos
Ambientales.
Adicionalmente, se ha proporcionado el carácter o tipo de afectación de
la interacción analizada, es decir, se le ha designado como de orden
positivo o negativo.
3. Predicción de impactos: calificación y cuantificación de los
Impactos Ambientales
La predicción de impactos ambientales, se la ejecutó valorando la
importancia y magnitud de cada impacto previamente identificado.
La importancia del impacto de una acción sobre un factor se refiere a la
trascendencia de dicha relación, al grado de influencia que de ella se
deriva en términos del cómputo de la calidad ambiental, para lo cual se
ha utilizado la información desarrollada en la caracterización
ambiental, aplicando una metodología basada en evaluar las
características de Extensión, Duración y Reversibilidad de cada
interacción, e introducir factores de ponderación de acuerdo a la
importancia relativa de cada característica. La calificación de cada una
de estas características se muestra en las siguientes matrices.
Matriz de valoración de impactos
Descripción
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Factores
ambientales
ABT1
ABT2
ABT3
ABT4
BIO1
BIO2
BIO3
ANT1
ANT2
ANT3
01
-2.5
-1.0
-3.81
Acciones ambientales
02
03
04
05
-1.38
-1.0
-2.51 -1.53
-6.95
06
-1.0
-1.0
-1.0
-1.0
-13.70
-8.78
+10.0
-5.33
+6.28
-1.60
-1.0
-10.63
-6.50
-1.0
-13.70
-8.78
+10.0
Del análisis de Impacto Ambiental, se han identificado un total de 108
interacciones causa – efecto, de acuerdo al siguiente detalle:
Impactos
Altamente significativos
Significativos
Despreciables
Benéficos
Totales
Numero
7
1
14
3
25
%
28
4
56
12
100
Impactos
Benéficos
12%
Altamente
significativos
28%
Significativos
4%
Despreciables
56%
Altamente significativos
Significativos
Despreciables
Benéficos
En este cuadro se puede apreciar que la mayor parte de impactos generados
por el proyecto al ambiente son despreciables y corresponden al 56% debido a
la falta de operatividad de la empresa actualmente, por la mala distribución
de las áreas en el almacenamiento, así mismo el desorden y falta de limpieza
en el área de almacenamiento abierto, también por la falta de equipos de
seguridad para los trabajadores que realizan la carga y descarga de los
productos. Los impactos altamente significativos con el 28% se refieren a los
posibles incidentes que se pruducirian en el área de almacenamiento y al no
contar con un plan de contingencia para atender estas eventualidades se
convierte en un problema letal, sobre todo para la parte biótica, ya que el
proyecto se encuentra cenca al rio calera en caso de producirse un derrame
liquido de químicos. Los impactos significativos que representan un 4% tiene
relación a los equipos anti derrames que cuenta el vehículo y la preparación
del chofer al momento de transportar los químicos, si bien es cierto el vehículo
y chofer están capacitados y certificados para transportar químicos peligros,
no es suficiente, ya que la gran cantidad de materiales que se piensa
transportar (34 materiales) necesitan de varias capacitaciones tanto al chofer
como al personal que realiza la carga y descarga. Contrario a éstos, los
impactos benéficos registran un 12 %, ocasionado por todas las acciones en
las que se utiliza mano de obra local, tanto en el área de almacenamiento
como en el transporte de químicos peligrosos, cabe indicara que el personal
que labora internamente para FIBESA es oriunda del sector Zaruma y
Portovelo.
1.6. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PARA EL TRANSPORTE DE
MATERIALES Y QUÍMICOS PELIGROSOS.
INTRODUCCION
Este Plan de Manejo Ambiental (PMA), ha sido diseñado de acuerdo con las
actividades a desarrollarse durante la ejecución del proyecto, con base a lo
establecido en el Texto Unificado de legislación Ambiental Secundaria,
TULAS, normativa que se encuentra actualmente vigente en el país. Cabe
recalcar que las áreas de influencia directa e indirecta del proyecto no se
encuentran dentro de los límites de áreas protegidas.
De esta manera, el PMA tendrá una concepción dinámica que permitirá
evaluar la efectividad de las medidas ambientales a ser implementadas en el
proyecto, en base a los siguientes criterios:
• Análisis de las potenciales acciones de manejo que deberán
implementarse, según la naturaleza de las actividades identificadas
como generadoras de riesgo e impacto ambiental.
• Dimensionamiento del tipo de mecanismos, equipos y procedimientos
operativos que deban estructurarse para controlar y/o reducir los riesgos
e impactos a producirse, identificados durante la fase de campo de este
estudio.
• Consideración de las estrategias y medidas que FIBESA haya
establecido previamente, como parte del Control Ambiental y Monitoreo
Interno de sus actividades.
El presente PMA incluye los siguientes sub - planes o programas:









Plan de Prevención y Mitigación de Impactos
Plan de Contingencias
Plan de Capacitación
Plan de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Desechos
Plan de Relaciones Comunitarias
Plan de Rehabilitación de áreas afectadas
Plan de Abandono y entrega del área
Plan de Monitoreo
Sobre la base de estas consideraciones, FIBESA propone los Planes de Manejo
que a continuación se detallan, con sus respectivos programas, presupuestos
globales y cronogramas de ejecución.
PLAN DE PREVENCION Y MITIGACION DE IMPACTOS
INTRODUCCION
Este plan corresponde a las acciones tendientes a reducir la intensidad de los
impactos negativos sobre el ambiente, a causa de las actividades y riesgos del
transporte de productos químicos peligrosos.
CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
Las principales actividades del Plan de Prevención y Mitigación de Impactos
estarán en función de las prioridades establecidas internamente por la
empresa. Sin embargo se propone el cronograma de cumplimiento y costos
globales estimativos de las actividades a efectuarse durante el desarrollo del
proyecto.
Cronograma de cumplimiento del plan de prevención y mitigación
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
2
4
6
8
10
COSTO
USD
12
Actividades
de
difusión y prevención
de impactos
Actividades
de
mitigación
de
impactos
y/o
contingencias
Actividades
de
acopio de materiales
y adiestramiento
TOTAL
500,00
300,00
300,00
1100,00
PLAN DE CONTINGENCIAS
INTRODUCCION
La posibilidad de que suceda un evento indeseable que representa un riesgo
potencial para el desenvolvimiento normal de las actividades de Transporte
de Productos Químicos Peligrosos, se entenderá como una contingencia, las
mismas que se podrían enunciar como: derrames, incendios y explosiones
ocasionado por accidentes vehiculares, sabotajes, paros sociales y robo, mal
manejo de embalajes, impericias en la carga y descarga, etc., que amenacen
la integridad física de las personas, a la misma carga, los vehículos, la
propiedad pública y privada, y al medio socioambiental en general.
CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
A continuación se presenta el cronograma de cumplimiento y costos
aproximados de la implementación del plan de contingencias, el cual se puede
observar en el siguiente cuadro.
Cronograma de cumplimiento y costo del plan de contingencias
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
2
4
6
COSTO
USD
8
10
12
Acopio de materiales y
equipos para control de
contingencia
Atención
a
contingencias
y
desastres naturales
Entrenamiento
y
simulacros
200,00
800,00
200,00
TOTAL
1200,00
PLAN DE CAPACITACIÓN
INTRODUCCIÓN
El Plan de Capacitación estará orientado al suministro de conocimientos e
información relativa a los procedimientos y guías establecidos en el Plan de
Contingencias, y demás Planes de Manejo Ambiental, a todo el personal
involucrado en el proceso de Transporte de Productos Químicos Peligrosos.
CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
A continuación se presentan los plazos estimativos de cumplimiento del Plan
de Capacitación, así como el costo aproximado de su implementación en cada
proyecto.
Cronograma de cumplimiento y costo del plan de capacitación
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
2
Conferencias
taller
TOTAL
-
4
6
8
10
12
COSTO
USD
300,00
300,00
PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
INTRODUCCIÓN
Varias acciones de Seguridad Industrial serán adoptadas durante el
transporte de productos químicos peligrosos a fin de salvaguardar la
infraestructura física de las unidades de transporte, equipos y recursos
humanos. Entre otros, este plan abarcará temas relacionados con: Carga y
descarga, Obligaciones del chofer, Seguridad en accidentes. Comunicación
de accidentes, Investigación de accidentes, Señalización, Equipo de
protección personal, y Salud ocupacional.
CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
En el gráfico se presenta el cronograma de plazos de cumplimiento, y el costo
aproximado para el proyecto.
Cronograma de cumplimiento y costo del plan de salud
ocupacional y seguridad industrial
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
COSTO
USD
2
4
6
8
10
12
Acopio
materiales
seguridad
industrial
(vehículo)
Señalización
de
de
Equipamiento
en
salud ocupacional
TOTAL
300,00
50,00
300,00
650,00
Nota: Esta medida es solo para un individuo, ya que la empresa por el
momento solo cuenta con un chofer calificado.
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS
INTRODUCCIÓN
Comprende las medidas y estrategias concretas a aplicarse para prevenir,
tratar, reciclar, reutilizar y/o disponer los diferentes desechos sólidos,
líquidos y gaseosos que serán generados durante las actividades de
transportación de productos químicos peligrosos.
En el caso de presentarse una afectación a terceras personas, o a la
propiedad privada y/o pública, a causa de una inadecuada disposición de los
desechos producidos durante la actividad descrita, se compensará al
afectado por el perjuicio ocasionado, cuya responsabilidad recaerá en el
representante legal de FIBESA.
En esta parte del PMA se desarrollan temas relativos a la recolección,
tratamiento y disposición final de los desechos sólidos, desechos líquidos y
desechos gaseosos.
CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTO
En el gráfico se presenta el cronograma estimativo de cumplimiento y costos
de la implementación del Plan de Manejo de Desechos para el proyecto.
Cronograma de cumplimiento y costo del plan de manejo de
desechos
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
COSTO
USD
2
4
6
8
10
12
Manejo
sólidos
Manejo
líquidos
Manejo
gaseosos
TOTAL
desechos
70,00
desechos
50,00
desechos
50,00
170,00
PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS
INTRODUCCIÓN
Este Plan, sin bien no tiene una aplicación definida, no es menos cierto que
en casos de requerirse, se procurará la ayuda humanitaria a las
comunidades asentadas en la faja superficial del área de influencia directa
de las actividades de transporte a ser definidas, y que fueren a causa del
aparecimiento de flagelos, sismos o siniestros naturales, y que pudieren
sufrir alguna afectación.
CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
El cronograma de plazos de cumplimiento y costos aproximados de
realización, para el proyecto, se presenta en el siguiente.
Cronograma de cumplimiento y costo del plan de relaciones
comunitarias
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
COSTO
USD
2
4
6
8
10
12
Ayuda
a
la
comunidad ubicada
en
el
área
de
influencia.
Apoyo de eventos
sociales, deportivos o
festivos.
60,00
80,00
Reuniones
con
empleados, policía y
comunidad.
Compensación
conforme
lo
estipulan las leyes de
la república.
TOTAL
25,00
N/D
165,00
*N/D=No hay datos
PLAN DE REHABILITACIÓN DE AREAS AFECTADAS
INTRODUCCIÓN
12.8.1.-
Este plan es de vital importancia para recuperar componentes ambientales
afectados por las actividades de transporte de productos químicos peligrosos;
y, comprende las medidas y estrategias aplicables que permitan reincorporar
a la dinámica productiva del sector, las áreas perturbadas por un evento
contingente.
A la hora de realizar una rehabilitación de áreas afectadas se tendrá en
cuenta la magnitud de la contaminación, la afectación del entorno medio
ambiental y las características fisicoquímicas del material contaminante para
luego determinar qué tipo de procedimiento se aplicará, por lo tanto es muy
complicado determinar con antelación una rehabilitación, sin embargo está
demás que la rehabilitación también se lo hará a nivel de infraestructura,
nivel social, nivel biótico, etc.
CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
En el cuadro se especifican las actividades globales más importantes de este
plan, las cuales serán cumplidas, o cambiadas, según prioridades del
proyecto.
Cronograma y costo del plan de rehabilitación de áreas afectadas
ACTIVIDAD
Gestión del programa
Remediación de suelos y
cuerpos de agua
TIEMPO (meses)
2
4
6
8
10
12
COSTO
USD
350,00
N/D
Recuperación
de
geoformas y control de la
erosión
Revegetación
y/o
reforestación de zonas
afectadas
Compensaciones
e
indemnizaciones
TOTAL
N/D
N/D
N/D
350,00
*N/D= No hay datos específicos
Es importante recalcar que este plan solo incluye la gestión que demande la
implementación de este plan si el caso lo amerite, ya que no se puede
cuantificar estos valores.
PLAN DE CIERRE Y ABANDONO
INTRODUCCIÓN
Si bien el Plan de Cierre y Abandono no aplica para el proyecto de Transporte
de Productos Químicos Peligrosos, FIBESA ha considerado oportuno describir
algunas actividades para el caso de tener que cerrar sus actividades en el
sector considerado.
Este plan comprende todas las actividades que deberán aplicarse al concluir
las operaciones de transporte debido a problemas técnicos, económicos,
sociales y/o desastres naturales, lo que será determinado en base a un estudio
de factibilidad técnica y económica del proyecto.
CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
En el Cuadro se presentan algunas actividades a cumplirse para el caso de
un eventual abandono y cierre del proyecto.
Cronograma de cumplimiento y costo del plan de cierre y
abandono
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
COSTO
USD
2
4
6
8
10
12
Abandono de
actividades
TOTAL
las
*N/D= No hay datos específicos
N/D
N/D
Este plan también se adhiere al Plan de abandono general que involucra
dejara las operación de transporte y almacenamiento, no se puede cuantificar
valores, pero se debe indicar que la Autoridad ambiental deberá regular con
otro EIA el abandono de las actividades si el caso lo amerita.
PLAN DE SEGUIMIENTO Y MONITOREO
INTRODUCCIÓN
Este Plan define el sistema de seguimiento, evaluación y monitoreo ambiental
y de relaciones comunitarias, tendientes a controlar adecuadamente los
impactos a producirse por el aparecimiento de eventos contingentes, tanto
como de las acciones correctivas propuestas. De esta manera, el monitoreo
estará orientado a los siguientes ítems:
•
Manejo y disposición de desechos sólidos, líquidos y gaseosos.
•
Rehabilitación de áreas afectadas.
•
Planes de compensación por daños a terceros.
CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
En el cuadro se presenta el cronograma de cumplimiento, y costos
estimativos, del plan de monitoreo.
Cronograma de cumplimiento y costo del plan de seguimiento y
monitoreo
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
COSTO
USD
2
4
6
8
10
12
Manejo
y
disposición
de
desechos sólidos
Manejo
y
disposición
de
residuales líquidos
Manejo
y
disposicion
de
residuales gaseosos
Rehabilitación de
áreas afectadas
50,00
50,00
25,00
50,00
Compensaciones
por
daños
a
terceros
TOTAL
50,00
225,00
Estos valores son referenciales, es decir solo se aplica para los gastos de
movilización y elaboración de registros.
1.8 COSTO DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PARA EL
TRANSPORTE
COSTO DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
En el Cuadro se presenta a continuación los plazos y costos aproximados de
la implementación de cada sub - plan y su plazo respectivo.
Resumen del costo del plan de manejo ambiental
ÍTEM
PLAN/PROGRAMA
1
2
PLAN DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE
IMPACTOS
PLAN DE CONTINGENCIAS
3
PLAN DE CAPACITACIÓN
4
5
PLAN DE SALUD OCUPACIONAL
SEGURIDAD INDUSTRIAL
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS
6
PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS
165,00
7
350,00
8
PLAN DE REHABILITACIÓN DE ÁREAS
AFECTADAS
PLAN DE CIERRE Y ABANDONO
9
PLAN DE SEGUIMIENTO Y MONITOREO
225,00
TOTAL
COSTO
(US$)
ANUAL
1100,00
1200,00
300,00
Y
650,00
170,00
N/D
4160,00
1.9 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PARA EL ALMACENAMIENTO
DE MATERIALES Y QUÍMICOS PELIGROSOS.
Este Plan de Manejo Ambiental (PMA), ha sido diseñado de acuerdo con las
actividades a desarrollarse durante la ejecución del proyecto, con base a lo
establecido en el Texto Unificado de legislación Ambiental Secundaria,
TULAS, normativa que se encuentra actualmente vigente en el país. Cabe
recalcar que las áreas de influencia directa e indirecta del proyecto no se
encuentran dentro de los límites de áreas protegidas.
De esta manera, el PMA tendrá una concepción dinámica que permitirá
evaluar la efectividad de las medidas ambientales a ser implementadas en el
proyecto, en base a los siguientes criterios:

Análisis de las potenciales acciones de manejo que deberán
implementarse, según la naturaleza de las actividades identificadas
como generadoras de riesgo e impacto ambiental.
 Dimensionamiento del tipo de mecanismos, equipos y procedimientos
operativos que deban estructurarse para controlar y/o reducir los
riesgos e impactos a producirse, identificados durante la fase de campo
de este estudio.
 Consideración de las estrategias y medidas que FIBESA haya
establecido previamente, como parte del Control Ambiental y
Monitoreo Interno de sus actividades.
El Plan de Manejo Ambiental contempla los programas básicos, establecidos
en el Texto Unificado de Legislación Ambiental, que son los siguientes:
 Plan de prevención y mitigación de impactos
 Plan de manejo de desechos
 Programa de manejo de desechos peligrosos
 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental
 Plan de relaciones comunitarias
 Plan de contingencias
 Plan de seguridad y salud en el trabajo
 Plan de monitoreo y seguimiento
 Plan de abandono y entrega del área
 Plan de restauración, indemnización y compensación
El Plan de Manejo Ambiental cuenta con un cronograma de actividades y cada
actividad tiene un presupuesto referencial dentro del programa. En cada
programa se detalla el costo del mismo; para de esta manera garantizar el
cumplimiento de todas las actividades propuestas.
Matriz del Plan de Manejo ambiental para el Almacenamiento
Nombre del
Plan
Medidas
Responsable
Indicadores
1. Readecuación de
las áreas del centro
de almacenamiento.
Proponente y
trabajadores
2.
Sistema
de
recolección y control
de derrames.
Proponente
3.
Área
de
almacenamiento
exclusivo para el
Mercurio
Proponente
4.
Alertas
de
posibles incendios
dentro del centro de
almacenamiento
Contratista y
proponente
Metros cúbicos de
áreas cementada y
enlucida
Áreas del centro
de
almacenamiento
perfectamente
distribuidas
Fotografías de la
implementación
del sistema.
Planos del sistema
de derrames.
Áreas de
construcción para
el
almacenamiento
exclusivo del
mercurio.
Numero
de
detectores
de
humo como lo
indica la medida
Sistema
para
detección de humo
instalado
Tiempo de ejecución en meses
1
Prevención y
Mitigación de
Impactos
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Costo de
la
medida $
11
12
1000,00
1000,00
500,00
350,00
5. Circulación de
aire en área de
almacenamiento
cerrado.
Contratista y
proponente
Numero de
ventanales por el
total establecidos
en la medida
6. Atender posibles
accidentes dentro
del
centro
de
almacenamiento
El proponente
7. Protección física
para trabajadores
del
centro
de
almacenamiento.
El proponente
y
trabajadores
Numero
de
extintores
colocados
como
indica la medida.
Un botiquín con
equipos necesarios
para
atender
emergencias.
Un sistema de
lavaojos-ducha de
emergencia
implementado en
el
centro
de
almacenamiento.
8.Almacenamiento
temporal
de
desechos comunes
El proponente
y
trabajadores
9.
Registro
de
Generador
de
desechos peligrosos
El proponente
350,00
1550,00
1000,00
5750,00
Plan de
Manejo de
desechos
Fotografías de los
recipientes
colocados
como
indica la medida
Fotografías de la
entrega de los
desechos
al
recolector
municipal
de
Zaruma
Un Registro de
generador
de
desechos
peligrosos.
80,00
300,00
10.Almacenamiento
temporal
de
desechos peligrosos.
El proponente
Numero
de
recipientes como
indica la medida
Área
proporcionada
para
el
almacenamiento
de
desechos
peligrosos
400,00
Plan
de
Comunicación,
capacitación y
Educación
ambiental
11. Capacitación al
personal
que
trabaja en el centro
de almacenamiento.
El proponente
y
Profesionales
responsables
de los cursos y
talleres.
Numero
de
talleres por el total
establecidos en la
medida.
2300,00
Plan
de
Relaciones
comunitarias
12. Comunicación a
la comunidad del
área de influencia
sobre el Plan de
manejo ambiental
que se aplicara en
este estudio.
13. Cumplimiento
del Plan de manejo
ambiental.
Proponente y
Facilitador
ambiental
MAE
Una
reunión
informativa como
lo
indica
la
normativa.
1500,00
El proponente
y Facilitador
ambiental
contratado
Una
reunión
informativa como
lo indica la medida
500,00
14. Implementación
de un Plan de
contingencias para
El proponente
y
trabajadores
Un plan de
contingencia como
lo indica la
medida.
780,00
2300,00
2000,00
Plan de
Contingencias
500,00
el
centro
de
almacenamiento.
500,00
Plan de Salud
ocupacional y
Seguridad
industrial
15. Implementación
de
equipos
de
protección personal
para trabajadores
El proponente
y
trabajadores
Tres equipos de
protección
personal para el
uso de los
trabajadores
16. Señalética para
áreas
específicas
del
centro
de
almacenamiento
El proponente
Numero
de
señales
como
indica la medida
$1100,00
500,00
1600,00
Plan de
Seguimiento y
monitoreo
17. Monitoreo por
parte
de
la
Autoridad
Ambiental
El proponente
y Autoridad
ambiental.
Monitoreo
parte
de
Autoridad
Ambiental
por
la
1000,00
18. Informe del
cumplimiento del
Plan de manejo
ambiental
El proponente
Un informe del
cumplimiento del
100% del PMA
150,00
19. Abandonar las
actividades y la
operación del centro
de almacenamiento.
El proponente
y Autoridad
ambiental.
Numero
de
sustancias
químicas
entregadas
(comercializadoras
o Gestores)
Áreas del centro
de
almacenamiento
1150,00
Plan de Cierre
y abandono
1000,00
Aprox.
limpias
y
despejadas.
Un nuevo Estudio
de
impacto
ambiental, si el
caso lo amerita.
1000,00
Plan
de
Restauración,
indemnización
y
compensación
*N/D=No
datos
hay
Restauración
de
áreas afectadas
El proponente
N/D
N/D
1.10.- CADENA DE MANDO, RESPONSABILIDAD Y TIEMPO DE
EJECUCION DE LAS MEDIDAS AMBIENTALES
La Gerencia General de FIBESA asume la total responsabilidad de la
aplicación de las medidas delineadas en los Planes de Manejo Ambiental
(PMA) tanto para Transporte como para Almacenamiento, asi como del
seguimiento de indicadores de cumplimiento, dotando de todos los recursos y
herramientas necesarias al personal administrativo y operativo del proyecto,
con el propósito de ejecutar las medidas trazadas en el transcurso de un año
laboral, a partir de la fecha de aprobación de este estudio, y consecución de la
Licencia Ambiental, y según los plazos establecidos en los cronogramas de
actividades establecidas en cada programa de estos planes, cuyos costos
aproximados de cumplimiento, serán sustentados, o variados, sobre una base
técnica – económica a determinarse durante la etapa de estudios de
factibilidad de ejecución de los diferentes proyectos derivados de este EIA &
PMA.
1.11 COSTOS DEL PLAN DE MANEJO UNIFICADO
Una vez elaborado los planes de manejo, tanto el de Transporte como el de
Almacenamiento se realizan una unificación de los valores para llegar a la
siguiente conclusión:
PLAN DE MANEJO FINAL
Transporte
Almacenamiento
TOTAL
Costo en USD
4160,00
15080,00
19240,00
1.12. RECOMENDACIONES
•
Cumplir y hacer cumplir cada uno de los programas y cronogramas
descritos en el Plan de Manejo Ambiental tanto para el transporte como para
el almacenamiento
•
Hacer el seguimiento de la aplicación y control de los planes
establecidos.
•
Velar porque se apliquen las medidas y los procedimientos establecidos
en los diferentes programas de los Planes de Manejo
•
Cuidar porque se realice oportunamente el automonitoreo requerido en
el Plan de Monitoreo.
•
Disponer de registros del chequeo, limpieza e inspección periódica del
transporte.
•
Coordinar las acciones difusivas de los procedimientos establecidos en
los Planes de manejo entre los trabajadores.
•
Aplicar acciones correctivas y de control en cuanto al manejo de
desechos.
•
Cumplir con las charlas y conferencias de capacitación, entrenamiento
y simulacros de los planes de manejo descritos, en los tiempos y temas
establecidos.
•
Promover las acciones necesarias que ayuden a fomentar las buenas
relaciones con las comunidades del área de influencia.
•
Fomentar el buen manejo de los desechos entre el personal
administrativo y operativo del proyecto.
46
2. OBJETIVOS DEL ESTUDIO
Objetivos del EsIA



Identificar, predecir, valorar y prevenir el impacto ambiental que las
acciones del proyecto, tendrán sobre el medio ambiente.
Elaborar un Programa de Manejo Ambiental del proyecto, el cual
contendrá como mínimo, las acciones preventivas, atenuantes,
mitigatorias y compensatorias a realizarse, con el fin de minimizar
cualquier impacto negativo al ambiente inherente al proyecto mismo, y
maximizar los impactos positivos sobre el Medio Ambiente
Establecer el Plan de Contingencias que permita, en forma continua y
sistemática, reducir los riesgos ambientales de mayor prioridad, así como
generar y concretar cuál sería la respuesta planificada ante el desarrollo
de eventos (producto de causas naturales o humanas) identificados como
peligrosos o impactantes para el ambiente o la población, de tal forma
que el impacto de dicho evento sea el mínimo posible.
3. SIGLAS Y ABREVIATURAS
Abandono: Trabajos efectuados para dejar fuera de servicio total o
parcialmente y en condiciones seguras, y de ser el caso, en concordancia con
la normativa ambiental.
Acceso: En el caso del Transporte de químicos por ductos, son las Vías
carrozables utilizadas para acceder al derecho de vía y a las Estaciones.
Accidente: Suceso eventual, inesperado, que causa lesión a personas, daños
materiales o pérdidas de producción.
Accidente de trabajo: Aquel que sobrevenga al Personal en la ejecución de una
orden del empleador. Así, se considera como Accidente de Trabajo todo suceso
violento o repentino en cumplimiento de sus funciones provenientes de y en
el curso del empleo que cause daño y/o lesión orgánica o funcional al Personal,
debido a causas externas a él o al esfuerzo realizado por él y que origine
reducción temporal o permanente en su capacidad de trabajo o inhabilitación
total o produzca su fallecimiento.
Análisis de riego: El estudio para evaluar los peligros potenciales y sus
posibles consecuencias en una instalación existente o en un proyecto, con el
objeto de establecer medidas de prevención y protección.
47
Acido: Una solución corrosiva con un pH menor que 7.
Aguas negras y grises: Residuo de agua, de composición variada, proveniente
de un proceso de actividad doméstica, en el cual su composición original ha
sufrido una de gradación. Las aguas negras provienen de los baños, las aguas
grises de cocina y lavandería.
Aguas residuales: Aguas resultantes de actividades industriales que se
vierten como efluentes.
Agua subterránea: Agua del subsuelo, especialmente la parte que se
encuentra en la zona de saturación, es decir por debajo del nivel freático.
Agua superficial: Masa de agua sobre la superficie de la tierra, conforma ríos,
lagos, lagunas, pantanos y otros similares, sean naturales o artificiales.
Ambiente: Conjunto de elementos bióticos y abióticos, y fenómenos físicos,
químicos y biológicos que condicionan la vida, el crecimiento y la actividad de
los organismos vivos. Generalmente se le llama medio ambiente.
Área de influencia: Comprende el ámbito espacial en donde se manifiestan los
posibles impactos ambientales y socioculturales ocasionados por las
actividades hidrocarburíferas.
Área de influencia directa: Comprende el ámbito espacial en donde se
manifiesta de manera evidente, durante la realización de los trabajo, los
impactos socio-ambientales.
Área protegida: Área de propiedad pública o privada, de relevancia ecológica,
social, histórica, cultural y escénica, establecidas en el país de acuerdo con la
Ley, con el fin de impedir su destrucción y procurar el estudio y conservación
de especies de plantas o animales, paisajes naturales y ecosistemas.
Clima: Estado medio de los fenómenos meteorológicos que se desarrollan
sobre un espacio geográfico durante un largo período. Está determinado por
una serie de factores: inclinación del eje terrestre, proporción tierra-mar,
latitud, altitud, exposición a los vientos, etc., y se encuentra articulado a un
conjunto de elementos tales como presión, humedad, temperatura,
pluviosidad, nubosidad, etc.
Contaminación: Proceso por el cual un ecosistema se altera debido a la
introducción, por parte del hombre, de elementos sustancias y/o energía en el
ambiente, hasta un grado capaz de perjudicar su salud, atentar contra los
sistemas ecológicos y organismos vivientes, deteriorar la estructura y
características del ambiente o dificultar el aprovechamiento racional de los
recursos naturales.
48
Demanda química de oxígeno (DQO): Una medida para el oxígeno equivalente
al contenido de la materia orgánica presente en un desecho o en una muestra
de agua, susceptible a oxidación a través de un oxidante fuerte (expresado en
mg/l).
Descarga: Vertido de agua residual o de líquidos contaminantes al ambiente
durante un periodo determinado o permanente.
Desecho: Denominación genérica de cualquier tipo de productos residuales o
basuras procedentes de las actividades humanas o bien producto que no
cumple especificaciones. Sinónimo de residuo.
Diagnóstico ambiental: Entiéndase la descripción completa de la Línea Base
en los Estudios Ambientales referidos en este Reglamento.
Disposición final: Forma y/o sitio de almacenamiento definitivo o bien forma
de destrucción de desechos.
Efluente: Que fluye al exterior, descargado como desecho con o sin
tratamiento previo; por lo general se refiere a descargas líquidas hacia
cuerpos de aguas superficiales.
Emisión: Descarga de contaminantes hacia la atmósfera.
Erosión: Proceso geológico de desgaste de la superficie terrestre y de remoción
y transporte de productos (materiales de suelo, rocas, etc.) originados por las
lluvias, escurrimientos, corrientes pluviales, acción de los oleajes, hielos,
vientos, gravitación y otros agentes.
Escorrentía: Caudal superficial de aguas, procedentes de precipitaciones por
lo general, que corre sobre o cerca de la superficie en un corto plazo de tiempo.
Especie: Conjunto de individuos con características biológicas semejantes y
con potencialidad para intercambiar genes entre sí dando descendencia fértil.
Especies nativas: Conjunto de especies vegetales y animales así como
microorganismos propios del país, región o hábitat.
Flora: Conjunto de especies vegetales que pueblan determinados territorios o
ambientes.
Geomorfología: Estudia las formas superficiales de la tierra, describiéndolas
(morfología), ordenándolas e investigando su origen y desarrollo
(morfogénesis).
Gestión ambiental: Conjunto de políticas, estrategias, normas, actividades
operativas y administrativas de planeamiento, financiamiento y control
49
estrechamente vinculadas y orientadas a lograr la máxima racionalidad en
los procesos de conservación y protección del medio ambiente para garantizar
el desarrollo sustentable, ejecutadas por el Estado y la sociedad.
Incineración: Proceso controlado en cuanto a los factores de temperatura y
oxigenación para quemar desechos sólidos y líquidos, considerado como un
método de eliminación de residuos, transformando su fracción combustible en
materias inertes y gases.
Insumo químico: Hidrocarburos usados en la fabricación de otros bienes, son
producidos por la destilación de petróleo crudo, de líquidos del gas natural o
de cortes de procesos para la producción de combustibles. Para efectos de la
presente norma se consideran insumos químicos la nafta virgen, la gasolina
natural, el crudo reducido, gasóleos, hidrocarburos alifáticos y otros
hidrocarburos provenientes de la destilación de los hidrocarburos obtenidos
de los procesos antes indicados.
Límite permisible: Valor máximo de concentración de elemento(s) o
sustancia(s) en los diferentes componentes del ambiente, determinado a
través de métodos estandarizados, y reglamentado a través de instrumentos
legales.
Lixiviados: Solución que resulta del transporte de agua por los poros y fisuras
del suelo u otro medio sólido poroso y las interacciones físico-químicas de esta
agua con los componentes minerales y orgánicos del suelo.
Medidas ambientales: Son los siguientes:
- De mitigación: son las que se implementan para atenuar y reducir los efectos
ambientales negativos de las operaciones
- De control: que permiten garantizar la mínima ocurrencia de imprevistos
que inciden negativamente sobre el ambiente. Se pueden basar en programas
de control de contaminación, mantenimiento, seguridad industrial, de
prevención: que anticipadamente se implementan para evitar el deterioro del
ambiente.
- De compensación: que se requieren para compensar y contrarrestar el
deterioro y/o sustracción de algún elemento tangible o intangible del ambiente
existente antes o durante la ejecución de las operaciones.
- De rehabilitación: para minimizar el deterioro del ambiente y procurar su
mejoramiento durante o después de las operaciones.
- De contingencia (emergencia): diseñadas para dar respuesta inmediata ante
cualquier siniestro.
50
Paisaje: Unidad fisiográfica básica en el estudio de la morfología de los
ecosistemas, con elementos que dependen mutuamente y que generan un
conjunto único e indisoluble en permanente evolución.
PEA: Población económicamente activa.
PMA: Plan de Manejo Ambiental.
Producto químico peligroso: Referido también como sustancias peligrosas.
Sustancias y productos que por sus características físico-químicas y/o tóxicas
representan peligros para la salud humana y el medio ambiente en general.
Están sujetos a manejos y precauciones especiales en el transporte,
tratamiento y disposición.
Residuo: Cualquier material que el propietario/productor ya no puede usar en
su capacidad o forma original, y que puede ser recuperado, reciclado,
reutilizado o eliminado.
Residuos peligrosos: Aquellos residuos que debido a su naturaleza y cantidad
son potencialmente peligrosos para la salud humana o el medio ambiente.
Requieren un tratamiento o técnicas de eliminación especial para terminar o
controlar su peligro. Se las denomina también "residuos especiales", desechos
peligrosos o desechos especiales.
Revegetación: Siembra de especies vegetales de interés colectivo,
generalmente como última etapa en trabajos de remediación ambiental.
Suelo: Capa superficial de la corteza terrestre, conformado por componentes
minerales provenientes de la degradación físico-química de la roca madre y
compuestos orgánicos en proceso de degradación y/o transformación,
íntimamente mezcladas, con poros de diferentes tamaños que dan lugar al
agua y al aire del suelo, así como a microorganismos y animales del suelo y a
las raíces de plantas a las cuales el suelo sirve de sustrato y sustento.
4. ANÁLISIS LEGAL E INSTITUCIONAL APLICABLE AL PROYECTO
Con el fin de tener la base legal sobre la calidad ambiental, en la cual se
enmarca el proyecto, se hace referencia a las normas jurídicas relacionadas
con el manejo ambiental de este tipo de actividad.
Constitución de la República del Ecuador
Establece en el Artículo 3, Título I, de los Principios Fundamentales, indica
que es un deber primordial, entre otros: ―7.Defender el patrimonio natural y
cultural del país‖.
51
El Artículo 14, Sección Segunda ―Ambiente Sano‖, Capítulo 2, ―Derechos del
buen vivir‖, Titulo ll ―Derechos‖. Se reconoce el derecho de la población a vivir
en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, que garantice la
sostenibilidad y el buen vivir, sumak kawsay.
Se declara de interés público la preservación del ambiente, la conservación de
los ecosistemas, la biodiversidad y la integridad del patrimonio genético del
país, la prevención del daño ambiental y la recuperación de los espacios
naturales degradados.
El Artículo 15, Sección Segunda ―Ambiente Sano‖, Capítulo 2, ―Derechos del
buen vivir‖, Titulo ll ―Derechos‖. El Estado promoverá, en el sector público y
privado, el uso de tecnologías ambientalmente limpias y de energías
alternativas no contaminantes y de bajo impacto. La soberanía energética no
se alcanzara en el detrimento de la soberanía alimentaria, ni afectara el
derecho al agua.
Se prohíbe el desarrollo, producción, tenencia, comercialización, importación,
transporte, almacenamiento y uso de armas químicas, biológicas y nucleares,
de contaminantes orgánicos persistentes altamente tóxicos, agroquímicos
internacionalmente prohibidos, y las tecnologías y agentes biológicos
experimentales nocivos y organismos genéticamente modificados
perjudiciales para la salud humana o que atenten contra la soberanía
alimentaria o los ecosistemas, así como la introducción de residuos nucleares
y desechos tóxicos al territorio nacional.
El Artículo 32, Sección Séptima‖ Salud, Capítulo 2, ―Derechos del buen vivir‖,
Titulo ll ―Derechos‖. La salud es un derecho que garantiza el estado, cuya
realización se vincula al ejercicio de otros derechos, entre ellos el derecho al
agua, alimentación, la educación, la cultura física, el trabajo, la seguridad
social, los ambientes sanos y otros que sustenten el buen vivir.
El Artículo 66, Capitulo Sexto, ―Derechos de libertad‖, Titulo ll ―Derechos‖,
numeral 2, 15, 27. Se reconoce y garantiza a las personas:
2. El derecho a una vida digna, que asegure la salud, alimentación y nutrición,
agua potable, vivienda, saneamiento ambiental, educación, trabajo, empleo,
descanso y ocio, cultura física, vestido, seguridad social y otros servicios
sociales necesarios.‖
15. El derecho a desarrollar actividades económicas, en forma individual o
colectiva, conforme a los principios de solidaridad, responsabilidad social y
ambiental.
52
27. El derecho a vivir en un ambiente sano, ecológicamente equilibrado, libre
de contaminación y en armonía con la naturaleza.
El Artículo 72, Capítulo Séptimo, ―Derechos de la naturaleza‖, Título II
―Derechos‖, La naturaleza tiene derecho a la restauración. Esta restauración
será independiente de la obligación que tienen el Estado y las personas
naturales o jurídicas de Indemnizar a los individuos y colectivos que
dependan de los sistemas naturales afectados.
En los casos de impacto ambiental grave o permanente, incluidos los
ocasionados por la explotación de los recursos naturales no renovables, el
Estado establecerá los mecanismos más eficaces para alcanzar la
restauración, y adoptará las medidas adecuadas para eliminar o mitigar las
consecuencias ambientales nocivas.
El Artículo 83, Capítulo Noveno, ―Responsabilidades‖, Titulo ll ―Derechos‖,
son deberes y responsabilidades de las ecuatorianas y los ecuatorianos, sin
perjuicio de otros previstos en la constitución y la ley:
6. Respetar los derechos de la naturaleza, preservar un ambiente sano y
utilizar los recursos naturales de modo racional, sustentable y sostenible.
El Artículo 276, Capitulo Primero, ―Principios Generales‖, Título VI
―Régimen de Desarrollo‖. El régimen de desarrollo tendrá los siguientes
objetivos:
4. Recuperar y conservar la naturaleza y mantener un ambiente sano y
sustentable que garantice a las personas y colectividades el acceso equitativo,
permanente y de calidad al agua, aire y suelo, y a los beneficios de los recursos
del subsuelo y del patrimonio natural.
El Artículo 395, Capítulo Segundo, ―Biodiversidad y Recursos Naturales‖,
Título VII ―Régimen del Buen Vivir‖, Sección Primera: Naturaleza y
ambiente: La Constitución reconoce los siguientes principios ambientales:
2. Las políticas de gestión ambiental se aplicarán de manera transversal y
serán de obligatorio cumplimiento por parte del Estado en todos sus niveles y
por todas las personas naturales o jurídicas en el territorio nacional.
3. El Estado garantizará la participación activa y permanente de las personas,
comunidades, pueblos y nacionalidades afectadas, en la planificación,
ejecución y control de toda actividad que genere impactos ambientales.
4. En caso de duda sobre el alcance de las disposiciones legales en materia
ambiental, éstas se aplicarán en el sentido más favorable a la protección de
la naturaleza.
53
En el Artículo 396, Capítulo Segundo, ―Biodiversidad y Recursos Naturales‖,
Título VII ―Régimen del Buen Vivir‖, Sección Primera: Naturaleza y
Ambiente. El Estado adoptará las políticas y medidas oportunas que eviten
los impactos ambientales negativos, cuando exista certidumbre de daño. En
caso de duda sobre el impacto ambiental de alguna acción u omisión, aunque
no exista evidencia científica del daño, el Estado adoptará medidas
protectoras eficaces y oportunas.
Cada uno de los actores de los procesos de producción, distribución,
comercialización y uso de bienes o servicios asumirá la responsabilidad
directa de prevenir cualquier impacto ambiental, de mitigar y reparar los
daños que ha causado, y de mantener un sistema de control ambiental
permanente.
Las acciones legales para perseguir y sancionar por daños ambientales serán
imprescriptibles.
En el Artículo 397. Para garantizar el derecho individual y colectivo a vivir
en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, el Estado se compromete
a:
1. Establecer mecanismos efectivos de prevención y control de la
contaminación ambiental, de recuperación de espacios naturales degradados
y de manejo sustentable de los recursos naturales.
Convenio de Basilea
Cuerpo legal de alcance internacional, suscrito y ratificado por el Ecuador
para la aplicación en todo el territorio del país, el cual regula los Movimientos
Transfronterizos de los Desechos Peligrosos y su Eliminación. Suscrito el 22
de marzo de 1989.
La calificación de los desechos, tiene en este convenio distintos ítems, que
pasan por las consideraciones normativas internas de peligrosidad. Merecen
consideración particular los desechos radioactivos, sujetos a control
internacional, que se los excluye en los términos del Art. 1 numeral 3 del
citado instrumento.
El convenio deja sentado que por desechos se entienden las sustancias u
objetos cuya eliminación está regulada en la ley y su manejo contempla la
recolección, transporte vigilancia y eliminación de sustancias peligrosos. (2.3.)
En lo que atañe al trasporte, el Convenio se ocupa del ―Movimiento
transfronterizo‖, tomando como referencia, zona sometida a la jurisdicción del
Estado en que los desechos de procesen (2.4.)
54
Los conceptos del proceso, se cualifican, en lo relacionado con la eliminación,
lugar o instalación aprobada, autoridad competente, punto de contacto,
manejo ambientalmente racional; los estados de importación, exportación o
tránsito.
El manejo de desechos peligrosos, es un arbitrio de los Estados, que puede
prohibir su importación, generación y despacho, teniendo en cuenta los
aspectos sociales, tecnológicos y económicos, con el objeto fundamental de
impedir la contaminación, que afecte a la salud humana y al medio ambiente.
Ley de Gestión Ambiental
El Artículo 12, Capítulo IV ―De la Participación de las Instituciones del
Estado‖. Título II ―Del Régimen Institucional de la Gestión Ambiental‖. Son
obligaciones de las instituciones del Estado del Sistema Descentralizado de
Gestión Ambiental en el ejercicio de sus atribuciones y en el ámbito de su
competencia entre otras: ―2. Ejecutar y verificar el cumplimiento de las
normas de calidad ambiental, permisibilidad, fijación de niveles tecnológicos
y las que establezca el Ministerio del Ambiente.
El Artículo 19, Capítulo II ―De la Evaluación de Impacto Ambiental y del
Control Ambiental‖. Título III ―Instrumentos de Gestión Ambiental‖. Las
obras públicas, privadas o mixtas y los proyectos de inversión públicos o
privados que pueden causar impactos ambientales, serán calificados
previamente a su ejecución, por los organismos descentralizados de control,
conforme el Sistema Único de Manejo Ambiental, cuyo principio rector será el
precautelatorio.
El Artículo 21, Capítulo II ―De la Evaluación de Impacto Ambiental y del
Control Ambiental‖. Título III ―Instrumentos de Gestión Ambiental‖. Los
sistemas de manejo ambiental incluirán estudios de línea base, evaluación del
impacto ambiental, evaluación de riesgos, planes de manejo, planes de manejo
de riesgo, sistemas de monitoreo, planes de contingencia y mitigación,
auditorías ambientales y planes de abandono.
El Artículo 23, Capítulo II ―De la Evaluación de Impacto Ambiental y del
Control Ambiental‖. Título III ―Instrumentos de Gestión Ambiental‖. La
evaluación de impacto ambiental comprenderá: 1. La estimación de los efectos
causados a la población humana, la biodiversidad, el suelo, el aire, el agua, el
paisaje y la estructura y función de los ecosistemas presentes en el área
previsiblemente afectada; 2. Las condiciones de tranquilidad pública tales
como: ruido, vibraciones, olores, emisiones luminosas, cambios térmicos y
cualquier otro perjuicio ambiental derivado de su ejecución; y, 3. La incidencia
55
que el proyecto, obra o actividad tendrá en los elementos que componen el
patrimonio histórico escénico y cultural.
El Artículo 28, Capítulo III ―De los Mecanismos de Participación Social‖.
Título III ―Instrumentos de Gestión Ambiental‖. Toda persona natural o
jurídica tiene derecho a participar en la gestión ambiental, a través de los
mecanismos que para el efecto establezca el Reglamento, entre los cuales se
incluirán consultas, audiencias públicas, iniciativas, propuestas o cualquier
forma de asociación entre el sector público y el privado.
Ley de la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental
Expedida mediante decreto Supremo Nº 374 del 21 de Mayo de 1976 publicada
en el registro oficial Nº 97, del mismo mes y año, tiene como finalidad
fundamental precautelar la buena utilización y conservación de los recursos
naturales del país, en pro del bienestar individual y colectivo.
El Artículo 11, Capítulo V ―De la Prevención y Control de la Contaminación
del Aire‖. Queda prohibido expeler hacia la atmósfera o descargar en ella, sin
sujetarse a las correspondientes normas técnicas y regulaciones,
contaminantes que, a juicio del Ministerio de Salud, puedan perjudicar la
salud y vida humana, la flora, la fauna y los recursos o bienes del estado o de
particulares o constituir una molestia.
El Artículo 12, Capítulo V ―De la Prevención y Control de la Contaminación
del Aire‖ Para los efectos de esta Ley, serán considerados como fuentes
potenciales de contaminación del aire:
Las artificiales, originadas por el desarrollo tecnológico y la acción del
hombre, tales como fábricas, calderas, generadores de vapor, talleres, plantas,
termoeléctricas, refinerías de petróleo, plantas químicas, aeronaves,
automotores y similares, la incineración, quema a cielo abierto de basuras y
residuos, la explotación de materiales de construcción y otras actividades que
produzcan o puedan producir contaminación.
El Artículo 13, Capítulo V ―De la Prevención y Control de la Contaminación
del Aire‖. Se sujetarán al estudio y control de los organismos determinados en
esta Ley y sus reglamentos las emanaciones provenientes de fuentes
artificiales, móviles o fijas, que produzcan contaminación atmosférica.
El Artículo 16, del Capítulo VI ―De la Prevención y Control de la
Contaminación de las Aguas‖. Queda prohibido descargar, sin sujetarse a las
correspondientes normas técnicas y regulaciones, a las redes de
alcantarillado, o en las quebradas, acequias, ríos, lagos naturales o
artificiales, o en las aguas marítimas, así como infiltrar en terrenos, las aguas
56
residuales que contengan contaminantes que sean nocivos a la salud humana,
a la fauna y a las propiedades.
El Artículo 20, ―Capítulo VII De la Prevención y Control de la Contaminación
de los Suelos‖, Queda prohibido descargar, sin sujetarse a las
correspondientes normas técnicas y relaciones, cualquier tipo de
contaminantes que puedan alterar la calidad del suelo y afectar a la salud
humana, la flora, la fauna, los recursos naturales y otros bienes.
Ley Orgánica de Transporte Terrestre, Transito y Seguridad Vial
La Ley de Tránsito y Transporte Terrestre, tiene por objeto la organización,
planificación, fomento, regulación, modernización y control del Transporte
Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial, con el fin de proteger a las personas y
bienes que se trasladan de un lugar a otro por la red vial del territorio
ecuatoriano, y a las personas y lugares expuestos a las contingencias de dicho
desplazamiento, contribuyendo al desarrollo socio-económico del país en aras
de lograr el bienestar general de los ciudadanos, como se menciona en el
Artículo 1 de la presente ley. Respecto del ambiente, en el Capítulo IV ―Del
Ambiente‖, Sección 1, ―De la Contaminación por Fuentes Móviles‖, Art. 211,
establece que todos los automotores que circulen dentro del territorio
ecuatoriano deberán estar provistos de partes, componentes y equipos que
aseguren que no rebasen los límites máximos permisibles de emisión de gases
y ruidos contaminantes establecidos en el Reglamento.; Atendiendo a la
naturaleza de la actividad a desarrollar la empresa, deberá sujetarse en
general a la normativa de la Ley de Tránsito y Transporte Terrestre, y en
particular a las especificaciones técnicas relacionadas con la contaminación.
Reglamento Ambiental para las Operaciones Hidrocarburíferas en el Ecuador
(Decreto No 1215).
El presente Reglamento tiene por objeto regular las actividades
Hidrocarburíferas de exploración, desarrollo y producción, almacenamiento,
transporte, industrialización y comercialización de petróleo crudo, derivados
del petróleo, gas natural y afines, susceptibles de producir impactos
ambientales en el área de influencia directa, definida en cada caso por el
Estudio Ambiental respectivo.
Se tomará en cuenta mencionado Reglamento ya que al momento de
transportar los desechos o materiales peligrosos, se podrá transportar
desechos de hidrocarburos.
Artículo 24. Manejo de productos químicos y sustitución de químicos
convencionales.- Para el manejo y almacenamiento de productos químicos se
cumplirá con lo siguiente:
57
c. Para el transporte, almacenamiento y manejo de productos químicos
peligrosos, se cumplirá con las respectivas normas vigentes en el país y se
manejarán adecuadamente las hojas técnicas de seguridad (material safety
data sheet) que deben ser entregadas por los fabricantes para cada producto;
Artículo 28. Manejo de desechos en general:
b) Clasificación.- Los desechos constantes en la Tabla No. 8 del Anexo 2 de
este Reglamento serán clasificados, tratados, reciclados o reutilizados y
dispuestos de acuerdo a normas ambientales y conforme al Plan de Manejo
Ambiental;
c) Disposición.- Se prohíbe la disposición no controlada de cualquier tipo de
desecho. Los sitios de disposición de desechos, tales como rellenos sanitarios
y piscinas de disposición final, contarán con un sistema adecuado de canales
para el control de lixiviados, así como tratamiento y monitoreo de éstos previo
a su descarga
Artículo 66. Manejo y tratamiento de descargas, emisiones y desechos:
c) Se deberá instruir al personal sobre el manejo, transporte,
almacenamiento, tratamiento y disposición de los desechos que se generan en
la industria.
Código Penal
Título V ―De los Delitos Contra la Seguridad Pública‖, Capítulo X-A, De los
delitos contra el Medio Ambiente. Artículo 437 A, Artículo 437 B, Artículo 437
C, Artículo 437 D, Artículo 437 E, Artículo 437 K. En las que se establece una
serie de infracciones tipificadas como Delitos Ambientales, relacionados con
aspectos de contaminación ambiental, destrucción de biodiversidad y manejo
inadecuado de sustancias tóxicas y peligrosas. Las penas van de entre dos a
cinco años dependiendo de los casos y las circunstancias; en casos de
introducción, deposito, comercialización, posesión o uso de desechos tóxicos
peligrosos y sustancias radioactivas. Igualmente se reprime el vertido de
residuos, que alteren los recursos naturales.
Se contempla también, la responsabilidad del Estado a través de sus
funcionarios, en cuanto a la prohibición de autorizar el vertido de residuos
contaminantes.
Artículo 437 A: Quien, fuera de los casos permitidos por la ley, produzca,
introduzca, deposite, comercialice, tenga en posesión, o use desechos tóxicos
peligrosos, sustancias radioactivas, u otras similares que por sus
características constituyan peligro para la salud humana o degraden y
58
contaminen el medio ambiente, serán sancionados con prisión de dos a cuatro
años‖.
Artículo 437 B: El que infringiere las normas sobre protección del ambiente,
vertiendo residuos de cualquier naturaleza, por encima de los límites fijados
de conformidad con la ley, si tal acción causare o pudiere causar perjuicio o
alteraciones a la flora, la fauna, el potencial genético, los recursos
hidrobiológicos o la biodiversidad, será reprimido con prisión de uno a tres
años, si el hecho no constituyere un delito más severamente reprimido.
Artículo 437 C: La pena será de tres a cinco años de prisión, cuando:
a) Los actos previstos en el artículo anterior ocasionen daños a la salud de las
personas o a sus bienes;
b) El perjuicio o alteración ocasionados tengan carácter irreversible;
c) El acto sea parte de actividades desarrolladas clandestinamente por su
autor; o,
d) Los actos contaminantes afecten gravemente recursos naturales necesarios
para la actividad económica.
Artículo 437 D: Si a consecuencia de la actividad contaminante se produce la
muerte de una persona, se aplicará la pena prevista para el homicidio
inintencional, si el hecho no constituye un delito más grave.
En caso de que a consecuencia de la actividad contaminante se produzcan
lesiones, impondrá las penas previstas en los artículos 463 a 467 del Código
Penal.
Artículo 437 E: Se aplicará la pena de uno a tres años de prisión, si el hecho
no constituyere un delito más severamente reprimido, al funcionario o
empleado público que actuando por sí mismo o como miembro de un cuerpo
colegiado, autorice o permita, contra derecho, que se viertan residuos
contaminantes de cualquier clase por encima de los límites fijados de
conformidad con la ley; así como el funcionario o empleado cuyo informe u
opinión haya conducido al mismo resultado.
Artículo 437 K: El juez penal podrá ordenar, como medida cautelar, la
suspensión inmediata de la actividad contaminante, así como la clausura
definitiva o temporal del establecimiento de que se trate, sin perjuicio de lo
que pueda ordenar la autoridad competente en materia ambiental.
59
Ley Orgánica de Salud
Esta Ley tiene como finalidad regular las acciones que permitan efectivizar
el derecho universal a la salud, consagrado en la Constitución de la República
del Ecuador. Se rige por los principios de equidad, integralidad, solidaridad,
universalidad, irrenunciabilidad, indivisibilidad, participación, pluralidad,
calidad y eficiencia; con enfoque de derechos, intercultural, de género,
generacional y bioético.
Adicionalmente esta norma legal establece como función y responsabilidad
del Ministerio de Salud, el regular, vigilar y tomar las medidas destinadas a
proteger la salud humana ante los riesgos y daños que pueden provocar las
condiciones del ambiente.
Artículo 107. Libro II, Salud y Seguridad Ambiental, Capitulo II De los
Desechos comunes, infecciosos, especiales y de las radiaciones ionizantes y no
ionizantes. La autoridad sanitaria nacional en coordinación con otros
organismos competentes, dictará las normas para el manejo, transporte,
tratamiento y disposición final de los desechos especiales. Los desechos
radioactivos serán tratados de acuerdo con las normas dictadas por el
organismo competente en la materia o aceptadas en convenios
internacionales.
Artículo 113. Libro II, Salud y Seguridad Ambiental, Capítulo III Calidad del
aire y de la contaminación acústica. Toda actividad laboral, productiva,
industrial, comercial, recreativa y de diversión; así como las viviendas y otras
instalaciones y medios de transporte, deben cumplir con lo dispuesto en las
respectivas normas y reglamentos sobre prevención y control, a fin de evitar
la contaminación por ruido, que afecte a la salud humana.
Artículo 118. Libro II, Salud y Seguridad Ambiental, Capítulo V Salud y
Seguridad en el Trabajo. Los empleadores protegerán la salud de sus
trabajadores, dotándoles de información suficiente, equipos de protección,
vestimenta apropiada, ambientes seguros de trabajo, a fin de prevenir,
disminuir o eliminar los riesgos, accidentes y aparición de enfermedades
laborales.
Artículo 113. Libro II, Salud y Seguridad Ambiental, Capítulo III Calidad del
aire y de la contaminación acústica. Toda actividad laboral, productiva,
industrial, comercial, recreativa y de diversión; así como las viviendas y otras
instalaciones y medios de transporte, deben cumplir con lo dispuesto en las
respectivas normas y reglamentos sobre prevención y control, a fin de evitar
la contaminación por ruido, que afecte a la salud humana.
60
Código de Salud
El código de salud entró en vigencia el 8 de febrero de 1971.
El Artículo 29, Capítulo IV ―De las Sustancias Tóxicas o Peligrosas para la
Salud‖, Título I ―Del Saneamiento Ambiental‖. La tenencia, producción,
importación, expendio, transporte, distribución, utilización y eliminación de
las sustancias tóxicas y productos de carácter corrosivo o irritante, inflamable
o comburente, explosivo o radioactivo, que constituyan un peligro para la
salud, deben realizarse en condiciones sanitarias que eliminen tal riesgo y
sujetarse al control y exigencias del reglamento pertinente.
El Articulo 56, Capitulo IX ―De los Establecimientos Industriales y Otros‖,
Título I ―Del Saneamiento Ambiental‖. Los lugares de trabajo deben reunir
las condiciones de higiene y seguridad para su personal.
Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria del Ministerio
del Ambiente y sus Anexos de Normas Técnicas Ambientales
Libro VI de la Calidad Ambiental, en donde se dan las directrices nacionales
sobre el proceso de Evaluación de Impacto Ambiental a través del reglamento
denominado Sistema Único de Manejo Ambiental SUMA, define los elementos
regulatorios del Sistema Descentralizado de Gestión Ambiental en aspectos
de prevención y control de contaminación ambiental y promulga las nuevas
Normas de Calidad Ambiental.
Específicamente se considerará el Título V ―Reglamento para la Prevención
y Control de la Contaminación por Desechos Peligrosos, en los siguientes
literales:
-Disposiciones generales:
Artículo 153.- Los desechos peligrosos comprenden aquellos que se
encuentran determinados y caracterizados en los Listados de Desechos
Peligrosos y Normas Técnicas aprobados por la autoridad ambiental
competente para la cabal aplicación de este reglamento.
- Capítulo III “Fases de la Gestión de Desechos Peligrosos”
Sección I de la Generación:
Art. 160.- Todo generador de desechos peligrosos es el titular y responsable
del manejo de los mismos hasta su disposición final, siendo su
responsabilidad:
61
4. Realizar la entrega de los desechos para su adecuado manejo, únicamente
a las personas autorizadas para el efecto por el MA o por las autoridades
secciónales que tengan la delegación respectiva.
- Sección II Párrafo 2º: Del Transporte
Artículo 168. Solo quienes obtengan la licencia ambiental de la Unidad
Técnica del MA, estarán autorizados para transportar desechos peligrosos.
En este sentido, será una condición indispensable que el transportista
acredite estar constituido legalmente para cumplir con esta actividad. Para
tal efecto, la STPQP coordinará el control de este requisito con la Policía
Nacional y demás autoridades locales y nacionales competentes en materia
de tránsito y transporte terrestre. Sin perjuicio de lo anterior, el generador
está obligado a notificar por medio del respectivo manifiesto, a cerca del
transporte de los desechos peligrosos al MA antes que se inicie esta actividad.
Artículo 169. Durante el traslado no se podrá realizar ninguna manipulación
de los desechos que no sea la propia del traslado o que se encuentre
legalmente autorizado. El transportista garantizará la identificación de los
desechos durante el transporte.
Artículo 170. El transporte de desechos peligrosos deberá realizarse
acompañado de un manifiesto de identificación entregado por el generador,
condición indispensable para que el transportista pueda recibir y transportar
dichos desechos. Estos deberán ser entregados en su totalidad y solamente, a
las plantas de almacenamiento, reciclaje, tratamiento o disposición final
debidamente autorizados que el generador hubiere indicado en el manifiesto.
Si por alguna situación especial o de emergencia, los desechos no pudieren ser
entregados en la planta de tratamiento, reciclaje, almacenamiento o
disposición final identificada en el manifiesto, el transportista deberá
comunicar esta situación inmediatamente al generador para su atención al
momento.
Artículo 171. El MA expedirá las normas complementarias a las que deberán
ajustarse el transporte de desechos peligrosos, y en particular las referidas a:
a) Apertura y mantenimiento por parte del transportista de un registro de las
operaciones que realice con individualización del generador, forma de
transporte y destino final.
b) Normas de envasado y rotulado
c) Normas de carga y descarga.
d) Características que debe poseer el vehículo de transporte.
62
e) Procedimientos de contingencia para el caso de derrame y/o liberación
accidental de los desechos.
f) Capacitación del personal destinado a la conducción de unidades de
transporte
g) Las condiciones técnicas y jurídicas que deba cumplir el transportista para
obtener la licencia ambiental.
h) Obtención por parte de los conductores de su correspondiente licencia que
los habilite para operar unidades de transporte de desechos peligrosos.
i) Horarios y rutas para el traslado durante los intervalos y en las vías de
menor congestión vehicular.
j) La imposibilidad de utilizar el mismo vehículo para el transporte de otro
tipo de carga.
Artículo 172. Serán obligaciones de los transportistas entre otras las
siguientes:
a. Portar en la unidad, durante el transporte de desechos peligrosos, un
manual de procedimiento elaborado o avalado por el MA, así como materiales
y equipamientos adecuados, a fin de neutralizar o controlar inicialmente una
eventual liberación de desechos.
b. Capacitar en el manejo, traslado y operación de los desechos peligrosos, al
personal involucrado en la conducción de unidades de transporte, de acuerdo
al manual de procedimientos mencionado en el inciso a) del presente artículo.
c. Habilitar un registro de accidentes que permanecerá en el vehículo en el
cual se registrarán los accidentes acaecidos durante las operaciones que
realicen y que deberán ser reportados a la Autoridad Competente.
d. Identificar en forma clara y visible el vehículo y la carga, de conformidad
con las normas internacionales, nacionales y municipales vigentes para el
efecto.
b) Disponer para el caso de transporte por agua, de contenedores que posean
flotabilidad positiva aún con carga completa y sean independientes respecto
de la unidad transportadora.
c) Llevar una bitácora de las horas de viaje del conductor así como de la
limpieza de la unidad, la cual debe ser realizada en el sitio de descarga.
d) Contar con una póliza de seguros que cubra los casos de accidentes y daños
a terceros.
63
Artículo 173. El transportista tiene prohibido realizar las siguientes
actividades:
a) Transportar y mezclar desechos peligrosos incompatibles entre sí o con
otros de distintas características, definidos como tales por parte del MA,
mediante norma técnica.
b) Almacenar desechos peligrosos por un período mayor de 24 horas, salvo
expresa autorización de la Autoridad Competente.
c) Transportar, transferir o entregar desechos peligrosos cuyo embalaje o
envase sea deficiente o inadecuado.
d) Aceptar desechos cuya recepción no está asegurada para ser entregada a
una planta de tratamiento, almacenamiento, reciclaje o disposición final, o
que no tenga la identificación correspondiente.
e) Mezclar desechos provenientes de distintos generadores, aun cuando los
mismos fueren compatibles.
f) Llevar a bordo a personas ajenas al manejo de los desechos.
g) Incurrir en infracciones establecidas en la ley Tránsito y Transporte
Terrestre.
h) Realizar paradas no justificadas de acuerdo con la ruta establecida o
cambio de la misma, salvo caso de fuerza mayor.
i) Infringir la disposición de no fumar durante el trayecto de la ruta.
j) Estacionar en áreas pobladas, centros educativos y de salud.
Artículo 174. El MA deberá coordinar con los organismos provinciales y
municipales correspondientes, el trazado de rutas de circulación y áreas de
transferencias que serán habilitadas al transporte de desechos peligrosos.
Artículo 175. Mientras se realiza el traslado de desechos peligrosos, el
transportista que lo realiza es responsable de los daños que éstos puedan
producir, en caso de accidentes ocasionados por la negligencia, inobservancia,
impericia o inexperiencia de éste últimos, debidamente probadas.
- Disposiciones finales
Artículo 185. De la Sección Quinta De la Disposición Final. ―Obligaciones del
transportista‖. El transportista que haya trasladado los desechos peligrosos
hasta el relleno de seguridad, deberá informar al operador responsable del
mismo por medio del respectivo manifiesto. El operador del relleno de
64
seguridad, a su vez, deberá reportar anualmente dichos datos al MAE y
autoridades seccionales que tengan la delegación respectiva.
Artículo 190. En el momento de la clausura, todos los vehículos y equipos, con
excepción de aquéllos para monitoreo, deben descontaminarse o ser
eliminados de acuerdo a las normas técnicas emitidas por el Ministerio del
Ambiente.
Procedimiento para la Emisión de Licencias Ambientales para el
Transporte de Materiales Peligrosos: Acuerdo Ministerial Nº 026
publicado en el Registro Oficial Nº 334 del 12 de mayo del 2008.
(Vigente)
Art. 3.- Toda persona natural o jurídica, pública o privada, nacional o
extranjera que preste los servicios de transporte de materiales peligrosos,
deberá cumplir con el procedimiento previo al licenciamiento ambiental y los
requisitos descritos en el anexo C
ANEXO C
Este procedimiento describe la forma en que se llevará a cabo la gestión al
interior del Ministerio del Ambiente o en las instituciones integrantes del
Sistema Nacional Descentralizado de Gestión Ambiental para el
licenciamiento de transporte de materiales peligrosos. Incluye los
procedimientos para la emisión de la licencia ambiental, los criterios para la
resolución, emisión, suspensión, revocatoria y sanción de licencia, así como
los requisitos que deberá cumplir el prestador de servicios para la obtención
de la licencia.
OBJETIVOS
1.1. Contar con un instrumento de aplicación del Reglamento para la
Prevención y Control de la Contaminación Desechos Peligrosos (RPCCD) en
lo referente al licenciamiento ambiental de prestadores de servicios de
transporte de materiales peligrosos. Así mismo contribuir al cumplimiento
del Artículo 50 (literal d) del Reglamento a la Ley de Gestión Ambiental para
la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental.
1.2. Contar con elementos para el cumplimiento de lo establecido en los
artículos 156, 202 y 203 del Reglamento para la Prevención y Control de la
Contaminación por Desechos Peligrosos
1.3 Contar con elementos para el cumplimiento de lo establecido en los
artículos 228,231 del Régimen Nacional para la Gestión de Productos
Químicos Peligrosos.
65
1.4 Homologar la gestión para el Transporte de Materiales Peligrosos a
aplicarse por todos integrantes del Sistema Nacional Descentralizado de
Gestión Ambiental (Reguladores ambientales sectoriales o seccionales,
municipalidades y/o consejos provinciales, Autoridades Ambientales de
Aplicación (AAA) y Autoridades Ambientales de Aplicación Responsable
(AAAr).
1.5 Establecer los criterios para la emisión de la licencia ambiental de
prestadores de servicio de Transporte de Materiales Peligrosos.
ALCANCE
2.1 Este procedimiento es de aplicación nacional para todas las Autoridades
Ambientales de Aplicación.
2.2 El procedimiento se aplica para la obtención de la Licencia de Materiales
Peligrosos determinados en: Listados Nacionales de Productos Químicos
Prohibidos Peligrosos y de Uso Severamente Restringido que se utilicen en el
Ecuador, Norma Técnica INEN 2-266:2000 Anexo J y Listado Nacional de
Desechos Peligrosos o que estén caracterizados como tales de acuerdo con las
normas establecidas para tal efecto y que rebasen las cantidades mínimas
definidas en la guía del Listado Nacional de Desechos Peligrosos.
REFERENCIAS NORMATIVAS
3.3 Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del
Ambiente. Libro VI: De la calidad ambiental Título IV. Reglamento
de la Ley de Gestión Ambiental para la Prevención y Control de la
Contaminación Ambiental. (Artículo 50)
Titulo V. Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por
Desechos Peligrosos. (Artículos: 156, apartado b); 168; 171 apartado g); 202;
205; 206; 211; 215; 222 y 223).
.Título VI. Régimen Nacional para la Gestión de Productos Químicos
Peligrosos (Artículos 228, 231).
Título IX. Del Sistema de Derechos o Tasas por los Servicios que presta el
Ministerio del Ambiente y por el uso y aprovechamiento de bienes nacionales
que se encuentren bajo su cargo y protección.
Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del
Medio Ambiente de Trabajo, Decreto Ejecutivo 2393, publicado en el R. O. 565
del 17 de noviembre de 1986.
66
El objetivo de este Reglamento es la prevención, disminución o eliminación de
los riesgos del trabajo y el mejoramiento del medio ambiente de trabajo. Este
Reglamento se aplica a toda actividad laboral y en todo centro de trabajo.
Capítulo
VII
MANIPULACIÓN,
ALMACENAMIENTO
TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS
Y
Art. 135. MANIPULACIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS.- Para la
manipulación de materiales peligrosos, el encargado de la operación será
informada por la empresa y por escrito de lo siguiente:
1. La naturaleza de los riesgos presentados por los materiales, así como las
medidas de seguridad para evitarlos.
2. Las medidas que se deban adoptar en el caso de contacto con la piel,
inhalación e ingestión de dichas sustancias o productos que pudieran
desprenderse de ellas.
3. Las acciones que deben tomarse en caso de incendio y, en particular, los
medios de extinción que se deban emplear.
4. Las normas que se hayan de adoptar en caso de rotura o deterioro de los
envases o de los materiales peligrosos manipulados.
Art. 139. TRANSPORTE DE MERCANCÍAS PELIGROSAS.
CONDICIONES GENERALES.- Sin perjuicio del estricto cumplimiento de
las reglamentaciones de tránsito y demás referentes a transporte, todo
empresario que realice transporte de mercancías que puedan generar o
desprender polvo, humos, gases, vapores o fibras infecciosas, irritantes,
inflamables, explosivas, corrosivas, asfixiantes, tóxicas o de otra naturaleza
peligrosa o radiaciones ionizantes, en cantidades que pueden lesionar la salud
de las personas que entren en contacto con ellas, se ajustarán a lo dispuesto
en el presente capítulo.
Art. 140. TRANSPORTE DE MERCANCÍAS
CONDICIONES DE LA CARGA Y DESCARGA.
PELIGROSAS.-
1. El personal que se destine a tales operaciones deberá ser previamente
instruido sobre las características y peligros del material, el funcionamiento
de la instalación y los sistemas de seguridad, siendo experimentado en el
funcionamiento, así como en el uso de equipos de protección colectiva y
personal.
2. La empresa redactará un plan de acción para casos de emergencia,
instruyendo a sus trabajadores en su contenido y entrenándolos en el uso de
los equipos necesarios.
67
3. Los vehículos quedarán perfectamente estacionados con derivación a tierra
de su masa metálica cuando la naturaleza de la materia lo requiere.
4. La empresa entregará al encargado de la carga y al transportista una
tarjeta en la que se especifique lo siguiente:
a) Nombre del producto y riesgo del mismo.
b) Cantidad de mercancía y nivel de llenado, cuando sea necesario.
c) Clase y tipo de limpieza exigible antes de cargar.
d) Tipo de vehículo que se requiere y condiciones particulares que debe
cumplir.
5. El encargado de la carga revisará si el vehículo cumple los requisitos
especificados en la tarjeta mencionada en el numeral anterior. En caso
contrario suspenderá las operaciones comunicando a la dirección de la
empresa de forma inmediata las anomalías observadas.
6. El encargado o responsable de las operaciones de carga y descarga será
personal calificado y competente y recibirá la formación necesaria para un
amplio conocimiento de los riesgos inherentes a las operaciones de carga,
descarga y transporte, así como de las medidas de prevención en cada caso.
Art. 141. TRANSPORTE DE MERCANCÍAS
CONDICIONES DE TRANSPORTE.
PELIGROSAS.-
1. El personal conductor será debidamente instruido por la empresa
transportista sobre los riesgos, prevenciones a adoptar y actuación en casos
de emergencia.
2. La empresa transportista proporcionará carteles y etiquetas
confeccionadas con las condiciones de normalización que las autoridades
competentes señalen y en todo caso, suficientes en tamaño y contenido para
advertir a los demás usuarios de la vía pública sobre el material que se
transporta y los riesgos básicos del mismo. Se colocarán en un lugar visible
de la parte anterior y posterior del vehículo.
3. Igualmente, la empresa transportista entregará a sus conductores y para
cada transporte en particular, las instrucciones de seguridad en las que
conste en la forma más abreviada y clara, los datos relativos a la carga, la
naturaleza del peligro, los medios de protección, las acciones a realizar en
supuesto de emergencia y las normas generales sobre conducción.
4. Para el transporte de sustancias combustibles, se deberá cumplir el
correspondiente reglamento dictado por el Ministerio de Energía y Minas.
68
Ley Forestal y de Conservación de Áreas Naturales y Vida Silvestre:
La Ley Forestal y de Conservación de Áreas Naturales y Vida Silvestre
constituye la norma aplicable para el manejo y explotación de los recursos
forestales en el Ecuador, preservando el valor científico, cultural y económico
de la flora y fauna ecuatoriana. Esta Ley y su reglamento datan de 1981, pero
fueron codificados en el 2004 por parte de la Comisión de Legislación y
Codificación del Honorable Congreso Nacional principalmente en atención a
que los decretos ejecutivos 505 y 1330 publicados en los R.O. 118 y 296 del 28
de enero y 12 de octubre de 1999, respectivamente, crearon el Ministerio del
Ambiente, el mismo que asumió todas las funciones del Ex-Instituto
Ecuatoriano Forestal y de Áreas Naturales y Vida Silvestre (INEFAN).
Norma
Técnica
INEN
2-266:2000
TRANSPORTE,
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE PRODUCTOS QUÍMICOS
PELIGROSOS. REQUISITOS.
La Norma Técnica INEN 2-266:2000 establece los requisitos y precauciones
que se tomarán en cuenta para el transporte, almacenamiento y manejo de
productos químicos peligrosos y tiene relación con las actividades de
producción, comercialización, transporte, almacenamiento, y eliminación de
productos químicos peligrosos.
Norma Técnica Ecuatoriana NTN INEN 2-288:2000, Productos
Químicos Industriales Peligrosos, Etiquetado de Precaución,
Requisitos.
La Norma Técnica INEN 2-288:2000, se destina a la preparación de etiquetas
de precaución de productos químicos peligrosos, como se definen en ella,
usados bajo condiciones ocupacionales de la industria. Recomienda para ello,
solamente el lenguaje de advertencia, más no cuando o donde deben ser
adheridas a un recipiente; para la guía de personas que, en sus ocupaciones,
usan, manejan o almacenan productos químicos industriales peligrosos, de
manera que, estos procedimientos de etiquetado lleven a la eliminación de
riesgos resultantes del uso ocupacional, manejo y almacenamiento que
puedan ser razonablemente previsibles.
Reglamento del Sistema Único del Manejo Ambiental (SUMA):
El Sistema Único de Manejo Ambiental (SUMA) vigente desde su publicación
en el Libro VI del Texto Unificado de la Legislación Secundaria (TULAS) del
Ministerio de Ambiente del Ecuador (MAE) constituye la estructura
reglamentaria matriz para cualquier sistema de evaluación ambiental a nivel
nacional. El SUMA tiene como principios de acción “el mejoramiento, la
transparencia, la agilidad, la eficacia y la eficiencia así como la coordinación
69
interinstitucional de las decisiones relativas a actividades o proyectos
propuestos con potencial impacto y/o riesgo ambiental, para impulsar el
desarrollo sustentable del país.”
Reglamento de Seguridad e Higiene Industrial
Este reglamento tiene el objeto de prevenir los riesgos laborales, sean éstos
provenientes de accidentes del trabajo o de enfermedades profesionales,
prescribiendo los sistemas adecuados para ello; así señala los actos y
condiciones potencialmente peligrosas y las medidas correctivas
convenientes; Sirve de guía para que los empleadores elaboren para sus
respectivas empresas el Reglamento Interno de Seguridad e Higiene a que
están obligados de conformidad con el Artículo 430 (441) del Código del
Trabajo, y con el Artículo 93 del presente Reglamento; Demostrando el
beneficio que conllevan las técnicas de prevención para empleadores y
trabajadores; Determina los procedimientos para la comprobación de los actos
o condiciones contrarios a la Seguridad e Higiene del Trabajo; y establece las
sanciones por la inobservancia de las disposiciones de este Reglamento y de
la Ley Institucional.
El Capítulo VII, ―De las Sustancias Toxicas‖ expresa en el Artículo 34.- El
transporte de plaguicidas y sustancias tóxicas en general sólo se podrá
realizar en vehículos que puedan limpiarse de la mejor manera. Estos
vehículos llevarán una placa de identificación donde se especifique los
cuidados y precauciones que deben adoptarse al manipular este tipo de carga.
Además, estos vehículos no podrán ser utilizados para el transporte de
personas, alimentos o ropa.
En el Capítulo IX, ―De la Ropa de Trabajo y del Equipo de Protección
Personal‖ en el Artículo 86. En cumplimiento a lo dispuesto por el Código del
Trabajo, los patronos suministrarán gratuitamente a sus trabajadores por lo
menos cada año ropa de trabajo adecuada para su labor.
Ordenanzas Municipales
Se tomarán en cuenta las ordenanzas de cada uno de los municipios de donde
se hará la recolección de los desechos, así como los municipios que se
encuentren en la ruta de paso del transporte, siempre y cuando estos cuente
un cuerpo legal específico para el tipo de actividades que se realizaran, caso
contrario se tomará en cuentan la normativa de alcance nacional.
70
Reglamento de Aplicación de los mecanismos de Participación Social
de la Ley de Gestión Ambiental, Decreto Ejecutivo 1040.
El objeto principal de este Reglamento es contribuir a garantizar el respeto al
derecho colectivo de todo habitante a vivir en un ambiente sano,
ecológicamente equilibrado y libre de contaminación.
Instructivo al Reglamento de aplicación de los Mecanismos de
Participación Social de la Ley de Gestión Ambiental, Acuerdo
Ministerial 112.
Por medio de este instructivo se regula los mecanismos de participación social
que se aplicarán en todos los proyectos o actividades que requieren
Licenciamiento Ambiental.
Art 1. La participación social a través de los diversos mecanismos establecidos
en este reglamento se realizará de manera obligatoria en todos los proyectos
o actividades que requieran licenciamiento ambiental.
Art. 2 El Ministerio del Ambiente se encargará de la organización, desarrollo
y aplicación de los mecanismos de participación social de aquellos proyectos o
actividades en los que interviene como autoridad competente. De existir
autoridades de aplicación responsable debidamente acreditadas, serán éstas
las encargadas de aplicar el presente instructivo
Acuerdo Ministerial Nº 106 mediante el cual se Reforma el
Instructivo al Reglamento de Aplicación de los Mecanismos de
Participación Social establecidos en la Ley de Gestión Ambiental.
Mediante este acuerdo se adicionan en el Instructivo al Reglamento de
Aplicación de de los Mecanismos de Participación Social establecidos en la
Ley de Gestión Ambiental, literales en el artículo 3, los que expresan en los
literales f y g que el facilitador o técnico asignado para el proceso de
Participación Social, de manera obligatoria realizara una visita de campo
previa a la aplicación del mecanismo de Participación Social complementario,
así como que el facilitador deberá permanecer en el lugar en que se va aplicar
el mecanismo de participación social seleccionado, por lo menos un día antes
de dicho evento, con propósitos de coordinación y planificación, de igual
manera se menciona que es obligatoria la presencia de facilitador por lo
menos un día después del evento; Se agregan artículos luego del artículo 4, en
los que se establece que en casos de que por un proyecto, por su trascendencia,
problemática social, área de influencia y/o nivel de conflictividad, la
Autoridad Ambiental competente podrá asignar a dos facilitadores o más para
el proceso; además se expresa que no se podrá asignar a un solo facilitador,
71
más de dos procesos de participación social por mes. Se complementa lo
dispuesto en artículo 5, en donde se establecen sanciones por incumplimiento.
Acuerdo Ministerial Nº 161 mediante el cual se Reforma al Libro VI
del Texto Unificado de la Legislación Ambiental Secundaria del
Ministerio del Ambiente, al Reglamento para la Prevención y control
de la contaminación por sustancias químicas peligrosas, desechos
peligrosos y especiales.
Mediante este acuerdo se modifica el Reglamento para la Prevención y control
de la contaminación por sustancias químicas peligrosas, desechos peligrosos
y especiales. , referente al párrafo IV del transporte de sustancias químicas y
desechos peligrosos con todos sus artículos.
Otras Leyes y Resoluciones relacionadas
Políticas Ambientales del Ecuador emitidas mediante Resolución Oficial 456
del 7 de junio de 1994, decreto 1802 y modificadas mediante decreto supremo
3516 del 27 de diciembre de 2002. Específicamente la Política 13, en donde se
establece como obligatoria la presentación del Estudio de Impacto Ambiental
y del respectivo Programa de Mitigación Ambiental ante las autoridades
competentes.
Acuerdo Ministerial No. 161 que reforma al Libro VI del TULSMA (R.O. 631
del 01 de Febrero del 2012):
TÍTULO V. REGLAMENTO PARA LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE
LA CONTAMINACIÓN POR SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS,
DESECHOS PELIGROSOS Y ESPECIALES
Capítulo I. Sección II. ÁMBITO DE APLICACIÓN
Art. 152.- El presente Reglamento regula las fases de gestión y los
mecanismos de prevención y control de la contaminación por sustancias
químicas peligrosas, desechos peligrosos y especiales en el territorio nacional
al tenor de los procedimientos y normas técnicas previstos en las leyes de
Gestión Ambiental y de Prevención y Control de la Contaminación Ambiental,
en sus respectivos reglamentos y en los convenios internacionales
relacionados con esta materia, suscritos y ratificados por el Estado.
Art. 153.- Las sustancias químicas peligrosas sujetas a control, son aquellas
que se encuentran en los listados nacionales de sustancias químicas
peligrosas aprobados por la autoridad ambiental nacional. Estarán incluidas
las sustancias químicas prohibidas, peligrosas y de uso severamente
restringido que se utilicen en el Ecuador, priorizando las que por magnitud
72
de su uso o por sus características de peligrosidad, representen alto riesgo
potencial o comprobado para la salud y el ambiente. Los listados nacionales
de sustancias químicas peligrosas serán establecidos y actualizados mediante
acuerdos ministeriales.
Art. 154.- A efectos del presente reglamento, los desechos peligrosos son:
a) Los desechos sólidos, pastosos, líquidos o gaseosos resultantes de un
proceso de producción, transformación, reciclaje, utilización o consumo y que
contengan alguna sustancia que tenga características corrosivas, reactivas,
tóxicas, inflamables, biológico infecciosas y/o radioactivas, que representen
un riesgo para la salud humana y el ambiente de acuerdo a las disposiciones
legales aplicables; y,
b) Aquellos que se encuentran determinados en los listados nacionales de
desechos peligrosos, a menos que no tengan ninguna de las características
descritas en el literal anterior. Estos listados serán establecidos y
actualizados mediante acuerdos ministeriales.
Para determinar si un desecho debe o no ser considerado como peligroso, la
caracterización del mismo deberá realizarse conforme las normas técnicas
establecidas por la Autoridad Ambiental Nacional y/o el INEN, o en su defecto
normas técnicas aceptadas a nivel internacional.
Art. 156.- Se hallan sujetos al cumplimiento y aplicación de las disposiciones
del presente reglamento, todas las personas naturales o jurídicas, públicas o
privadas, nacionales o extranjeras, que dentro del territorio nacional
participen en cualquiera de las fases y actividades de gestión de sustancias
químicas peligrosas, desechos peligrosos y especiales, en los términos de los
artículos precedentes.
Art. 162.- El importador, formulador, fabricante y/o acondicionador, al igual
que el titular y/o propietario de las sustancias químicas peligrosas, deben
responder conjunta y solidariamente con las personas naturales o jurídicas
que hayan sido contratadas por ellos para efectuar la gestión de cualquiera
de sus fases, en cuanto al cumplimiento de la normativa ambiental aplicable
antes de la entrega de la sustancia y en caso de incidentes que involucren
manejo inadecuado, contaminación y/o daño ambiental. La responsabilidad
será solidaria, irrenunciable y extendida.
Art. 169.- Toda persona natural o jurídica que se dedique a la gestión total o
parcial de sustancias químicas peligrosas, debe ejecutar sus actividades
específicas de acuerdo a la normativa ambiental que sobre el tema sea emitida
por el Ministerio del Ambiente o por el
73
INEN; en caso de ser necesario se complementará con las normas
internacionales aplicables que la autoridad ambiental nacional considere
necesarias.
Art. 171.- Toda persona que importe, formule, fabrique, acondicione,
almacene, comercialice y distribuya sustancias químicas peligrosas, debe
entregar a los usuarios y transportistas, junto con el producto, las respectivas
hojas de datos de seguridad en idioma español, según la norma INEN 2266 o
la que la reemplace y las respectivas normativas nacionales e internacionales
aplicables determinadas por la Autoridad Ambiental Nacional.
Art. 173.- Todas las personas que intervengan en cualquiera de las fases de
la gestión integral de las sustancias químicas peligrosas, están obligadas a
minimizar la generación de desechos o remanentes y a responsabilizarse de
forma directa e indirecta por el manejo adecuado de estos, de tal forma que
no contaminen el ambiente. Los envases vacíos de sustancias químicas
peligrosas y sustancias químicas caducadas o fuera de especificaciones
técnicas, serán considerados como desechos peligrosos y deberán ser
manejados técnicamente mediante los métodos establecidos en las normas
técnicas y normativas nacionales e internacionales aplicables determinadas
por la Autoridad
Ambiental Nacional.
Art. 174.- Las personas que intervengan en las fases de abastecimiento,
acondicionamiento, almacenamiento, transporte, comercialización y
utilización de las sustancias químicas peligrosas, están obligadas a reportar
al Ministerio del Ambiente o a las Autoridades Ambientales de Aplicación
Responsable, los accidentes producidos durante la gestión de las mismas. El
incumplimiento de esta disposición dará lugar a la aplicación de las sanciones
previstas en la legislación ambiental aplicable, sin perjuicio de las acciones
civiles y penales que puedan ser emprendidas.
Art. 179.- Todas las personas que intervengan en cualquiera de las fases de
la gestión integral de los desechos peligrosos y especiales, se asegurarán que
el personal que se encargue del manejo de estos desechos, tenga la
capacitación necesaria y cuenten con el equipo de protección apropiado, a fin
de precautelar su salud.
Art. 180.- La transferencia (entrega/recepción) de desechos peligrosos y/o
especiales, entre las fases del sistema de gestión establecido, queda
condicionada a la verificación de la vigencia del registro otorgado al generador
y el alcance de la regulación ambiental de los prestadores de servicio para la
gestión de desechos peligrosos y/o especiales.
74
Art. 181.- Todo generador de desechos peligrosos y especiales es el titular y
responsable del manejo de los mismos hasta su disposición final, siendo su
responsabilidad:
a. Responder conjunta y solidariamente con las personas naturales o jurídicas
que efectúen para él la gestión de los desechos de su titularidad, en cuanto al
cumplimiento de la normativa ambiental aplicable antes de la entrega de los
mismos y en caso de incidentes que involucren manejo inadecuado,
contaminación y/o daño ambiental. La responsabilidad es solidaria e
irrenunciable;
b. Tomar medidas con el fin de reducir o minimizar la generación de desechos
peligrosos y especiales;
c. Obtener obligatoriamente el registro de generador de desechos peligrosos
y/o especiales ante el Ministerio del Ambiente o las autoridades ambientales
de aplicación responsable, para lo cual el Ministerio del Ambiente establecerá
los procedimientos aprobatorios respectivos mediante acuerdo ministerial;
d. Almacenar los desechos peligrosos y especiales en condiciones técnicas de
seguridad y en áreas que reúnan los requisitos previstos en el presente
reglamento, normas INEN y/o normas nacionales e internacionales aplicables
evitando su contacto con los recursos agua y suelo y verificando la
compatibilidad de los mismos;
e. Disponer de instalaciones adecuadas y técnicamente construidas para
realizar el almacenamiento de los desechos peligrosos y/o especiales, con
accesibilidad a los vehículos que vayan a realizar el traslado de los mismos;
f. Identificar y/o caracterizar los desechos peligrosos y/o especiales generados,
de acuerdo a la norma técnica correspondiente; g. Realizar la entrega de los
desechos peligrosos y/o especiales para su adecuado manejo, únicamente a
personas naturales o jurídicas que cuenten con la regularización ambiental
correspondiente emitida por el Ministerio del Ambiente o por la Autoridad
Ambiental de Aplicación Responsable;
h. Antes de entregar sus desechos peligrosos y/o especiales, el generador
deberá demostrar ante la autoridad ambiental competente que no es posible
someterlos a algún sistema de eliminación y/o disposición final dentro de sus
instalaciones, bajo los lineamientos técnicos establecidos en la normativa
ambiental emitida por el Ministerio del
Ambiente o por el INEN; en caso de ser necesario se complementará con las
normas internacionales aplicables;
75
i. Elaborar, formalizar y custodiar el manifiesto único de movimiento de los
desechos peligrosos y/o especiales para su gestión; este documento crea la
cadena de custodia desde la generación hasta la disposición final;
j. Regularizar su actividad conforme lo establece la normativa ambiental ante
el Ministerio del Ambiente o las autoridades ambientales de aplicación
responsables;
k. Para generadores que tengan dos o más establecimientos en donde se
generen desechos peligrosos, el registro será individual para cada uno de los
establecimientos y se obtendrán ante el Ministerio del Ambiente o la
Autoridad Ambiental de Aplicación
Responsable para la jurisdicción correspondiente;
l. Declarar anualmente ante el Ministerio del Ambiente o Autoridad
Ambiental de Aplicación Responsable acreditada para su aprobación, la
generación y manejo de desechos peligrosos y/o especiales. Esta declaración
la realizará cada generador por registro otorgado de manera anual. La
información consignada en este documento estará sujeta a comprobación por
parte de la autoridad competente, quien podrá solicitar informes específicos
cuando lo requiera. El incumplimiento de esta disposición conllevará la
cancelación del registro sin perjuicio de las sanciones administrativas, civiles
y penales a que hubiere lugar;
m. Mantener un registro (bitácora) de los movimientos de entrada y salida de
desechos peligrosos y especiales en su área de almacenamiento, en donde se
hará constar la fecha de los movimientos (entradas/salidas), nombre del
desecho, su origen, cantidad (transferida/almacenada) y destino;
n. Entregar al Ministerio del Ambiente o la Autoridad Ambiental de
Aplicación Responsable correspondiente la información adicional o
complementaria que sea necesaria;
Parágrafo II. DEL ALMACENAMIENTO
Art. 187.- Dentro de esta etapa de la gestión, los desechos peligrosos o
especiales deben permanecer envasados, almacenados y etiquetados,
aplicando para el efecto, las normas técnicas pertinentes establecidas por el
Ministerio del Ambiente y el INEN, o en su defecto normas técnicas aceptadas
a nivel internacional aplicables en el país. Los envases empleados en el
almacenamiento deben ser utilizados únicamente para este fin, tomando en
cuenta las características de peligrosidad y de incompatibilidad de los
desechos peligrosos o especiales con ciertos materiales.
76
Art. 188.- El almacenamiento de desechos peligrosos y/o especiales en las
instalaciones, no podrá superar, los doce (12) meses. En casos justificados
mediante informe técnico, se podrá solicitar a la autoridad ambiental una
extensión de dicho periodo que no excederá de 6 meses. Durante el tiempo que
el generador esté almacenando desechos peligrosos dentro de sus
instalaciones, este debe garantizar que se tomen las medidas tendientes a
prevenir cualquier afectación a la salud y al ambiente, teniendo en cuenta su
responsabilidad por todos los efectos ocasionados.
Art. 192.- Los lugares para el almacenamiento de desechos especiales deben
cumplir con las siguientes condiciones mínimas:
a. Contar con señalización apropiada con letreros alusivos a la identificación
de los mismos, en lugares y formas visibles;
b. Contar con sistemas contra incendio;
c. Contar con un cierre perimetral que impida el libre acceso de personas y
animales;
d. Estar separados de las áreas de producción, servicios, oficinas y de
almacenamiento de materias primas o productos terminados;
e. No almacenar con desechos peligrosos o sustancias químicas peligrosas;
f. Las instalaciones deben contar con pisos cuyas superficies sean de acabado
liso, continuo e impermeable o se hayan impermeabilizado, resistentes
química y estructuralmente a los desechos especiales que se almacenen, así
como contar con una cubierta a fin de estar protegidos de condiciones
ambientales tales como humedad, temperatura, radiación y evitar la
contaminación por escorrentía; y,
g. Para el caso de almacenamiento de desechos líquidos, el sitio de
almacenamiento debe contar con cubetos para contención de derrames o fosas
de retención de derrames cuya capacidad sea del 110% del contenedor de
mayor capacidad, además deben contar con trincheras o canaletas para
conducir derrames a las fosas de retención con capacidad para contener una
quinta parte de lo almacenado.
Art. 193.- Todo envase durante el almacenamiento temporal de desechos
peligrosos y/o especiales debe llevar la identificación correspondiente de
acuerdo a las normas técnicas emitidas por el Ministerio del Ambiente o el
INEN y las normas internacionales aplicables al país. La identificación será
con marcas de tipo indeleble, legible, ubicadas en sitios visibles y de un
material resistente a la intemperie.
77
Art. 194.- Los desechos peligrosos y especiales serán almacenados
considerando los criterios de compatibilidad, de acuerdo a lo establecido en
las normas técnicas emitidas por el Ministerio del Ambiente o el INEN y las
normas internacionales aplicables al país, no podrán ser almacenados en
forma conjunta en un mismo recipiente y serán entregados únicamente a
personas naturales o jurídicas que cuenten con la regulación ambiental
emitida por el Ministerio del Ambiente o por las autoridades ambientales de
aplicación responsable.
Art. 195.- El generador que transfiera desechos peligrosos y/o especiales a un
prestador de servicio (gestor) autorizado para el almacenamiento de los
mismos, debe llevar la cadena de custodia de estos desechos a través de la
consignación de la información correspondiente de cada movimiento en el
manifiesto único.
Parágrafo IV. A. TRANSPORTE TERRESTRE
Art. 204.- Quienes realicen la actividad de transporte de sustancias químicas
peligrosas y/o desechos peligrosos a nivel nacional deberán obtener la licencia
ambiental en el Ministerio del Ambiente, la que estará sujeta a la
presentación de auditorías ambientales de cumplimiento e incluirá la
declaración anual del transporte de sustancias químicas peligrosas y/o
desechos peligrosos.
Art. 208.- El transportista de sustancias químicas peligrosas deberá exigir a
quien le proporciona la carga:
a. La guía de remisión que además detalle la(s) sustancia(s) peligrosa(s) a
transportar con su respectiva clasificación y código de Naciones Unidas; y,
b. Hoja de seguridad y tarjeta de emergencia, según lo establece la Norma
Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2266.
Art. 209.- El transporte de desechos peligrosos desde su generación hasta su
disposición final deberá realizarse acompañado de un manifiesto único de
identificación entregado por el generador, condición indispensable para que
el transportista pueda recibir, transportar y entregar dichos desechos.
Tanto generador, almacenador, transportista, como el que ejecuta sistemas
de eliminación y disposición final, intervendrán en la formalización del
documento de manifiesto, en el que cada uno de ellos es responsable por la
información que consta en el documento y por la función que realiza.
Art. 210.- El transportista entregará los desechos peligrosos en su totalidad a
las instalaciones de almacenamiento, sistemas de eliminación y/o disposición
final que cuentan con la respectiva licencia ambiental otorgada por la
78
autoridad ambiental competente. El generador especificará en el manifiesto
único y en la declaración anual las instalaciones donde se realizará la entrega.
Art. 211.- Si por alguna razón de fuerza mayor o caso fortuito los desechos
peligrosos y/o sustancias químicas peligrosas no pudieren ser entregados en
la instalación de almacenamiento, eliminación y/o disposición identificada en
el manifiesto, el transportista deberá comunicar esta situación de forma
inmediata al proveedor de las sustancias químicas peligrosas o al generador
de los desechos peligrosos para su actuación de acuerdo al plan de
contingencias.
Art. 212.- Sin perjuicio de lo anterior, el generador está obligado a archivar
los manifiestos únicos de cada movimiento de desechos peligrosos, por un
período de 6 años, los cuales podrán ser auditados y fiscalizados en cualquier
momento por el Ministerio del Ambiente o las autoridades ambientales de
aplicación responsables, y se deberá presentar una copia física y digitalizada
de cada uno de ellos, una vez finalizado el movimiento de desechos.
Art. 214.- Durante el traslado no se podrá realizar ninguna manipulación de
las sustancias químicas peligrosas y/o desechos peligrosos que no sea la propia
del traslado o que se encuentre legalmente establecido en los documentos
habilitantes de la licencia ambiental.
Art. 215.- Durante las operaciones de carga, transporte, descarga, trasbordo
de sustancias químicas peligrosas y/o desechos peligrosos o de limpieza y
descontaminación, los vehículos deben contar con la identificación y
señalización de seguridad correspondientes.
Art. 216.- El transporte de sustancias químicas peligrosas y/o desechos
peligrosos sólo podrá ser realizado por vehículos diseñados, construidos y
operados de modo que cumplan su función con plena seguridad, tales
vehículos deben ser adecuados para el tipo, características de peligrosidad y
estado físico de las sustancias y/o desechos peligrosos a transportar, cuyas
características técnicas y físicas garanticen las condiciones de seguridad
cumpliendo la Norma Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2266; en caso de ser
necesario se complementará con las normas internacionales aplicables que la
autoridad ambiental nacional considere necesarias.
Art. 217.- El transporte de sustancias químicas peligrosas y/o desechos
peligrosos será exclusivo para este fin, es decir que, no debe ser realizado con
otro tipo de productos.
Art. 219.- Son obligaciones del conductor, entre otras las siguientes:
79
a. Portar, conocer y aplicar los procedimientos descritos en la Guía de
Respuesta en Caso de Emergencia, hojas de seguridad y tarjetas de
emergencia, para cada material peligroso transportado;
b. Portar en el vehículo los materiales y equipamiento para contención de
derrames, a fin de controlar inicialmente una eventual liberación de
sustancias químicas peligrosas y/o desechos peligrosos conforme a la Norma
Técnica Ecuatoriana NTE INEN 2266 o la que la sustituya. En caso de ser
necesario se complementará con las normas internacionales aplicables que la
Autoridad Ambiental Nacional considere necesarias;
c. Señalizar el vehículo y la carga, de conformidad con las normas nacionales
emitidas por el Ministerio del Ambiente o el INEN y las internacionalmente
reconocidas; y,
d. Llevar una bitácora de las horas de viaje del conductor, así como de la
limpieza de la unidad, la cual debe ser realizada en el sitio de descarga.
Art. 222.- El transportista tiene la obligación de asegurar que todo el personal
involucrado en la conducción de unidades de transporte esté capacitado y
entrenado para el manejo y traslado de sustancias químicas peligrosas y/o
desechos peligrosos, así como para enfrentar posibles situaciones de
emergencia, a través del curso básico obligatorio avalado por el Ministerio del
Ambiente y otros cursos relacionados con el tema.
Norma Técnica Ecuatoriana NTN INEN 439, Señales y Símbolos de
Seguridad.
5. DISPOSICIONES GENERALES
5.1 Colores de Seguridad
5.1.1 Se establece los tres colores de seguridad, el color auxiliar, sus
respectivos significados y da ejemplos del uso correcto de los mismos.
5.2 Colores de Contraste
5.3 Señales de Seguridad
5.3.1 Se establece las formas geométricas y sus significados para las señales
de seguridad. Aplicaciones ver en el Anexo B.
5.4 Señales auxiliares
5.4.1 Las señales auxiliares deben ser rectangulares. El color de fondo será
blanco con texto en color negro.
5.4.3 Los textos deberán escribirse en idioma español.
80
Codificación de la Ley de Defensa contra Incendios (RO. 515- 1979/04/09).
Art. 45.- Aprobación de planos para instalaciones eléctricas.- Las
municipalidades aprobarán los planos que se presenten a su consideración,
solamente una vez comprobado el cumplimiento de los requisitos que se
contemplan en las ordenanzas y reglamentos correspondientes, en cuanto se
refiere a instalaciones eléctricas.
Reglamento de Prevención de Incendios para que los Cuerpos de Bomberos
cumplan y hagan cumplir las Normas Técnicas y disposiciones establecidas
en la Ley de defensa contra Incendios (Acuerdo Ministerial 0650)
Art. 9.- Aprobación de planos.- Las municipalidades no deberán aprobar los
planos de estos sin haber obtenido previamente el visto bueno del Cuerpo de
Bomberos en materia de prevención de incendios.
Art. 21.- Colocación de Extintores: En los lugares de mayor riesgo de incendio
como: cuarto de máquinas, bodegas, almacenamiento de combustibles,
laboratorios, preparación de alimentos y en general en lugares donde se pueda
propiciar incendios, se colocarán extintores adicionales en cantidad, del tipo
y capacidad requeridos y además se preverán de medidas complementarias
según el riesgo.
Art. 25.- Brigada contra incendios.- Es obligatorio en todo establecimiento
industrial y comercial y de concentración de público, con más de 25 personas,
mantener una brigada contra incendios, con un número adecuado de personal
permanente instruido en el manejo y utilización de los elementos de defensa
contra incendios.
CAPÍTULO IV. CLASIFICACIÓN DE LOS EDIFICIOS SEGÚN SU USO
Art. 30.- Clasificación de los edificios según su uso.- Los riesgos de incendio
de una edificación tienen relación directa con la actividad para la que fue
planificada, es decir, con el uso del edificio, por lo tanto, todo edificio
dependiendo del uso del mismo, contará con las instalaciones y los equipos
apropiados para prevenir y controlar el incendio, a la vez brindará las
condiciones de seguridad y fácil desalojo en caso de emergencia.
DE INDUSTRIAS FABRILES
Alto Riesgo: Locales que se dediquen a la industria con materiales
contaminantes, pinturas, metales, fundiciones, aserraderos, productos
químicos, inflamables y volátiles, alcohol.
DE ALMACENAMIENTO
Bodegaje de material orgánico, productos combustibles inflamables, garajes y
estacionamientos cubiertos de vehículos.
81
DETECCIÓN Y ALARMA DE INCENDIOS
Art. 73.- Definición.- Composición del sistema de detección y alarma de
incendios.- Sistema que tiene como función activar una instalación de
respuesta ante la iniciación de un incendio o avisar a las personas
posiblemente afectados.
Todo sistema de detección y alarma de incendios debe estar instalado
cumpliendo lo especificado en las normas correspondientes.
EDIFICIOS INDUSTRIALES O FABRILES
Art. 97.- Brigada de Incendios.- Todo establecimiento que por sus
características industriales o tamaño de sus instalaciones disponga de más de
25 personas en calidad de trabajadores o empleados, deberá disponer de un
plan de emergencia, revisado por el cuerpo de bomberos, y organizar una
brigada de incendios y evacuación, entrenada para combatir incendios dentro
de las zonas de trabajo.
Art 100.- Sistema automático de detención y alarma contra incendios.- Todo
establecimiento de trabajo en el cual exista riesgo potencial de incendio,
dispondrá de sistemas automáticos de detección, alarma y extinción de
incendios automáticos, cuyo funcionamiento esté asegurado aun cuando no
exista personal o fluido eléctrico.
Art. 106.- Recipientes de las sustancias peligrosas.- Los recipientes de las
sustancias peligrosas (tóxicas, explosivas, inflamables, oxidantes, corrosivas,
radiactivas), deberán llevar rótulos y etiquetas para su identificación, en el
que indique el nombre de la substancia, la descripción del riesgo, las
precauciones que se deben adoptar y las medidas de primeros auxilios en caso
de accidentes o lesiones, según las disposiciones emitidas por las Naciones
Unidas en los referente a materiales peligrosos.
Art. 113.- Consideraciones respecto a salidas de escape.- …. Ninguna zona de
del establecimiento deberá estar alejada de una salida exterior y dicha
distancia deberá estar en función del grado de riesgo existente.
Cada piso deberá por lo menos disponer de dos salidas suficientemente
amplias
Art. 114.- Distancia del puesto de trabajo fijo.- Ningún puesto de trabajo fijo
distará más de 24 m. de una puerta o ventana que pueda ser utilizada en caso
de peligro.
82
5. IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD ESPACIAL DE ANÁLISIS
El proceso de identificación de las unidades ambientales, aporta en sí mismo
un conocimiento de la zona de estudio que ha de completarse posteriormente
con una descripción de dichas unidades (en general, de las unidades de
integración independientemente de la tipología de éstas) para finalmente ser
valoradas, generalmente en atención a sus cualidades ecológicas, productivas,
funcionales, paisajísticas y científico-culturales, en el marco del objetivo
concreto marcado.
Con la información de la caracterización y demanda de recursos se deberán
elaborar los mapas temáticos, tendientes a definir las áreas zonificadas. La
evaluación sugerida comprende en general los siguientes pasos:

Superposición de la información usando sistemas de información
geográfica (SIG), donde se utiliza cruce y superposición de temas.
 Obtención de mapas de zonificación intermedios.
 Superposición de mapas intermedios para obtener la zonificación final.
 Las unidades zonificadas para toda el área de estudio se definirán de
acuerdo con las siguientes categorías de sensibilidad ambiental:
 Áreas de especial significado ambiental como áreas naturales
protegidas, ecosistemas sensibles, corredores biológicos, presencia de
zonas con especies endémicas, amenazadas o en peligro crítico, áreas
de importancia para cría, reproducción, alimentación y anidación y,
zonas de paso de especies migratorias.
 Áreas de recuperación ambiental tales como áreas erosionadas, de
conflicto por uso del suelo o contaminadas a causa de la minería ilegal.
 Áreas de riesgo y amenazas tales como áreas de deslizamientos e
inundaciones.
 Áreas de producción económica tales como ganaderas, agrícolas,
mineras, entre otras.
 Áreas de importancia social tales como asentamientos humanos, de
infraestructura física y social y de importancia histórica y cultural.
A partir de la identificación de estas áreas se deberá realizar la zonificación
de manejo correspondiente.
83
85
,
86
87
88
89
90
91
6. DETERMINACIÓN DE LAS ZONAS DE INFLUENCIA
Zonas de influencia para área de almacenamiento
Después de realizar un recorrido en el sitio mismo de la implantación del
proyecto y basándose en información directa por medio de visualización, se ha
determinado la siguiente información con relación a las zonas de influencia.
Zona de influencia directa: El sitio de implementación del proyecto se
encuentra en el centro mismo de la “Zona Industrial Minera” este lugar que
esta intervenido en su totalidad por empresas dedicadas a actividades
mineras como plantas de beneficio, trituradoras y fundidoras, a más de esto
se encuentra algunos otros negocios pequeños. Se ha determinado que el área
de influencia directa se encuentra a lo largo de la vía principal del sitio el
Pache que conduce a los cantones Portovelo, Zaruma y Piñas, esto comprende
unos 1450m desde el puente sobre el rio calera hasta la zona de tolerancia,
alcanzando unos 350m a lo ancho del toda la zona industrial minera. Cabe
señalar que este sitio es compartido por los cantones Zaruma y Portovelo.
Zona de Influencia Directa
Sitio del proyecto
Imagen 2: Imagen satelital del sitio El Pache – Zona de influencia directa
Fuente: Google Earth
Lo más relevante del área de influencia directa son sus plantas de beneficio,
en el lugar existen 26 plantas, todas estas asentadas a lo largo de la vía
principal, también constan en el área 4 lugares de fundición de oro y plata,
tres laboratorios metalúrgicos, cuatro lugares de compra y venta de oro, venta
de productos químicos, entre otros; además debido al movimiento existente en
el sector, también se encuentran varios restaurantes y puestos de comida
como kioscos, además una pequeña capilla, dos lavadoras de autos y una
estación de combustible. El detalle de las plantas de beneficio y otra
información adicional se encuentra en el capítulo de la caracterización
ambiental.
Fotografías 12 y 13: Plantas de beneficio – sitio el Pache
Fuente: El Autor
Fotografías 14 y 15: Centros de fundición y vía principal sector el Pache
Fuente: El Autor
Fotografías 15 y 16: Estación de servicio y capilla
Fuente: El Autor
93
Fotografías 17 y 18: Laboratorios y Lubricetro
Fuente: El Autor
El sitio donde se localiza el proyecto limita con las siguientes actividades, por
el Este, es decir por el frente del establecimiento se encuentra la estación de
servicio Primax que atraviesa la vía principal, al costado derecho Sur se
encuentra una pequeña tienda de víveres y junta a ella una planta de
beneficio, igualmente al costado izquierdo (Norte) se encuentra una empresa
trituradora que presta sus servicios de molino y triturado de materiales
rocosos, hacia el Oeste, es decir detrás del centro de acopio de Fibesa, se
hallan pequeñas relaveras que son utilizadas por plantas de beneficio
cercanas, a pocos metros de las lagunas está el rio Calera, sin duda la calidad
de agua de este rio esta enormemente afectada por la descarga directa e
indirecta que generan estas actividades.
Fotografías 18 y 19: Pequeñas relaveras junto a rio Calera
Fuente: El Autor
Zona de influencia indirecta: Para esta zona se ha considerado todo el área
al contorno del sitio poblado del sector el Pache, ya que el área es netamente
zona industrial minera y se encuentra intervenida en su totalidad, esta área
ya se describió anteriormente, los contornos del sitio el Pache son sitios de
grandes extensiones de potreros y luzara, se puede observar poca vegetación
de importancia, por la inclinación de las elevación un poco extremas no, es
94
poca las actividades agrícolas y mucho menos actividades de ganadería u
otras actividades pecuarias.
Área de influencia
indirecta
Sitio del proyecto
Imagen 3: Imagen satelital del sitio El Pache – Zona de influencia indirecta
Fuente: Google Earth
En la época de invierno es posible observar una cobertura vegetal abundante,
mientras que en verano suelen aparecer pequeños incendios, ya que la
vegetación es totalmente seca debido a la ausencia de agua en el lugar, esta
área es atravesada por la vía principal que por la parte Oeste conduce a la
ciudad de Piñas, mientras por el Este se puede llegar tanto a la ciudad de
Portovelo como Zaruma.
Fotografías 20 y 21: Puente sobre el rio Calera y Vía principal El Pache-Piñas
Fuente: El Autor
95
Fotografía 22: Vista panorámica del sitio El Pache
Fuente: El Autor
Zonas de influencia para el transporte.
Esta fase es un paso necesario para identificar las posibles áreas sensibles a
las actividades de transporte de productos químicos peligrosos. Cuando se
tratan de impactos directos, el área de influencia es menor que cuando se
refieren a impactos indirectos. Sin embargo, al tratarse de actividades
exclusivamente de transporte (y considerando que las cantidades
transportadas de químicos son muy poco considerables como para causar un
impacto significativo), se establecerá una sola área de influencia directa.
Debido a que el proyecto contará con un centro de recepción, el cual estará
ubicado en el sitio el Pache, cantón Zaruma, y a que la actividad secundaria
en la que se enmarca el proyecto corresponde al Transporte desde varias
provincias del Ecuador se presentará el área de Influencia de la siguiente
manera:
A continuación se presentan los criterios utilizados en el establecimiento de
las áreas de influencia directa/indirecta del proyecto en mención.
Área de Influencia Directa del transporte._ Esta área de influencia está
caracterizada por las afectaciones que el transporte podría generar al medio
físico, biótico y socio-económico, por las rutas que utilizarán los vehículos para
transportar los productos químicos, por lo que se ha establecido un radio de
30 m alrededor del vehículo, ya que en caso de ocurrir un accidente o una
situación de emergencia este será el espacio donde se estima afectaciones, sin
embargo la aplicación de las medidas establecidas en el PMA serán estrictas
por lo que se estima que no habrá afectación alguna.
Esta área de influencia correspondiente a la actividad de transporte de
productos químicos se ha establecido respondiendo a los parámetros técnicos:
- Rutas por las que se moviliza.
- Tipo de material que transporta.
- Características del vehículo.
- Posibles emergencias suscitadas.
96
Las consideraciones técnicas que se han considerado son:
- Tipo de vehículos empleados
La empresa FIBESA., contará con un solo vehículo especial para desarrollar
la actividad del proyecto el mismo que detalla a continuación:
El vehículo está dotado de todos los requerimientos de seguridad en especial
los necesarios para afrontar situaciones de emergencia como derrames. El
vehículo es tipo camión, totalmente cerrados y están equipados con los
requerimientos que establecen las Normas INEN 2266:2010 (Literal 6.1.6
Vehículos) y 2288. En el informe de los requisitos presentado previo a la
elaboración de este estudio (anexo C del acuerdo 026) se adjuntó los
certificados de la inspección vehicular:
El mismo que fue emitido por la empresa VERYGLOBE, en el que se detalla
el cumplimiento de los requerimientos de las Normas INEN mencionadas.
- Tipos de envases utilizados (ver el manual de procedimientos para el
transporte) Los envases y recipientes que se empleará para el transporte de
estos materiales de igual manera responden a los requisitos de la Norma
INEN 2266 (Literal 5 y 6.1.7.11) y 2288 (Etiquetado), adicionalmente la
empresa FIBESA, garantiza la utilización de envases resistentes adecuados
para el transporte de los diferentes tipos de productos químicos peligrosos, lo
cual se detalla en los siguientes capítulos del Estudio de impacto ambiental.
- Capacitación al conductor
En la Norma INEN 2266 se establece el requerimiento de programa de
capacitación al conductor de vehículo que transportará los materiales
químicos peligrosos, este programa contiene los siguientes temas:











Leyes, disposiciones, normas, regulaciones sobre el transporte de
materiales peligrosos
Principales tipos de riesgos, para la salud, seguridad y ambiente
Buenas prácticas de envase y embalaje
Procedimientos de carga y descarga
Compatibilidad y segregación
Planes de respuesta a emergencias
Conocimiento y manejo del kit de derrames
Mantenimiento de la unidad de transporte
Manejo defensivo
Aplicación de señalización preventiva
Primeros auxilios
97
- Plan de Transporte
Aquí se detallan varios aspectos importantes que se toman en cuenta al
momento transportar los químicos, éstos se detallan más adelante en el
capítulo de la descripción del Proyecto. Estos aspectos de igual manera
contribuyen a reducir el riesgo de ocurrencia de emergencia y la afectación a
terceros o al ambiente.
- Manual de Procedimientos de Transporte de productos químicos peligrosos.
FIBESA ha adoptado un manual de procedimiento de transporte de productos
químicos peligrosos, aquí se describe claramente las acciones que se debe
ejecutar cuando se presenta alguna emergencia, este documento es parte del
informe de requisitos presentados previamente a la elaboración de este
estudio.
Todos los aspectos aquí detallados determinan que la actividad de transporte
se llevara a cabo de la manera más segura posible y se evitara al máximo los
riegos, por lo cual se reducen al mínimo la ocurrencia de incidentes como
accidentes de tránsito o el derrame de materiales peligrosos, pese a esto en el
Plan de Manejo Ambiental se han formulado varios programas que
garantizaran un correcto desempeño de la actividad entre los cuales están el
Programa de Contingencias en el que se detallan las acciones a ejecutar en
caso de presentarse una situación de emergencia.
Por todos estos aspectos expuestos se establece como área de influencia
directa al área comprendida dentro de un radio de 30 metros alrededor del
98
vehículo, en el siguiente diagrama se puede observar un ejemplo de ésta área
cuando el vehículo circule por una vía de primer orden con dos carriles:
Respecto del área de influencia del centro de almacenamiento, se considera:
Área de Influencia Indirecta del transporte: Se considerará como el área
de influencia indirecta a la superficie comprendida en 200 m. sobre la base de
los siguientes aspectos:
Las actividades que el Centro de almacenamiento donde reposara el vehículo
realizará son:
1) Recepción y carga de productos químicos peligrosos
2) Transporte de productos químicos peligrosos
3) Descarga y recepción de productos químicos peligrosos
4) Mantenimiento del vehículo
99
5) Etiquetado e identificación de los productos químicos peligrosos.
Dentro de la actividad correspondiente al transporte mismo de los desechos
peligrosos se tomará en cuenta los destinos por donde se transportaran los
mismos.
1. El uso de suelo de la zona de operación del Centro de almacenamiento.
2. Los aspectos socio-económicos del área circundante.
3. El actual estado ambiental de la zona circundante.
4. Las características del Sector.
Las rutas del transporte se mencionan más adelante en un capitulo
posterior.
7. ANÁLISIS DE ALTERNATIVAS
Debido a la importancia del proyecto se ha considerado más de una
alternativa para la implantación del mismo.
Primera alternativa: La empresa Fibesa tiene su local principal en la
ciudad de Zaruma en donde vende y comercializa productos e insumos para
la construcción y para minería, el local está ubicado en la vía principal de
ingreso al centro de la ciudad, frente al Hotel Rolan, en este lugar no se
almacenan productos químicos, todo se realiza en el centro de acopio del sitio
el Pache, al inicio del trámite de regularización ambiental se propuso trabajar
desde este lugar con el almacenamiento de algunos de los productos químicos,
pero por tratarse de una zona netamente urbana y el uso de suelo de acuerdo
con el Plan de ordenamiento territorial no compagina con estas actividades, a
pesar que se propuso una área segura para los materiales, se tuvo que
desechar esta alternativa.
Fotografía 23: Local FIBESA Zaruma
Fuente: El Autor
100
Segunda alternativa: En la ciudad de Portovelo también se cuenta con otro
local comercial de la empresa Fibesa, aquí también se vende y se comercializa
insumos y herramientas para las actividades mineras, el local está ubicado
diagonal al estadio de liga cantonal, es decir se encuentra en el centro de la
ciudad, se consideró adecuar un espacio físico para el almacenamiento de una
cierta cantidad de los productos químicos que se piensa comercializar, debido
a la gran cantidad de demanda y la cercanía a las empresas mineras
dedicadas a la extracción aurífera, pero al igual que el local de Zaruma, este
no cumple con las condiciones de seguridad necesarias para almacenar estos
productos, por lo tanto se rechaza esta segunda alternativa.
Fotografía 24: Local FIBESA- Portovelo
Fuente: El Autor
Tercer alternativa: Debido a la gran cantidad de materiales que se piensa
comercializar y de gran importancia por su valor comercial se pensó en
construir un nuevo centro de almacenamiento para estos productos, pero
después del análisis de los costos que demandarían esta infraestructura se
desistió de esta alternativa.
Conclusión: La mejor alternativa para la gestión de este tipo de
materiales, tanto para la comercialización, transporte y manipulación
es el centro de acopio del sitio el Pache que si bien es cierto se encuentra
desorganizado en sus áreas, se puede corregir estas falencias y adecuar
el área para poder albergar todos los productos y químicos que se
comercializarán y se distribuirán por medio de este centro.
101
8.
CARACTERIZACIÓN,
DIAGNÓSTICO
Y
EVALUACIÓN
AMBIENTAL DE LA ZONA DE ESTUDIO (LÍNEA BASE)
I. CARACTERIZACIÓN: Este capítulo contiene la descripción de la
situación actual del área de influencia directa del proyecto, en cuánto a sus
componentes físicos (suelo, aire, agua) y bióticos (flora, fauna,
socioeconómicos).
El vehículo de FIBESA transporta materiales e insumos para la industria
minera y recorre varias ciudades de la provincia de El Oro y ciudades de
provincias cercanas, de modo que las rutas por donde circula el vehículo no
son concretas, razón por la cual no se puede definir una línea base ambiental
específica para el proyecto. Sin embargo se ha tomado como punto de
referencia la bodega de almacenamiento para establecer la línea base
ambiental del proyecto.
A continuación se hace una breve referencia de los componentes biótico,
abiótico y antrópico concernientes al área de almacenamiento.
1.1.
MEDIO FÍSICO
1.1.1 Ubicación Geográfica.- El área de almacenamiento de FIBESA se
encuentra en el sitio el Pache, ubicado entre los cantones Zaruma y Portovelo
de la provincia de El Oro; el área donde se asienta esta bodega se denomina
‘Zona Industrial Minera’. Las coordenadas planas que forman el polígono son
las siguientes:
Cuadro 1. Coordenadas UTM del área de influencia directa
Altitud
(msnm)
639
Puntos
1
Latitud
651714
Longitud
9590322
2
651674
9590312
639
3
651669
9590327
639
4
651708
9590340
639
5
651714
9590322
639
102
Río la Calera
Gasolinera
BODEGA FIBESA
Vía a Zaruma
Vía a
Portovelo
Imagen Satelital del proyecto
FUENTE: Google earth, 2014
Ubicación del área de Estudio
1.1.2 Geología.- En cuanto a su textura, el 85 % de la superficie total del
cantón Zaruma es limo, siendo este el caso del área de estudio. Este tipo de
textura permite retener buenas cantidades de humedad y materia orgánica,
características que le dan al suelo una buena aptitud agrícola.
103
1.1.3. Geomorfología.- El territorio cantonal presenta 16 diferentes tipos de
geoformas, que dan cuenta de la diversidad de factores que dieron lugar a la
formación del suelo cantonal. En el mapa siguiente podemos observar la
distribución de las geoformas sobre el cantón, siendo la más representativa el
Relieve Montañoso, que abarca una superficie de 42.237 ha
aproximadamente, las cuales representan el 64,8% de la superficie de
Zaruma.
MAPA GEOMORFOLOGICO DE ZARUMA
Área de
Estudio
Fuente: Plan de desarrollo y ordenamiento territorial del cantón Zaruma,
2012
1.1.5 Calidad del suelo.- Debido al crecimiento industrial que ha tenido este
sector la calidad del suelo se ha visto afectada por las diferentes actividades
que se realizan aquí. El suelo en el área de estudio se encuentra compactado,
además los desechos sólidos y líquidos provenientes de las plantas de
beneficio y otras actividades como lavadoras y lubricadoras de vehículos
afectan y contaminan este recurso.
1.1.6 Hidrología.- El área de estudio se encuentra ubicada dentro de la
cuenca del río Puyango. Por la parte posterior de la bodega atraviesa el río la
Calera, el mismo que está notablemente contaminado por las diferentes
actividades productivas que se realizan en el sector; especialmente la minería.
104
Dentro del área de influencia de la bodega no existen vertientes o fuentes
productoras de agua cercanas, que puedan verse afectadas por las actividades
que se realizan en la etapa de operación y mantenimiento de la misma.
1.1.7 Calidad del agua.- El río la Calera, que es el que pasa por la parte
posterior de la bodega, se encuentra notablemente contaminado, debido a
diferentes factores, entre ellos se menciona la sedimentación por metales
pesados provenientes de las actividades derivadas de la minería; puesto que
en el sector existe una gran cantidad de plantas de beneficio que almacenan
temporalmente las descargas de líquidos en “piscinas de relave”; las cuales
se encuentran ubicadas justo a orillas del río. Las principales amenazas en
este sector, es que se constituyen en zonas propensas a inundaciones por
desbordamiento de ríos o fuertes precipitaciones; y en el caso de los relaves al
existir inundaciones, todos los desechos que ahí se almacenan llegarían
directamente al río.
1.1.8 Calidad del aire.- Debido a la falta de análisis de la calidad del aire en
el cantón, así como también la falta de información en lo referente a la
cantidad y ubicación de los puntos de refinación de los metales extraídos, y el
volumen de procesamiento, es imposible determinar el grado de
contaminación al que se encuentra sometida la atmósfera del cantón Zaruma.
Por este motivo es fundamental realizar los respectivos análisis de la calidad
del aire y un censo minero con la finalidad de determinar adecuadamente la
situación del componente aire dentro del subsistema ambiental.
1.1.9 Paisaje natural.- En el área de estudio no se aprecia elementos físicos
o bióticos que representen una belleza paisajística en el sector. Como ya se ha
mencionado antes, este lugar está cubierto por construcciones relacionadas
con la minería, por lo que se puede observar un suelo deteriorado,
contaminación del río que atraviesa por el sector y grandes cantidades de
polvo provenientes de las actividades antes mencionadas.
Fotografía 1. paisaje del área de estudio
105
1.1.10 Climatología.- Según el Plan de Ordenamiento Territorial del cantón
Zaruma, el tipo de clima presente en la zona de estudio es Ecuatorial
mesotérmico semi-húmedo. Las características de temperatura, humedad
relativa, precipitaciones, entre otras, son las que le dan el tipo de clasificación
climática a esta zona, en el cuadro 2 se presentan estas características:
Cuadro 2. Características climáticas del área de estudio
Características climáticas
Valores
Régimen de lluvias
2 húmedas
2 secas
Precipitación (mm)
600-2000
Temperatura media (Cº)
12-22
Duración de la insolación (Nº de horas)
1000-2000
Humedad relativa (%)
65-85
Meses secos (Nº de meses)
2-8
Déficit hídrico (mm)
Menor a 150
Fuente: Plan de Ordenamiento Territorial (Preliminar) del cantón Zaruma.
El 88 % del territorio cantonal de Zaruma se encuentra cubierto por el clima
Ecuatorial mesotérmico semi-húmedo. A continuación se presenta la
ubicación del área de estudio, en el mapa de climas del cantón Zaruma:
MAPA DE CLIMAS
Área de
Estudio
Fuente: Plan de desarrollo y ordenamiento territorial del cantón Zaruma,
2012
106
Como se muestra en el mapa anterior, el clima ecuatorial mesotermico semi
húmedo ocupa aproximadamente el 88 % de la superficie total del cantón.
En contexto general, la temperatura en el cantón Zaruma es muy variable, va
desde los 6 hasta los 24 ºC; esto debido a sus características de relieve, vientos;
en el área de estudio la temperatura oscila entre 22 a 24 ºC, temperaturas
adecuadas para el desarrollo de especies de flora y fauna típicas de la región.
Además el clima y la temperatura favorecen las actividades turísticas. En el
mapa de isotermas se muestra la distribución de los tipos de clima del cantón.
En cuanto a las precipitaciones, en la zona de estudio se presentan desde 1000
a 1250 mm/año.
El mapa de isoyetas muestra los promedios de las precipitaciones anuales en
el cantón y la ubicación del área de estudio dentro de este.
MAPA DE ISOTERMAS
Área de
Estudio
Fuente: Plan de desarrollo y ordenamiento territorial del cantón Zaruma,
2012
107
MAPA DE ISOYETAS
Área de
Estudio
Fuente: Plan de desarrollo y ordenamiento territorial del cantón Zaruma,
2012
1.2. MEDIO BIÓTICO (Ecosistemas)
Introducción
La descripción e identificación de los elementos que conforman el medio
biótico de una zona, forma parte importante dentro de los estudios
ambientales para la ejecución de obras o proyectos de desarrollo. Se realiza a
continuación un análisis descriptivo de la estructura biótica presente en el
área de funcionamiento de la bodega de FIBESA en el cantón Zaruma,
provincia de El Oro. En el entorno se registran actividades ganaderas,
pequeñas zonas de uso agrícola, gran cantidad de plantas de beneficio, a más
de otras actividades productivas y de desarrollo, como gasolinera, lubricadora,
restaurantes, etc.
En la zona, las características de flora y fauna, así como algunos elementos
del medio físico se encuentran evidentemente intervenidos.
Objetivo General

Diagnosticar la estructura biótica del área de estudio, describiendo las
características más sobresalientes en cuanto se refiere a los
ecosistemas presentes y especies representativas de flora y fauna.
Específicos

Realizar un inventario general de la cobertura vegetal e identificar las
características de la formación vegetal presente.
 Caracterizar a la fauna presente en el área, ejecutando un registro de
(mamíferos, aves, anfibios y reptiles), analizando su presencia, estado
de conservación y relación con la población cercana.
Metodología
La metodología que se utilizó para levantar el diagnóstico del medio biótico,
consistió en realizar varias visitas al área de estudio y registrar todo lo
observado durante las mismas; además, se realizaron entrevistas a los
habitantes del sector para complementar con la información obtenida en el
campo.
Flora.- Para la ejecución del diagnóstico vegetal del área se realizaron varias
caminatas de observación directa en los alrededores de la zona en donde opera
la bodega de FIBESA, como áreas de vegetación abierta, zonas agrícolas de
los alrededores, vegetación secundaria, etc. Se realizó un registro de especies
y se presenta listado de los principales organismos vegetales encontrados. No
se realizó toma de muestras, por no considerarlo necesario, pues en el área de
estudio la vegetación original es mínima y en el lugar se ubica especies
comunes características de hábitats intervenidos, debido al uso de suelo y de
recursos bióticos a la cual está expuesta esta área.
Fauna.- Para la caracterización faunística se realizó una evaluación rápida
de los organismos animales, utilizando el método de observación directa,
estimación por indicios de presencia de los diferentes grupos de vertebrados
terrestres (aves, anfibios y reptiles). La información sobre la presencia de
animales se complementó con la investigación realizada en fuentes
secundarias, acerca de la presencia y distribución de la fauna en el sector.
109
1.2.1 Flora.- Según la clasificación de
las zonas de vida propuesto por
Holdridge (1978), el área de estudio
corresponde a ‘Bosque húmedo pie
montano’ (bhPM). Sin embargo,
dentro de este componente, la
vegetación que se presenta en el área
de estudio corresponde a ecosistemas
intervenidos; debido a que en esta
zona se realizan actividades
relacionadas con la minería.
Además de las especies naturales
encontradas dentro del área de
influencia, se presentan cultivos
anuales de maíz, así como
también existen pastos para el
desarrollo de la ganadería. En el
cuadro 3. se detallan las especies
encontradas dentro del área de influencia del proyecto, con su respectiva
familia.
Cuadro 3. Especies vegetales encontradas en el área de estudio
Nombre científico
Euphorbia cotinifolia
Cedrela odorata
Terminalia catappa
Mangifera indica
Cocos nucifera
Archontophoenix alexandrae
Citrus sinensis
Cupressus lusitánica
Psidium guajava
Inga densiflora
Triplaris cumingiana
Inga sp.
Ficus benjamina
Eucalyptus globulus
Ocrhoma pyramidale
Acacia sp.
Musa paradisiaca
Familia
Euphorbiaceae
Meliaceae
Combretáceae
Anacardiaceae
Arecaceae
Arecaceae
Rutaceas
Cupressaceae
Mirtáceas
Fabaceae
Polygonaceae
Fabaceae
Moraceae
Myrtaceae
Malvaceae
Fabaceae
Musaceae
110
Bougainvillea sp.
Agave Americana
Hibiscus rosa-sinensis
Zea mayz
Holcus lanatus
Nyctaginaceae
Agavaceae
Malvaceae
Poaceae
Poaceae
1.2.2 Fauna.- Debido a la intervención
antrópica, incremento de la actividad
minera, la expansión de la frontera
agrícola,
y
otras
actividades
productivas, se ha destruido el hábitat
propio de la fauna existente en la zona
de estudio; es así, que la fauna
encontrada en el lugar corresponde a
algunas especies de aves, reptiles y
algunos insectos del orden Lepidoptero,
Hymenoptera y Odonata, que se limitan a especies comunes del sector. En el
cuadro 4. Se presentan algunas de las especies de fauna encontradas
alrededor del área de influencia directa del sitio de estudio.
Cuadro 4. Especies de fauna encontradas en el área de estudio
Nombre científico
Aves
Furnarius cinnamomeus
Accipiter nissus
Sicalis luteola
Turdus merula
Crotophaga sulcirostris
Icterus graceannae
Streptopelia turtur
Reptiles
Conolophus pallidus
Podarcis. Sp
Thamnodynastes hypoconia
Insectos
Colia lesbia
Agraulis vanillae
Gomphus Vulgatissimus
Apis mellifera
Lasius sp
Familia
Furnariidae
Accipitridae
Emberizidae
Turdidae
Cuculidae
Icteridae
Columbidae
Iguanidae
Lacertidae
Colubridae
Pieridae
Nymphalidae
Gomphidae
Apidae
Formicidae
111
ASPECTOS SOCIOECONÓMICOS
POBLACIÓN
Y
CULTURALES
DE
LA
1.2.3 Aspectos demográficos.- Según el censo del INEC realizado en 2010,
en el cantón Zaruma la población total alcanza los 24.097 habitantes.
En el área de estudio existen alrededor de 40 familias que habitan dentro de
la zona de influencia. Debido a las actividades de procesamiento de material
proveniente de la explotación minera, se aprecia la llegada de personas de
otros cantones que llegan a este sitio a trabajar.
1.2.4 Salud.- Así mismo, en este sector no existen centros de salud de
atención permanente, por lo que la población de este lugar debe asistir a
centros de salud cercanos. Los equipamientos existentes en la zona rural y
urbana del cantón pertenecen al área número 9 de salud, estando a la cabeza
de ésta área el Hospital Humberto Molina, ubicado en la cabecera cantonal.
En el caso de presentarse emergencias que dichos equipamientos no puedan
solventar, la población se ve obligada a desplazarse hacia Piñas, Machala y
en algunos casos, Guayaquil y Cuenca.
1.2.5 Educación.- En el sitio donde se ubica la bodega no existen escuelas en
funcionamiento ni infraestructuras adecuadas para la educación. Por este
motivo la población que habita en este sector se ven obligados a enviar a sus
hijos a escuelas y colegios cercanos, especialmente de los cantones Zaruma,
Portovelo y Piñas.
1.2.6 Aspectos Socioeconómicos.- En el área de influencia directa de la
bodega, las actividades socioeconómicas, que son más relevantes son las
relacionadas con la minería; aquí se encuentran veinte y seis plantas de
beneficio, las mismas que se encuentran registradas en la Dirección Nacional
de Minería DINAMI, cuatro lugares de fundición de oro y plata, tres
laboratorios metalúrgicos, cuatro lugares de compra y venta de oro, venta de
productos químicos, entre otros; además debido al movimiento existente en el
sector, también se encuentran varios restaurantes y puestos de comida como
kioscos. En el siguiente cuadro se presenta un listado de las plantas de
beneficio que funcionan dentro del área de influencia.
Cuadro 5. Plantas de Beneficio existentes en el área de influencia
Nombre de la planta de beneficio
Santa Mónica
Miranda I
Guillermo Romero
Orquídea II
Torata
Código DINAMI
390008
390370
390058
390394
390022
112
El Puma
Pillacela
Reina del Cisne II
El Pache
El Caramelo
La Fortuna
Jesus del Gran Poder
Orquídea de los Andes
La Fortuna II
Fayuma
La Orquídea
Gerais
Señor de la Divina Justicia
Coronel Herrera
Vivanco
El Brillante
Los Agapitos
Romero Guzmán
LUI-KAR
Matamoros
Hnos. Franco
Tocadulomo
390060
390391
390015
390108
390003
390020
390183
390016
390369
390056
390007
390009
390025
390050
390014
390908
390027
390347
390395
390024
390364
1.2.7 Vivienda.- Dentro del área de influencia directa de la bodega existen
alrededor de 35 viviendas, la mayoría de ellas son de tipo villa, un cuarenta
por ciento de las viviendas son construcciones de dos pisos que poseen un
negocio propio, tales como tienda de víveres, restaurantes, bares, entre otros.
En cuanto al material de construcción, el ladrillo y el bloque constituyen los
elementos que más se emplean de lo que refiere a albañilería, el zinc es el
primer material que se utiliza en cubiertas.
1.2.8 Servicios Básicos.- La población de este sector tienen acceso al servicio
de agua potable tomada de la red pública para su consumo diario. Sin
embargo, no cuentan con alcantarillado sanitario; por lo que se presume que
las aguas residuales provenientes de las viviendas son descargadas
directamente al río, por la cercanía que tienen a este.
Existe el servicio de energía eléctrica que es muy bien utilizado por las
actividades industriales y comerciales del sector; pero no poseen telefonía fija,
razón por la cual la mayor parte de la población cuenta con telefonía móvil
para su comunicación.
113
II. DIAGNÓSTICO AMBIENTAL DE LA ZONA DE ESTUDIO
2.1 MEDIO BIOTICO.- Dentro de
este componente, las actividades
derivadas de la operación y
mantenimiento de la bodega de
FIBESA, no representan una
afectación considerable de los
factores de flora y fauna, ya que en
el área de influencia del presente
proyecto se encuentran ecosistemas
intervenidos, con especies de flora
que corresponden a una vegetación
de tipo secundaria con dominancia
de especies de arbustos y pastos
propias de la zona; es así que no
existen especies vegetales endémicas o en peligro de extinción.
Así mismo, con respecto a la fauna existente, esta se limita a especies
comunes de áreas intervenidas y que viven en este tipo de hábitat, tal es el
caso de algunas especies de aves, insectos, entre otros. El impacto a estos
ecosistemas se relaciona con el funcionamiento de las plantas de beneficio y
demás instalaciones relacionadas con el crecimiento industrial y desarrollo;
puesto que el funcionamiento las mismas, además de generar ruido, emiten
gases a la atmósfera, generan grandes cantidades de polvo y los desechos
sólidos y líquidos son descargados al río, ya que la mayoría de estas
construcciones se ubican a orillas del mismo.
2.2 MEDIO FÍSICO.- Debido a
que el lugar donde funciona la
bodega se encuentra ubicada
dentro de una zona poblada, se
debe tomar esencial atención en
los factores afectados, puesto que
en el área de influencia directa de
FIBESA, existe población cercana
que está expuesta a los diferentes
elementos
contaminantes
provenientes de las actividades
económicas del sector.
2.2.1 Suelo.- Las características del suelo en el área de estudio corresponden
a un suelo con intervención antrópica, el área de influencia directa presenta
un suelo completamente compactado de bebido a las actividades de desarrollo
industrial.
2.2.2 Agua.- Este recurso es el que
presenta mayor contaminación, causada
por diferentes actividades productivas
realizadas dentro del área de influencia
donde opera la bodega de FIBESA; por
este motivo se cree conveniente realizar
análisis de laboratorio para determinar la
calidad del agua del río La Calera, que
atraviesa por el sector, esto dependerá de
las exigencias de las autoridades ambientales.
2.2.3 Aire.- La calidad del aire en el área de estudio se ve afectada por la
presencia de material particulado (polvo); proveniente de las diferentes
actividades productivas.
2.2.4 Socioeconómico.- Las actividades provenientes de la operación y
mantenimiento de la bodega, no representan mayores impactos ambientales
que afecten a la población que se encuentra dentro del área de influencia
directa; las afectaciones de los medios bióticos y abióticos se derivan del
funcionamiento de otras actividades ya mencionadas en la caracterización de
estos elementos. Por encontrarse dentro del área urbana, las actividades de
operación y mantenimiento de la bodega de FIBESA, también tienen cierta
incidencia en el aspecto socioeconómico de la población; ya que se generan
fuentes de empleo directas que benefician a este sector.
III.
EVALUACIÓN AMBIENTAL DE LA ZONA DE ESTUDIO
Después de haber caracterizado cada uno de los diferentes elementos que
componen el medio biótico y físico en el área de estudio, se ha determinado
que el estado de conservación de los elementos del medio físico (agua, aire,
suelo) y biótico (flora y fauna) es regular, ya que presentan características de
áreas intervenidas.
Las actividades propias de la bodega no representan mayor impacto sobre los
recursos caracterizados; sin embargo existen elementos como el agua y el aire
que se encuentran afectados por diversos factores. Es necesario realizar
análisis de agua del río la Calera para conocer si los elementos presentes en
el río están dentro de los límites permisibles. Así mismo es importante conocer
el grado de afectación del aire, por lo que se sugiere realizar los análisis
correspondientes.
Puesto que la ubicación de la bodega se encuentra dentro de una zona
poblada, se debe tomar en cuenta los posibles riesgos a los que están
expuestos, ya que en el caso de presentarse imprevistos en dicho sector, tales
como incendios, derrame de productos químicos, se debe precautelar la
seguridad de la población. Se sugiere incluir en el plan de manejo del presente
estudio medidas de contingencia ante estos posibles incidentes; en tal caso,
para evitar situaciones de riesgo, es preferible analizar la reubicación de la
bodega en la nueva zona industrial, donde contará con los parámetros
necesarios para funcionar sin causar afectación directa al entorno.
8. DESCRIPCION DEL PROYECTO
Objetivos del Proyecto
El proyecto tiene como objetivo desarrollar las actividades productivas de
transportar, distribución, almacenamiento, comercialización y utilización de
sustancias químicas peligrosas.
Antecedentes
La empresa FIBESA dedicada a la comercialización de materiales e insumos
químicos para la industria minera, la creciente alza de la actividad minera en
la provincia de El Oro ha hecho que otras actividad nuevas se posicionen en
la industria, el transporte de materiales para la minería es una de ellas, esta
empresa quiere aumentar su alcance y se encuentra en la primera etapa para
regularse ambientalmente, para lo cual pretende regularse para el
transporte, comercialización, almacenamiento y utilización de insumos
químicos. Esta empresa inicia su proceso de regularización el 06 de mayo de
2014 con el respectivo registro del proyecto ante el Ministerio del Ambiente
con código MAE-RA-2014-87443, mediante oficio MAE-SUIA-DPAEO-201400571 de fecha 08 de mayo de 2014 se hace conocer al proponente que su
proyecto no intersecta con el Sistema Nacional de Áreas Protegidas (SNAP),
Bosques y Vegetación Protectora (BVP) y Patrimonio Forestal del Estado
(PFE). Después de haber recibido la categoría IV que indica un Estudio de
impacto ambiental CCAN: 94.3.6 Gestión de sustancias químicas
(abastecimiento, acondicionamiento, almacenamiento, transporte,
comercialización, utilización), se procede a entregar físicamente la
documentación para la posterior aprobación del anexo C del Acuerdo 026, que
regula esta actividad, con oficio MAE-DPAEO-2014-1242 se aprueba el dicho
anexo y se recibe las siguientes observaciones: El proponente deberá
presentar el Certificado de curso básico para conductores de vehículos
transportan productos químicos peligroso y/o desechos peligrosos, por lo tanto
se da paso para la presentación de los Términos de referencia. El 15 de mayo
de se sube digitalmente al Sistema Único de Información Nacional (SUIA) los
Términos de referencia para el proyecto FIBESA TRANSPORTE,
DISTRIBUCION,
COMERCIALIZACIÓN,
ALMACENAMIENTO
Y
UTILIZACIÓN DE INSUMOS QUÍMICOS, con oficio MAE-RA-DPAEO2014-00681 se aprueban los TDRS conforme a lo establecido en el manual de
categoría IV. En lo posterior se inicia con el desarrollo del EIA y se da paso al
Proceso de participación social.
Justificación
La empresa FIBESA se dedica principalmente a la comercialización de
materiales e insumos destinaos a la actividad minera y para la construcción,
ya que en esta zona se realízala explotación minera desde hace muchos años,
la empresa FIFESA desea ampliar el rango de sus actividades incorporando
los servicios de transporte y comercialización de materiales e insumos
químicos para la industria minera, por este motivo se piensa regular
ambientalmente y obtener la licencia ambiental que regule esta actividad.
Ubicación
Se encuentran ubicada en el sitio el Pache del cantón Zaruma provincia de El
Oro. Sector denominado “Zona Industrial Minera”
Sitio El Pache
“Zona Industrial Minera “
Imagen 1: Zona industrial Minera – Sitio el Pache
Fuente: Google earth 2014
Localización y extensión del área de implantación
Para llegar al sitio del Proyecto se toma la vía que une la ciudad de Piñas con
la ciudad de Portovelo, avanzamos aproximadamente unos 5 km. de Piñas,
tomaremos como referencia el puente del Sitio el Pache, Zona industrial
minera de la provincia de El Oro, avanzamos unos 200 metros y observamos
una estación de servicio de combustible primax, frente a esta estación se
encuentra el centro de distribución de FIBESA, donde se ejecutará el
proyecto.
Ubicación geográfica: DATUN UTM-WGS-84
SHAPE
1
2
3
4
X
651714
651674
651669
651708
Y
9590322
9590312
9590327
9590340
Tipo
Poligono
Poligono
Poligono
Poligono
Gasolinera Primax
Vía a Zaruma
FIBESA
Imagen 2: Área de implantación del proyecto-Sitio el Pache
Fuente: Google earth 2014
FIBESA
Fotografía 1: Sitio especifico del proyecto
Fuente: El Autor-2014
Ciclo de vida
Después del análisis respectivo de la productividad de esta empresa,
juntamente con el propietario y demás personal administrativo se determinó
que este proyecto podría tener un tiempo de operación mayor a 15 años.
Costos
Entre vehículo, salarios, mantenimiento, infraestructura, capital de trabajo y
otros, se calcula $100.000,00
8.1 PARA EL ALMACENAMIENTO
ESTADO ACTUAL DE LAS INSTALACIONES
El centro de acopio de FIBESA que actualmente se almacenan algunos de los
productos químicos que se comercializan, cuenta con una área total de 775m²,
aquí también se encuentra el vehículo de la empresa que se encarga de la
comercialización.
Acceso a las instalaciones: El lugar se encuentra a orillas de la vía
principal, cuenta con cerramiento total del área, por la parte frontal se
encuentra una puerta metálica de 4m de largo que se despliega hacia adentro,
a un costado y como parte del cerramiento, una pared de bloque de 2.2m de
alto y 14m de largo, el acceso al lugar se realiza por un piso a manera de ranfla
que desciende al área principal del centro de acopio.
Fotografías 2 y 3: Acceso al centro de acopio FIBESA
Fuente: El Autor
Área de almacenamiento cerrado: El centro de acopio cuenta con espacio
para almacenar productos químicos bajo techo, este lugar de 200m²,
construido completamente de hormigón entre paredes y loza, posee puertas
enrollables de seguridad al igual que sus ventanas.
Fotografías 4,5 y 6: Área de almacenamiento cerrado
Fuente: El Autor
Dentro de los principales productos almacenados en este lugar tenemos:




Cianuro de Sodio
Carbón granulado activado
Borax
Viruta de Zinc
Fotografías 7 y 8: Almacenamiento de Cianuro de sodio
Fuente: El autor
Área de almacenamiento abierto: En la parte posterior izquierdo del
centro de acopio se encuentra un espacio de 160m² que actualmente es
utilizado para almacenar otros productos químicos y materiales de
construcción, esta área posee techo de infraestructura metálica, el piso es
completamente de tierra y los productos son asentados en palletes de madera.
Fotografías 7,8 y 9: Área de almacenamiento abierto
Fuente: El autor
Como se puede observar, esta área se encuentra en desorden, albergando a
más de productos químicos también insumos para la construcción, desechos
sólidos y escombros, se tendrá que tomar medidas prioritarias para atender
esta necesidad.
Los principales productos almacenados en este lugar son:


Cal P24
Agrocal


Ácido nítrico
Peróxido de hidrogeno
Vivienda: En la parte posterior derecha se encuentra un pequeño
departamento de dos ambientes, donde convive el guardián del centro de
acopio y su familia, esta área es de 32m² y está separada de las otras
instalaciones del lugar.
Fotografía 10: Vivienda en el centro de acopio
Otras áreas no definidas: El restante del área es unos 285m²
aproximadamente sirve para el estacionamiento del camión y para otros
usuarios que ingresan al lugar a llevar productos que la empresa FIBESA
comercializa, esta área también es compartida con zonas de almacenamiento
temporal improvisado para desechos sólidos.
Fotografía 11 y 12: Otras áreas del centro de acopio
Fuente: El Autor
8.2 PARA EL TRANSPORTE
Descripción general del vehículo
La empresa FIBESA tiene un vehículo tipo furgón para el transporte de
materiales.
En la siguiente tabla se presentan las especificaciones:
Número de placa
Numero de Motor
Numero de Chasis
Clase
Tipo
LBB 1429
N04CTT25780
9F3YT20H7C6001030
CAMION
FURGON
Cilindraje
Tonelaje
Peso
vehicular
(PBV)
4009
6,5
7500Kgr
Año
fabricación
2012
de
bruto
Este vehículo fue modificado para transportar y comercializar los productos
químicos que la empresa FIBESA actualmente distribuye, entre sus
características está:
1) Paños absorbentes seleccionados de acuerdo a las características de la
sustancia. Son idóneos para responder ante situaciones provocadas por
derrames de líquidos. Tienen una buena capacidad de absorción y un manejo
fácil y cómodo.
2) Cordones o barreras absorbentes seleccionadas de acuerdo a las
características de la sustancia a confinar. Son un medio eficaz y económico
para recoger vertidos. Los tramos están disponibles en varias longitudes
interconectables entre sí para formar cercos de cualquier longitud.
3) Una pala de plástico anti chispas.
4) Bolsas de polietileno de alta densidad, para depositar temporalmente los
materiales de los derrames.
5) Masillas epoxy para reparar fisuras.
6) El vehículo está provisto de al menos 2 cuñas o tacos de dimensiones
apropiadas al peso del mismo, de un material resistente y que no genere
chispas.
7) El vehículo cuenta con un dispositivo sonoro o pito, que se active en el
momento en que se encuentre en movimiento de reversa.
También se encuentra rotulado con las características ONU de acuerdo a los
materiales a transportar, cabe mencionar que el vehículo pasó una rigurosa
revisión por parte de una empresa verificadora acreditada para realizar estas
acciones.
Simbología del vehículo:
1689
El vehículo presenta el símbolo para Cianuro de Sodio, ya que es el producto
de mayor comercialización, también posee el rombo de Misceláneos puesto que
existen otros productos siendo transportados.
Breve explicación sobre estas señales y símbolos
SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE RIESGO
La clase de riesgo de materiales peligrosos está indicada tanto por su número
de clase (o división) o por nombre. Las placas se utilizan para identificar la
clase o división del material. El número de clase de riesgo o división se
encuentra en el vértice inferior de la placa, y es requerido tanto para el riesgo
primario como el secundario, si es aplicable. Para otros, ya sean de la Clase 7
o el cartel de OXIGENO, el texto que indique un riesgo (por ejemplo,
“CORROSIVO”) no es requerido. El texto es utilizado solamente en los
Estados Unidos. La clase de riesgo o número de división, y sus números de
clase o división de riesgo secundario entre paréntesis (cuando corresponda)
deberá aparecer en el documento de embarque después de cada nombre
correcto de embarque.
Clase 1 - Explosivos
División 1.1 Explosivos con un peligro de explosión en masa
División 1.2 Explosivos con un riesgo de proyección
División 1.3 Explosivos con riesgo de fuego predominante
División 1.4 Explosivos con un riesgo de explosión no significativo
División 1.5
Explosivos muy insensibles; explosivos con peligro de
explosión en masa
División 1.6 Artículos extremadamente insensibles
Clase 2 - Gases
División 2.1 Gases inflamables
División 2.2 Gases no-inflamables, no tóxicos
División 2.3 Gases tóxicos
Clase 3 - Líquidos inflamables [y líquidos combustibles (Estados
Unidos)]
Clase 4 - Sólidos inflamables;
Materiales espontáneamente
combustibles; y Materiales peligrosos cuando se humedecen /
Sustancias Reactivas con el Agua.
División 4.1 Sólidos inflamables
División 4.2 Materiales espontáneamente combustibles
División 4.3 Sustancias reactivas con el agua / Materiales peligrosos
cuando se humedecen
Clase 5 - Sustancias Oxidantes y Peróxidos orgánicos
División 5.1 Sustancias oxidantes
División 5.2 Peróxidos orgánicos
Clase 6 - Sustancias Tóxicas y Sustancias infecciosas
División 6.1 Sustancias tóxicas
División 6.2 Sustancias infecciosas
Clase 7 - Materiales radiactivos
Clase 8 - Sustancias corrosivos
Clase 9 - Materiales, Sustancias y Productos peligrosos misceláneos
* Las palabras “veneno” o “venenoso” son sinónimos con la palabra “tóxico”
Con el fin de tener una óptima identificación de las sustancias peligrosas
durante el transporte de las mismas, la Organización de las Naciones Unidas
(ONU) en algunas de sus recomendaciones sobre este tipo de transporte a
asignado un numero compuesto de cuatro dígitos a cada sustancia peligrosa
de un grupo de sustancias peligrosas, que por su naturaleza se constituyen
como las más utilizadas por la Industria Química en el Mundo.
Los números que identifican algunas de las sustancias más conocidas en la
Industria son:
Gasolina UN 1203
Acetona UN 1090
Carburo de Calcio UN 1402
Peróxido de Hidrógeno, UN 2015 estabilizado
Ácido Clorhídrico UN 1789
Ácido Sulfúrico UN 1830
Dentro de esta denominación se debe considerar que las sustancias pueden
tener un mismo número, siempre y cuando se trate de la misma sustancia
pero que tenga diferentes nombres o también en caso las propiedades
peligrosas de dos sustancias sean idénticas o iguales.
Los conocidos Paneles Naranja, son colocados en la unidad de transporte, a
fin que sirvan para identificar efectivamente la naturaleza de la materia que
se transporta y el peligro que estas sustancias presenta, en caso de verse
involucrada en un incidente o accidente.
Las características de este panel naranja indican que deben ser de color
naranja, reflectante y además debe contar con un borde negro. Las
dimensiones habituales de estos paneles son de 30 x 40 cm. Además estos
paneles deberán ir provistos de números de identificación adecuados, de color
negro, los cuales ya deberán haber sido preestablecidos según el tipo de
materia o sustancia que se trate, cuyo significado se describe a continuación.
Estos paneles deberán ser colocados estratégicamente de modo que sean
fácilmente visibles por personas situadas al frente, atrás o a los costados de
los vehículos que transportan las sustancias peligrosas.
Como característica de estos paneles podemos decir que en la parte superior
se indicará un código de peligro, el cual identifica la peligrosidad de la materia
que se transporta, a lo que se le conoce también como el número de
identificación de peligro ó Numero Kemler, el cual se compone de dos o tres
números y en algunas ocasiones también se coloca la letra X precediendo a
estos números.
De este modo el número de identificación del peligro compuesto de dos o tres
cifras, representa el tipo de peligro propio del material o sustancia que se
transporta, donde la letra X que podría acompañar indica que el elemento
tiende a reaccionar violentamente con agua, mientras que el primer número
del conjunto indica, en general, los peligros siguientes: como ya lo habíamos
indicado anteriormente.









2 Emisión de gases debido a la presión o de una reacción química
3 Inflamabilidad de materias líquidas (vapores) y gases o materia
líquida susceptible de autocalentamiento
4 Inflamabilidad de materias sólidas o materias sólidas susceptibles de
autocalentamiento
5 Efecto oxidante o comburente (favorece el incendio)
6 Toxicidad o peligro de infección
7 Radiactividad
8 Corrosividad
9 Peligro de reacción violenta espontánea
X Reactivo con agua produciendo gases inflamables
De acuerdo con la naturaleza del material, se considera la posibilidad de un
peligro de explosión, de descomposición o de una reacción de polimerización,
esto debido a una reacción exotérmica violenta con un desprendimiento de
calor considerable o también de gases inflamables y/o tóxicos.
Por otro lado en la parte inferior, se coloca un número de cuatro cifras, el cual
hace referencia a la identificación específica del material o sustancia que se
está transportando, dicho valor se le conoce como el número de las Naciones
Unidas ONU.
Básicamente el Número de identificación de la materia o Número ONU
consiste de un conjunto de cuatro cifras o números los cuales representan la
identificación del material o sustancia que se transporta. Este número
específico para cada tipo de material fue adoptado por el Comité de Expertos
de la ONU en sus recomendaciones para el transporte de mercancías
peligrosas, también conocido como el Libro Naranja.
Por tanto el objetivo de este número es lograr la correcta identificación de un
material. Es así que este número formado por 4 cifras que es asignado
oficialmente a cada producto o sustancia figura o es considerado en todas las
reglamentaciones nacionales e internacionales referidos al transporte de
mercancías peligrosas por distintos medios, tales como vía aérea, carretera,
ferrocarril, transporte marítimo y algún otro tipo de vía navegable.
Fotografías 13, 14 y 15: Vehículo calificado para transportar productos químicos
Fuente: El Autor
Materiales que se transportan
Los productos químicos que se transporta y comercializa se detallan a
continuación en la siguiente tabla.
Nombre del Producto
Químico Peligroso
1
Numero
ONU
Capacidad
de
Transporte
(ton)
Tipo
de
Vehículo
Numero
de
Vehículo
Tipo
de
embalaje
/envases
1689
6.5 ton
FURGON
01
Tanques de
lata de 50 Kg
Caneca
plástica de 35
kg.
Saco
reforzado de
50 kg.
Saco de 25
kg.
Funda
de
papel
resistente de
25 kg.
Saco de 25 lb.
Cianuro de sodio (NaCN)
2
Ácido Nítrico (NO3H)
2031
6.5 ton
FURGON
01
3
Nitrato de amonio
(NH4NO3)
1942
6.5 ton
FURGON
01
4
Carbón activado (C)
1362
6.5 ton
FURGON
01
5
Cal Hidratada (Ca(OH)2)
3262
6.5 ton
FURGON
01
6
Zinc metálico
(laminillas)
3077
6.5 ton
FURGON
01
7
Peróxido de hidrógeno
(H2O2)
2014
6.5 ton
FURGON
01
8
Agua destilada
N/A
6.5 ton
FURGON
01
9
Hipoclorito de calcio
hidratado Ca(CIO)2
2880
6.5 ton
FURGON
01
10
Acetato de plomo (Pb
(C2H3O2)2 .3H2O)
1616
6.5 ton
FURGON
01
11
BoraxDecahidratado
(Na2B4O710H2O)
N/A
6.5 ton
FURGON
01
12
Monóxido de plomo
(Litargirio)
2291
6.5 ton
FURGON
01
13
Sulfato de Aluminio (Al2
(SO4)3.14H2O)
N/A
6.5 ton
FURGON
01
14
Floculante
N/A
6.5 ton
FURGON
01
Caneca
plástica de
30-35-65 kg.
Caneca
plástica de 35
kg.
Caneca
plástica de 40
kg.
Saco
reforzado de
25 kg. y 50
kg.
Funda
de
papel
resistente de
25 kg.
Saco
reforzado de
25 kg.
Saco
reforzado de
50 kg.
Funda
plástico
reforzado de
50 kg.
15
Sulfato de cobre
pentahidratado
(SO4Cu.5H₂O)
3077
6.5 ton
FURGON
01
Saco
reforzado de
25 kg.
16
Carburo de calcio (CaC2)
1402
6.5 ton
FURGON
01
17
Acetileno (C2H2)
1001
6.5 ton
FURGON
01
18
Oxigeno (Industrial y
medicinal) O2
1072
6.5 ton
FURGON
01
Tanque de
lata de 55 kg.
Cilindro de 6
m3
Cilindro de 6
m3
19
Soda cáustica
(NaOH)
1823
6.5 ton
FURGON
01
Bolsa plástica
de 25 kg. y 50
kg.
20
Nitrato de plata
(AgNO3)
1493
6.5 ton
FURGON
01
21
Metabisulfito de sodio
1760
6.5 ton
FURGON
01
22
Nitrato de potasio
1486
6.5 ton
FURGON
01
23
Ácido clorhídrico (CHI)
1789
6.5 ton
FURGON
01
24
Bicarbonato de sodio
(NaHCO3)
N/A
6.5 ton
FURGON
01
Funda
de
aluminio
resistente de
100-5001000 g.
Bolso
de
embalaje de
25 kg.
Bolso
de
embalaje de
25 kg.
Tanque de
plástico de
32 y 33 kg.
Bolso de 25
kg.
25
Sulfato de zinc
heptahidratado
(ZnSO4.7H2O)
3077
6.5 ton
FURGON
01
Bolso
de
embalaje de
25 kg.
26
Ácido sulfúrico (H2SO4)
1830
6.5 ton
FURGON
01
27
Sulfato de
amonio (NH4)2SO4
N/A
6.5 ton
FURGON
01
Canecas de
35 kg. y 50
kg.
Sacos
reforzados
de 25 kg.
28
Metil-IsobutilCarbinol
(C6H14O) Frother F-180
2053
6.5 ton
FURGON
01
29
Dowfroth 250 Espumante de Flotación
N/A
6.5 ton
FURGON
01
30
AEROFLOAT 208
Promoter, Aqueous
(Ditiofosfato 208)
AERO
404 Promoter, Aqueous
(Ditiofosfato 404)
1789
6.5 ton
FURGON
01
1789
6.5 ton
FURGON
01
31
Tanques de
lata de 165
Kg
Tanques de
lata de 195
Kg
Tanques de
plástico de
225 Kg
Tanques de
lata de 200
Kg
32
Xantato amilico de
potasio (C6H11OS2 K)
3342
6.5 ton
FURGON
01
33
Xantato isopropílico de
sodio (C4h8os 2. Na.)
3342
6.5 ton
FURGON
01
34
Mercurio(Hg)
2809
6.5 ton
FURGON
01
Tanques de
lata de 180
Kg
Saco de 25kg.
y 50kg.
Envase
hierro
35kg.
de
de
Este último producto (Mercurio) no se está comercializando actualmente,
puesto que es necesario culminar con el Estudio de impacto ambiental para
determinar las condiciones de almacenamiento y manipulación antes de su
comercialización.
El vehículo cuenta también con las Hojas de emergencia y Tarjetas de
seguridad para todos los productos comercializados.
Rutas de transporte
Las rutas que han sido consideradas para el Estudio de Impacto Ambiental
son aquellas que abarcan desde la bodega de la empresa FIBESA ubicada en
el sitio el Pache del cantón Portovelo, a continuación se presentan las rutas
de transporte.
RUTAS PARA TRANSPORTE DE MATERIALES
Origen
Cantones
intermedios
Provincias
Intermedias
Destino
Provincia
de destino
Portovelo
Piñas, Zaruma
El Oro
Atahualpa
El Oro
Portovelo
Piñas
El Oro
Santa Rosa
El Oro
Portovelo
Piñas, Santa Rosa,
Machala
Piñas, Santa Rosa,
Machala, El Guabo
Piñas, Santa Rosa,
Machala, Pasaje
Piñas, Santa Rosa,
Machala,
Pasaje,
Pucará
Piñas, Santa Rosa,
Machala, El Guabo,
Ponce
Enríquez,
Balao,
Naranjal,
Durán
Piñas, Santa Rosa,
Balsas,
Chaguarpamba,
El Oro
Pasaje
El Oro
El Oro
Ponce Enríquez
Azuay
El Oro
Pucará
Azuay
El Oro, Azuay
Santa Isabel
Azuay
El Oro, Azuay,
Guayas
Guayaquil
Guayas
El Oro,
Zamora
Chinchipe
Zumba
Zamora
Chinchipe
Portovelo
Portovelo
Portovelo
Portovelo
Portovelo
Loja,
Catamayo,
Loja,
Vilcabamba, Palanda
Portovelo
Portovelo
Portovelo
Portovelo
Portovelo
Portovelo
Piñas, Santa Rosa,
Balsas,
Chaguarpamba,
Catamayo, Loja
Piñas, Santa Rosa,
Balsas,
Chaguarpamba,
Catamayo,
Loja,
Zamora
Piñas, Santa Rosa,
Balsas,
Chaguarpamba,
Catamayo,
Loja,
Zamora, Zumbi
Piñas, Santa Rosa,
Balsas,
Chaguarpamba,
Catamayo,
Loja,
Zamora, Zumbi
Piñas, Santa Rosa,
Balsas,
Chaguarpamba,
Catamayo,
Loja,
Zamora, Zumbi
Piñas, Santa Rosa,
Balsas,
Chaguarpamba,
Catamayo,
Loja,
Zamora,
Zumbi,
Yantzaza
El Oro, Loja
Zamora
Zamora
Chinchipe
El Oro,
Zamora
Chinchipe
Loja,
Centinela
Cóndor
del
Zamora
Chinchipe
El Oro,
Zamora
Chinchipe
Loja,
Nangaritza
Zamora
Chinchipe
El Oro,
Zamora
Chinchipe
Loja,
Yantzaza
Zamora
Chinchipe
El Oro,
Zamora
Chinchipe
Loja,
Paquisha
Zamora
Chinchipe
El Oro,
Zamora
Chinchipe
Loja,
El Pangui
Zamora
Chinchipe
8. 3 ACTIVIDADES DEL PROYECTO
El proyecto no considera la etapa de preparación y construcción del sitio,
debido a que ya existe la infraestructura construida, la cual consiste en un
centro de acopio o bodega de almacenamiento.
Procesos administrativos.
Los procesos administrativos que se llevan principalmente en la empresa
corresponden a las siguientes áreas:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
Gerencia General
Contabilidad y auxiliares contables
Caja general y facturación
Compras
Recursos Humanos
Ventas
Almacén y Despacho
Personal: En el local principal de Zaruma laboran 7 personas. En Portovelo
(Sucursal de FIBESA) labora una persona en atención al cliente, otra en
facturación, una en almacén y otro en despacho. En las bodegas ubicadas en
el sector industrial minero el Pache, únicamente quienes ingresan al sitio son
dos personas, quienes se encargan del almacenamiento y despacho de la
mercadería desde las bodegas de FIBESA hacia los clientes.
Horarios de trabajo: De Lunes a Viernes de 08:00 am hasta 12:30 y de 14:30
pm hasta las 18:00pm
Procesos de Funcionamiento.
Los procesos de funcionamiento están conformados por las actividades
desarrolladas en las áreas de producción de la empresa. Corresponden a las
siguientes actividades:
a) Recepción de transporte de carga
b) Descarga y Almacenamiento
c) Carga y Distribución
a) Recepción de transporte de carga._ El proceso comienza con la
recepción del camión de transporte conteniendo las diferentes sustancias
químicas que serán almacenadas en la bodega. Para lo cual se chequea la
documentación necesaria de las órdenes de envío y almacenamiento.
Posteriormente se chequea el estado del camión y la carga, para determinar
si procede a la siguiente etapa de descarga. Las instalaciones cuentan dentro
del centro de almacenamiento con un área de carga y descarga de materiales.
b) Descarga y Almacenamiento._ Las sustancias químicas a ser
descargados pueden llegar a la bodega en distintos tipos de envases como:
Cipax o recipientes plásticos provistos por una estructura metálica con una
capacidad de almacenamiento de aproximadamente 1 m3, Sacos Kraft, Sacos
nylon, Bolsas plásticas, Barril plástico, Barril metálico, Bidones, Garrafas
plásticas, Tambos plásticos, galones plásticos. La descarga se realizará
haciendo uso plataformas de madera (palletes) y de un montacargas que
funciona a base de gas propano. Actualmente no se lleva el control de
compatibilidad de las sustancias almacenadas
c) Carga y Distribución._ Los productos a ser despachados se cargarán a
los camiones, por medio del montacargas o manualmente según las órdenes
de compra y despacho a los clientes. La empresa posee un camión para
transportar sustancias químicas debidamente certificado para realizar estas
actividades. A continuación se presenta un esquema de las actividades
desarrolladas en el proyecto:
Recepción
Descarga
Distribución
Carga
Almacenamiento
Servicios y equipos que cuenta el centro de acopio.
Actualmente el centro de almacenamiento no cuenta con sistemas de
seguridad acordes a las exigencias de la normativa, de lo poco que existe en
lugar tenemos lo siguiente:
Servicios básicos: Esta área recibe energía eléctrica directamente del
sistema público, así mismo cuenta con agua potable subministrada por el
municipio de Zaruma, el sitio posee un pozo séptico donde se descarga todas
las aguas servidas tanto de los baños y de la pequeña vivienda, así mismo
posee red telefonía y servicio de telefonía celular.
No posee sistemas de alarmas anti fuego, tampoco tiene rociadores de agua,
así mismo no posee extintores de incendios acordes a las sustancias
almacenadas y no existe señalética de ningún índole. Se tendrá que elaborar
las medidas necesarias para corregir estas no conformidades. No se evidencia
equipo de protección personal para los trabajadores, por lo que la
manipulación de los productos se realiza directamente.
Manejo de desechos sólidos: Varios de los sólidos que se generan en las
bodegas de almacenamiento son abandonados en el mismo sitio y permanecen
allí por mucho tiempo, dentro de los principales tenemos: fundas plásticas,
cartones, recipientes de pinturas, recipientes metálicos sobrantes de
productos químicos que se venden al granel entre otros.
9. ANÁLISIS DE RIEGOS AMBIENTALES
A continuación se presenta el análisis de riesgos ambientales para el
transporte y el almacenamiento de productos químicos peligrosos.
En el presente análisis de riesgos se realizara una identificación y evaluación
de los posibles riesgos ambientales a los que los diversos gestores, operadores,
conductores y terceros están expuestos en las actividades de transporte,
comercialización, almacenamiento y utilización de insumos químicos, a
consecuencia de un hecho, imprevisto, accidental e inesperado, siendo
FIBESA el único responsable por cualquier daño o pérdida.
Durante la operación de las actividades, la empresa trabajara con apego a la
normativa legal vigente, a los lineamientos establecidos al Plan de Manejo
Ambiental para el transporte, comercialización, almacenamiento y utilización
de insumos químicos, diseñado para la fase operativa la transportación de
materiales peligrosos, el cual contempla procedimientos y medidas para
controlar, disminuir y mitigar los impactos detectados, dentro de los cuales se
han previsto los posibles impactos o efectos negativos relacionados con riesgos
por accidentes de tránsito y riesgos operacionales con potenciales impactos
sobre terceros.
Se establecerán como parte del análisis los siguientes parámetros para la
evaluación de los riesgos y la estimación de sus consecuencias:
Legal: Analizar los alcances legales que la empresa debe asumir ante
la eventual reclamación de un tercero por daños o perjuicios de su persona o
bienes materiales. Cumplir con las regulaciones legales vigentes por parte del
Ministerio del Ambiente.
Físico: Analizar el estado del vehículo que realice el transporte de
residuos que puedan causar daño o perjuicio a terceros.
Empresarial: Poseer un medio de financiación para los eventos no
deseados, que sucedan de manera repentina, imprevista y accidental y por los
cuales sea legalmente responsable la empresa y que no afecten la continuidad
de la empresa.
Social: Brindar a terceros un medio de resarcir los daños o perjuicios a
los que ha sido sometido por un hecho accidental, serán responsabilidad de la
empresa.
El esquema sobre el cual se estructurará este análisis considerará los
siguientes aspectos:
- Se presenta una reseña sintética de las particularidades del transporte, y
sus principales sistemas asociados.
- Se analizan las modalidades de operación y mantenimiento de los vehículos
empleados para el transporte de productos químicos peligrosos, a fin de
determinar su desempeño y seguridad, como garantía ante eventuales riesgos
de daños a terceros;
- Sobre esta base, se identifican los potenciales elementos que podrían ser
causa de riesgo de daños a terceros. En general se analizan los riesgos de
daños a:



Terceras personas;
Bienes y propiedades de terceros; y,
El entorno natural y social ubicado en el área de influencia, o alcance,
de los eventuales siniestros.
- Luego de identificar los potenciales riesgos, se analizan las particularidades
del estado del vehículo, capacitación del personal, capacidad del área de
almacenamiento, seguridades adoptadas por el personal sobre los
procedimientos internos para el retiro y transporte de los productos químicos,
mantenimiento, y las medidas precautelatorias que se han previsto para
evitar daños al entorno social y natural, de acuerdo a cada riesgo identificado
y que se encuentra dentro del PMA.
9.1 IDENTIFICACION Y EVALUACION DE RIESGOS
Analizadas las actividades de este proyecto en sus distintas fases, se
identificaron los siguientes riesgos que podrían provocar daños a terceros, de
acuerdo al grado de peligrosidad:






Recepción del camión o camiones
Transporte de materiales
Almacenamiento de productos químicos en bodega
Carga y descarga de materiales
Distribución de productos
Derrame de materiales peligrosos por accidente de tránsito.
Identificación de riesgos.- En todo proceso de análisis de riesgo el primer
paso a dar es la identificación de los mismos que pueden ocurrir en la
actividad a desarrollar para lo cual se utiliza varias fuentes de información
que existan y son palpables y de una gran capacidad de imaginación y
proyección de la influencia que puedan tener determinados acontecimientos
sobre los componentes del proyecto.
En la identificación y evaluación de los riesgos se debe considerar la
interrelación entre los elementos de una triple matriz, formada por:
-
El riesgo, como causa original de un acontecimiento no deseado.
-
El sujeto o sujetos sobre los que puede repercutir el acontecimiento.
Los efectos directos, consecuenciales y a largo plazo que se pueden
originar.
Evaluación de riesgos.- En líneas generales, se diferencian dos sistemas de
evaluación de riesgo. Por un lado el subjetivo, basado en la impresión del
analista y por otro lado, el sistema objetivo, basado en la aplicación de un
método científico-matemático. El primer sistema es solo aceptable cuando es
emitido por una persona de gran experiencia. Su valorización podrá ser
asumida plenamente por los técnicos conocedores de la forma de valorar de
ese analista, pero no será así para otras personas distintas.
Un principio fundamental de la evaluación de riesgo, es que esta ha de ser
universal y poder ser asumida e interpretada por cualquier técnico del ramo.
En la práctica diaria se producen grandes diferencias de criterio al evaluar
un mismo riesgo por varios asesores. Es por ello que se deben unificar y
contrastar criterios entre los técnicos de inspección y los técnicos o personas
que vayan a ocupar esa información.
La evaluación de riesgos conviene que esté contrapesada entre la calificación
subjetiva y la calificación cuantitativa obtenida por un método científico.
Una vez evaluados e identificados los riesgos se establecerán unos sistemas
de reducción o transferencia, que habrán de ser controlados mediante
procedimientos similares a los de identificación.
Los aspectos de diseño que se aplicarán y las medidas del Plan de Manejo
Ambiental (PMA), constituyen factores positivos para minimizar los riesgos
de daños a personas, bienes y al ambiente. Existiendo siempre la posibilidad
de que ocurra algún siniestro.
Metodología y Parámetros de Evaluación del Riesgo
Para la evaluación de riesgos identificados y que provocan daños a terceros se
utilizará el Método de FINE. William T (evaluación matemática para el
control de riesgos), el mismo que es un método cuantitativo aplicado a nivel
nacional (como en el Ministerio de Trabajo y el departamento de riesgos del
Trabajo del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social IESS) e internacional
con este fin, consiste en la determinación del grado de peligrosidad, también
determinada magnitud del riesgo o riesgo potencial a partir de la expresión:

GP = C x E x P
Donde:
GP = Grado de peligrosidad.
C = Consecuencias (dependiente de la gravedad).
E = Exposición (frecuencia de presentación del riesgo), y;
P = Probabilidad de ocurrencia (de que se produzca el accidente)
En la que cada uno de los factores es sustituido por valores tabulados,
dependientes de las características del puesto, los sistemas de seguridad a
instalarse, los equipos de protección a utilizarse, estimación de tiempos de
exposición al riesgo y la gravedad de la posible lesión para cada uno de los
riesgos a valorar.
El cálculo del grado de peligrosidad de cada riesgo permite establecer un
listado de riesgos según un orden de importancia, facilitando que se alcancen
criterios unitarios a la hora de adoptar una planificación de mejoras.
Con lo cual se puede planificar el control y disminución de los riesgos además
de determinar los costos que están enmarcados en las categorías usuales de
amparo establecidas en los mercados de las pólizas de seguro de
responsabilidad civil.
Criterios de actuación según el grado de peligrosidad.
Grado de
Peligrosidad
(GP)
Calificación
Nivel de
planificación
Criterios de actuación
GP 1
GP < 85
No requiere de
plan
El riesgo debe ser eliminado sin demora pero
la citación no es una emergencia
GP 2
GP >85 = 200
Suficiente un
plan general
Actuación urgente. Requiere atención lo
antes posible
GP 3
GP >=200
Requiere un plan
exhaustivo
Se requiere corrección inmediata. La
actividad debe ser detenida hasta que el
riesgo haya disminuido
Para calcular el grado de peligrosidad de cada uno de los riesgos se describe
en detalle cada uno de los parámetros considerados.
Consecuencia
Valora los daños posibles debido al evento no deseado
CONSECUENCIAS
(C)
CÓDIGO
NUMÉRICO
Varias muertes; daños superiores a 100.000 dólares
50
Muertes: daños de 60.000 a 100.000 dólares
25
Lesiones extremadamente graves (amputación, incapacidad permanente);
daños de 5.000 a 10.000 dólares
15
Lesiones con baja; daños hasta 5.000 dólares
5
Heridas leves, contusiones, golpes, pequeños daños
1
Exposición
Es un factor temporal que aumenta o disminuye la magnitud de la ocurrencia.
Frecuencia con que ocurre la situación de riesgo
EXPOSICIÓN (E)
LA SITUACIÓN DE RIESGO OCURRE
CÓDIGO
NUMÉRICO
Continuamente (o muchas veces al día)
10
Frecuentemente (o aproximadamente una vez al día)
6
Ocasionalmente (de una vez por semana o una vez al mes)
3
Raramente (se sabe que ocurre)
1
Remotamente posible (no se sabe que haya ocurrido)
0.5
Probabilidad
Probabilidad de que ocurra el evento no deseado.
SECUENCIA COMPLETA DE ACCIDENTE (P)
CÓDIGO
NUMÉRICO
Es el resultado más probable y deseado si la situación de riesgo tiene lugar
10
Es completamente posible; nada extraño; tiene una probabilidad del 50%
6
Sería una secuencia o coincidencia rara: 10%
3
Sería una coincidencia remotamente posible. Se sabe que ha ocurrido.
Probabilidad del 1%
1
Nunca ha sucedido en muchos años de exposición, pero concebible
0.5
En base a todos estos parámetros se calcula el grado de peligrosidad lo que
nos proporciona los criterios de actuación para disminuir, eliminar el riesgo o
transferirlo a un seguro.
Justificación de la acción correctora
Una vez realizada la evaluación se pondrán las medidas adecuadas para
disminuir el grado de peligrosidad de los diferentes riesgos, los cuales deberán
tener en cuenta los principios de acción preventiva, determinando a
continuación si las soluciones propuestas resultan justificadas.
Para determinar la justificación de las medidas a adoptar para cada riesgo y
como la prevención debe poseer un enfoque económico, FINE brinda la forma
de valorar económicamente la medida de control de riesgo utilizando la
siguiente expresión:

J =
GP
GC x FC
Donde:




J = Justificación de la acción correctora.
GP = Grado de peligrosidad.
GC = Grado de corrección (Grado que será corregido el riesgo).
FC = Factor de costo (Costo estimado en dólares, de la actuación
correctora propuesta).
Para cuantificar estas variables, FINE propone los valores que permitirán
calcular la Justificación económica de la acción correctora.
Grado en que se reduce el Riesgo (GC)
GRADO DE CORRECCIÓN
CÓDIGO NUMÉRICO
Riesgo completamente eliminado (al 100%)
1
Riesgo reducido al menos el 75%
2
Riesgo reducido del 50% al 75%
3
Riesgo reducido del 25% al 50%
4
Ligero efecto sobre el riesgo (menos del 25%)
6
El factor de costo es una medida estimada del costo de la acción correctora
propuesta y el “grado de corrección”, es una estimación del grado de
disminución del riesgo por medio de la acción correctora propuesta.
Costo estimado en dólares, de la acción correctora (FC)
FACTOR DE COSTO
CÓDIGO NUMÉRICO
Más de USD 5.000
10
De USD 5.000 a USD 60.000
6
De USD 60.000 a USD100.000
4
Comenta FINE, que el valor de J (justificación económica de la acción
correctora) debería ser mayor que 10, para que la medida propuesta sea
aceptada desde el punto de vista económico.
JUSTIFICACIÓN
INTERPRETACIÓN
J<=5
Justificación nula
5<J<=9
Justificación dudosa
9 < J < = 20
Justificada
J > 20
Muy justificada
LABORES Y OPERACIONES
Incendio y/o Explosión
La probabilidad que se produzca un incendio y/o explosión es baja, por las
características operativas anteriormente descritas, el buen estado del
vehículo y las medidas de prevención y control existentes. En el caso de que
ocurriera, por causas de un manejo inadecuado de residuos o externas
(sabotaje), el grado de peligrosidad sería mínimo, ya que la afectación se
concentraría en el área operativa del espacio utilizado para carga de los
clientes y el daño a terceros sería nulo.
Transporte y Operaciones de Carga y Descarga
Este ítem se refiere a las actividades de transporte de los materiales entre
otros, desde las bodegas de clientes o desde los lugares de recepción de
producto hasta el área de almacenamiento.
Se considera la posibilidad de accidente de algún vehículo de transporte que
ocasione daños a otro vehículo cuyos costos de reparación o reposición
asciendan hasta US$ 35.000 que es la pérdida máxima probable por un
vehículo de transporte pesado que circula en las carreteras del Ecuador con
normalidad.
Además se debe considerar la posibilidad de ocurrencia de contaminación por
derrame de residuos sobre todo líquidos durante un eventual accidente
durante el transporte.
Contaminación súbita y accidental
Los derrames de residuos durante el transporte hasta llegar al área de
almacenamiento deben considerar contaminación ambiental dependiendo de
la cantidad del mismo.
Para el volumen de embarques consideramos una superficie de afectación de
hasta 30m2 la perdida máxima probable es de US$2.500.oo, que debe
considerarse como límite agregado anual.
RESUMEN DE RIESGOS Y COBERTURAS
Matriz de Riesgos Analizados GP=CxExP
Valoración del Riesgo según el método FINE de riesgos de daños a terceros
TIPO DE
RIESGO
Transporte
de productos
químicos
Carga y
descarga de
productos
Derrame de
productos
químicos
peligrosos
líquidos por
accidente de
transito
CONSECUENCIAS
EXPOSICIÓN
PROBABILIDAD
GP
5
1
3
15
5
1
1
5
5
3
1
15
Cálculo de Justificación de acción correctora de acuerdo a los Riesgos (J)
J =
GP
GC x FC
TIPO DE
RIESGO
Transporte de
productos
químicos
Carga y
descarga de
productos
Derrame de
productos
químicos
peligrosos
líquidos por
accidente de
transito
GRADO DE
PELIGROSIDAD
15
GRADO DE
CORRECCION
2
FACTOR DE
COSTO
6
J
1.25
5
6
10
0.08
15
4
6
0.63
El grado de peligrosidad es menor a 85 en lo correspondiente a los riesgos de
transporte, carga y descarga, derrame de productos o sustancias químicas
peligrosas, por accidente de tránsito, localizados en la categoría de riesgo Nulo
(R=0) es decir requieren de un plan de acción.
De acuerdo al análisis realizado en cada riesgo de la justificación de la acción
correctora tenemos lo siguiente:
El riesgo de las acciones analizadas justifican una acción preventiva por lo
tanto se deberá elaborar un detallado plan de contingencias.
10. IDENTIFICACIÓN
PROYECTO
DE
IMPACTOS
POTENCIALES
DEL
Basado en la información entregada por el proponente del proyecto y la
información proveniente de otras fuentes privadas y públicas, a continuación
se detalla la lista de chequeo sobre la base de la cual se elaborará la matriz
de impacto ambiental, la misma que considera las actividades generadoras de
potenciales impactos ambientales y de los factores ambientales afectados
directamente en relación con el proyecto.
La identificación de impactos deberá incluir entre otros aspectos las fases del
proyecto, la actividad generadora del impacto, el componente del medio que
lo recibirá y la descripción de la interacción actividad del proyecto –
componente o factor ambiental. Incluir la descripción del método utilizado, la
escala de valoración y la calificación de los impactos.
Se deberá destacar los impactos ambientales negativos, irreversibles e
inevitables; haciendo énfasis, sin limitarse a ello, a los siguientes:
•
Riesgo por falta de señalización en las áreas de almacenamiento y de
medidas de seguridad.
•
Impacto al medio ambiente por el manejo, almacenamiento y
transporte inadecuado de sustancias peligrosas o residuos peligrosos
generados.
•
Impacto a la salud de los trabajadores por la falta de uso de equipo de
protección personal y de equipo de seguridad industrial.
•
Impacto por reacción de sustancias incompatibles entre sí.
•
Impacto por derrames, incendios u otras contingencias.
•
Cualquier otra contingencia que se pueda prever en el manejo,
transporte y almacenamiento de este tipo de sustancias peligrosas.
•
Cualquier otro que aplique a la naturaleza de la actividad y que sea
relevante.
FACTORES AMBIENTALES A SER EVALUADOS
El equipo evaluador ha seleccionado un número apropiado de componentes
ambientales según subcomponentes ambientales.
A continuación se
presentan los factores ambientales considerados, su clasificación de acuerdo
al componente al que pertenecen y la definición de su inclusión en la
caracterización ambiental.
a) Ambientales considerados para la caracterización Ambiental del
área de influencia.
#
Código
A
ABT1
B
ABT2
C
ABT3
Componente
Ambiental
ABIÓTICO
Subcomponente
Ambiental
Aire
Factor
Ambiental
Calidad del
Aire
Nivel sonoro
Suelo
Degradación
de los suelos.
Características
físico,
mecánicas e
hídricas
Definición
Variación de los
niveles de
emisión e
inmisión en el
área de
influencia del
proyecto.
Variación de
presión sonora
(molestias) en
las
inmediaciones
del proyecto.
Alteración de la
calidad del suelo
debido a
eventuales
incidentes.
Cambios en:
infiltración,
permeabilidad,
textura,
granulometría,
estructura,
consistencia,
plasticidad,
adhesividad,
cohesión,
contenido de
humedad y de
materia
orgánica, etc.,
en el área
intervenida por
el proyecto.
D
ABT4
BIÓTICO
Agua
Calidad del
agua
Ecosistemas
Microecosistemas
E
BIO1
F
BIO2
Flora
Vegetación
G
BIO3
Fauna
Terrestre y
acuática
H
ANT1
Humanos
Salud y
seguridad
pública
ANTRÓPICO
I
ANT2
Seguridad
industrial
Alteración de los
parámetros de
calidad del agua
en caso de
derrames.
Pérdida de los
ecosistemas del
lugar.
Pérdida de
vegetación en el
área de
influencia del
proyecto.
Afectación a los
espacios de
fauna terrestre
y acuática
cercana al área
de influencia.
Nivel de riesgo
frente a los
impactos de las
acciones
derivadas del
proyecto.
Afectación a la
seguridad del
personal
involucrado en el
transporte y
manejo de
materiales
peligrosos.
J
ANT3
Economía y
población
Generación de
Empleo
Variación de la
capacidad de
absorber la
población
económica activa
(PEA), en las
diferentes
actividades
productivas
directas e
indirectas
generadas por el
proyecto.
b) ACCIONES AMBIENTALES A SER EVALUADAS
Para la realización del Estudio de Impacto Ambiental, se ha conformado un
registro de acciones principales ocasionadas por el proyecto.
Acciones consideradas durante la transportación y almacenamiento (carga
y descarga) de productos, químicos peligrosos
Código
O1
O2
O3
Acción
Recepción y Carga de los
diversos productos químicos
peligrosos
Transportación
de
los
productos
químicos
peligrosos.
Mantenimiento;
Condiciones del vehículo
O4
Aplicación
de
procedimientos
en
conducción
de
transportes
O5
Etiquetado e identificación
de productos peligrosos
transportados
y
almacenados
Recepción y Descarga de los
productos en el área de
almacenamiento – El Pache
O6
los
la
los
Definición
Comprende todas las actividades previas a la
transportación de los químicos peligrosos.
Se refiere a la acción de transportar los diversos
materiales desde su punto de origen hasta el
centro de almacenamiento del sitio el Pache
Se refiere a características del vehículo que
transporta los químicos peligrosos, su capacidad,
diseño, mantenimiento, permisos, rotulación,
seguridades y equipamiento.
Comprende la atención de los conductores, en la
aplicación de procedimientos, conocimientos y
todas las actividades para las cuales el conductor
debe estar preparado y ser capaz de realizar
durante la transportación de los desechos
peligrosos.
Se refiere a la correcta clasificación,
identificación y etiquetado de los productos que
van a ser transportados y posteriormente
almacenados.
Se refiere a las acciones de recepción,
comparación y verificación del estado en el que
se encuentran los químicos peligrosos y
documentos que indican características de éstos,
entre otros.
c) Metodología de evaluación de impactos
1. Introducción
Un impacto ambiental, es todo cambio neto, positivo o negativo, que se
pronostica se producirá en el medio ambiente, como resultado de una
acción a ejecutarse.
La caracterización ambiental realizada para el área de influencia del
proyecto, permitió identificar y dimensionar las características
principales de cada uno de los componentes y subcomponentes
ambientales.
Para la evaluación de los potenciales impactos ambientales que se
producirán en el área de influencia, se ha desarrollado una matriz causa
- efecto, en donde su análisis según filas posee los factores ambientales
que caracterizan el entorno, y su análisis según columnas corresponde
a las acciones de las distintas fases.
2. Identificación de Impactos Ambientales
El proceso de verificación de una interacción entre la causa (acción
considerada) y su efecto sobre el medio ambiente (factores ambientales),
se ha materializado realizando una marca gráfica en la celda de cruce,
correspondiente en la matriz causa - efecto desarrollada
específicamente para cada etapa del proyecto, obteniéndose como
resultado las denominadas Matriz de Identificación de Impactos
Ambientales.
Adicionalmente, se ha proporcionado el carácter o tipo de afectación de
la interacción analizada, es decir, se le ha designado como de orden
positivo o negativo.
3. Predicción de impactos: calificación y cuantificación de los
Impactos Ambientales
La predicción de impactos ambientales, se la ejecutó valorando la
importancia y magnitud de cada impacto previamente identificado.
La importancia del impacto de una acción sobre un factor se refiere a la
trascendencia de dicha relación, al grado de influencia que de ella se
deriva en términos del cómputo de la calidad ambiental, para lo cual se
ha utilizado la información desarrollada en la caracterización
ambiental, aplicando una metodología basada en evaluar las
características de Extensión, Duración y Reversibilidad de cada
interacción, e introducir factores de ponderación de acuerdo a la
importancia relativa de cada característica. La calificación de cada una
de estas características se muestra en las siguientes matrices.
Las características consideradas para la valoración de la importancia,
se las define de la manera siguiente:
a) Extensión: Se refiere al área de influencia del impacto
ambiental en relación con el entorno del proyecto
b) Duración: Se refiere al tiempo que dura la afectación y que
puede ser temporal, permanente o periódica, considerando, además
las implicaciones futuras o indirectas.
c) Reversibilidad: Representa la posibilidad de reconstruir las
condiciones iniciales una vez producido el impacto ambiental.
El cálculo del valor de Importancia de cada impacto, se ha realizado
utilizando la ecuación:
Imp = We x E + Wd x D + Wr x R
Donde:
Imp = Valor calculado de la Importancia del impacto
ambiental
E
= Valor del criterio de Extensión
We = Peso del criterio de Extensión
D
= Valor del criterio de Duración
Wd = Peso del criterio de Duración
R
= Valor del criterio de Reversibilidad
Wr = Peso del criterio de Reversibilidad
Se debe cumplir que:
We + Wd + Wr = 1
Para el presente caso se ha definido los siguientes valores para los pesos
o factores de ponderación:
Peso del criterio de Extensión = We = 0.25
Peso del criterio de Duración = Wd = 0.40
Peso del criterio de Reversibilidad = Wr = 0.35
La valoración de las características de cada interacción, se ha realizado
en un rango de 1 a 10, pero sólo evaluando con los siguientes valores y
en consideración con los criterios expuestos en la tabla siguiente.
Criterios de puntuación de la Importancia y valores asignados
Características
de
la
Importancia del
Impacto
Ambiental
PUNTUACIÓN DE ACUERDO A LA MAGNITUD DE LA CARACTERÍSTICA
1.0
2.5
5.0
7.5
10.0
EXTENSIÓN
Puntual
Particular
Local
Generalizada
Regional
DURACIÓN
Esporádica
Temporal
Periódica
Recurrente
Permanente
REVERSIBILIDAD
Completamente
Reversible
Medianamente
Reversible
Parcialmente
Irreversible
Medianamente
Irreversible
Completamente
Irreversible
Se puede entonces deducir que el valor de la Importancia de un Impacto,
fluctúa entre un máximo de 10 y un mínimo de 1. Se considera a un impacto
que ha recibido la calificación de 10, como un impacto de total trascendencia
y directa influencia en el entorno del proyecto. Los valores de Importancia que
sean similares al valor de 1, denotan poca trascendencia y casi ninguna
influencia sobre el entorno.
La magnitud del impacto se refiere al grado de incidencia sobre el factor
ambiental en el ámbito específico en que actúa, para lo cual se ha puntuado
directamente en base al juicio técnico del grupo evaluador, manteniendo la
escala de puntuación de 1 a 10 pero sólo con los valores de 1.0; 2.5; 5.0; 7.5 y
10.0.
Un impacto que se califique con magnitud 10, denota una altísima incidencia
de esa acción sobre la calidad ambiental del factor con el que interacciona.
Los valores de magnitud de 1 y 2.5, son correspondientes a interacciones de
poca incidencia sobre la calidad ambiental del factor. En la siguiente matriz,
se muestra la magnitud de las interacciones analizadas.
Un impacto ambiental se categoriza de acuerdo con sus niveles de
importancia y magnitud. Para globalizar estos criterios, se ha decidido
realizar la media geométrica de la multiplicación de los valores de
importancia y magnitud, respetando el signo de su carácter. El resultado de
esta operación se lo denomina Valor del Impacto y responde a la ecuación:
Valor del Impacto (VI) = ± (Imp x Mag)
En virtud a la metodología utilizada, un impacto ambiental puede alcanzar
un Valor del Impacto máximo de 10 y mínimo de 1. Los valores cercanos a 1,
denotan impactos intranscendentes y de poca influencia en el entorno, por el
contrario, valores mayores a 6.5 corresponden a impactos de elevada
incidencia en el medio, sea estos de carácter positivo o negativo.
Descripción de la valoración ambiental
VI
=
± (Imp x Mag)
A01
A02
A06
=
=
=
-2.5 x 1
-1.38 x 1
-1.0 x 1
= 2.50
= -138
= -1.0
B01
B03
B06
=
=
=
-1.0 x 1
-1.0 x 1
-1.0 x 1
= -1.0
= -1.0
= -1.0
C01
C02
C03
=
=
=
-1.52 x 2.5
-2.51 x 1
-1.53 x 1
= -3.81
= -2.51
= -1.53
D03
=
-2.78 x 2.5
= -6.95
F02
=
-1 x 1
= -1.0
G02
=
-1 x 1
= -1.0
H01
H03
H04
H06
=
=
=
=
-5.48 x 2.5
-1.60 x 1
-4.25 x 2.5
-5.48 x 2.5
= -13.70
= .1.60
= -10.63
= -13.70
I01
I02
I03
I04
I05
I06
=
=
=
=
=
=
-3.5 x 2.5
-2.13 x 2.5
-1 x 1
-2.6 x 2.5
-1 x 1
-3.5 x 2.5
= -8.78
= -5.33
= -1.0
= -6.50
= -1.0
= -8.78
J01
J02
J06
=
=
=
+4 x 2.5
+2.51 x 2.5
+4 x 2.5
= +10.0
= +6.28
= +10.0
Matriz de valoración de impactos
Descripción
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Factores
ambientales
ABT1
ABT2
ABT3
ABT4
BIO1
BIO2
BIO3
ANT1
ANT2
ANT3
01
-2.5
-1.0
-3.81
Acciones ambientales
02
03
04
05
-1.38
-1.0
-2.51 -1.53
-6.95
06
-1.0
-1.0
-1.0
-1.0
-13.70
-8.78
+10.0
-5.33
+6.28
-1.60
-1.0
-10.63
-6.50
-1.0
-13.70
-8.78
+10.0
4. Categorización de Impactos Ambientales
La Categorización de los impactos ambientales identificados y evaluados, se
lo ha realizado en base al Valor del Impacto, determinado en el proceso de
predicción. Se han conformado 4 categorías de impactos, a saber:
Altamente Significativos; Significativos; Despreciables; y Benéficos.
La categorización proporcionada a los impactos ambientales, se lo puede
definir de la siguiente manera:
a) Impactos Altamente Significativos: Son aquellos de carácter negativo, cuyo
Valor del Impacto es mayor o igual a 6.5 y corresponden a las afecciones de
elevada incidencia sobre el factor ambiental, difícil de corregir, de extensión
generalizada, con afección de tipo irreversible y de duración permanente.
b) Impactos Significativos: Son aquellos de carácter negativo, cuyo Valor del
Impacto es menor a 6.5 pero mayor o igual a 4.5, cuyas características son:
factibles de corrección, de extensión local y duración temporal.
c) Despreciables: Corresponden a todos los aquellos impactos de carácter
negativo, con Valor del Impacto menor a 4.5. Pertenecen a esta categoría los
impactos capaces plenamente de corrección y por ende compensados durante
la ejecución del Plan de Manejo Ambiental, son reversibles, de duración
esporádica y con influencia puntual.
d) Benéficos: Aquellos de carácter positivo que son benéficos para el proyecto.
d) DESCRIPCIÓN DE AFECCIONES AL AMBIENTE
A continuación se analizan los impactos conforme a la metodología de
evaluación planteada.
En cada una de las situaciones analizadas, se discuten y examinan los
impactos ambientales negativos y positivos más relevantes. Se ha elaborado
la matriz de calificación ambiental, en la que se destacan las celdas en que se
producen interacciones proyecto - ambiente.
En el capítulo correspondiente al Plan de Manejo Ambiental, se describirán
con detalle las propuestas que se proponen para la mitigación de los impactos
negativos más relevantes detectados.
Entre los impactos ambientales significativos identificados en el proyecto en
las actividades de transportación de productos o materiales peligrosos, se
pueden citar los siguientes:
Del análisis de Impacto Ambiental, se han identificado un total de 108
interacciones causa – efecto, de acuerdo al siguiente detalle:
Impactos
Altamente significativos
Significativos
Despreciables
Benéficos
Totales
Numero
7
1
14
3
25
%
28
4
56
12
100
Impactos
Benéficos
12%
Altamente
significativos
28%
Significativos
4%
Despreciables
56%
Altamente significativos
Significativos
Despreciables
Benéficos
En este cuadro se puede apreciar que la mayor parte de impactos generados
por el proyecto al ambiente son despreciables y corresponden al 56% debido a
la falta de operatividad de la empresa actualmente, por la mala distribución
de las áreas en el almacenamiento, así mismo el desorden y falta de limpieza
en el área de almacenamiento abierto, también por la falta de equipos de
seguridad para los trabajadores que realizan la carga y descarga de los
productos. Los impactos altamente significativos con el 28% se refieren a los
posibles incidentes que se pruducirian en el área de almacenamiento y al no
contar con un plan de contingencia para atender estas eventualidades se
convierte en un problema letal, sobre todo para la parte biótica, ya que el
proyecto se encuentra cenca al rio calera en caso de producirse un derrame
liquido de químicos. Los impactos significativos que representan un 4% tiene
relación a los equipos anti derrames que cuenta el vehículo y la preparación
del chofer al momento de transportar los químicos, si bien es cierto el vehículo
y chofer están capacitados y certificados para transportar químicos peligros,
no es suficiente, ya que la gran cantidad de materiales que se piensa
transportar (34 materiales) necesitan de varias capacitaciones tanto al chofer
como al personal que realiza la carga y descarga. Contrario a éstos, los
impactos benéficos registran un 12 %, ocasionado por todas las acciones en
las que se utiliza mano de obra local, tanto en el área de almacenamiento
como en el transporte de químicos peligrosos, cabe indicara que el personal
que labora internamente para FIBESA es oriunda del sector Zaruma y
Portovelo.
A continuación se presentan dos planes de manejo ambiental, tanto para el
transporte como para el almacenamiento, se mencionan solo estas dos
actividades principales ya que es la base para este estudio, de aquí se
desprenden otras como la manipulación, comercialización y la utilización de
materiales químicos peligrosos.
11. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PARA EL TRANSPORTE DE
MATERIALES Y QUÍMICOS PELIGROSOS.
11.1. INTRODUCCION
Este Plan de Manejo Ambiental (PMA), ha sido diseñado de acuerdo con las
actividades a desarrollarse durante la ejecución del proyecto, con base a lo
establecido en el Texto Unificado de legislación Ambiental Secundaria,
TULAS, normativa que se encuentra actualmente vigente en el país. Cabe
recalcar que las áreas de influencia directa e indirecta del proyecto no se
encuentran dentro de los límites de áreas protegidas.
De esta manera, el PMA tendrá una concepción dinámica que permitirá
evaluar la efectividad de las medidas ambientales a ser implementadas en el
proyecto, en base a los siguientes criterios:
• Análisis de las potenciales acciones de manejo que deberán
implementarse, según la naturaleza de las actividades identificadas
como generadoras de riesgo e impacto ambiental.
• Dimensionamiento del tipo de mecanismos, equipos y procedimientos
operativos que deban estructurarse para controlar y/o reducir los riesgos
e impactos a producirse, identificados durante la fase de campo de este
estudio.
• Consideración de las estrategias y medidas que FIBESA haya
establecido previamente, como parte del Control Ambiental y Monitoreo
Interno de sus actividades.
El presente PMA incluye los siguientes sub - planes o programas:









Plan de Prevención y Mitigación de Impactos
Plan de Contingencias
Plan de Capacitación
Plan de Salud Ocupacional y Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Desechos
Plan de Relaciones Comunitarias
Plan de Rehabilitación de áreas afectadas
Plan de Abandono y entrega del área
Plan de Monitoreo
Sobre la base de estas consideraciones, FIBESA propone los Planes de Manejo
que a continuación se detallan, con sus respectivos programas, presupuestos
globales y cronogramas de ejecución.
11.2. PLAN DE PREVENCION Y MITIGACION DE IMPACTOS
11.2.1. INTRODUCCION
Este plan corresponde a las acciones tendientes a reducir la intensidad de los
impactos negativos sobre el ambiente, a causa de las actividades y riesgos del
transporte de productos químicos peligrosos.
El plan de Prevención y Mitigación de Impactos se mantendrá en constante
alerta, a fin de evitar el aparecimiento de factores de deterioro ambiental que
ocasionen daños a los componentes físico, biótico y socioambiental que se
encuentran ubicados en la zona de influencia directa e indirecta del proyecto.
Según esta perspectiva, se delinean varias medidas ambientales preventivas
y mitigantes, que coadyuvarán con la buena marcha de las actividades
desplegadas por FIBESA.
11.2.2. OBJETIVOS
Este plan es importante para proceder con las actividades de transporte, por
lo que se consideran los siguientes objetivos:


Diseñar las medidas de prevención necesarias para evitar impactos no
deseados por las actividades propuestas, así como de mitigación para
remediar un efecto negativo al componente socioambiental.
Establecer un programa que coadyuve con el esfuerzo del personal
administrativo y ejecutivo de la empresa, para prevenir y/o reducir la
contaminación ambiental a causa de las descargas accidentales de
productos químicos peligrosos.
11.2.3. DESARROLLO DEL PLAN
11.2.3.1. Medidas de prevención
Las medidas aquí delineadas estarán orientadas a proteger los recursos
relacionados con el suelo, agua, aire, biodiversidad, social, y la propiedad
pública y privada, ubicadas en el área de influencia de la actividad de
transporte de la empresa. Se parte del criterio que siempre es preferible
prevenir y minimizar la ocurrencia de impactos ambientales antes que
mitigarlos o corregirlos; sin embargo, como las actividades implican la
generación inevitable de impactos, a continuación se presenta un conjunto de
medidas preventivas que serán aplicadas al proyecto.
El transporte de productos químicos peligrosos será efectuado según
cronograma, y horarios fijos, evitando en lo posible trabajar durante la noche,
a fin de reducir el riesgo de accidentes, robos y situaciones afines.
Cada vehículo que transporte productos químicos peligrosos, dispondrá de la
certificación ambiental, de la inspección técnica y de seguridad otorgados por
una empresa certificadora calificada y/o autorizada por la Autoridad
Competente.
Se mantendrán vigentes los programas de mantenimiento y reparación de
vehículos, basados en los manuales y procedimientos técnicos dado por el
fabricante de cada uno de las unidades operativas, o utilizando los estándares
propios de la empresa.
El vehículo estará dotado de un equipo de contingencias y control de derrames
compuesto fundamentalmente por materiales o productos absorbentes de
características físicas y químicas afines al producto que se transporta, según
especificaciones establecidas por la MSDS (Material Safety Data Sheet) u
Hoja de Seguridad del Producto Químico que se transporta.
EL vehículo además dispondrá de extintores de fuego, botiquín de primeros
auxilios, un medio de comunicación (radio o teléfono celular), triángulos y/o
conos de seguridad, tacos, llave de rueda y herramientas en cantidad
suficiente.
El cambio de aceites y accesorios del vehículo, será efectuado en talleres
mecánicos que se dedican a esta actividad, preferentemente se utilizará un
taller que disponga de un Certificado Ambiental y que esté adecuadamente
equipado para este tipo de trabajo.
Se dispondrá de fundas plástica para recolección de desechos domésticos, al
interior de cada vehículo, con las debidas instrucciones de no arrojarlos por
la ventanilla, sino que debe ser colocada en la funda hasta su disposición en
un colector municipal.
El vehículo que transporte productos químicos peligrosos, será conducido por
un chofer debidamente capacitados y con licencia tipo “E”, y estarán
equipados con un sistema adecuado de puesta a tierra, rotulación alusiva a
las características de peligrosidad de cada producto según especificaciones
dada por la Norma INEN 2660, y demás señalización informativa y de
advertencia para seguridad de la carga.
Para el caso de la carga y descarga del producto químico peligroso líquido sin
embalaje, incluyendo combustibles líquidos, será realizada con adecuadas
medidas de protección y con un extintor de fuego tipo ABC cerca a los sitios
de acopio. Se cuidará de que no exista la presencia de fuego o chispas cercanos
al sector, como tampoco la cercanía de personas o animales domésticos.
Para el caso de productos químicos peligrosos líquidos o sólidos embalados
según especificaciones del fabricante o distribuidor, para su transporte, carga
y descarga, se procederá de acuerdo a las especificaciones y directrices
suministradas por los responsables de su acopio y/o distribución. Todas y cada
una de las cargas dispondrán de su respectiva Guía de Remisión y una copia
de su MSDS.
Para las tareas de apilamiento y colocación de bultos, envases y/o
contenedores de productos y desechos químicos peligrosos, la empresa
observará lo establecido en la Norma INEN 2266, que aconseja lo siguiente:
• Los productos químicos peligrosos deben ser almacenados de acuerdo al
grado de incompatibilidad con otros productos.
• Los envases no deben estar colocados directamente en el suelo sino sobre
plataformas o paletas.
• Los envases que contienen productos líquidos deben almacenarse con los
cierres hacia arriba.
• Los envases deben apilarse de tal forma que no se dañen unos con otros.
• Los envases deben apilarse en las paletas de acuerdo a una sola
clasificación.
• Los bloques para almacenar productos químicos, deben tener un ancho
de dos paletas y un largo que no excederá de ocho paletas.
• La distancia libre entre el bloque y la pared, así como entre bloques debe
ser 1 metro.
• La altura de apilado no debe exceder a dos paletas, solamente se permite
colocar un bulto encima de otro y cada bulto no debe tener más de 1,3
metros de alto.
• Las filas (cada paleta) del bloque deben estar debidamente identificadas
y señaladas (marcadas en el piso de la bodega).
 En caso de avería mecánica en la ruta, en la medida de lo posible, se
procederá a estacionar debidamente el vehículo, se colocarán rótulos
preventivos con letras reflectivas, se desplegará el triángulo de seguridad
y/o cono de seguridad, y se colocarán señales llamativas durante la noche.
 Los choferes serán profesionales capacitados, con licencia tipo “E”, de
acuerdo a la Ley de Tránsito y Transporte Terrestre, y recibirán
capacitación y entrenamiento en el manipuleo de productos químicos
peligrosos y control de contingencias, conocerán los códigos establecidos
en la MSDS, manejo de extintores y control de derrames e incendios. Sus
funciones durante la carga y descarga de productos químicos peligrosos
serán:
• Estacionarse bien, apagar el motor y retirar la llave del switch de
encendido.
• Colocar los tacos delante y atrás de una llanta.
• Asegurarse de conectar a tierra el vehículo, a fin de evitar la acción de la
electricidad estática y con ello un incendio.
• Fijarse que no existan puntos calientes, llamas abiertas, personas o
animales cerca al sitio de carga y descarga de los productos.
• Asegurarse de que no existan puntos de liqueo o fugas que ocasionen
eventuales
naturales.
explosiones,
incendios
o
contaminación
de
recursos
• Colocar triángulos de advertencia y/o conos de seguridad, material para
recolección de derrames y un extintor de fuego cerca al sitio de
operaciones.
 Se cumplirán con las especificaciones de construcción señaladas en la
Norma INEN 2266, en lo referente a formas y dimensiones del cajón,
capacidad de los vehículos, materiales de construcción, señalización, tipos
de soldaduras y recubrimientos, etc., a fin de evitar cualquier incidente
que involucren derrames y/o fugas de producto.
 Se delimitará el área de trabajo de los vehículos, restringiéndose su
actividad, en lo posible, a la ruta trazada con anticipación, reduciendo de
esta manera, el área de impacto al producirse un evento no deseado.
 Se mantendrán vigentes las polizas de seguro por Responsabilidad Civil y
Daños a Terceros, a fin de responder eficientemente al aparecimiento de
una contingencia ocasionada por la actividad de transporte de productos
químicos peligrosos.
La respuesta ante la emergencia será la más adecuada y precisa, y se pondrá
especial énfasis en la velocidad de ejecución de las acciones tendientes a
contrarrestar el evento, y se tomará siempre como guía las hojas de seguridad
para el manejo de productos químicos peligrosos, y se indicará las guías de
transporte al personal de emergencia que acuda al accidente.
11.2.3.2. Medidas de mitigación
Para el caso de producirse afectaciones a los recursos naturales inmersos
dentro del área de influencia de las rutas, sitios de acampamiento, centros de
acopio, lugares de eventual descanso, etc., debido al aparecimiento de un
evento contingente, se procederá de acuerdo con los siguientes enunciados.
 Todos los componentes físicos y bióticos afectados por derrames de
productos químicos peligrosos, incluido solventes y combustibles, serán
sometidos a procesos técnicos de remediación ambiental aconsejados para
el tipo de afectación producida, que incluye pero no se limita, procesos de
biorremediación, atendiendo los procedimientos y medición de parámetros
descritos en la Normativa Ambiental vigente y bibliografía especializada.
 La evolución de las medidas de recuperación aplicadas a los recursos
afectados, será mediante un programa de monitoreo periódico de todos los
parámetros físicos, químicos y biológicos que caractericen el componente
socioambiental perjudicado; el programa de remediación se lo ejecutará
cada vez que ocurra un evento contingente.
 En el caso de que un evento contingente alcance un ecosistema terrestre,
se retirará la vegetación y suelos afectados, y se procederá a su reposición
y a la aplicación de revegetación dirigida, controlando sus parámetros de
calidad bíofísico-químico.
 Para el caso de afectación de ecosistemas acuáticos, se evaluará las
condiciones físico – químicas del recurso perjudicado, a fin de conocer su
grado de perturbación y poder elegir la mejor técnica de recuperación.
Se indemnizará o compensará a terceras partes afectadas por daños
materiales y personales a causa de accidentes, derrames, incendios, choques,
explosiones, etc., producidos por las actividades propias del transporte de
productos químicos peligrosos, ya sea tanto en propiedad pública como
privada.
11.2.4. CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
Las principales actividades del Plan de Prevención y Mitigación de Impactos
estarán en función de las prioridades establecidas internamente por la
empresa. Sin embargo se propone el cronograma de cumplimiento y costos
globales estimativos de las actividades a efectuarse durante el desarrollo del
proyecto.
Cronograma de cumplimiento del plan de prevención y mitigación
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
2
4
Actividades
de
difusión y prevención
de impactos
Actividades
de
mitigación
de
impactos
y/o
contingencias
Actividades
de
acopio de materiales
y adiestramiento
TOTAL
6
8
10
COSTO
USD
12
500,00
300,00
300,00
1100,00
11.3. PLAN DE CONTINGENCIAS
11.3.1. INTRODUCCION
La posibilidad de que suceda un evento indeseable que representa un riesgo
potencial para el desenvolvimiento normal de las actividades de Transporte
de Productos Químicos Peligrosos, se entenderá como una contingencia, las
mismas que se podrían enunciar como: derrames, incendios y explosiones
ocasionado por accidentes vehiculares, sabotajes, paros sociales y robo, mal
manejo de embalajes, impericias en la carga y descarga, etc., que amenacen
la integridad física de las personas, a la misma carga, los vehículos, la
propiedad pública y privada, y al medio socioambiental en general.
El presente plan establece procedimientos y acciones básicas de respuesta a
ser observadas para afrontar de manera oportuna, adecuada y efectiva,
situaciones de emergencia generadas por acontecimientos imprevistos dentro
del desarrollo normal de las actividades de transporte de productos químicos
peligrosos y materiales afines. El personal operativo de la empresa, a través
del Plan de Contingencias, responderá de manera oportuna y eficaz a posibles
emergencias, minimizando y controlando en la medida de lo posible, efectos
socioambientales derivados de posibles contingencias.
11.3.2. OBJETIVOS
Las actividades de transporte, de una manera u otra, implican riesgo de que
suceda algún evento contingente, y para controlarlos se hace necesario
diseñar y cumplir con objetivos claros y precisos, los mismos que son
enunciados a continuación:
 Crear un plan de estrictas medidas de control de riesgos, a fin de reducir
al mínimo la probabilidad de ocurrencia de un evento indeseable,
relacionado con el manejo inapropiado de los productos químicos
peligrosos y afines.
 Establecer los mecanismos adecuados que permitan una acertada toma de
decisiones y una rápida y efectiva respuesta en el caso de que ocurra una
contingencia durante el transporte y manipuleo de productos químicos
peligrosos.
 Asignar y diseñar el tamaño adecuado de los recursos humanos,
económicos, materiales necesarios para enfrentar una emergencia,
contrarrestando eficazmente los daños ocasionados a los componentes
socioambientales ubicados dentro del área de influencia de las actividades
de transporte de productos químicos peligrosos.
 Diseñar ciclos de capacitación y entrenamiento continuo, al personal
involucrado en la actividad de transporte, para afrontar en forma rápida
y eficiente el aparecimiento de una contingencia.
 Suministrar información de acuerdo a los medios a seguir, para afrontar
correctamente las potenciales contingencias durante el desarrollo del
proyecto.
11.3.3. AMBITO GEOGRAFICO
Corresponde al área de influencia directa de las rutas que la empresa
recorrerá durante el transporte de productos químicos peligrosos y materiales
afines, sumado 100 m a cada lado de cada uno de los corredores a transitar, e
incluye pero sin limitarse a todos los componentes físico, biótico y antrópico
que se hallen inscritos en estas fajas superficiales así definidas.
11.3.4. ALCANCE
El Plan de Contingencia está diseñado para combatir incidentes de diferente
magnitud, de acuerdo con el análisis de riesgos efectuado, e incluirá los
siguientes grupos y estamentos de apoyo:
• Personal clave: Personal que por su especialidad y entrenamiento estará
preparado para contrarrestar una emergencia.
• Grupo de control: Personal capacitado para atender una emergencia.
• Centro de operaciones: Lugar desde donde se dirigen las operaciones.
• Centro de asistencia médica: Equipo adecuado y personal especializado
para atender personal lesionado.
Para la operación y funcionamiento del plan, se establecerá un cuadro
estructural definido, que utilizará al máximo los recursos humanos
existentes, manteniendo los niveles de autoridad y delegación con el propósito
de desarrollar el plan en forma mancomunada. Para ello, se integrará un
comité operativo local que incluirá el listado de personal con asignaciones de
funciones.
11.3.5. DESARROLLO DEL PLA
Este documento describe las acciones que deben tomarse en caso de
emergencias provocadas por accidentes durante el transporte del producto
químico; por derrames, incendios y explosiones ocasionados por condiciones
climáticas peligrosas como sismos, lluvia, neblina, tormentas eléctricas,
inundaciones, etc.; y/o por acciones provocadas como son todo disturbio social
que conlleva a bloqueos, paros y sabotajes. Además se describe el plan de
evacuación médica que debe aplicarse en caso de emergencias médicas.
11.3.5.1. Análisis de riesgos
Las probabilidades de que ocurran contingencias por la actividad de
transporte de los productos químicos peligrosos y de materiales afines, es alta,
y pueden aparecer por distintas acciones y/o condiciones, que entre otras,
pueden ser
 Accidentes ocurridos durante el transporte, debido al aparecimiento de
eventos como tormentas eléctricas, terremotos, inundaciones,
derrumbes, condiciones climáticas malas (lluvia, neblina); situaciones
creadas o provocadas como conducciones defectuosas y excesos de
velocidad, sabotajes y bloqueos de orden social; y por fallas humanas
debidas al mal estado de salud física o psíquica del chofer.
 Sustracciones de productos que no están autorizados.
 Defectuosas condiciones operacionales de los vehículos.
 Deficiente estado físico del furgón y embalajes del producto, que
implique hendiduras, puntos de corrosión y/o perforaciones.
Frente a esto, la mejor medida es estar preparados con una adecuada
planificación, disposición de equipos y materiales para operar, y adecuado
entrenamiento del personal conductor, supervisores y asistentes.
No es correcto llegar a la conclusión de que toda exposición a una sustancia
química es peligrosa y el resultado será una lesión o una enfermedad, aunque
es necesario considerarla peligrosa cuando no se conocen bien sus
propiedades.
Cuando las sustancias químicas son manejadas correctamente pueden
contribuir a mejorar las condiciones de vida. Sin embargo, no se debe olvidar
que todas las sustancias químicas, incluyendo las que se encuentran en la
naturaleza, pueden ser tóxicas en determinadas condiciones y circunstancias.
A). Metodología de análisis
De acuerdo con la Metodología denominada “Análisis de Amenazas y
Vulnerabilidades” planteada por el Centro Seguridad de Procesos Químicos
del Instituto Americano de Ingenieros Químicos, a continuación se hace un
análisis del riesgo para el proyecto de transporte de productos peligrosos.
El análisis se basa fundamentalmente en las siguientes acciones:
Listar o caracterizar los productos transportados y sus peligros.
Analizar el método de transporte.
Analizar las rutas de transporte.
Evaluar los peligros, amenazas y vulnerabilidades en el transporte
(productos, vehículos, rutas).
 Establecer medidas de gestión, control y respuesta sobre el manejo de
productos, vehículos y rutas.




Cabe indicar que el análisis de riesgo propuesto para el proyecto, no se basa
en información estadística que permita realizar un análisis cuantitativo del
riego, pues no se disponen de datos históricos.
No obstante, la valoración de riesgos presentada se orienta a la cuantificación
de consecuencias no deseadas en categoría de emergentes, esto es, súbitas,
de gravedad, dañinas y de difícil control.
La metodología utilizada establece un mecanismo sistemático de
estructuración de ideas que necesariamente permiten abordar la mayor
cantidad factible de situaciones y llegar a su selección en base a
priorizaciones.
B). Característica de los productos
Los siguientes son los productos químicos que serán transportados por la
empresa de FIBESA:
Nombre
Producto
Químico
Peligroso
1
del Numer
o ONU
Capacidad
de
Transport
e
(ton)
Tipo de Numero
Vehículo de
Vehícul
o
Tipo de
embalaje
/envases
6.5 ton
Furgón
01
2031
6.5 ton
Furgón
01
Tanques
de lata de
50 Kg
Caneca
plástica
de 35 kg.
Saco
reforzado
de 50 kg.
Cianuro de sodio
(NaCN)
1689
2
Ácido
Nítrico
(NO3H)
3
Nitrato
amonio
(NH4NO3)
de 1942
6.5 ton
Furgón
01
4
Carbón activado 1362
(C)
6.5 ton
Furgón
01
Saco de
25 kg.
5
Cal Hidratada 3262
(Ca(OH)2)
6.5 ton
Furgón
01
6
Zinc
metálico
(laminillas)
3077
6.5 ton
Furgón
01
Funda de
papel
resistente
de 25 kg.
Saco de
25 lb.
7
Peróxido
hidrógeno
(H2O2)
de 2014
6.5 ton
Furgón
01
8
Agua destilada
6.5 ton
Furgón
01
9
Hipoclorito
de 2880
calcio hidratado
Ca(CIO)2
6.5 ton
Furgón
01
10
Acetato de plomo 1616
(Pb (C2H3O2)2
.3H2O)
6.5 ton
Furgón
01
N/A
Caneca
plástica
de 30-3565 kg.
Caneca
plástica
de 35 kg.
Caneca
plástica
de 40 kg.
Saco
reforzado
11
BoraxDecahidra
tado
(Na2B4O710H2
O)
12
Monóxido
plomo
(Litargirio)
13
N/A
de 25 kg.
y 50 kg.
Funda de
papel
resistente
de 25 kg.
6.5 ton
Furgón
01
6.5 ton
Furgón
01
Saco
reforzado
de 25 kg.
Sulfato
de N/A
Aluminio
(Al2
(SO4)3.14H2O)
6.5 ton
Furgón
01
Saco
reforzado
de 50 kg.
14
Floculante
6.5 ton
Furgón
01
15
Sulfato de cobre 3077
pentahidratado
(SO4Cu.5H₂O)
6.5 ton
Furgón
01
Funda
plástico
reforzado
de 50 kg.
Saco
reforzado
de 25 kg.
16
Carburo
de 1402
calcio (CaC2)
6.5 ton
Furgón
01
17
Acetileno
(C2H2)
1001
6.5 ton
Furgón
01
18
Oxigeno
(Industrial
y
medicinal) O2
1072
6.5 ton
Furgón
01
Cilindro
de 6 m3
19
Soda
cáustica 1823
(NaOH)
6.5 ton
Furgón
01
20
Nitrato de plata
(AgNO3)
6.5 ton
Furgón
01
Bolsa
plástica
de 25 kg.
y 50 kg.
Funda de
aluminio
resistente
de
100500-1000
g.
de 2291
N/A
1493
Tanque
de lata de
55 kg.
Cilindro
de 6 m3
21
Metabisulfito de 1760
sodio
6.5 ton
Furgón
01
22
Nitrato
potasio
6.5 ton
Furgón
01
23
Ácido clorhídrico
(CHI)
6.5 ton
Furgón
01
24
Bicarbonato de N/A
sodio (NaHCO3)
6.5 ton
Furgón
01
25
Sulfato de zinc 3077
heptahidratado
(ZnSO4.7H2O)
6.5 ton
Furgón
01
Bolso de
embalaje
de 25 kg.
26
Ácido sulfúrico
(H2SO4)
6.5 ton
Furgón
01
27
Sulfato
de N/A
amonio (NH4)2
SO4
6.5 ton
Furgón
01
Canecas
de 35 kg.
y 50 kg.
Sacos
reforzado
s de 25
kg.
28
MetilIsobutilCarbinol
(C6H14O)
Frother F-180
6.5 ton
Furgón
01
Tanques
de lata de
165 Kg
29
Dowfroth 250 - N/A
Espumante de
Flotación
6.5 ton
Furgón
01
Tanques
de lata de
195 Kg
30
AEROFLOAT
1789
208
Promoter,
Aqueous
(Ditiofosfato
208)
AERO
1789
404
Promoter,
Aqueous
(Ditiofosfato
404)
6.5 ton
Furgón
01
Tanques
de
plástico
de 225 Kg
6.5 ton
Furgón
01
Tanques
de lata de
200 Kg
31
de 1486
1789
1830
2053
Bolso de
embalaje
de 25 kg.
Bolso de
embalaje
de 25 kg.
Tanque
de
plástico
de 32 y 33
kg.
Bolso de
25 kg.
32
6.5 ton
Furgón
01
33
Xantato amilico 3342
de
potasio
(C6H11OS2 K)
Xantato
3342
isopropílico de
sodio (C4h8os 2.
Na.)
6.5 ton
Furgón
01
34
Mercurio(Hg)
6.5 ton
Furgón
01
2809
Tanques
de lata de
180 Kg
Saco de
25kg.
y
50kg.
Envase
de hierro
de 35kg.
C). Método de transporte
La empresa FIBESA tiene un vehículo tipo furgón para el transporte de
materiales.
En la siguiente tabla se presentan las especificaciones:
Número
de placa
LBB 1429
Numero de Numero de Chasis
Clase
Motor
N04CTT25780 9F3YT20H7C6001030 CAMION
Año
de Cilindraje
fabricación
Tonelaje
2012
6,5
4009
Tipo
FURGON
Peso bruto
vehicular
(PBV)
7500Kgr
Este vehículo dispone de avisos para la identificación del tipo de producto
químico peligroso que están transportando.
D). Peligros y amenazas para el proyecto
De acuerdo a la actividad del proyecto, las amenazas y peligros más comunes
provienen de actores y factores externos e internos, los mismos que radican o
se fundamenten en las acciones: operativas, sociales, ambientales, naturales,
etc., conforme se observa a continuación:
1. INTERNAS:
Operativas, Mantenimiento, Vehículos
Infraestructura, Servicios de apoyo, Eventos generales.
2. EXTERNAS: Naturales, Humanas, Operativas.
3. HUMANAS: Personal operativo, Factores humanos.
y
equipos,
En cuanto a los peligros, estos fueron analizados de acuerdo a los siguientes
puntos:
1.
El análisis del proyecto para definir las amenazas más probables.
2.
Utilización de listas estandarizadas de condiciones peligrosas en
proyectos similares.
Como resultado, se obtuvo una matriz característica de riesgos que relaciona
las amenazas al proyecto con los peligros a los cuales estaría sujeto durante
su ejecución, según se observa a continuación.
Correlación de riesgos y peligros para el proyecto
AMENAZAS
PELIGROS
Internas
Operativas
Mantenimiento
Internas
Operativas
Mantenimiento
Internas
Operativas
Mantenimiento
Internas
Operativas
Internas
Operativas
Internas
Operativas
Internas
Operativas
Internas
Operativas
Internas
Operativas
Internas
Operativas
Internas
Operativas
Internas
Operativas
Internas
Operativas
Internas
Operativas
Vehículos
equipos
Vehículos
equipos
Vehículos
equipos
Vehículos
equipos
Vehículos
equipos
Vehículos
equipos
Vehículos
equipos
Vehículos
equipos
Vehículos
equipos
Vehículos
equipos
Vehículos
equipos
Vehículos
equipos
Operativas
Internas
Falla funcionamiento eléctrico y
mecánico
Funcionamiento
defectuoso
de
vehículos y equipo
Falla en materiales o partes en
mantenimiento
y Mala identificación de mandos
y Vehículo o equipo con operación
errada
y Colores/leyenda/identificación errada
y Falla en llantas
y Falla en sistema de luces
y Falla eléctrica de mando del vehículo
y Falla de materiales de carrocería
y Indicadores/alarmas con fallas o
confusas
y Fallas del sistema de frenos o
dirección
y Falla en recipiente de transporte de
productos
y Falla de cobertura de lluvia del
producto
y Falla de tanque de combustibles
Internas
Operativas
Internas
Operativas
Vehículos
y Falla de calidad en combustibles
equipos
Servicios de apoyo Falla de método de relevo de choferes
Internas
Operativas
Servicios de apoyo
Internas
Operativas
Servicios de apoyo
Falla sistema contra incendio de
vehículo
Falla en sistema de comunicación
Internas
Operativas
Servicios de apoyo
Falla en calidad de alimentos en ruta
Internas
Operativas
Eventos generales
Volcamiento de vehículo
Internas
Operativas
Eventos generales
Choque con y/o por otro vehículo
Internas
Operativas
Eventos generales
Atropellamientos
Internas
Operativas
Eventos generales
Internas
Humanas
Personal operativo
Accidente durante
descarga
Fatiga humana
Internas
Humanas
Personal operativo
Falta de entrenamiento
Internas
Humanas
Personal operativo
Sobre carga de información
Internas
Humanas
Personal operativo
Internas
Humanas
Personal operativo
Internas
Humanas
Personal operativo
Internas
Humanas
Personal operativo
Desconocimiento de peligros de
producto o ruta
Irresponsabilidad de choferes y
ayudantes
Error en choferes u operadores de
cargadora
Falta de pericia
Internas
Humanas
Personal operativo
Internas
Humanas
Personal operativo
Internas
Humanas
Personal operativo
Internas
Humanas
Personal operativo
Internas
Humanas
Personal operativo
Internas
Humanas
Personal operativo
Internas
Humanas
Factores humanos
Internas
Humanas
Factores humanos
Internas
Humanas
Factores humanos
Mala selección del vehículo o
maquinaria
Falla en procedimientos operativos
Internas
Humanas
Factores humanos
Inspección no apropiada
Internas
Humanas
Factores humanos
Internas
Humanas
Factores humanos
Fallas en procedimientos de control de
carga, transporte y descarga
Gerencia inadecuada
Internas
Humanas
Factores humanos
la
carga
y/o
Desconocimiento del vehículo que se
maneja
Exceso de confianza al manejar
Falta
de
profesionalización
y
experiencia
Lectura incorrecta de datos del
vehículo
Falta de supervisión
Ejecución de inspección vehicular no
sistemática
Sabotaje
Incumplimiento
de
regulaciones o normas
leyes,
Internas
Humanas
Factores humanos
Internas
Humanas
Factores humanos
Falta de control de entrada y salida a
destinos
Falta de inspección
Externas
Operativas
Infraestructura
Mala conformación del sitio de carga
Externas
Operativas
Infraestructura
Erosión en calzada de rutas
Externas
Operativas
Infraestructura
Externas
Operativas
Infraestructura
Presencia de material deslizante en
las rutas
Presencia de obstáculos en las rutas
Externas
Operativas
Infraestructura
Ausencia de señalización en las rutas
Externas
Operativas
Infraestructura
Presencia de baches en las rutas
Externas
Operativas
Infraestructura
Peralte mal construido en las rutas
Externas
Operativas
Infraestructura
Rutas muy angostas o de un solo carril
Externas
Operativas
Infraestructura
Hundimientos en las rutas
Externas
Operativas
Infraestructura
Externas
Operativas
Infraestructura
Presencia de taludes inestables en las
rutas
Curvas muy estrechas en las rutas
Externas
Operativas
Infraestructura
Externas
Operativas
Infraestructura
Puentes inestables o discontinuos
respecto a la ruta
Pendientes elevadas en las rutas
Externas
Operativas
Infraestructura
Presencia de ductos junto a las rutas
Externas
Operativas
Infraestructura
Cruce de puentes con un solo carril
Externas
Operativas
Infraestructura
Tráfico intenso en las rutas
Externas
Operativas
Infraestructura
Cruce por vadeo en cauces hídricos
Externas
Operativas
Infraestructura
Curvas pronunciadas
Externas
Operativas
Infraestructura
Cruces fluviales en mal estado
Externas
Naturales - ambientales
Avalanchas
Externas
Naturales - ambientales
Temblores - terremotos
Externas
Naturales - ambientales
Actividad sísmica
Externas
Naturales - ambientales
Lluvia - neblina
Externas
Naturales - ambientales
Cauce torrencial de agua por la vía
Externas
Naturales - ambientales
Deslaves en la vía
Externas
Naturales - ambientales
Caída de cenizas
Externas
Naturales - ambientales
Frío intenso
Externas
Naturales - ambientales
Calor solar intenso
Externas
Humanas
Terrorismo - vandalismo
Externas
Humanas
Paro social - político
Externas
Humanas
Secuestros
Externas
Humanas
Acción bélica
Externas
Operativas
Caída de puentes
Externas
Operativas
Rotura de ductos junto a la vía
E). Análisis de consecuencias
Las consecuencias son conceptos básicos que permiten analizar los casos más
relevantes que pueden suceder durante la ejecución y desarrollo del proyecto.
Cabe recalcar que las consecuencias identificadas para el proyecto, serán
aquellas que presenten situaciones emergentes, y que por lo tanto requieren
la aplicación de una medida o respuesta inmediata y contundente para evitar
impactos y afectaciones de apreciable dimensión. A continuación se presenta
el análisis de consecuencias para el proyecto.
Identificación de consecuencias
A
Choque
B
Volcamiento
C
Incendio
D
Derrame
E
Destrucción de equipos
F
Daños a personas y bienes comunitarios
G
I
Afectación propiedad privada y daños a
terceros
Contaminación de recursos hídricos
superficiales
Contaminación de ambientes lacustres
J
Contaminación de vegetación y suelo
K
Contaminación de agua subterránea
L
Emergencias médicas
M
Explosión
N
Daño a imagen de empresa
O
Inundación de material transportado
P
Daño a equipos o instalaciones
Q
Deslave
H
Este grupo de consecuencias es sometido a un análisis exhaustivo con el
propósito de delinear los elementos más adecuados que serán tratados en el
respectivo Plan de Contingencias.
H). Descripción de vulnerabilidades
Las vulnerabilidades se determinan solamente para las acciones en los que
la Empresa tiene capacidad de gestión o control. Cabe indicar que las
amenazas o peligros identifican las situaciones, internas o externas, que
pueden generar alguna consecuencia. Estas vulnerabilidades son condiciones
potenciales o en algunos casos condiciones existentes, previas a la
implementación del Plan de Contingencia.
A continuación se describen algunas de las vulnerabilidades identificadas,
que podrían generar consecuencias no deseadas.
Vehículos de transporte:
 El chequeo de vehículos no se ejecute según la información registrada.
 El personal no tenga competencia para ejecutar el mantenimiento.
 No se considere la integridad del cajón del vehículo como criterio de
mantenimiento.
 El vehículo no es adecuado para trabajo pesado en rutas exigentes.
 El vehículo no tiene adecuado centro de gravedad y puede volcarse con la
carga.
 Se sobrecargue el vehículo.
 Mala ubicación de retrovisores del vehículo.
 Los vehículos se estacionan en sitios donde pueden ser saboteados.
 El reporte de condiciones extrañas del vehículo no es factible desde quién
las detecta e informa.
 El tanque de combustible tiene combustible en la parte exterior.
 El vehículo no tiene capacidad para cruzar recursos de agua.
 El vehículo no está ajustado para paso de cordillera.
 El vehículo no tiene sistema de calefacción.
 El conductor o el vehículo no tienen medio de comunicación adecuado.
 El vehículo no tiene dispositivo mínimo de control de velocidad.
 No están definidos criterios de inspección apropiados para los vehículos.
 Los vehículos tienen demasiada antigüedad u horas de uso.
 No se tiene criterio para alquilar o comprar vehículos para el transporte.
 No se dispone de criterios de limitación de velocidad en vehículos.
 Se hacen adecuaciones anti técnicas al hacer mantenimientos.
 Existe desorden en la cabina del conductor.
Sistema de comunicación:
 No se ha previsto la cobertura de los sistemas de comunicación en las rutas.
 No se comunica apropiadamente las novedades peligrosas presentes en las
rutas.
Personal de la Empresa:
 Los alimentos pueden estar en mal estado.
 Demasiados procedimientos puestos en circulación para los conductores.
 El personal no conoce la ruta.
 Irresponsabilidad del personal.
 Se ejecutan prácticas de manejo inapropiadas (invadir vía, cortar curvas,
exceso de velocidad, malos rebasamientos, mal manejo de distancias con
terceros, entretenimiento del conductor, desorden en cabina de conductor).
 El conductor no tiene experiencia suficiente a pesar de tener credenciales.
 El conductor confía el manejo a personal sin experiencia o competencia.
 El conductor tiene fatiga por pocas horas de sueño o muchas horas de
manejo.
 Conductor sobre exige al vehículo (frenado intenso, mal uso de marchas).
 No se tiene saldos o tiempos asignados a los conductores para comunicación
en caso de emergencia.
 El personal se auto medica en caso de enfermedades personales.
 No se hacen rutinas de revisión de vehículo previo a su uso diario.
 Los responsables del proyecto no tienen conocimiento de los cuidados y
prácticas a aplicar.
 No está establecido un programa de seguridad industrial y ocupacional
específico para los conductores.
 No se dispone de protocolos de seguridad física para salvaguardar a
personal propio o tercero.
 No están considerados criterios para establecer negociación en casos de
conflictos sociales o terceros.
 No están considerados criterios de aptitud física para el personal en
función del trabajo (concentración, no tener enfermedades mentales
inhabilitantes de conducir, defectos visuales, reflejos insuficientes etc.).
▪ Falta de previsión al atravesar cauces hídricos con vehículos cargados.
Centro de Operaciones:
 No se dispone de comunicación con responsables del Plan de Contingencia.
 No hay responsable asignado al cuidado de la comunicación en caso de
producirse una emergencia.
 No hay relevo de personas que deben tomar decisión en caso de emergencia.
Alimentos y consumo de agua del personal:
 El personal no tiene conocimiento y/o conciencia de seguridad alimentaria
(calidad de alimentos a consumir).
 No hay sitios recomendables para comer.
 No están definidos criterios de seguridad en calidad de agua potable.
 El personal almacena agua de consumo en condiciones insalubres.
Bodegas de contingencias:
 No hay control de acceso de personal a la bodega de materiales.
 No hay responsable asignado a mantener control y orden de materiales de
respuesta a emergencia.
Accesos y vías:
 Desconocimiento de la ruta.
 No se dispone de un reconocimiento de la ruta previo a la movilización.
 Las rutas no se pueden transitar por los tipos de vehículos asignados al
transporte (puentes angostos, ancho de curvas, peso factible en puentes).
Imagen empresarial:
 No está establecido un plan de crisis en caso de emergencias mayores.
No está establecido un plan de relacionamiento que comunique riesgos a
partes interesadas.
 No está establecido un plan de restablecimiento de condiciones y de
transferencia de riesgos (seguros, presupuestos contingentes).
I).-
Análisis de peores escenarios
Las situaciones emergentes basadas en peores escenarios, se identifican a
continuación.
Peores escenarios del proyecto
CODIGO
1
A
1
2
A
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
B
B
C
C
D
3
1
2
3
1
2
1
10
11
12
13
14
15
16
17
D
D
D
D
E
F
F
F
2
3
4
5
1
1
2
3
18
19
F
G
4
1
20
G
2
21
G
3
22
G
4
23
H
1
24
H
2
CONSECUENCIA
Choque
PEOR ESCENARIO
Choque con vehículo de transporte
público
Choque
Choque contra ductos ubicados junto a
la vía
Choque
Choque con generación de derrame
Volcamiento
Volcamiento en un puente
Volcamiento
Volcamiento en sitio profundo
Volcamiento
Volcamiento sobre vivienda
Incendio
Incendio del vehículo y su carga
Incendio
Incendio de tanque de combustible
Derrame
Derrame
sobre
rio
o
laguna
importante
Derrame
Derrame sobre pantano
Derrame
Derrame en zona poblada
Derrame
Derrame en sitio de alta pendiente
Derrame
Derrame en sitio de carga o descarga
Destrucción de equipos Destrucción de equipos
Daños a personas
Deceso del conductor y/o ayudante
Daños a personas
Daño completo de vehículo
Daños a personas
Contaminación de personas por los
productos
Daños a personas
Intoxicación de personas
Afectación a Bienes de Daños a vivienda por derrame de
la comunidad
productos
Afectación a bienes de Daño a vivienda por colisión
la comunidad
Afectación a bienes de Daño a propiedad por derrame
la comunidad
Afectación a bienes de Daño de recurso agua por derrame
la comunidad
Afectación a bienes de Daño de recurso agua por derrame
la comunidad
Contaminación de río o Contaminación de río con interés
cauce hídrico
ambiental
25
H
3
26
H
4
27
I
1
28
M
1
Contaminación de río o Contaminación de río con dificultad de
cauce hídrico
capacidad de recuperación de material
derramado
Contaminación de río o Contaminación de cauce hídrico
cauce hídrico
cercano a zonas pobladas
Contaminación
de Contaminación de cuerpos lacustres
lagunas
Emergencias médicas
Deceso de conductor y/o ayudante
29
M
2
Emergencias médicas
30
M
3
Emergencias médicas
Deceso de personal
comunidad
Intoxicación de personas
31
M
4
Emergencias médicas
Heridas y hemorragias por vehículo
32
N
1
Explosión
Explosión de material inflamado
33
O
1
34
O
2
Información
en
medios
comunicación masiva
Demanda por partes interesadas
35
O
3
36
Q
1
37
Q
2
38
R
1
Daño a imagen de
empresa
Daño a imagen de
empresa
Daño a imagen de
empresa
Daño a equipos o
instalaciones
Daño a equipos o
instalaciones
Deslave
39
R
2
Deslave
Daño físico a vehículo de transporte
externo
de
Demanda por parte de autoridades
Daño a vehículos
Daño a sitio de carga y descarga
Sepultar vehículo
De acuerdo con los datos tabulados en el cuadro precedente, se lograron
identificar 39 casos emergentes atribuibles a las actividades del proyecto, en
condiciones de peor escenario. Su determinación es el resultado de realizar
una serie de situaciones peligrosas frente a objetivos y situaciones
vulnerables. A continuación se procede a valorar el riego.
J).-
-
Evaluación del riesgo
La valoración del riesgo se fundamenta en el criterio universalmente
aceptado de que, el riesgo es la combinación de la posibilidad que la
secuencia de eventos que desencadenan la consecuencia, se genere,
multiplicado por un valorador que suma los daños que la consecuencia
puede dar en la situación emergente. El riesgo por tanto, valora la
posibilidad combinada de que se presente la amenaza, se desencadene el
peligro, se disponga del escenario, se explote la vulnerabilidad y se genere
por tanto la consecuencia. Asimismo el riesgo valora la gravedad de la
consecuencia sobre el ámbito de la actividad de transporte, considerando un
contexto de interés, por ejemplo: económico, ambiental y/o social.
Para valorar el riesgo se utilizaron los siguientes criterios de valoración:
Probabilidad.- Se forma por la combinación multiplicativa de dos criterios:

Probabilidad de la acción de la amenaza y peligro.

Probabilidad de que se aproveche la vulnerabilidad.
Valoración de probabilidad de presencia de peligro
Criterio
Explicación
Valores
Probabilidad
de acción de
amenaza
o
peligro
Evalúa si la
combinación
de situaciones
generadoras
de
la
emergencia
se presentan
1
10
100
1000
Significados
factibles
0.1 vez al 1 vez en 10
año
años o más
1 vez al Anual
año
10 veces Mensual
al año
100 veces Dos veces
al año
por
semana
Improbable
Muy
probable
Valoración de probabilidad de pasar vulnerabilidades
Criterio
Explicación
Valores
Probabilidad
de que se
aproveche la
vulnerabilidad
Evalúa si se
vencen las
barreras y
vulnerabilidades
y
se
desencadena
la
consecuencia
1
10
100
1000
Significados
factibles
0.1 vez al 1 vez en
año
10 años o
más
1 vez al Anual
año
10 veces al Mensual
año
100 veces Dos veces
al año
por
semana
Improbable
Muy
probable
Al multiplicar los valores asignados a las dos probabilidades se obtiene la
probabilidad total de la secuencia que lleva a la emergencia. Se debe
recordar que en este momento se tiene considerados la presencia de las
vulnerabilidades en el peor escenario.
La segunda etapa de evaluación del riesgo consiste en la evaluación de la
gravedad involucrada en la emergencia. A diferencia de las probabilidades,
que tienen una combinación multiplicativa entre sí, cuando sucede una
consecuencia dañina, las mismas son acumulativas, es decir se puede
considerar que se suman.
En este caso se decide evaluar las consecuencias bajo tres enfoques, debido al
alcance dado al Plan de Emergencia, un enfoque social, que permite evaluar
la consecuencia según su daño a terceros y a personas propias, un enfoque
ambiental que permite evaluar los daños ante componentes ecológicos y un
enfoque económico que permite evaluar la carga en costo del daño a la
Empresa.
Gravedad.- Se forma por la combinación, formada por la suma, de tres
criterios:

Gravedad de la consecuencia ante personas.

Gravedad de la consecuencia ante el ambiente – ecología.

Gravedad de la consecuencia en cuanto a su costo para la
Empresa.
Valoración de gravedad de afectación a personas
Criterio
Gravedad
ante
personas
Explicació
Valores
n
Daño
1
esperable en
el peor
escenario
ante
personas
25
propias o de
la
comunidad
Significados factibles
Personas
Grupos
300
Familias
1000
Poblado
1 o 2 personas
afectadas.
Incomodidad
temporal.
Lesionados
Grupo de 1 a 10
personas.
Lesionados
e
incomodidad.
Evacuaciones
Grupo de 10 a 30
personas afectadas.
1 deceso. Varios
heridos
30
a
1000
personas.
Evacuaciones
masivas.
Varios
heridos o decesos.
Intoxicaciones
masivas
Criterio
Explicación
Valores
Significados factibles
Gravedad
en cuanto
a su costo
para la
Daño
esperable en
el
peor
escenario
ante
Explicació
n
costos
afrontables
de
la
empresa
1
Menos de 5000 USD ya sea por
costo
directo, reputación,
indemnización o pérdida
Valores
Significados factibles
25
Entre 5000 A 50000 USD ya sea
por costo directo, reputación,
indemnización o pérdida
Entre 50000 A 500000 USD
ya sea por costo directo,
reputación, indemnización o
pérdida
Más de 500000 USD ya sea
por costo directo, reputación,
indemnización o pérdida
Criterio
empresa
300
1000
Se considera que los criterios para la evaluación de la gravedad tienen el
mismo peso, en consecuencia, los valores asignados no se ponderan. Aquí
vale mencionar que todo método de evaluación de riesgos tiene como
finalidad lograr la clasificación de las emergencias o consecuencias, de
manera que se puede discriminar las más importantes, bajo un enfoque de
riesgo. Los valores establecidos se suman para calcular la gravedad total;
mientras que el riesgo se determina multiplicando la gravedad total por el
respectivo valor de probabilidad.
En la Matriz de Evaluación de Riesgos resultante, con los valores asignados
a cada situación emergente y el valor obtenido de calificación del riesgo.
Matriz de evaluación de riesgos
1
A
1
Choque
Choque con vehículo de
transporte público
2
A
2
Choque
Choque contra
ductos
ubicados junto a la vía
3
A
3
Choque
Choque con
Generación de derrame
4
B
1
Volcamiento
Volcamiento en un puente
5
B
2
Volcamiento
Volcamiento
profundo
6
B
3
Volcamiento
Volcamiento
vivienda
en
Gravedad combinada
Riesgo total por
emergencias
SUB
TOTAL
Perdidas económicas
de activos
Afectación a
personas propias o
externas
Afectación al
ambiente
GRAVEDAD
Probabilidad
combinada
Del aprovechamiento de la
vulnerabilidad
De la acción de amenaza y
peligro
Peores escenarios para la
consecuencia
PROBABILIDAD
Consecuencia
N
1000
100
10000
1
25
300
326
32600000
100
100
10000
1
1
25
27
27000
1000
10
10000
1
1
25
27
270000
100
100
10000
1
1
300
302
3020000
100
100
10000
1
1
300
302
3020000
10
100
1000
1
300
300
601
601000
sitio
sobre
7
C
1
Incendio
Incendio del vehículo y su
carga
8
C
2
Incendio
Incendio de
combustible
9
D
1
Derrame
Derrame
importante
10
D
2
Derrame
Derrame sobre pantano
11
D
3
Derrame
Derrame en zona poblada
12
D
4
Derrame
13
D
5
Derrame
10
10
100
1
25
300
326
32600
100
1
10
1
1
1
3
30
10
100
10000
300
1
1000
1301
13010000
10
100
1000
25
1
300
326
326000
10
100
1000
25
1
300
326
326000
Derrame en sitio de alta
pendiente
100
100
10000
25
1
25
51
510000
Derrame en sitio de carga
o descarga
10000
100
1
1
1
3
300000
1000
10
10000
1
1
300
302
3020000
1000
1
1000
1
300
25
326
326000
1000
1
1000
1
300
25
326
326000
100
100
10000
1
25
1
27
270000
100
10
1000
1
1
1
3
3000
10
1
10
1
1
25
27
270
tanque de
sobre
14
E
1
Destrucción
de equipos
15
F
1
Daños
personas
a
Deceso del
ayudante
16
F
2
Daños
personas
a
Deceso de tercero
efecto del accidente
Daños
personas
a
a
17
F
3
Daño
completo
vehículo
18
F
4
Daños
personas
19
G
1
Afectación a
bienes de la
comunidad
rio
de
conductor y/o
Contaminación
personas por
los productos
100000
por
de
Intoxicación de personas
Daños a vivienda por
derrame de productos
20
21
22
23
24
25
26
27
G
G
G
H
H
H
H
I
2
3
4
1
2
3
4
1
28
M
1
29
M
2
Afectación a
bienes de la
comunidad
Afectación a
bienes de la
comunidad
Afectación a
bienes de la
comunidad
Contaminaci
ón de río o
cauce hídrico
Contaminaci
ón de río o
cauce hídrico
Contaminaci
ón de río o
cauce hídrico
Daño a
colisión
Contaminaci
ón de río o
cauce hídrico
vivienda
por
0
1
10
1
1
1
3
30
100
10
1000
1
1
25
27
27000
Daño de recurso agua por
derrame
100
10
1000
300
1
300
601
601000
Contaminación de río con
interés ambiental
100
100
10000
1000
1
300
1301
13010000
Contaminación de río con
interés ambiental
100
100
10000
1000
1
300
1301
13010000
10
10
100
1000
1
25
1026
102600
Contaminación de cauce
hídrico cercano a zonas
pobladas
100
10
1000
300
300
300
900
900000
Contaminaci
ón
de
lagunas
Emergencias
médicas
Contaminación de cuerpos
lacustres
10
1
10
1000
1
25
1026
10260
1000
1
1000
1
300
25
326
326000
Emergencias
médicas
Deceso de personal
externo comunidad
100
1
100
1
300
25
326
32600
Daño a propiedad
derrame
por
Contaminación de río con
dificultad de
capacidad de recuperación
de material derramado
Deceso de conductor y/o
ayudante
30
M
3
Emergencias
médicas
Intoxicación de personas
31
M
4
Emergencias
médicas
Heridas y hemorragias
por vehículo
32
N
1
Explosión
Explosión de
inflamado
33
O
1
Daño
a
imagen de
empresa
34
38
R
1
Daño
a
imagen de
empresa
Daño
a
imagen de
empresa
Daño
a
equipos
o
instalacione
s
Daño
a
equipos
o
instalacione
s
Deslave
39
R
2
Deslave
35
36
37
O
O
Q
Q
2
3
1
2
100
10
1000
1
25
25
51
51000
1000
10
10000
1
1
1
3
30000
10
1
10
25
300
25
350
3500
Información en medios de
comunicación masiva
1
10
10
1
1
25
27
270
Demanda
interesadas
1
10
10
1
1
1
3
30
1
10
10
1
1
1
3
30
10
100
1000
1
1
25
27
27000
10
100
1000
1
1
1
3
3000
1
1
1
1
1
25
27
27
Daño físico a vehículo de
transporte
1
1
1
1
1
1
3
3
material
por
partes
Demanda
por parte de autoridades
Daño a vehículos
Daño a sitio
descarga
de carga y
Sepulte de vehículo
Una vez determinados los valores de riesgo, se analiza la información a fin de seleccionar los elementos y medidas que serán
aplicados para atender una contingencia. Se debe remarcar, que este análisis permite levantar información, que a su vez sirve
para definir medidas administrativas y de gestión que serán incluidas en el Plan de Contingencia.
A continuación se resume lo establecido en la Matriz de Evaluación de Riesgos, donde se colocan las situaciones emergentes
clasificadas por nivel de riesgo, para indicar los niveles de contingencia a manejarse y las medidas de control para su manejo.
Cuadro No. 12.- Resumen del análisis de riesgo y medidas de control
N
CONSECUENCIA
PEORES
RIESGO TOTAL POR
EMERGENCIAS
ESCENARIOS
PARA LA
CONSECUENCIA
1
2
3
4
5
A
A
A
B
B
1
2
3
1
2
Choque
Choque
Choque
Volcamiento
Volcamiento
Choque con vehículo de
transporte público
Choque contra
ductos
ubicados junto
a la vía
Choque con
Generación de derrame
NIVEL
EMERGENCIA
1: BAJO
2: MEDIO
3:CRITICO
DE
32600000
3
27000
2
270000
3
3020000
3
Volcamiento en un puente
Volcamiento
profundo
en sitio
3020000
3
MEDIDAS
CONTROL
DE
Plan
contingencia,
soporte externo
Plan
contingencia,
soporte externo
Plan
contingencia,
soporte externo
Plan
contingencia,
soporte externo
Plan
contingencia,
soporte externo
de
con
de
con
de
con
de
con
de
con
185
6
B
3
Volcamiento
Volcamiento
vivienda
sobre
7
C
1
Incendio
Incendio del
su carga
vehículo y
8
C
2
Incendio
Incendio de
combustible
tanque de
9
D
1
Derrame
Derrame
importante
10
11
12
D
D
D
2
3
4
Derrame
Derrame
Derrame
sobre
601000
3
32600
3
30
1
rio
13010000
3
326000
3
Derrame sobre pantano
Derrame
poblada
en
zona
Derrame en sitio de alta
pendiente
13
D
5
Derrame
Derrame en
sitio de
carga o descarga
14
E
1
Destrucción de equipos
Daño completo de vehículo
15
F
1
Daños a personas
16
F
2
Daños a personas
Deceso del conductor y/o
ayudante
Deceso de tercero por
efecto del accidente
17
F
3
Daños a personas
Contaminación
de
personas por los productos
326000
3
510000
3
300000
3
3020000
3
326000
3
326000
3
270000
3
Plan
contingencia,
soporte externo
Plan
contingencia
de
con
Plan
contingencia
de
Plan
contingencia,
soporte externo
Plan
contingencia,
soporte externo
Plan
contingencia,
soporte externo
Plan
contingencia,
soporte externo
Procedimiento
operativo
de
con
Procedimiento
operativo
Plan
contingencia
Plan
contingencia
Plan
contingencia
de
de
con
de
con
de
con
de
de
de
186
18
F
4
Daños a personas
19
G
1
Afectación a bienes de la
comunidad
Intoxicación
de
personas
Daños a vivienda por
derrame de productos
20
G
2
Afectación a bienes de la
comunidad
Daño a
colisión
21
G
3
Afectación a bienes de la
comunidad
Daño a propiedad
derrame
Afectación a bienes de la
comunidad
Daño de recurso agua
por derrame
Contaminación de río o
cauce hídrico
22
23
24
25
26
27
G
H
H
H
H
I
4
1
2
3
4
1
3000
2
270
1
30
1
27000
3
601000
3
Contaminación de río con
interés ambiental
13010000
3
Contaminación de río o
cauce hídrico
Contaminación de río con
interés ambiental
13010000
3
Contaminación de río o
cauce hídrico
Contaminación de río con
dificultad de capacidad de
recuperación
de material derramado
Contaminación de río o
cauce hídrico
Contaminación de cauce
hídrico
cercano a zonas pobladas
Contaminación de lagunas
Contaminación
cuerpos lacustres
vivienda
por
900000
de
de
Plan
contingencia,
soporte externo
Plan
contingencia,
soporte externo
Plan
contingencia,
soporte externo
Plan
contingencia,
soporte externo
Plan
contingencia,
soporte externo
de
con
3
Plan
contingencia,
soporte externo
de
con
3
Plan
contingencia,
soporte externo
de
con
3
de
10260
de
Plan
contingencia
por
102600
Plan
contingencia,
Plan
contingencia
de
con
de
con
de
con
de
con
187
28
29
M
M
1
2
Emergencias médicas
Emergencias médicas
Deceso de conductor
y/o ayudante
Deceso de personal
externo comunidad
30
M
3
Emergencias médicas
Intoxicación de personas
31
M
4
Emergencias médicas
32
N
1
Explosión
Heridas y hemorragias
por vehículo
Explosión de
material
inflamado
33
O
1
Daño a
empresa
imagen de
imagen de
Información en medios
de
comunicación masiva
Demanda por partes
interesadas
34
O
2
Daño a
empresa
35
O
3
36
Q
1
Demanda
por parte de autoridades
Daño a vehículos
37
Q
2
Daño a
imagen de
empresa
Daño a
equipos o
instalaciones
Daño a
equipos o
instalaciones
38
R
1
Deslave
Sepulte de vehículo
39
R
2
Deslave
Daño físico a vehículo de
transporte
Daño a sitio de carga y
descarga
326000
3
32600
3
51000
3
30000
2
3500
2
270
1
30
1
30
1
27000
2
3000
2
27
1
3
1
Plan
contingencia,
soporte externo
Plan
contingencia,
soporte externo
de
con
Plan
contingencia
de
Plan
contingencia
Plan
contingencia
de
de
con
de
Procedimientos
operativos
Procedimientos
operativos
Procedimientos
operativos
Procedimientos
operativos
Procedimientos
operativos externos
Procedimientos
operativos
Procedimientos
operativos
188
Se ha previsto incluir dos niveles de respuesta, la primera basada en el Plan
de Contingencia, que operará cuando existan emergencias mayores que
requieran ayudas externas o cuando existan situaciones emergentes que
deban requerir la movilización de todos los recursos de la Empresa. El
segundo nivel de respuesta se basa en la aplicación de procedimientos
Operativos o de Medidas de Restitución para atender las situaciones de
magnitud menor y para establecer condiciones preventivas.
Se entiende que no es factible definir medidas de control para todas las
situaciones de emergencia factibles de producirse, por tanto, lo que se hace
es establecer medidas de control para los eventos accidentales de mayor
riesgo. Asimismo, las secuencias
de generación de consecuencias
emergentes no necesariamente son lineales, de manera que normalmente no
se las puede prever con juicios a priori.
11.3.5.2. Operaciones de carga y descarga
Todo el personal que intervenga en la carga, transporte y descarga de
productos químicos peligrosos, estará debidamente informado sobre la
toxicidad y peligro potencial que conlleva la actividad, y utilizará el equipo
de seguridad necesario para las maniobras de carga y descarga. De igual
manera, se dará la suficiente información sobre los procedimientos para
manejar fugas derrames, escapes de los productos químicos y a quien se debe
llamar en caso de emergencia para obtener información médica y técnica.
Todas las operaciones de carga y descarga serán efectuadas por al menos
dos personas en todo momento, y se verificará que las cantidades y tipos de
productos químicos peligrosos transportados, entregados o despachados
estén de acuerdo con las guías de embarque.
Antes de la carga o durante ella, todo envase será inspeccionado para verificar
su hermeticidad y para advertir la posible iniciación de fugas en el cierre, en
su parte superior, costados, fondo y parte baja. Al localizar algún daño se debe
proceder de la siguiente manera:
• Suspender todo tipo de maniobra.
• Aislar el área contaminada.
• Notificar al encargado.
• Vigilar que nadie ingrese al área contaminada.
189
• Esperar instrucciones del médico y la llegada del personal calificado
encargado de las operaciones de limpieza y disposición final de los
residuos.
11.3.5.3. Control de derrames
A).- Durante la carga y descarga
Si durante las actividades de carga y descarga desde y al centro de
almacenamiento de los productos químicos peligrosos y materiales afines,
entre otros productos, se produjera un accidente que involucren riesgos de
contaminación y/o afectación a los recursos socioambientales a causa de
derrames de productos, el chofer y sus asistentes, pondrá en marcha el
siguiente conjunto de medidas y procedimientos, a saber.
 Los derrames producidos por liqueo de productos en fase líquida,
debido al desgaste de sellos y accesorios, se solucionarán
reemplazando oportunamente los sellos o mecanismos defectuosos o
gastados. El liqueo será controlado mediante el empleo de materiales
absorbentes, adsorbentes o neutralizantes, de acuerdo a lo indicado
en la MSDS del producto transportado.
 Al ocurrir un derrame de gran volumen de productos químicos
peligrosos en fase líquida, inmediatamente se cerrarán las válvulas
de abastecimiento, se suspenderá la operación de carga y/o descarga,
y se activarán los mecanismos de alarma y emergencia, y el producto
derramado será controlado mediante productos y/o materiales
absorbentes, adsorbentes y/o neutralizantes, inclusive con arena ó
aserrín, y se lo confinará hasta su recolección y manejo final.
 En la medida de lo posible, el vehículo siniestrado será retirado del
sitio sin hacer funcionar su motor; si esto no es posible, se esperará
a que se coloque material de contención y control del derrame, para
luego recogerlo con absorbentes, adsorbentes y/o neutralizantes tales
como arena, tierra de diatomeas, aglomerante ácido, aglomerante
universal, serrín, etc., procurando la eliminación de vapores, gases o
humos con proyección de agua, hasta cuando el lugar esté libre de
contaminación y/o llegue ayuda especializada, y el material recogido
sea dispuesto en un lugar seguro.
 Se dispondrá de un equipo mínimo de contingencias, según lo
dispuesto en las MSDS de los productos, pero podrá estar compuesto
por cinta de seguridad, un extintor de 10 lb de CO2 ó PQS,
acompañado de textiles absobentes y/o adsorbentes, sustancias
químicas neutralizantes, un hacha, señales de seguridad, y se aislará
190
el lugar de llamas abiertas, puntos calientes o chispas provenientes
de actividades domésticas o fumadores.
 Como precaución individual, se deberá alejar de las fuentes de
ignición a sitios con suficiente ventilación, utilizar protección
respiratoria para luchar contra el polvo previniendo contactos con la
piel y los ojos.
 A fin de precautelar el medio ambiente, se evitará la contaminación
de desagües, aguas superficiales y subterráneas, haciendo canales y
bermas para cortar el flujo del derrame hacia estos sitios, alertando
eventualmente al vecindario.
 En todos los caso de derrame de producto químico peligroso y afines,
ocurridos en las áreas de carga y descarga, se activarán los
mecanismos de comunicación al Centro de Almacenamiento donde se
produzca el evento, se comunicará al Centro de Operaciones de la
Empresa, y se notificará a la Autoridad Nacional de Control
respectiva.
B).- Durante un accidente en ruta
Si durante un accidente como un choque, derrape o volcamiento que pueda
ocurrir en la ruta, en el cual el chofer no sufre ningún percance, y está física
y moralmente dispuesto, comunicará prontamente al Centro de Operaciones
de la Empresa, y procederá de la siguiente manera.
 Solicitar ayuda local, a las empresas y empresas cercanas, población,
policía, centros de salud, etc., a fin de controlar rápidamente el evento.
 Alertar a los habitantes del área, a fin de evitar que enciendan fuego,
fumen, y que extingan toda llama abierta, puntos calientes o chispas
a causa de sus actividades industriales o domésticas.
 Aislar el sitio del percance con cinta de seguridad, para impedir
sustracciones del producto o robo de materiales y equipo del vehículo,
y evitar también la interferencia de personas no útiles al control del
evento.
 Identificar el sitio por donde se escapa el producto, sea este líquido o
sólido, a fin de taparlo o bloquearlo con madera, lodo, jabón, trapos o
textil absorbente, y evitar su fuga sin control.
 Con hachas, palas y picos construir zanjas o diques de contención, con
el material existente en el terreno (tierra, piedras, vegetación, basura,
etc.) aledaño al siniestro, para evitar que el derrame se extienda o
alcance sectores más sensibles del medio circundante, como son
esteros, ríos y riachuelos.
191
 Confinado el derrame, se deberá esperar a que llegue gente
profesional especializada en el tema, para que realicen una
evaluación rápida de las condiciones del derrame y del producto
químico derramado, y de esa forma aconsejar la mejor manera de
recolectarlo de forma técnica y controlada.
 En caso de que el derrame del producto en fase líquida, alcance algún
recurso hídrico superficial, se deberá ubicar transversalmente al río,
una barrera flotante impregnada de sustancias absorbentes,
adsorbentes y/o neutralizantes, a fin de retener el producto
derramado y evitar su propagación en el medio. En todo caso se
deberá atender lo estipulado en la MSDS del producto en cuestión.
 Controlado el derrame, recolectado los desechos residuales
contaminados, y realizada la operación de rescate del vehículo
accidentado y/o saboteado, se aplicarán los respectivos procesos de
remediación de las áreas o componentes ambientales afectados por el
evento.
 Se procederá a registrar los datos referentes al evento, según la
información requerida en “Reporte de Contingencias”, para el inicio
de posibles acciones legales.
 El grupo técnico - administrativo de la empresa, activará el plan de
notificación y de asistencia a emergencias, y comunicará el evento a
su cliente, a las autoridades locales y nacionales, e iniciará las
acciones legales de indemnización y compensación, si fueran
procedentes.
Formulario “Reporte de Contingencias”
DATOS GENERALES
Localidad:
Fecha:
Hora:
Explosión:
Incendio:
TIPO DE EVENTO
Derrame:
CONDICIONES CLIMATOLOGICAS
Lluvia:
Neblina:
Sol:
DATOS DE LA PERSONA QUE REPORTO EL EVENTO
Nombre:
Procedencia:
Dirección:
Teléfono:
DATOS DE LA PERSONA QUE RECIBIO LA NOTIFICCION
192
Nombre:
Dependencia:
DATOS ESPECIFICOS
Lugar del evento:
Causa probable del evento:
Evidencias del evento:
Volumen aproximado de derrame:
Se ha reportado accidentes personales:
Recibieron atención médica:
Se han reportado daños a terceros:
Se han reportado daños materiales:
Se han reportado muertos:
Se aplicaron medidas de control:
Se aplicaron medidas de limpieza:
Se aplicaron medidas de compensación:
Hay quejas y/o denuncias:
Se aplicó el proceso de notificación:
Se recibió apoyo externo:
NOMBRE Y FIRMA DEL INVESTIGADOR:
 Todos los vehículos que transporten productos químicos peligrosos,
materiales y equipos afines, llevarán colocado a un costado del cajón,
tanque o contenedor, toda la información que el Diamante de Peligro
de la NFPA (National Fire Protection Association) de los Estados
Unidos de América, o la Norma INEN 2266 recomiendan; además de
un instructivo de información general de la Empresa, colocado en un
sector visible de la cabina, donde cualquier persona pueda leer el
número de teléfono y el nombre de la persona a quien puedan
comunicar el accidente, en caso de fallecimiento del chofer.
11.3.5.4. Control de incendios
Este procedimiento establece las medidas preventivas y de control para
casos de incendio como consecuencia del derrame de productos químicos
193
inflamables durante un accidente, por sobre carga eléctrica o si es originado
por alguna falla eléctrica o corto circuito. Se incluirá un programa de
capacitación de todo el personal en lucha contra – incendios y
procedimientos de evacuación como una práctica periódica. Se observarán
las siguientes recomendaciones de corte general:
 El Centro de Operaciones de FIBESA y el centro de almacenamiento
contarán con un plan de control de incendios y con los medios
necesarios para el control de incendios.
 Todos los trabajadores y el conductor, habrán recibido un curso de
capacitación sobre control de incendios.
 Siempre la vida humana tiene la más alta prioridad, se priorizará y
no escatimará esfuerzos para salvaguardar la vida del personal, los
bienes materiales serán última prioridad en las labores de rescate.
 Las áreas críticas con grande potencial de incendios, serán
inspeccionados periódicamente.
 No se permitirá la acumulación de materiales inflamables en la
cabina del vehículo de transporte, sin el adecuado y constante control
por parte de personal calificado para esta acción.
A).- Durante la carga y descarga
Las labores de concientización de choferes y asistentes acerca de la
posibilidad de aparecimiento de un incendio, y la forma como deben actuar,
es una prioridad dentro de las acciones a desarrollarse en esta parte del
Plan de Contingencias, de tal manera que actúen en forma serena, con orden
y rapidez, siguiendo los pasos previamente simulados. Para ello, es
menester atender las siguientes medidas de control operacional.
La primera persona que advierta el incendio, dará la voz de alarma y activará
los procesos de comunicación del suceso.
Se utilizarán las técnicas básicas para eliminar y/o reducir las fugas del
producto químico peligroso, cuidando de observar todas las medidas de
seguridad que el caso amerita para evitar daños a la salud.
Se suspenderán todas las actividades de carga y descarga física (en el caso de
sólidos) de producto químico.
Se cortará el fluido eléctrico y todas las fuentes de energía que estén
funcionando al momento del incidente.
194
Se procederá a evacuar a las personas, equipos, materiales y vehículos fuera
del sitio donde ocurrió el evento contingente.
Se aislará el sitio ubicando cinta de seguridad alrededor del sector del
desastre, a fin de evitar que personas ajenas o indeseables se acerquen.
Se procederá con las acciones básicas de combate de incendios, utilizando
los medios disponibles, tales como mantas de sofocación y extintores de
auxilio. Si el incendio se sale de control, se procederá a llamar al Cuerpo de
Bomberos, Destacamento de Policía, Defensa Civil y al equipo de combate
de incendios del Centro de Acopio para con su ayuda, controlar el incendio.
O en su defecto al 911.
La administración de la empresa, activará el plan de notificación y de
asistencia a emergencias, y comunicará el evento a su cliente, a las
autoridades locales y nacionales, e iniciará las acciones legales de
indemnización y compensación, si fueran necesarias.
B).- Durante un accidente en ruta
Si el chofer o el ayudante, no sufren ningún percance, y están física y
moralmente dispuesto, comunicarán prontamente al Centro de Operaciones
de la Empresa, y procederán de la siguiente manera:
 Solicitar ayuda a las empresas y empresas cercanas, población, policía,
bomberos y centros de salud locales, a fin de controlar el siniestro.
 Analizar la situación considerando:
 ¿Existe una amenaza a la vida?
 ¿Existe daño a la propiedad pública o privada?
 ¿Es necesario evacuar o es posible extinguir el incendio?
 ¿Es apropiado notificar y solicitar ayuda a las autoridades externas?
 Aislar todas las fuentes de combustión o inflamación que se encuentren
presentes dentro del vehículo siniestrado, tales como solventes, alcoholes
y productos hidrocarburados.
 No empezar el combate del incendio sin antes alertar a otras personas.
 Localizar el equipo para combatir incendios, y aproximarse al fuego con el
viento a favor, no en contra.
 En todos los casos, tratar de combatir el incendio en su etapa inicial. Si
el incendio se sale de control, esperar la llegada del Cuerpo de Bomberos,
Policía o la ayuda especializada de grupos de auxilio debidamente
entrenados.
195
 Después de extinguido el incendio, permanecer en el sitio y asegurarse que
no se vuelva a reiniciar el fuego.
11.3.5.5. Procedimiento en caso de explosiones
Establece las medidas preventivas y de control para casos de explosiones
originados por productos con características o riesgos explosivos y/o
sistemas presurizados. Se observarán las siguientes recomendaciones de
índole general:





Toda área de almacenamiento de producto químico con características
explosivas deberá estar instalada en zonas alejadas de cualquier sitio
poblado, de acuerdo a las normas de seguridad.
El vehículo no podrá transportar productos químicos con
características explosivas, sin el debido consentimiento de la
Empresa.
El vehículo que trabajen para la Empresa, por ningún motivo podrán
ingresar al Centro de Acopio y/o Centro de Operaciones del cliente o
de la empresa, ni abastecerse de combustible, estando transportando
materiales o productos con características o riesgos explosivos.
Todo transporte de equipos presurizados se deberá efectuar
asegurándolos y con tapas de protección.
Por ningún motivo use el oxígeno como sustituto del aire para arrancar
generadores u otros equipos.
Para el manejo de la emergencia, es menester atender las siguientes medidas
de control personal:



En caso de incendio en zonas de riesgos de explosión, retírese del lugar
lo más pronto posible.
En caso de incendios en áreas de cilindros comprimidos y/o
compresores, donde no pueda controlar el incendio, retírese del lugar
y comunique a otras personas para evacuar el área.
Ante una inminente explosión, láncese al suelo y abra la boca cerrando
los ojos.
11.3.5.6. Procedimiento en casos de disturbio social
En la eventualidad de que se produzcan emergencias derivadas de
actividades como:
• Conflicto armado.
196
• Organizaciones criminales (terroristas, narcotraficantes, etc.) lleven a
cabo, acciones violentas contra las instalaciones, vehículos o personal
(ataque, sabotaje, secuestro, etc.)
• Organizaciones comunitarias o sindicales hagan uso de la fuerza contra
las instalaciones, vehículos y/o personal, para intentar el logro de sus
objetivos.
• Comunidades establecidas en el área de influencia de las operaciones de
la Empresa de Transporte, realicen acciones de fuerza.
Se establece el siguiente procedimiento a seguir y las acciones que se
deberán tomar para afrontar de manera oportuna, adecuada y efectiva, las
situaciones de emergencias que podrían presentarse:
Un ambiente de respeto entre los trabajadores, conductores y la población en
general, es el que debe primar.
Está prohibido que los trabajadores, conductores y demás personal que
trabaja para la Empresa de Transporte, porten armas.
Todo reclamo de naturaleza exógena, debe ser canalizado por los
representantes de la empresa o del cliente.
Todo deterioro o daños causado por los trabajadores, conductores, vehículos
y/o maquinarias a la propiedad de las comunidades, propiedad pública o a la
propiedad privada, deberá ser informada de inmediato a la supervisión.
Por ningún motivo un trabajador puede establecer un acuerdo con los
miembros de las comunidades.
Cualquier personal que trabaje para la Empresa, notificará cualquier
disturbio social que obstaculice la realización de su trabajo.
El encargado del área activará el plan de seguridad específico para el tipo
de incidente informado. Coordinará las acciones de respuesta por parte de
las autoridades militares/policiales según sea el caso.
11.3.5.7. Emergencias en caso de fenómenos naturales
Fenómenos naturales tales como sismos, deslaves, inundaciones y
tormentas eléctricas, podrían afectar las actividades operativas de la
empresa. En estos casos, será potestad del administrador determinar el
estado de la emergencia, y la suspensión de actividades, según la magnitud
y gravedad del evento.
197
En este tipo de siniestros, el personal conductor y ayudantes, se sujetarán a
los Planes de Contingencias de los organismos estatales tales como la
Defensa Civil, Cruz Roja y Unidades de Contingencias de los Municipios
Locales. Como premisa general, todo Centro de Operaciones de la Empresa,
contará con un plan de evacuación específico, realizará cada seis meses un
simulacro, dando al trabajador una instrucción básica sobre qué hacer en
caso del aparecimiento de fenómenos naturales.
A).- Procedimiento en caso de sismos
Debido a las características sísmicas del país, la probabilidad de Sismos está
latente. El siguiente plan de emergencia presenta los pasos a seguir de ocurrir
un sismo:




















No evacue hasta después que haya pasado el sismo.
Si está manejando una unidad de transporte, guíe con precaución a un
lugar seguro y detenga la unidad.
Diríjase al área de protección sísmica más cercana (APS).
Si usted no puede dirigirse al APS más cercana, colóquese bajo una
mesa o silla, o cerca de una puerta en caso de estar en alguna
instalación.
Si está en campo ubicarse en alguna zona abierta lejos de árboles altos
y taludes.
Apártese de estantes y objetos altos que puedan caerse.
Apártese de las ventanas y vidrios.
Proteja su cabeza con sus brazos.
Espere que pase el sismo.
Use la salida más cercana y más segura.
No deje una condición insegura.
Los supervisores llevarán a cabo una revisión a medida que ellos
salgan.
Instruya a otros a que evacuen el área.
Ayude a otros en la medida de lo posible.
No se detenga para conseguir las cosas personales o para ir al baño.
No corra.
No fume o use fuego abierto.
Informe sobre la situación y naturaleza del evento.
Congréguese en el área designada.
Permanezca en el área hasta que se le autorice salir.
198
B).- Procedimiento en casos de tormentas eléctricas
El plan de contingencia en caso de tormentas eléctricas establece un
conjunto de disposiciones a seguir para actuar de manera preventiva y para
controlar situaciones de emergencias generadas por este fenómeno.
Como premisa general, todo personal que trabaje en la empresa recibirá
entrenamiento específico sobre seguridad en caso de tormentas eléctricas.
Además, toda actividad de transporte será detenida ante la presencia de
tormentas eléctricas, y todo trabajador deberá asumir la posición de
seguridad.
En caso de existir áreas para almacenamiento de explosivos, esta deberá ser
instalada alejada de cualquier campamento o zona poblada, la misma que
deberá tener un pararrayos y todo el sistema deberá estar conectada a tierra.
El siguiente son los pasos a seguir de ocurrir una tormenta eléctrica:
 Si se encuentra en lugares abiertos:
 Despréndase de los objetos metálicos y/o puntiagudos.
 Busque un refugio (lugar cerrado), depresiones, cavernas y/o edificios.
 Aléjese de los árboles, fuentes de agua, torres de alta tensión, tuberías
y polvorines.
 Retírese de las cumbres de las colinas.
 Si siente que se le eriza el cabello, tome la posición de cunclillas o fetal
 Si se encuentra en lugares cerrados (edificios, almacén y/o campamentos):
 No salga del edificio, aléjese de las ventanas, puertas, chimeneas y
tuberías.
 No use agua del sistema de cañerías durante la tormenta.
 No use equipos eléctricos ni teléfonos fijos e inalámbricos.
 Si se encuentra en lugares cerrados (vehículos motorizados):
 Estacione la unidad en lugares adecuados.
 Apague el motor.
 Recoja la antena de la radio (sólo sí la tormenta está aún lejos y retorne
dentro de la unidad).
199
 Cierre bien la puerta y ventanas.
 Apague la radio.
 Manténgase dentro de la unidad.
C).- Procedimiento en casos de inundaciones
El Plan de contingencia en caso de inundación presenta las
medidas y procedimientos a seguir de ocurrir una inundación debido a
las crecidas de los ríos por las intensas lluvias que se presentan en cierta
temporada o por el descontrol de las aguas en represas y lagos.
Se establecerán procedimientos de respuesta ante inundación que incluya
la capacitación de todo el personal en procedimientos de evacuación como
una práctica periódica. Se observarán las siguientes recomendaciones
generales:
o Sobre todo, tener en cuenta los ubicados cerca a cauces de los cruces de
agua.
o Se deberá efectuar medidas de prevención antes del inicio de las
temporadas de lluvia.
o En las zonas establecidas como críticas se deberá implementar
un plan de evacuación especifico.
11.3.5.9. Normas para el transporte
La Empresa de Transporte dará alta prioridad al cumplimiento de la
Normativa Nacional e Internacional relativas al Transporte de Productos
Químicos Peligrosos que garantiza la reducción y/o eliminación de riesgos
de accidentes u otros eventos contingentes por efectos de esta actividad. De
esta forma, la Empresa, su personal, choferes y todos los vehículos que
realicen el transporte de productos químicos, atenderán los requerimientos
dados por LA Norma INEN 2266:2010 en sus puntos pertinentes, numeral
6., sobre los Requisitos Específicos, y numerales 6.1 al 6.10 con sus
respectivos subíndices, los cuales son expuestos a continuación:
6.1
Personal
6.1.1 Quienes transporten, almacenen y manejen productos químicos y
materiales peligrosos deben garantizar que todo el personal que esté
vinculado con la operación de transporte de productos químicos y materiales
peligrosos cuente necesariamente con los equipos de seguridad adecuados,
una instrucción y un entrenamiento específicos, a fin de asegurar que posean
200
los conocimientos y las habilidades básicas para minimizar la probabilidad
de ocurrencia de accidentes y enfermedades ocupacionales.
6.1.2 El manejo de productos químicos y materiales peligrosos debe hacerse
cumpliendo lo dispuesto en las Leyes y Reglamentos vigentes.
6.2
Transportistas
6.2.1 Los transportistas, deben proveer a sus conductores de:
- Disposiciones, normas, regulaciones sobre el transporte de productos
químicos,
- Principales tipos de riesgos,
- Medidas de precaución y de seguridad apropiadas al producto que
transportan, y
- Normas de comportamiento, antes, durante y después de un
accidente.
A su vez el conductor debe tener experiencia en:
- Funcionamiento del equipo técnico del vehículo.
- Aplicación de señalización preventiva. - Primeros auxilios.
6.2.2 Los transportistas que manejen o manipulen productos químicos
peligrosos deben contar con un permiso de funcionamiento.
6.2.3 El transportista debe garantizar que los conductores y el personal
auxiliar reciban de forma inmediata a su admisión, toda la información
necesaria, además del entrenamiento respectivo. Los conocimientos
adquiridos deben ser actualizados periódicamente.
6.2.4 Los transportistas deben revisar y observar periódicamente con la
autoridad competente la estructura de las rutas de tránsito, que podrían ser
causas de problemas que afecten al conductor, al vehículo, la carga y el
ambiente.
6.2.5 Todo vehículo para este tipo de transporte debe ser operado al menos
por dos personas: el conductor y un auxiliar. El auxiliar debe poseer los
mismos conocimientos y entrenamiento que el conductor. El transportista es
responsable del cumplimiento de este requisito.
6.2.6 En caso de daños o de fallas del vehículo en ruta, el transportista
llamará a empresas especializadas que garanticen la manipulación de la
carga dentro de normas técnicas y de seguridad según instrucciones del
fabricante y del comercializador, de igual manera debe informar
inmediatamente el daño y la presencia de productos químicos peligrosos a
las autoridades competentes.
201
6.2.7 Los conductores deben informar al transportista de forma frecuente y
regular todo lo acontecido durante el transporte. Deben comunicar así mismo
posibles retrasos en la entrega de la carga.
6.2.8 El transportista debe garantizar que los conductores de transporte
conozcan las características generales de la carga que se transporta, sus
riesgos, grado de peligrosidad, normas de actuación frente a una emergencia
y comprobar que la carga y los equipos se encuentren en buenas condiciones
para el viaje.
6.2.9 El transportista debe verificar que la carga se encuentre fija y segura
con soportes adecuados. Si existiese necesidad de refrigeración para la carga,
el transportista se asegurará del adecuado funcionamiento de los sistemas
de refrigeración del vehículo.
6.2.10 El transportista controlará que los vehículos que transporten
productos químicos peligrosos, estén dotados del equipamiento básico
destinado a enfrentar emergencias, consistente en al menos de: 2 extintores
de más de 10 kilogramos de carga neta, equipo de primeros auxilios, 2 palas,
1 zapapico, 2 escobas, fundas plásticas resistentes, aserrín y material
absorbente, equipo de comunicación y equipo de protección personal
adecuado.
6.2.11 En la ruta el conductor debe velar por:
- La seguridad del vehículo y de su carga mientras se encuentran en
ruta. - Que la carga se encuentre en todo momento correctamente fija
en el interior del vehículo.
- Que la carga sea transportada a temperaturas adecuadas de acuerdo
con las permitidas en las etiquetas y hojas de seguridad de los
productos a transportar.
- Mientras la carga permanezca en el vehículo, y de ser necesario, debe
proporcionarse enfriamiento a través de un mecanismo acorde al
producto que se transporta.
6.2.12 Los Conductores deben acatar estrictamente todas las regulaciones de
tránsito vigentes.
6.2.13 Del estacionamiento
6.2.13.1 En carretera. El conductor debe efectuar lo siguiente:
a)
Instalar señales reflectivas de seguridad de alta intensidad o
grado diamante; anteriores, posteriores y laterales, con la simbología
del producto químico peligroso que transporta.
b)
Verificar que el vehículo y la carga no generen problemas en
caso que los conductores tengan que alejarse del vehículo.
202
c)
El estacionamiento debe efectuarse lo más alejado posible de
áreas pobladas.
d)
En caso de que el vehículo deba ser abandonado por cualquier
motivo, notificar inmediatamente a las autoridades competentes sobre
la localización y el contenido del mismo.
6.2.13.2 En lugares públicos. El conductor debe:
a)
Verificar que el vehículo y la carga no generen problemas en
caso de que los conductores tengan que alejarse del mismo.
b)
El estacionamiento debe efectuarse lo más alejado posible de
áreas pobladas,
escuelas,
hospitales, cárceles,
aeropuertos y
lugares
de concentraciones masivas (al
menos 500 m).
c)
En caso de que el vehículo deba ser abandonado, por cualquier
motivo, notificar inmediatamente a las autoridades competentes sobre
la localización y el contenido del mismo.
6.2.13.3 Temporal. El conductor no debe estacionar en lugares cercanos a:
- Supermercados, mercados.
- Vías de ferrocarril.
- Centros de abastecimientos de combustibles, o de sus líneas de
distribución, subterráneas o aéreas.
- Fabricas de materiales o productos peligrosos ajenos a la empresa
expedidora o de destino de la carga.
- Obras de infraestructura urbana de gran envergadura: sistemas
de agua potable, entre otras.
- Terminales terrestres.
- Paradas de la transportación urbana de pasajeros.
- Centros de diversión o esparcimiento. - Centros culturales.
- Edificios públicos
- Zonas ambientalmente frágiles o de reserva. - Zonas de cultivos y
de cosecha
- Establecimientos educacionales - Centros de salud.
- Centro de culto religioso.
- Centros deportivos
- Aeropuertos
- Recintos Militares y Policiales
6.2.14 El transportista en coordinación con la Autoridad competente,
establecerán las paradas que sean necesarias para que se lleven a cabo en
lugares previamente analizados que brinden la seguridad del transporte, del
conductor y del ambiente.
203
6.2.15 Todas las personas naturales o jurídicas que almacenen y manejen
productos químicos peligrosos, deben de garantizar que cuando se necesite
cargar o descargar la totalidad o parte de su contenido, el transportista y el
usuario deben instalar vallas reflectivas de alta intensidad o grado diamante
con la simbología del producto químico peligroso, que aíslen la operación,
con todas las medidas de seguridad necesarias.
6.2.16 Los conductores son responsables de que en vehículos de carga y
transporte de productos químicos peligrosos no se transporten pasajeros,
solamente se aceptará al personal asignado al vehículo.
6.2.17 El transportista y los conductores son responsables de acatar y de
hacer respetar la prohibición de fumar durante el traslado de productos
químicos peligrosos y en presencia de vehículos de carga peligrosa.
6.3
Comercialización
6.3.1 El Comercializador debe entregar al transportista la documentación
de embarque completa que certifique las características de los materiales
transportados, en caso de precursores y productos químicos específicos, debe
disponer de la guía de transporte correspondiente. El transportista
garantizará que el conductor del vehículo previa su salida esté dotado de esta
documentación.
6.3.2 La documentación de embarque consta de: Guía de embarque, hoja de
seguridad de materiales peligrosos y tarjeta de emergencia.
6.3.3 Todas aquellas personas naturales o jurídicas que comercializan
productos químicos peligrosos deben garantizar que los vehículos de los
transportistas no sean abandonados, sin notificación a las autoridades
respectivas.
6.3.4 El Comercializador está en la obligación de entregar al transportista
toda la información necesaria sobre las normas y precaucionares a tomar con
respecto
a los productos químicos peligrosos que transportan, y el procedimiento de
emergencia en caso de accidentes
6.4
Selección de ruta
6.4.1
El transportista solicitará a las autoridades competentes la
determinación de la ruta del transporte, quien la señalará en la respectiva
guía y de acuerdo a la peligrosidad del producto se le proporcionará
resguardo, con relación a las regulaciones pertinentes.
6.4.2 Para la determinación de la ruta se seleccionarán las horas de menor
congestión vehicular y peatonal que ofrezca un mínimo de riesgo al tráfico o
204
a terceros. Se evitará en lo posible zonas densamente pobladas o
especialmente vulnerables a la contaminación.
6.4.3 Cuando inevitablemente se tenga que cruzar centros poblados se
eliminaran las paradas innecesarias
6.4.4 Las vías escogidas deben ser marginales y en lo posible se deben evitar:
curvas cerradas, vías estrechas, declives pronunciados o tramos que
presenten especial dificultad al conductor.
6.4.5 Para la determinación de una ruta se considerarán previamente los
puntos críticos que podrían incrementar la gravedad de un accidente.
6.4.6 Para evitar accidentes en túneles, se deben considerar las siguientes
alternativas:
6.4.6.1 De existir rutas alternativas se debe prohibir el paso de productos
químicos peligrosos por túneles.
6.4.6.2 Restringir el paso por túneles, de vehículos que transportan productos
químicos peligrosos, en las horas de mayor demanda.
6.4.6.3 Evitar que circulen por el túnel, simultáneamente más de un vehículo
con productos químicos peligrosos.
6.4.6.4 Suspender la circulación vehicular normal cuando deba atravesar el
túnel un vehículo que transporte productos químicos peligrosos
6.4.6.5 Las autoridades competentes en coordinación con los transportistas
evitarán, que los vehículos con carga de productos químicos peligrosos,
formen una hilera continua (Convoy) y mantener entre las unidades, una
distancia mínima de 150 metros.
6.5 Etiquetado y carteles de riesgo. Las etiquetas y carteles de peligro
deben cumplir con los requisitos que se establecen en las Normas
Técnicas Ecuatorianas INEN correspondientes, y las que a
continuación se mencionan:
6.5.1
Etiquetas para la identificación de envases.
6.5.1.1 Las etiquetas deben ser de materiales resistentes a la manipulación
y la intemperie, pueden ser adheribles o estar impresas en el empaque,
adicionalmente llevar marcas indelebles y legibles, que certifiquen que están
fabricadas conforme a las normas respectivas.
6.5.1.2 Para etiquetar un producto químico peligroso se debe utilizar el
sistema de la NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION, NFPA, es
decir un rombo cuadrangular no menor de 100 mm x 100 mm, dividido en 4
zonas a las cuales les corresponde un color y un número. El color indica el
tipo de riesgo existente con el producto y el número indica el nivel de riesgo.
a) El color azul significa peligro de salud:
205
0. Material ordinario: durante un incendio no genera peligro por
combustión.
1. Ligeramente Peligroso: puede causar irritación pero solo un daño
residual menor.
2. Peligroso: Una exposición intensa o continua puede causar
incapacidad temporal o daño residual.
3. Extremadamente peligroso: Una exposición corta puede causar serio
daño temporal o permanente.
4. Mortal: Una exposición corta puede causar la muerte o un daño
permanente.
b) El color rojo significa peligro de inflamabilidad:
0. No se quema.
1. Precalentamiento requerido, punto de inflamación sobre los 93ºC.
2. Precalentamiento requerido, punto de inflamación bajo los 93ºC
(puede ser moderadamente calentado o expuesto a altas
temperaturas antes de que se combustione).
3. Fácil ignición en casi todo ambiente; punto de inflamación bajo los
38ºC.
4. Muy inflamable, se vaporiza rápida y completamente bajo
condiciones ambientales, punto de inflamación bajo los 23ºC.
c) El color amarillo significa peligro de reactividad:
0. Estable aún bajo condiciones de incendio.
1. Normalmente estable, pero puede ser inestable a temperatura y
presión elevada (si se calienta).
2. Cambio químico violento a elevada presión y temperatura o reacción
violenta con agua.
3. Capacidad de detonación o reacción explosiva si está frente a una
fuente de ignición fuerte o confinada bajo calor antes de ignición
(golpes y calor lo pueden detonar).
4. Capacidad de detonación o reacción explosiva a presión y
temperatura ambiente.
d) El color blanco significa peligro especial:
OXI Material oxidante.
ACID Material ácido.
ALC Material alcalino.
COR Material corrosivo.
206
W Material reactivo con agua.
AIR Material reactivo con aire.
Material radiactivo.
6.5.1.3 Las etiquetas deben ajustarse al tamaño del envase y dependerán del
tipo de contenedor sobre el cual habrán de ser colocadas. Para los envases
menores a 20 litros o 25 kilogramos, las etiquetas deben abarcar por lo menos
el 25% de la superficie de la cara lateral de mayor tamaño
6.5.1.4 Las etiquetas deben estar escritas en idioma español y los símbolos
gráficos o diseños incluidos de las etiquetas deben aparecer claramente
visibles.
6.5.1.5 Los códigos de colores se deben aplicar de acuerdo a lo indicado en
la tabla del Anexo E.
6.5.1.6 Cada envase o embalaje debe contar con dos etiquetas iguales
relacionadas con el peligro correspondiente, las cuales deben colocarse en la
parte superior y lateral de los mismos, para permitir la rápida identificación
de los productos y de los peligros asociados con ellos.
6.5.1.7 El fabricante y el comercializador son responsables del cumplimiento
de todo lo referente al etiquetado de productos químicos peligrosos.
6.5.1.8 Cuando se requieran dos o más etiquetas, estas deben colocarse
juntas.
6.5.2 Carteles para la identificación de autotanques, contenedores y otros
tipos de transporte al granel.
6.5.2.1 Para identificar fácilmente el producto químico peligroso que es
transportado, y para advertir a otros del tipo de carga, se deben colocar en
los extremos y lados de los tanques, isotanques, furgones, contenedores,
autotanques y camiones plataforma, carteles en forma de rombo
cuadrangular y una placa anaranjada contigua con el número de
identificación de cuatro dígitos de las Naciones Unidas (NU),
correspondientes al producto transportado.
6.5.2.2 Los carteles deben estar escritos en idioma español y los símbolos
gráficos o diseños incluidos de los carteles deben aparecer claramente
visibles.
6.5.2.3 Los carteles deben ser de material reflectivo de alta intensidad o
grado diamante y resistente a la intemperie. Para unidades de transporte y
contenedores las dimensiones del cartel en forma de rombo no deben ser
menores de 250 mm por 250 mm y las de la placa de color anaranjado, no
deben ser menores de 300 mm de largo por 120 mm de ancho con 10 mm de
borde negro, con dígitos negros de un alto no menor de 65 mm. (Anexo F, G
Y
207
J)
6.5.2.4 Cuando se requieran dos o más carteles, estos deben colocarse juntos.
6.5.2.5 Los rótulos para la identificación de materiales peligrosos, deben ser
iguales indicados en el Anexo F de esta norma.
6.6
Vehículos
6.6.1 Los vehículos dedicados al transporte de productos químicos peligrosos
deben cumplir con un mínimo de características especiales:
6.6.1.1 El tipo, capacidad y dimensiones de sus carrocerías, deben contar con
una estructura que permita contener o estibar el material peligroso de tal
manera que no se derrame o se escape.
6.6.1.2 También deben contar con elementos de carga y descarga, compuertas
y válvulas de seguridad, de emergencia y mantenimiento, así como también
de indicadores gráficos, luces reglamentarias y sistemas de alarma, aviso en
caso de accidentes y sistema de comunicación para emergencias.
6.6.1.3 Deben disponer de un equipo básico de emergencia para control de
derrames.
6.6.1.4 Deben tener los dispositivos que le permitan situar los carteles para
la identificación de los productos químicos peligrosos que transporta.
6.7
Carga y descarga
6.7.1 Tipo de material: Los productos antes de ser transportados deben ser
clasificados por tipo de producto, clase, uso y toxicidad.
6.7.2 Apilamiento:
6.7.2.1 Los productos químicos deben ser apilados de acuerdo al grado de
compatibilidad con otros productos.
6.7.2.2 Los envases no deben estar colocados directamente en el piso sino
sobre plataformas o paletas.
6.7.2.3 Los envases con productos líquidos deben apilarse con los cierres
hacia arriba.
6.7.2.4 Los envases deben apilarse de tal forma que no se dañen unos con
otros.
6.7.2.5 Los envases deben apilarse en las paletas de acuerdo a una sola
clasificación.
6.7.2.6 La altura de apilado no debe exceder a dos paletas; solamente se
permite colocar un bulto encima de otro y cada bulto no debe tener más de
1,3 metros de alto.
6.7.2.7 Los envases deben estar debidamente identificados.
208
6.7.3 Compatibilidad: Durante el apilamiento y manejo general de los
productos químicos no se deben mezclar los siguientes productos:
6.7.3.1 Materiales tóxicos con alimentos, semillas o productos agrícolas
comestibles.
6.7.3.2 Combustibles con oxidantes.
6.7.3.3 Explosivos con fulminantes o detonadores.
6.7.3.4 Líquidos inflamables con oxidantes.
6.7.3.5 Material radioactiva con otro cualquiera.
6.7.3.6 Sustancias infecciosas con ninguna otra.
6.7.3.7 Ácidos con bases
6.7.3.8 Oxidantes con reductores
6.7.3.9 Otros
6.7.4 Responsabilidad: Toda persona natural o jurídica que almacene y
maneje productos químicos será responsable de los accidentes y daños que
pudieren ocurrir como resultado de la mezcla de productos incompatibles.
6.7.5 Condiciones de carga: Previo a la maniobra de carga, el transportista
debe cumplir con las siguientes condiciones:
6.7.5.1 Colocar adelante, atrás y en los costados del vehículo, señalizaciones
que indiquen que se está procediendo a la carga.
6.7.5.2 Comprobar que el contenedor se encuentre completamente limpio y
sin residuos.
6.7.5.3 Efectuar las actividades de carga lejos de fuentes de ignición y de
instalaciones eléctricas.
6.7.5.4 Verificar la inexistencia de fugas o derrames provenientes de los
contenedores, bidones o autotanques.
6.7.5.5 Observar una total abstención de comer, beber o fumar.
6.7.5.6 Si el material es trasladado en cajas o en tambores cerrados, verificar
que todos se encuentren debidamente protegidos contra todo rozamiento o
golpe.
6.7.5.7 Si se trata de autotanques, conectar a tierra antes de iniciar el proceso
de carga.
6.7.5.8
No utilizar materiales fácilmente inflamables para estibar
materiales peligrosos.
6.7.5.9 Si el cargamento comprende diversos tipos de mercancías, separar
los productos químicos peligrosos de los demás.
209
6.7.5.10 Para el ordenamiento de la carga, observar las normas técnicas del
fabricante y los procedimientos de clasificación y apilamiento recomendados.
6.7.5.11 Portar la hoja de seguridad de cada uno de los productos químicos
peligrosos transportados. .
6.7.5.12 Abastecer de combustible al vehículo antes de iniciar la carga.
6.7.6 Exceso de Carga: Antes de iniciar su traslado, el transportista debe
verificar que no haya exceso de carga. Para poder identificar la existencia de
un exceso de carga, el transportista debe verificar que los siguientes conceptos
se encuentren dentro de los parámetros de seguridad establecidos por el
fabricante del vehículo en relación al peso de la carga:
6.7.6.1 Peso bruto vehicular (peso total del vehículo + su carga).
6.7.6.2 Peso bruto combinado (peso total de una unidad motriz + remolque
+ la carga).
6.7.6.3 Peso de los ejes.
6.7.6.4 Peso en las llantas (máximo peso seguro que una llanta puede llevar
a una presión específica).
6.7.6.5 Sistema de suspensión.
6.7.6.6 Capacidad del aparato de acoplamiento (correspondencia entre peso
máximo de la carga que puede ser halada).
6.7.7 Equilibrio de peso y aseguramiento de carga: Es responsabilidad del
transportista que el peso esté bien equilibrado y la carga asegurada
correctamente, para lo cual debe:
6.7.7.1 Antes de iniciar el transporte, comprobar que la carga se encuentre
asegurada, para lo cual debe considerar que, cuando se transporta carga, en
camiones de plataforma libre, así como para los vehículos con rejillas o
comportamientos cerrados, esta se debe sujetar utilizando un equipo
compuesto de cuerdas, correas, aparatos de tensión.
6.7.7.2 Sujetar correctamente el sistema de amarres al vehículo mediante
ganchos, pernos o argollas.
6.7.7.3 Evitar el desplazamiento de la carga sobre la plataforma o piso para
lo cual se deben emplear cuñas al frente, atrás y a los lados.
6.7.7.4 Usar anclajes desde la parte superior de la carga hasta el piso y hasta
las paredes del comportamiento de carga, si las hubiere.
6.7.7.5 Para tanques, que están divididos en comportamientos por medio de
tabiques o separadores, al cargarlos, el operador debe prestar atención
especial a la distribución del peso, no poner demasiado peso en la parte
delantera o trasera del vehículo. El empleo de estos tanques exige tener
210
cuidado cuando están parcialmente llenos, debido a la agitación y
movimiento del líquido que tiende a empujar al vehículo en la dirección en
que la oleada se mueve.
6.7.7.6
Para tanques que tienen comportamientos con paredes con
perforaciones llamadas deflectores, estos deben permitir que el líquido fluya
y ayude a controlar la oleada del líquido hacia delante y atrás, más no en
sentido lateral.
6.10 Prevención y emergencias
6.10.1 Será tarea fundamental de todos los involucrados en el manejo de
productos químicos peligrosos el realizar acciones para prevenir accidentes.
Para esto se debe: Identificar y evaluar todos los riesgos, así como las zonas
vulnerables y de mayor fragilidad y determinar un plan de prevención de
riesgos, seleccionando alternativas que lo minimicen y un plan de acción o de
actividades para controlarlos.
6.10.2 Planes de prevención. Toda persona que produzca, comercialice,
transporte, almacene o utilice productos químicos peligrosos, debe contar con
un plan de prevención, Que contemple, al menos, los siguientes elementos:
6.10.2.1 Nombres, dirección y teléfono de al menos dos personas responsables
con los Que se pueda hacer contacto en caso de emergencia.
6.10.2.2 Nombre, descripción y características tóxicas y peligrosas del
producto.
6.10.2.3 Descripción de los riesgos de salud que provienen del manipuleo,
contacto, exposición a dichos productos.
6.10.2.4 Descripción del equipo de protección personal a utilizar.
6.10.2.5 Programa de capacitación e información sobre los tipos y métodos
de control de derrames y emergencias.
6.10.2.6 Información sobre los primeros auxilios en caso de exposición a
productos químicos.
6.10.2.7 Identificación de centros nacionales o regionales de información
toxicológica y atención en casos de accidentes con productos químicos, a fin
de que puedan dar orientaciones inmediatas sobre primeros auxilios y
tratamiento
médico, y resulten accesibles en todo momento por teléfono o radio.
6.10.3 Plan de acción. Para enfrentar emergencias, se deben preparar planes
de acción Que contemplen los siguientes elementos:
6.10.3.1 Identificación del tipo de emergencia.
6.10.3.2 Identificación del tipo de producto químico peligroso.
211
6.10.3.3 Acciones necesarias para minimizar el efecto de la emergencia.
6.10.4 El manejo de emergencias es responsabilidad del fabricante, del
comercializador, del transportista y de los conductores del vehículo. Para
optimizar estas acciones se coordinará con los organismos públicos V privados
que tengan relación con el tema.
6.10.5 Para el manejo de una emergencia el transportista y los conductores
deben realizar las siguientes acciones:
6.10.5.1 Adoptar medidas de detección inmediata de derrame, incendio, fuga
o explosión.
6.10.5.2 Identificar las operaciones de control a ser desarrolladas durante
la emergencia.
6.10.5.3 Establecer comunicación, a la brevedad posible con entidades
públicas y privadas Que puedan prestar ayuda emergente.
6.10.5.4 Mantener por todos los medios al alcance, la temperatura
recomendada para la conservación de los productos químicos, a fin de
controlar su reactividad, inflamabilidad y explosividad.
6.10.5.5 Adoptar medidas para limitar la dispersión del producto químico
peligroso causante de la emergencia.
6.10.5.6 La respuesta ante la emergencia debe ser adecuada y precisa, y se
debe poner especial énfasis en la velocidad de ejecución de las acciones
tendientes a contrarrestar el evento. Hay que tomar siempre como guía las
hojas de seguridad para el manejo de productos químicos peligrosos e indicar
las guías de transporte al personal de emergencia que acuda al accidente.
6.10.6 El responsable de la gestión de productos químicos peligrosos
coordinará con las autoridades competentes, los procedimientos para la
atención de accidentes con productos químicos peligrosos, como:
6.10.6.1 Emplear los recursos (humanos, materiales y económicos) con que
se cuenta para ejecutar las operaciones de control identificadas.
6.10.6.2 Aislar la zona del accidente para impedir una mayor expansión del
evento y
evitar el acceso de personas extrañas. En caso necesario, se deberán articular
acciones de evacuación.
6.10.6.3 Llevar a cabo un levantamiento de información primaria que
permita diagnosticar la situación imperante.
6.10.6.4 Efectuar un reconocimiento inmediato para determinar el tipo de
agentes químicos presentes en la emergencia.
6.10.6.5 Estimar posibles daños materiales.
212
6.10.6.6 Evaluar sistemáticamente el progreso de las acciones para el manejo
de la emergencia.
6.10.7 Las acciones de mitigación y recuperación de las zonas afectadas son
responsabilidad de las personas naturales o jurídicas, representantes legales
de las empresas e instituciones ya sean de carácter público o privado quienes
deben cumplir las acciones establecidas por la autoridad competente. Para
esto se deben llevar a cabo las siguientes acciones:
6.10.7.1 Elaborar un informe del accidente que incluya los impactos en la
salud humana y ambiente, los costos y plazos de mitigación y recuperación.
6.10.7.2 Evaluar las necesidades para lograr una rehabilitación de la zona.
6.10.7.3 Establecer un plan de mitigación a corto y mediano plazo con
acciones ambientalmente sustentable.
6.10.7.4 Vigilar el cumplimiento y el desarrollo de todas las actividades
propuestas con programas de control y seguimiento.
11.3.5.10.- Acciones después de un evento
La empresa ha realizado la clasificación del tipo de emergencia que pudiera
ocurrir en ruta, con lo que podrá controlar y/o minimizar las afectaciones
que pudieran acontecer en caso de accidente.
Estas emergencias se muestran a continuación
Clasificación y tipo de emergencias
Tipo
de
emergencia
Descripción de
la emergencia
Estado del
contenedor
I
Avería
o
accidente.
El
vehículo
no
puede continuar
la marcha. El
furgón
y
el
producto
transportado
están en perfecto
estado.
Como
consecuencia del
accidente,
el
furgón ha sufrido
desperfectos,
Buen estado
II
Estado
del
producto
transportado
Sin fuga
Acciones
realizar
1)
2)
3)
Con daños
Sin fuga
1)
2)
a
Señalizar la zona.
Trasladar
el
furgón
y
el
producto a un
lugar más seguro
si es posible.
Avisar
a
la
Empresa.
Señalizar la zona.
Trasladar
el
furgon y producto
transportado a un
213
pero no existe
fuga o derrame
del producto.
III
Como
consecuencia del
accidente,
el
furgon ha sufrido
desperfectos
y
existe fuga o
derrames
del
producto.
3)
Con daños
Con fuga
1)
2)
3)
4)
5)
IV
Como
consecuencia del
accidente,
existen daños o
incendio en el
contenedor
y
fuga encendida
del
producto
transportado.
Daños
Incendio
o
Con
fuga
encendida
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
lugar seguro si es
posible.
Avisar
a
la
Empresa.
Corte el tráfico.
Realice
evacuación.
Traslade
el
contenedor
y
producto
transportado a un
lugar no poblado y
seguro,
si
es
posible.
Avisar
a
la
Empresa.
Llamar
a
Organismos
de
Auxilio
Inmediato.
Corte el tráfico.
Evacuar heridos a
un lugar seguro.
Refrigerar
el
contenedor si es
posible.
No utilizar agua,
si hay una X en el
panel
de
identificación de
peligro.
Actuar según las
instrucciones del
PDC en cuanto a
accidentes de fuga
encendida, y de la
MSDS respectiva.
Avisar
a
la
Empresa.
Llamar
a
Organismos
de
Auxilio Inmediato.
214
V
Como
consecuencia del
accidente,
el
contenedor
y
producto
transportado
han
hecho
explosión.
Explosionado
Con
fuga
encendida
y
explosionado
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Corte el tráfico.
Auxiliar
evacuar
víctimas.
y
las
Extinguir
incendios
provocados por la
explosión.
Inspeccionar
infraestructura
afectada.
Albergar a los
afectados.
Controlar efectos
secundarios.
Avisar
a
Empresa.
la
Llamar
Organismos
Auxilio
Inmediato.
a
de
En función de los tipos de emergencias determinados, tanto en la línea base
como en este apartado, a continuación se delinean las acciones a contemplar
luego de ocurrido un evento contingente:
Se realizará un balance de la magnitud del siniestro aplicando el formulario
del Cuadro anterior “Reporte de Contingencias” ya anotado, y se tomarán
medidas para evitar la reactivación del siniestro.
Se conocerá y se dará atención médica inmediata al personal afectado por el
evento.




Se aplicarán acciones de recuperación y limpieza a los recursos
naturales afectados, y se aplicará un programa de monitoreo
periódico de todos los parámetros que caractericen a un recurso
afectado.
Se investigará las causas del siniestro para iniciar acciones legales
contra los responsables y proceder con el plan de indemnizaciones y
compensaciones de ley con los afectados.
Según la magnitud del evento, se harán efectivas las pólizas de vida,
seguros de responsabilidad civil y daños a terceros, etc.
La Empresa asignará una persona autorizada para dar información a
los medios de información oficiales.
215
11.3.5.11. Primeros Auxilios
La Empresa dotará al vehículo de transporte de insumos y materiales
peligrosos, de un botiquín de primeros auxilios con medicina básica, el cual
será utilizado y manejado por el personal conductor en los casos de
emergencias que involucre intoxicaciones, pequeñas quemaduras y
contusiones leves y medianas. Los medicamentos serán correctamente
identificados, y periódicamente se revisarán las medicinas caducadas y los
que hayan cambiado de aspecto serán remplazados. El botiquín contendrá
como mínimo:
• Antisépticos (para prevenir infecciones).
• Jabón líquido (para lavado de heridas).
• Suero fisiológico (para lavar heridas y quemaduras).
• Alcohol etílico al 96% (para desinfectar material de curación o la piel).
• Clorhexidina (para desinfección de heridas y quemaduras).
• Yodopovidona (antiséptico, para desinfección de heridas).
• Material de curación (para controlar hemorragias, limpiar y cubrir
heridas).
• Gasas (para cubrir heridas y detener hemorragias) y apósitos (para
cubrir heridas).
• Esparadrapo, fármacos para dolores y molestias previa recomendación
médica.
• Cremas para picaduras, quemaduras, antiinflamatorios, suero oral.
• Guantes desechables, pinzas, tijeras, termómetro, jeringas y agujas
desechables, banditas, etc.
El personal que maneje productos químicos peligrosos, recibirá la
capacitación necesaria sobre primeros auxilios, y estar apto para actuar de la
siguiente manera:
En caso de inhalación: Respirar aire fresco. Si fuera preciso, practicar
respiración boca a boca o mediante medios instrumentales.
En caso de contacto con la piel: Lavarla con abundante agua y jabón,
aplicando a continuación una crema hidratante. Si se ha impregnado la ropa,
debe retirarse de inmediato y cambiarse por otra limpia.
216
En caso de contacto con los ojos: Enjuagarlos con abundante agua
durante unos 10 minutos, manteniendo los párpados abiertos. Aplicar un
colirio y si es necesario, acudir a un oftalmólogo.
En caso de ingestión: Beber abundante agua. No inducir el vómito. No
beber leche ni alcohol.
En caso de duda sobre cualquiera de los puntos anteriores: Avisar a
la empresa a los teléfonos 0983712434 o 0993010138, al señor Danilo
Aguilar Zigue, especificando si es necesario algún examen médico
inmediato.
11.3.5.12. Brigadas contraincendios
Para el control de incendios, que compromete la integridad de trabajadores,
infraestructura, equipos y materiales, se conformará una brigada contra
incendios que será parte de la Unidad Operativa de la Empresa,
considerando que el personal conductor y de asistencia son itinerantes en la
unidad de transporte.
La brigada contra incendios estará conformada por el mismo personal
conductor y de ayudantes, conducidos por el personal administrativo.
Este personal será debidamente capacitado y entrenado, con conocimientos
teóricos y prácticos que incluirá tipos de incendios, equipos y materiales
para control de flagelos, conocimiento sobre sustancias y materiales
inflamables y/o explosivas, procedimientos de respuesta, conforme se
especifica en el Plan de Capacitación respectivo.
11.3.5.13.- Cooperación operacional y comunicación
Aquí se muestra el flujo de información al momento de ocurrir un evento
contingente.
217
Organigrama de comunicación en contingencia
NOTIFICACION DE LA
CONTINGENCIA
CHOFER
(OTRAS PERSONAS )
ADMINISTRACIÓN O
JEFE OPERATIVO
GERENTE GENERAL
LA COMPAÑIA
GRUPOS OPERACIONALES
LOGISTICA
DE
BRIGADA DE INCENDIOS
Administración de FIBESA
CUERPO DE BOMBEROS
POLICIA
CRUZ ROJA
PRENSA
COMPAÑIAS
- SEGUROS
- ASPECTOS ECONOMICOS
- ASPECTOS LEGALES
BODEGA DE
MATERIALES Y EQUIPOS
MINISTERIO DEL
AMBIENTE
MUNICIPIOS
Las acciones para dirigir y supervisar la activación y eficacia del Grupo
Operacional de Respuesta de la Empresa, del apoyo logístico que deben
brindar y la coordinación de ayuda operacional que puedan recibir de
instituciones como la Policía, el Cuerpo de Bomberos, la Defensa Civil, Cruz
Roja, instituciones y empresas ubicadas en el sitio del evento, será
responsabilidad del Gerente General de FIBESA, quien estará en
vinculación directa con las acciones de respuestas, con los responsables de
logística, mantenimiento, bodega y materiales y con todas las acciones
legales del caso.
Se utilizara el número del 911 como único número de respuesta ante posibles
emergencias.
11.3.5.14. Equipo y materiales de contingencias
El material y equipo que se dispondrá para afrontar cualquier evento
contingente a producirse a causa de las actividades de la empresa, se halla
descrito y enumerado en el siguiente.
218
Equipo y materiales de contingencias
CANTIDAD
DENOMINACION
CAPACIDAD/FUNCION
UBICACIÓN
1 unid.
Extintor
10 libras, tipo ABC
Parte trasera
1 unid.
Extintor
10 libras, tipo PQS
Cabina
1 paq.
Paños
o
textiles
absorbentes
y
materiales
neutralizantes y/o
adsorbentes
(arena,
aserrín, tierra
Diatomeas, etc.)
Barrera
Absorbente
y/o
adsorbentes
Recipiente
plástico
boca ancha
50 libras
Cabina
12 m
Cabina
Para recolectar liqueos y/o
derrames menores
Parte trasera
3 paq.
Masilla epóxica o jabón
Tapar huecos
Cabina
1 unid.
Mascarilla antigás y
anti polvo
Protección de polvo, vapores y
humos tóxicos
Cabina
2 pares
Guantes de cuero y
neopreno
Cabina
1 par.
Gafas (ANSI
Z87.1-1989)
Linterna
Resistente
a
productos
químicos para protección de
las manos
Protección de los ojos
Para
señales
luminosas
durante la noche, 9 V
Protección cabeza
Cabina
Cabina
1 unid.
I unid.
1 unid.
1 unid.
1 unid.
Casco (ANSI
Z89.1 – 1986)
Chaleco reflexivo
Cabina
Cabina
1 unid.
Celular o radio de
transmisión portátil
Para usarlo en caso de
accidente durante la noche
Comunicación local o a nivel
nacional
1 KIT.
Pala, pico, machete,
hacha, cuerda, etc.
Para hacer canales, bermas o
abrir puertas de requerirse
Parte
delantera
1 unid.
Botiquín de primeros
auxilios
MSDS de los productos
que se transportan
Completo
Cabina
Para proveer información
técnica de los productos y su
manejo
Cabina
Varias
Cabina
11.3.5.15. Entrenamientos y simulacros
El objetivo principal de un entrenamiento y simulacro es la representación de
un desastre con el fin de prevenir y minimizar sus efectos.
219
Como requisitos previos a un simulacro se observará la disponibilidad de
recursos, del área de simulacros y de personal que ha de intervenir,
mediante un entrenamiento previo. También se determinará la hora, el día,
su duración, y el grado de información que deberá disponer el personal.
Una vez que se ha planificado el simulacro, se considerará un margen
pequeño de error, tomando con seriedad las acciones a desarrollarse,
evitando toda condición insegura que podría desencadenar en una acción
real. El control por parte de los que realizan la coordinación del evento será
riguroso.
El personal estará en capacidad de instalar el equipo de respuesta ante
contingentes (barreras flotantes, desnatadores, material absorbente, FAST
TANKS, bombas de succión, generadores, operación de lanchas, etc.) y
siempre estará consiente sobre la importancia de usar el equipo de protección
personal requerido.
Los simulacros serán realizados con una frecuencia semestral y serán
evaluados con el propósito de reconocer fallas en los procedimientos
aplicados, mejorarlos e ir ajustando el Plan de Contingencias elaborado una
vez al año. Se realizarán reuniones de evaluación, donde todo el personal
exprese sus opiniones para que simulacros y entrenamientos se realicen de
manera satisfactoria y sin ningún contratiempo.
11.3.6. CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
A continuación se presenta el cronograma de cumplimiento y costos
aproximados de la implementación del plan de contingencias, el cual se puede
observar en el siguiente cuadro.
Cronograma de cumplimiento y costo del plan de contingencias
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
2
Acopio de materiales y
equipos para control de
contingencia
4
6
COSTO
USD
8
10
12
200,00
220
Atención
contingencias
desastres naturales
Entrenamiento
simulacros
a
y
800,00
y
200,00
TOTAL
1200,00
12.4 PLAN DE CAPACITACIÓN
12.4.1.- INTRODUCCIÓN
El Plan de Capacitación estará orientado al suministro de conocimientos e
información relativa a los procedimientos y guías establecidos en el Plan de
Contingencias, y demás Planes de Manejo Ambiental, a todo el personal
involucrado en el proceso de Transporte de Productos Químicos Peligrosos.
12.4.2. OBJETIVOS


Lograr un cambio de actitud del personal conductor que labore en la
empresa, hacia las relaciones que mantiene con la población y con el
ambiente circundante a sus actividades.
Dotar de conocimientos específicos al personal conductor y ayudantes
que trabajen para FIBESA, en base a una serie de charlas y
conferencias que permitan fortalecer su comportamiento frente a su
entorno.
12.4.3.- DESARROLLO DEL PLAN
Las actividades, temas de capacitación y periodicidad de la capacitación,
están elaborados secuencialmente y de acuerdo a la necesidad y capacidad
cognoscitiva del personal que trabaja en FIBESA. El personal conductor,
asistentes y supervisores, recibirán instrucciones técnicas – administrativas
periódicamente, según los tópicos siguientes:
Materiales y/o productos químicos peligrosos: características, riesgos y
peligros para la salud y el medio ambiente.
Manejo seguro materiales y/o productos químicos peligrosos.
Manejo de la MSDS (Material Safety Data Sheets) u Hoja de Seguridad
del Producto Químico Peligroso.
Respuestas a una emergencia y equipo de protección personal.
Medidas a tomar durante la carga y descarga productos químicos
peligrosos.
Conocimiento y manejo de materiales y equipos de contingencias.
221
Primeros auxilios y técnicas de evacuación.
Conducción defensiva.
Difusión y comprensión del PMA con énfasis en el Plan de
Contingencias.
Medidas de seguridad e higiene industrial. Prevención y combate de
incendios.
El Plan de Capacitación será puesto a punto con la realización de
simulacros, en los que cada persona obtenga el conocimiento de la función y
acción que debe desempeñar durante un evento contingente.
En el cuadro se indica el tipo de instrucción a impartir y la frecuencia del
mismo.
Matriz de capacitación y/o entrenamiento
MODULOS DE CAPACITACION Y/O
ENTRENAMIENTO
Materiales y/o productos químicos
peligrosos: características, riesgos
y peligros para la salud y el medio
ambiente.
Manejo seguro de materiales y/o
productos químicos peligrosos.
Manejo de la MSDS (Material Safety
Data Sheets) u Hoja de Seguridad
del Producto Químico Peligroso.
Control de derrames y equipo de
protección personal.
Medidas a tomar durante la carga y
descarga
productos
químicos
peligrosos.
Prevención y combate de incendios,
manejo de extintores y equipos de
contingencias.
Primeros auxilios.
TIPO
DE FRECUENCIA
ACTIVIDAD
Conferencia - Anual
Taller
Conferencia
Taller
Conferencia
Taller
- Anual
Conferencia
Taller
Conferencia
Taller
- Anual
Conferencia
Taller
- Anual
Conferencia
Taller
Manejo defensivo.
Conferencia
Taller
Difusión y comprensión del PMA Conferencia
con énfasis en el Plan de Taller
Contingencias.
- Anual
- Anual
- Anual
- Anual
- Anual
222
Seguridad
Industrial,
Medio Conferencia - Anual
Ambiente y Relaciones Humanas Taller
en el transporte.
Nota: El curso de capacitación es exclusivamente para el chofer del vehículo y
que cada año lo recibe en FENATRAPE (Federación nacional de transportes
pesados). Este curso es dictado por expertos en Gestión de sustancias
peligrosas del Ministerio del Ambiente, se debe mencionar también que para
el almacenamiento de las sustancias químicas se tiene otro cronograma
diferente que se muestra en Plan de manejo ambiental para el
almacenamiento.
12.4.4.- CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
A continuación se presentan los plazos estimativos de cumplimiento del Plan
de Capacitación, así como el costo aproximado de su implementación en cada
proyecto.
Cronograma de cumplimiento y costo del plan de capacitación
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
2
Conferencias
taller
TOTAL
4
6
8
10
12
-
12.5 PLAN
DE
SALUD
INDUSTRIAL
12.5.1.- INTRODUCCIÓN
COSTO
USD
300,00
300,00
OCUPACIONAL
Y
SEGURIDAD
Varias acciones de Seguridad Industrial serán adoptadas durante el
transporte de productos químicos peligrosos a fin de salvaguardar la
infraestructura física de las unidades de transporte, equipos y recursos
humanos. Entre otros, este plan abarcará temas relacionados con: Carga y
descarga, Obligaciones del chofer, Seguridad en accidentes. Comunicación
de accidentes, Investigación de accidentes, Señalización, Equipo de
protección personal, y Salud ocupacional.
12.5.2.- OBJETIVOS

Establecer un procedimiento orientado al personal que labore en
FIBESA, destacando la responsabilidad del personal ejecutivo y
223


administrativo hacia la salud de sus empleados, su seguridad, la
integridad física de las instalaciones, usuarios y propiedades de
terceros.
Establecer los lineamientos y acciones necesarias que permitan
incorporar actitudes y comportamientos personales al conjunto de
actividades de la empresa, a fin de eliminar y/o reducir accidentes o
emergencias, y poder dar adecuada respuesta a sus consecuencias.
Cumplir con lo establecido en el Reglamento de Seguridad y Salud de
los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo,
Decreto Ejecutivo 2393 del 13 de noviembre de 1986.
12.5.3.- DESARROLLO DEL PLAN
12.5.3.1.-
Actividades de mejoramiento
Se logrará el mejoramiento del Plan de Seguridad, evaluando el desempeño
de cada uno de los elementos de seguridad industrial, control ambiental y
salud ocupacional, comparados con las políticas de la empresa, a fin de
identificar las oportunidades de cambio. Para lograr este mejoramiento se
incluirán las siguientes acciones:

Identificar las oportunidades de cambio del programa de seguridad,
que ayuden al mejoramiento del desempeño de control ambiental,
seguridad industrial y salud ocupacional de la empresa.
 Desarrollar planes de acciones correctivas y preventivas a la causa de
los problemas identificados durante las actividades desarrolladas por
la empresa.
 Verificar la efectividad de las acciones correctivas aplicadas a los
problemas identificados.
Evaluar los resultados obtenidos de las reuniones, simulacros y charlas
introductorias y diarias realizadas en temas de seguridad, medio ambiente y
salud.
12.5.3.3.- Seguridad durante la carga y descarga
En cualquier momento en que se den disposiciones de carga y/o descarga de
productos químicos peligrosos en los Centros de Acopio o de
Almacenamiento, estas serán seguidas al pie de la letra. Si no se indican
ninguna, las guías mínimas para las operaciones de carga y descarga que
los choferes y sus ayudantes debe seguir, serán las siguientes:
224










El chofer, o el asistente debidamente capacitado, serán responsables
de estar presente en todo momento durante la carga o descarga de los
productos químicos peligrosos.
Estacionar los vehículos adecuadamente, poner los frenos y apagar
todo el sistema y/o equipo eléctrico.
Poner los calzos de seguridad, adelante y atrás de las llantas traseras.
Acoplar el cable de adhesión del equipo apropiadamente conectado a
tierra.
No fumar en el área de carga y descarga. Está prohibido en todo
momento.
No se llevará a cabo ningún trabajo mecánico o eléctrico en los
vehículos durante los procesos de carga y descarga.
De ser el caso, el chofer será quien opere las válvulas y equipos
automáticos de los vehículos que lo dispongan.
Para salir de las instalaciones, el chofer o su ayudante, se asegurará
que todas las líneas se encuentren desconectadas, los calzos
removidos, y que el espacio entre los vehículos e instalaciones, u otros
vehículos, sea el suficiente para maniobrar sin problemas.
El chofer deberá disponer a la mano, del suficiente material
absorbente y/o adsorbente para recoger cualquier derrame menor que
se produjere en las labores de carga y descarga de productos químicos
peligrosos.
El chofer deberá disponer lo suficientemente cerca de las operaciones,
de un extintor de 10 lbs tipo ABC y otro tipo PQS, para cubrir
cualquier contingencia que involucre un conato de incendio.
12.5.3.4.-
Seguridad en ruta
Si el chofer está involucrado en un accidente por volcamiento, atropello o
choque sin consecuencias fatales, aplicará el siguiente procedimiento.
Si está involucrado en un accidente, deténgase. El chofer que trabaje para la
empresa estará obligado a detenerse.
Si el vehículo presenta peligro adicional de accidente o daño, coloque
reflectores de emergencia o llamaradas para su protección y la de otros.
Obtenga ayuda para las personas accidentadas. Proporcione cuidados de
primeros auxilios si usted ha sido entrenado o calificado para administrarlos.
Notifique al médico o supervisor de la empresa, por los medios proporcionados
por el Plan de Contingencias (celular o radio).
225
Obtenga la información necesaria en el lugar del accidente. Obtenga por lo
menos la siguiente información:
• Lugar, fecha y hora del accidente.
• Causas probables del accidente.
• Nombre de los involucrados/accidentados.
• Cédula de identidad o licencia de manejo del otro involucrado.
• Número de placas del otro vehículo.
• Nombre del agente de seguridad pública que acudió al sitio del
accidente (nombre y número de cédula).
• Nombre y número telefónico de algún testigo.
• Otros detalles en cuanto al accidente.
Elaborar un informe del accidente junto al supervisor o coordinador de
transporte de la Empresa, conforme al formulario del Cuadro No. 5 antes
descrito.
12.5.3.5.-
Obligaciones del chofer
Tener actualizada su respectiva licencia tipo “E” de conductor profesional.
Conocer y aplicar las regulaciones de tránsito vigentes en todo el país.
Usar en todo momento de la conducción, el cinturón de seguridad.
No fumar, beber o comer durante la ejecución de su trabajo.
No llevar pasajeros particulares por ningún concepto.
Tomar todas las precauciones pertinentes para el transporte de productos
químicos peligrosos.
Realizar el respectivo mantenimiento de los vehículos en el tiempo estipulado
por la empresa.
Comunicar oportunamente cualquier desperfecto mecánico o eléctrico, en el
vehículo.
La velocidad máxima a la que debe guiar el vehículo será la señalada por la
Dirección General de Tránsito y Transporte Terrestre, la misma que estará
indicada en las rutas de circulación. Caso contrario deberá guiar, según
reglamento, a 50 km/h en ruta, y a 20 km/h en zonas pobladas.
No podrá conducir bajo los efectos de drogas o bebidas alcohólicas.
226
No permitir que otra persona conduzca el vehículo, el chofer es el único
responsable en caso de accidente.
No abandonar bajo ninguna circunstancia el vehículo con el motor encendido.
No cruzar por sectores poblados, preferentemente hacerlo por by-pass o por
vías perimetrales, según horarios y rutas establecidas por las autoridades
locales.
No estacionarse en sitios no permitidos por las leyes de tránsito vigentes.
En caso que tenga que realizar alguna gestión, cerciorarse que el vehículo
quede con las respectivas seguridades y en un lugar destinado para
estacionarse.
Todas las demás disposiciones incluidas en la Norma INEN 2266.
12.5.3.6.-
Requerimientos del vehículo
El vehículo será debidamente inspeccionado, calibrados y certificados por
una Empresa Certificadora reconocida y Calificada por el MAE (Ministerio
del Ambiente).






El vehículo estará dotado de sus respectivas Hojas de Seguridad
Ambiental y mantenimiento preventivo realizado antes de operar.
El vehículo dispondrá de alarmas auditivas de retroceso.
El vehículo estará equipado con cinturones de seguridad en ambos
asientos de la cabina.
El vehículo llevará en su cabina la guía de carga, y una cartilla – resumen
de los procedimientos básicos de seguridad industrial aplicable a la
actividad.
En las Medidas Preventivas delineadas en este Plan de Manejo
Ambiental para Transporte de Productos Químicos Peligrosos, se
especifican algunas pautas y procedimientos alternativos para elaborar
esta cartilla - resumen.
Todas la demás incluidas en la Norma INEN 2266.
12.5.3.7.-
Investigación de accidentes
El objeto de la investigación de los accidentes, es averiguar las causas
básicas que los originaron y proponer las acciones correctoras que procedan
en cada caso. Es responsabilidad del chofer, iniciar y liderar su
227
investigación, para lo que podrá contar con el apoyo de la Gerencia General
y del sector Administrativo.
Todo personal conductor que presencie o sufra un accidente o cuasi
accidente, lo comunicará al jefe inmediato, quien deberá recoger en un
impreso adecuado el mayor número posible de datos que se disponga en el
momento de la comunicación.
La Empresa definirá los mecanismos necesarios para asegurar que la
información de accidentes llega al menos a los siguientes estamentos:
• Gerencia General de FIBESA.
• Coordinador de Seguridad Industrial de la empresa, si existiere.
• Autoridad competente, cuando ésta o la legislación lo requiera.
Los accidentes graves o muy graves serán comunicados urgentemente a los
máximos ejecutivos de la Empresa, al área responsable de Seguros,
siguiendo las directrices establecidas en los Planes de Crisis y/o Planes de
Emergencia o de Contingencia correspondientes. Asimismo deberá
informarse a las Autoridades Competentes según la legislación vigente en el
País. Cuando la importancia del accidente lo requiera, a juicio de la Gerencia
General de la Empresa, la investigación será realizada por una Comisión
nombrada para tal efecto. La investigación de los accidentes quedará
documentada en impresos normalizados por la Empresa, que se numerarán
correlativamente.
La responsabilidad de la puesta en práctica de las acciones correctivas
derivadas de la investigación de los accidentes, serán formalmente
asignadas al sector administrativo y Jefe de Transporte, y deberán ser objeto
de control y seguimiento mediante el procedimiento que se establezca
internamente.
12.5.3.8.-
Equipo de protección personal
El Equipo de Protección Personal (EPP) está diseñado para proteger al
trabajador de los peligros a su salud y seguridad personal en diferentes
partes del cuerpo, especialmente los ojos, la cara, la cabeza, las manos, los
pies y los oídos. El personal que trabaje en el Transporte de Productos
Químicos Peligrosos, en todo momento dispondrá del equipo de protección
personal compuesto por un casco, pantalón, camisa, chompa de algodón,
gafas UV, mascarilla antigas, mascarillas antipolvo, guantes de cuero y/o
228
neopreno, y botas de cuero, que serán confeccionados con materiales
resistentes a productos químicos y solventes, poco inflamables y adecuados
para este tipo de trabajo. El EPP cumplirá las siguientes especificaciones:
• Protección de la cabeza: Los cascos de seguridad serán fabricados de
acuerdo a la norma internacional o normas nacionales equivalentes.
• Protección ocular y facial: Las gafas de seguridad cumplirán la norma
de seguridad nacional o internacional.
• Zapatos (botas) de seguridad: Los zapatos o botas de seguridad,
tendrán protección de acero en la punta, y serán fabricados de acuerdo
con la Norma
• Protección de manos y brazos: Se utilizará protección adecuada para
manos y brazos en todas las labores manuales.
• Atmósferas peligrosas y protección respiratoria: Se utilizará
protección respiratoria en los sitios de trabajo, donde pueda existir peligro
de respiración, conforme a lo descrito en el Estándar No. 1910.134 de la
OSHA (OCCUPATIONAL SAFETY & HEALTH ADMINISTRATION).
• Conservación Auditiva: En ambientes de trabajo, donde el nivel de
ruido TWA (el nivel de ruido promedio en un período de trabajo de 8
horas), sea de 85 dB (A), o superior, todos los trabajadores continuamente
expuestos, serán protegidos de los efectos nocivos del ruido, mediante el
uso de controles de ingeniería y/o dispositivos de protección auditiva, de
tal manera que la dosis diaria personal, se reduzca por debajo de ese nivel.
12.5.3.9. Señalización
La señalización se orientará a dar información relativa a las características
físicas, químicas, biológica, toxicológicas, etc., de los productos y desechos
químicos peligrosos que se transporta, las particulares básicas del vehículo
(longitud máxima del vehículo) y el comportamiento elemental que el
conductor y su ayudante deben observar para realizar la actividad.
Se dispondrán de las siguientes leyendas ubicadas estratégicamente a un
lado o en frente del contenedor o cabina del vehículo, a una altura
conveniente que permita una rápida y segura atención, de acuerdo a lo
establecido en la Norma INEN 2266:
Específicamente, todos los vehículos de transporte estarán debidamente
rotulados, con señalización de seguridad vehicular, riesgos y peligros, de
acuerdo a lo establecido en la Norma INEN 2266 y TULAS, que permitirá
229
identificar fácilmente el producto químico peligroso que es transportado, y
para advertir a otros del tipo de carga.
Estos carteles serán elaborados con material reflectivo de alta intensidad o
grado diamante y resistentes a la intemperie, estarán escritos en idioma
español y los símbolos gráficos o diseños incluidos en ellos, será claramente
visibles. En cuanto al etiquetado de los productos químicos peligrosos, será
responsabilidad del fabricante y el comercializador de su cumplimiento,
según lo establecido en la Normativa Nacional e Internacional establecido
para el transporte de productos químicos peligrosos.
La MSDS de los productos que se transportan estará a disposición de los
involucrados en la manipulación y exposición a los productos químicos
peligrosos, a fin de que conozcan sus propiedades.
12.5.3.10.- Medicina ocupacional
La implementación de este Plan estará a cargo del sector administrativo de
la Empresa, quien proporcionará seguridad en la salud y vida de los
conductores y asistentes, realizando chequeos periódicos de los órganos más
sensibles a la exposición de los productos y desechos químicos peligrosos,
como son: ojos, oídos, garganta y aparato respiratorio. Este chequeo se
realizará al menos una vez al año, sumándose un chequeo físico general de
cada persona, a fin de conocer su estado de salud.
Como norma general de la Empresa, se exigirá la presentación de los
certificados de vacuna contra la fiebre amarilla, tétanos y hepatitis A y B
para ocupar los puestos de chofer para el servicio de transporte.
12.5.4.- CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
En el gráfico se presenta el cronograma de plazos de cumplimiento, y el costo
aproximado para el proyecto.
Cronograma de cumplimiento y costo del plan de salud
ocupacional y seguridad industrial
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
COSTO
USD
2
4
6
8
10
12
Acopio
materiales
seguridad
de
de
300,00
230
industrial
(vehículo)
Señalización
Equipamiento
en
salud ocupacional
TOTAL
50,00
300,00
650,00
Nota: Esta medida es solo para un individuo, ya que la empresa por el
momento solo cuenta con un chofer calificado.
12.6.- PLAN DE MANEJO DE DESECHOS
12.6.1.- INTRODUCCIÓN
Comprende las medidas y estrategias concretas a aplicarse para prevenir,
tratar, reciclar, reutilizar y/o disponer los diferentes desechos sólidos,
líquidos y gaseosos que serán generados durante las actividades de
transportación de productos químicos peligrosos.
En el caso de presentarse una afectación a terceras personas, o a la
propiedad privada y/o pública, a causa de una inadecuada disposición de los
desechos producidos durante la actividad descrita, se compensará al
afectado por el perjuicio ocasionado, cuya responsabilidad recaerá en el
representante legal de FIBESA.
En esta parte del PMA se desarrollan temas relativos a la recolección,
tratamiento y disposición final de los desechos sólidos, desechos líquidos y
desechos gaseosos.
12.6.2.- OBJETIVOS


Especificar las acciones necesarias para controlar, reducir y/o
minimizar el aparecimiento de desechos sólidos, líquidos o gaseosos
durante las actividades de transporte de productos químicos
peligrosos.
Cumplir con lo establecido en las Ordenanzas Municipales locales y
demás Reglamentos Ambientales vigentes en el país, con respecto a
la recolección, almacenamiento, tratamiento y disposición de
desechos.
231
12.6.3.- AREA DE INFLUENCIA
Para el Centro de Operaciones y cada sitio de descanso, en un radio de 100
m; y una distancia de 100 m a cada lado del eje de las rutas a recorrer, se
van a constituir en el área de influencia específica, en la que se van a generar
la mayor parte de los desechos asociados a las actividades del proyecto.
Cabe aclarar que esta área de influencia es diferente a la determinada para
el estudio de Línea base ambiental.
12.6.4.- DESARROLLO DEL PLAN
A los desechos que se generen durante las actividades de transportación de
productos químicos peligrosos, se les dará un adecuado manejo que incluya,
pero sin limitarse, a las actividades de recolección, clasificación,
almacenamiento, tratamiento y disposición, según se especifica a
continuación:
12.6.4.1.-
Manejo de desechos sólidos
Los desechos sólidos que potencialmente se generen, serán de naturaleza no
peligrosos, y estarán constituidos por papel servilleta o higiénico, envases
de cartón o plásticos de colas o jugos, chicles, etc. Para su manejo se
colocarán fundas plásticas dentro de la cabina del vehículo, la cual una vez
llena, se entregará al servicio de recolección de basura municipal de las
ciudades donde se hallen los centros de acopio y/o se depositará en el sistema
de recolección temporal de desechos sólidos de los propios centros de acopio.
Filtros de aire y aceites, llantas usadas, repuestos, etc., serán manejados
con Gestores Autorizados y debidamente registrados en el Organismo de
Control respectivo, lo cual será debidamente registrado para asuntos de
auditoría. Llantas en buen estado será reciclada mediante reencauche.
En el caso de presentarse un derrame de producto químico peligroso, y éste
sea recolectado con materiales como arena, aserrín, diatomeas, paños
absorbentes, etc., estos desechos serán considerados peligrosos y serán
tratados y manejados con una Empresa de Gestión debidamente autorizadas
y que ostente la Licencia Ambiental respectiva. Se llevara el registro de las
cantidades generadas.
232
12.6.4.2.-
Manejo de desechos líquidos
Todos los conductores y asistentes tendrán la disposición expresa de realizar
sus necesidades biológicas en sitios permitidos por las autoridades locales,
esto es, en baños públicos.
Las aguas aceitosas procedentes del lavado de los vehículos, serán pasadas
por una trampa de grasas cuya descarga será al alcantarillado público,
previo monitoreo de su calidad físicoquímica. Este tipo de mantenimiento
(lavado) se lo realiza en lavadoras que cumplan con lo establecido en la
Norma y debidamente reguladas ambientalmente, y que estén capacitadas
para almacenar y manejar este tipo de desechos.
12.6.4.3.-
Manejo de desechos gaseosos
La emisión de gases producidos por la combustión interna de diesel de los
vehículos, será reducido mediante el programa de mantenimiento
respectivo, que incluye pero no se limita, al cambio de filtros y aceites, uso
de aditivos, etc.; y, fundamentalmente, disminuyendo las horas de
funcionamiento de los vehículos.
12.6.5.- CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTO
En el gráfico se presenta el cronograma estimativo de cumplimiento y costos
de la implementación del Plan de Manejo de Desechos para el proyecto.
Cronograma de cumplimiento y costo del plan de manejo de
desechos
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
COSTO
USD
2
4
6
8
10
12
Manejo
sólidos
Manejo
líquidos
Manejo
gaseosos
TOTAL
desechos
70,00
desechos
50,00
desechos
50,00
170,00
233
12.7.- PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS
12.7.1.- INTRODUCCIÓN
Este Plan, sin bien no tiene una aplicación definida, no es menos cierto que
en casos de requerirse, se procurará la ayuda humanitaria a las
comunidades asentadas en la faja superficial del área de influencia directa
de las actividades de transporte a ser definidas, y que fueren a causa del
aparecimiento de flagelos, sismos o siniestros naturales, y que pudieren
sufrir alguna afectación.
12.7.2.- OBJETIVO
Establecer buenas relaciones entre el personal conductor, asistentes,
autoridades y los actores sociales ubicados dentro del área de influencia de
las actividades de Transporte de Productos Químicos Peligrosos.
12.7.3.- DESARROLLO DEL PLAN
Este plan se cumplirá mediante un sistema controlado de colaboración
voluntaria en los casos de afectación por algún evento contingente no
causado por las actividades de transporte, tales como incendios, desastres
naturales, etc. Se estima cumplir con las siguientes acciones:




Ayudar a la comunidad ubicada en el área de influencia, en caso de
incendios, con la participación del personal y equipo contra incendios
de los propios vehículos.
Apoyar los eventos sociales, deportivos o festivos de las entidades
sociales asentadas en su área de influencia.
En la medida de lo posible, la administración propiciará reuniones
con su personal conductor, empleados, policía y comunidad, a fin de
unificar esfuerzos para actuar en casos emergentes tales como
asaltos, robos, incendios y derrames.
En el caso de ocurrir una contingencia originada por las actividades
de transporte, con lo cual se haya afectado a terceros y/o propiedades
privadas o públicas, FIBESA iniciará un proceso de compensación y/o
indemnización, conforme lo estipulan las leyes de la república.
12.7.4. CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
El cronograma de plazos de cumplimiento y costos aproximados de
realización, para el proyecto, se presenta en el siguiente.
234
Cronograma de cumplimiento y costo del plan de relaciones
comunitarias
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
COSTO
USD
2
4
6
8
10
12
Ayuda
a
la
comunidad ubicada
en
el
área
de
influencia.
Apoyo de eventos
sociales, deportivos
o festivos.
Reuniones
con
empleados, policía
y comunidad.
Compensación
conforme
lo
estipulan las leyes
de la república.
TOTAL
60,00
80,00
25,00
N/D
165,00
*N/D=No hay datos
12.8.- PLAN DE REHABILITACIÓN
12.8.1.- INTRODUCCIÓN
DE
AREAS
AFECTADAS
Este plan es de vital importancia para recuperar componentes ambientales
afectados por las actividades de transporte de productos químicos peligrosos;
y, comprende las medidas y estrategias aplicables que permitan reincorporar
a la dinámica productiva del sector, las áreas perturbadas por un evento
contingente.
A la hora de realizar una rehabilitación de áreas afectadas se tendrá en
cuenta la magnitud de la contaminación, la afectación del entorno medio
ambiental y las características fisicoquímicas del material contaminante para
luego determinar qué tipo de procedimiento se aplicará, por lo tanto es muy
complicado determinar con antelación una rehabilitación, sin embargo está
demás que la rehabilitación también se lo hará a nivel de infraestructura,
nivel social, nivel biótico, etc.
235
12.8.2.- OBJETIVO
El objetivo de este plan es rehabilitar las áreas, y toda su infraestructura
física, social y ambiental asociada, que podrían verse afectadas por las
actividades del transporte de productos químicos peligrosos, en cualquiera de
sus fases, que sean técnicamente viables, ambientalmente amigables,
económica y socialmente aceptables.
12.8.3.- DESARROLLO DEL PLAN
Para proceder a la rehabilitación de áreas afectadas, la administración de la
empresa de transporte adoptará las siguientes acciones:
12.8.3.1.-
Remediación de suelos y cuerpos de agua
La contaminación de suelos y cuerpos de agua por derrames de productos
químicos peligrosos, es altamente probable durante la ejecución del proyecto
de transporte de los mismos. En el caso fortuito de producirse un derrame de
producto, la afectación a la calidad y fauna asociada, del recurso receptor,
sería irreversible si no se aplican medidas efectivas de control del evento, de
mitigación y rehabilitación del componente ambiental afectado. Además, el
evento afectaría a la vegetación circundante, eliminando la fauna asociada a
cada componente. Las medidas destinadas a rehabilitar los recursos
impactados, estarán definidas por las siguientes acciones:





Confinado y recolectado el derrame, se aplicarán las medidas de
mitigación y compensación antes descritas.
Luego se aplicarán los respectivos procesos de biorremediación,
consistentes en texturizar el sustrato a recuperar, introducir
nutrientes y mantener adecuadas tasas de oxigenación, mecánica o
químicamente, a fin de favorecer los elementos de autodepuración del
recurso en rehabilitación.
Se considerarán los Criterios de Remediación o Restauración de Suelos
(valores máximos permitidos) establecidos en la Tabla 3 del Anexo 2
del TULAS, cumplido los cuales, se dará por terminada la recuperación
del recurso afectado. Finalmente se revegetará y/o reforestarán los
sectores, según sea la necesidad del caso.
De ser del caso, aunque muy improbable, si existiere vegetación
contaminada, ésta será desbrozada manualmente, y el suelo alzado
hasta los límites necesarios, para su limpieza. Posteriormente se hará
una reconformación de las geoformas y reposición de material
eliminado.
Para los cuerpos de agua, se tomarán en cuenta los parámetros de
análisis establecidos en la Tabla 3, Anexo 1 del TULAS, cumplido los
236





cuales, se dará por terminada la recuperación física y química de los
cuerpos de agua afectados. Adicionalmente, se completará la
rehabilitación del cuerpo de agua, repoblándola con especies de flora y
fauna acuáticas nativas.
La vegetación de bosque, y de ribera, contaminada, será desbrozada
manualmente, y el suelo alzado hasta los límites necesarios, para su
limpieza; luego, se hará una reconformación de las geoformas y
reposición del material eliminado.
La reforestación y/o revegetación de áreas afectadas se iniciará con la
selección adecuada de retoños saludables, de tamaño adecuado y de
especies similares a las afectadas.
Se considerarán retoños de tamaño adecuado, con una altura de 0.50 a
0.75 m, con buen desarrollo foliar y radicular, y tallos no dañados. Los
retoños serán extraídos con especial cuidado para no dañar el sistema
de raíces, junto con un volumen de suelo envolvente, y procederán de
cualquiera de los viveros existentes en el área de ocurrencia del
desastre.
Simultáneamente se aplicará un programa de monitoreo y seguimiento
de la evolución del proceso de recuperación, analizando los niveles de
toxicidad y de carbono al inicio, durante y al final del proceso, de
crecimiento de especies plantadas, reposición de especies no pegadas,
etc.
Finalmente se aplicarán todas las medidas y procedimientos
establecidos en las Leyes y Reglamentos vigentes aplicables, para
proceder a compensar y/o indemnizar a terceros afectados por el
impacto de una contingencia, recuperando la infraestructura afectada
y el nivel social imperante antes del evento. Para ello se establecerán
acuerdos verbales y/o escritos entre los representantes reconocidos por
la población afectada, las autoridades locales y los directivos de la
empresa de transporte.
12.8.4.- CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
En el cuadro se especifican las actividades globales más importantes de este
plan, las cuales serán cumplidas, o cambiadas, según prioridades del
proyecto.
237
Cronograma y costo del plan de rehabilitación de áreas afectadas
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
2
4
6
8
Gestión del programa
Remediación de suelos y
cuerpos de agua
Recuperación
de
geoformas y control de la
erosión
Revegetación
y/o
reforestación de zonas
afectadas
Compensaciones
e
indemnizaciones
TOTAL
10
12
COSTO
USD
350,00
N/D
N/D
N/D
N/D
350,00
*N/D= No hay datos específicos
Es importante recalcar que este plan solo incluye la gestión que demande la
implementación de este plan si el caso lo amerite, ya que no se puede
cuantificar estos valores.
12.9.PLAN DE CIERRE Y ABANDONO
12.9.1.- INTRODUCCIÓN
Si bien el Plan de Cierre y Abandono no aplica para el proyecto de Transporte
de Productos Químicos Peligrosos, FIBESA ha considerado oportuno describir
algunas actividades para el caso de tener que cerrar sus actividades en el
sector considerado.
Este plan comprende todas las actividades que deberán aplicarse al concluir
las operaciones de transporte debido a problemas técnicos, económicos,
sociales y/o desastres naturales, lo que será determinado en base a un estudio
de factibilidad técnica y económica del proyecto.
12.9.2.- OBJETIVO
Estructurar una serie de pasos secuenciales, que permitan manejar con
seguridad, equipos e instalaciones implantadas a propósito de las actividades
de transporte de productos químicos peligrosos, al término de su vida útil,
cierre o abandono.
238
12.9.3.- DESARROLLO DEL PLAN
Las actividades pertinentes se las harán en función del siguiente grupo de
Especificaciones Ambientales para el Cierre y Abandono del proyecto:




Establecer una evaluación del cumplimiento del Plan de Manejo
Ambiental, en los aspectos relacionados con las Medidas de Mitigación
y Prevención Ambiental; el Programa de Manejo de Desechos; el Plan
de Rehabilitación Ambiental, el Plan de Relaciones Comunitarias; el
Plan de Contingencia, el Plan de Salud Ocupacional y Seguridad
Industrial y el Plan de Monitoreo Ambiental. De acuerdo a los
resultados de esta evaluación, se procederá a realizar los correctivos o
los alcances necesarios.
Manejar los desechos producidos. En realidad es una tarea permanente
pero para dotarle de más eficiencia, se lo realizará conforme a las
alternativas presentadas en el Programa de Manejo de Desechos.
Solamente los desechos degradable finales, serán objeto de su
aplicación en la alternativa de biorremediación. Los demás desechos
serán apropiadamente manejados y dispuestos según las alternativas
presentadas en el Plan de Manejo de Desechos.
Las
tareas
de
evaluación
de
la
contaminación
y
reforestación/revegetación, se las hará según los lineamientos
expuestos en el Plan de Rehabilitación. En los sitios donde se haya
establecido la existencia de contaminación de suelos por presencia o
derrames de productos químicos peligrosos, se procederá a tomar
muestras para su respectivo análisis y recuperación mediante procesos
de remediación natural.
12.9.4.- CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
En el Cuadro se presentan algunas actividades a cumplirse para el caso de
un eventual abandono y cierre del proyecto.
Cronograma de cumplimiento y costo del plan de cierre y
abandono
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
COSTO
USD
2
4
6
8
10
12
Abandono de
actividades
TOTAL
las
N/D
N/D
239
*N/D= No hay datos específicos
Este plan también se adhiere al Plan de abandono general que involucra
dejara las operación de transporte y almacenamiento, no se puede cuantificar
valores, pero se debe indicar que la Autoridad ambiental deberá regular con
otro EIA el abandono de las actividades si el caso lo amerita.
12.10.- PLAN DE SEGUIMIENTO Y MONITOREO
12.10.1.- INTRODUCCIÓN
Este Plan define el sistema de seguimiento, evaluación y monitoreo ambiental
y de relaciones comunitarias, tendientes a controlar adecuadamente los
impactos a producirse por el aparecimiento de eventos contingentes, tanto
como de las acciones correctivas propuestas. De esta manera, el monitoreo
estará orientado a los siguientes ítems:
•
Manejo y disposición de desechos sólidos, líquidos y gaseosos.
•
Rehabilitación de áreas afectadas.
•
Planes de compensación por daños a terceros.
12.10.2.- OBJETIVO
Cumplir con las acciones propuestas en el Plan de Manejo Ambiental, dando
fiel cumplimiento a la Normativa Ambiental Vigente en materia de auto monitoreo.
12.10.3.- DESARROLLO DEL PLAN
12.10.3.1.- Manejo y disposición de desechos sólidos
Consistente en hacer el seguimiento de la producción de desechos sólidos,
mediante hojas de registro, en la cual constará el código (si aplica), la clase o
tipo de desecho, la cantidad producida, el tipo de manejo y el sitio de
disposición final, de acuerdo con el cuadro.
Monitoreo y evaluación de desechos
Código Clase de
desecho
Cantidad Tratamiento
Disposición
240
12.10.3.2.- Manejo y disposición de residuos líquidos
Todos los residuales líquidos producidos por el lavado y mantenimiento de las
unidades de transporte, serán registrados y monitoreados con una frecuencia
semestral, conforme a lo establecido en la tabla anterior, por un laboratorio
acreditado por el Organismo de Acreditación Ecuatoriano (OAE) y registrado
en el Organismo de Control Ambiental respectivo. Un reporte de los
resultados será enviado al menos una vez al año.
Esta acción se deberá realizar si se realiza el lavado internamente en el centro
de almacenamiento del sitio El Pache, caso contrario no aplica, ya que el
lavado del vehículo se lo realiza en empresas privadas.
12.10.3.3.- Manejo y disposición de residuales gaseosos
La emisión de gases producidos por la combustión interna de diesel, es muy
reducido; sin embargo, se hará el seguimiento del programa de
mantenimiento de cada vehículo a fin de verificar su correcto funcionamiento.
Un reporte será enviado al Organismo de Control al menos una vez al año.
12.10.3.4.- Rehabilitación de áreas afectadas
El monitoreo de los procesos de rehabilitación de áreas afectadas por un
evento contingente, inclusive el cronograma de trabajos realizados, se
concentrará en determinar los parámetros bío – físicos – químicos que
caracterizan a un medio recuperado a través de muestreos diseñados según
el tamaño y medio perturbado, el mismo que será determinado durante su
etapa de regeneración.
El monitoreo del avance y efectividad de la remediación aplicada, será
seguida por el análisis de laboratorio de una muestra, cuyos parámetros de
control están especificados en el Texto Unificado de Legislación Ambiental
Secundaria, TULAS.
El monitoreo consistirá de una caracterización inicial del sitio y/o material a
remediarse, un monitoreo con los respectivos análisis de por lo menos una vez
durante la fase de regeneración del componente afectado, y una
caracterización final una vez concluidos los trabajos.
12.10.3.5.- Compensación por daños a terceros
El monitoreo se efectuará por métodos de consultas directas a las poblaciones
asentadas en un determinado lugar donde haya ocurrido una contingencia, a
fin de conocer el grado de avance de los acuerdos logrados entre las
241
comunidades afectadas y los directivos de FIBESA. El monitoreo será
realizado una vez al año y el reporte será enviado a la autoridad ambiental
de control para su conocimiento una vez al año.
12.10.4.- CRONOGRAMA DE CUMPLIMIENTO Y COSTOS
En el cuadro se presenta el cronograma de cumplimiento, y costos
estimativos, del plan de monitoreo.
Cronograma de cumplimiento y costo del plan de seguimiento y
monitoreo
ACTIVIDAD
TIEMPO (meses)
COSTO
USD
2
4
6
8
10
12
Manejo
y
disposición
de
desechos sólidos
Manejo
y
disposición
de
residuales líquidos
Manejo
y
disposicion
de
residuales gaseosos
Rehabilitación de
áreas afectadas
Compensaciones
por
daños
a
terceros
TOTAL
50,00
50,00
25,00
50,00
50,00
225,00
Estos valores son referenciales, es decir solo se aplica para los gastos de
movilización y elaboración de registros.
242
13. COSTO DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PARA EL
TRANSPORTE
13.1.- COSTO DEL PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
En el Cuadro se presenta a continuación los plazos y costos aproximados de
la implementación de cada sub - plan y su plazo respectivo.
Resumen del costo del plan de manejo ambiental
ÍTEM
PLAN/PROGRAMA
1
2
PLAN DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE
IMPACTOS
PLAN DE CONTINGENCIAS
3
PLAN DE CAPACITACIÓN
4
5
PLAN DE SALUD OCUPACIONAL
SEGURIDAD INDUSTRIAL
PLAN DE MANEJO DE DESECHOS
6
PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS
165,00
7
350,00
8
PLAN DE REHABILITACIÓN DE ÁREAS
AFECTADAS
PLAN DE CIERRE Y ABANDONO
9
PLAN DE SEGUIMIENTO Y MONITOREO
225,00
TOTAL
COSTO
(US$)
ANUAL
1100,00
1200,00
300,00
Y
650,00
170,00
N/D
4160,00
243
13. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL PARA EL ALMACENAMIENTO
DE MATERIALES Y QUÍMICOS PELIGROSOS.
Este Plan de Manejo Ambiental (PMA), ha sido diseñado de acuerdo con las
actividades a desarrollarse durante la ejecución del proyecto, con base a lo
establecido en el Texto Unificado de legislación Ambiental Secundaria,
TULAS, normativa que se encuentra actualmente vigente en el país. Cabe
recalcar que las áreas de influencia directa e indirecta del proyecto no se
encuentran dentro de los límites de áreas protegidas.
De esta manera, el PMA tendrá una concepción dinámica que permitirá
evaluar la efectividad de las medidas ambientales a ser implementadas en el
proyecto, en base a los siguientes criterios:



Análisis de las potenciales acciones de manejo que deberán
implementarse, según la naturaleza de las actividades identificadas
como generadoras de riesgo e impacto ambiental.
Dimensionamiento del tipo de mecanismos, equipos y procedimientos
operativos que deban estructurarse para controlar y/o reducir los
riesgos e impactos a producirse, identificados durante la fase de campo
de este estudio.
Consideración de las estrategias y medidas que FIBESA haya
establecido previamente, como parte del Control Ambiental y
Monitoreo Interno de sus actividades.
El Plan de Manejo Ambiental contempla los programas básicos, establecidos
en el Texto Unificado de Legislación Ambiental, que son los siguientes:
 Plan de prevención y mitigación de impactos
 Plan de manejo de desechos
 Programa de manejo de desechos peligrosos
 Plan de comunicación, capacitación y educación ambiental
 Plan de relaciones comunitarias
 Plan de contingencias
 Plan de seguridad y salud en el trabajo
 Plan de monitoreo y seguimiento
 Plan de abandono y entrega del área
 Plan de restauración, indemnización y compensación
El Plan de Manejo Ambiental cuenta con un cronograma de actividades y cada
actividad tiene un presupuesto referencial dentro del programa. En cada
programa se detalla el costo del mismo; para de esta manera garantizar el
cumplimiento de todas las actividades propuestas.
244
El Plan de Manejo Ambiental (PMA) se ejecutará a lo largo de todo el proyecto,
definiendo para cada etapa del mismo, las medidas ambientales propuestas
para llevar los impactos ambientales identificados, a niveles aceptables y
valorando económicamente los costos de ejecutarlos, dicha valoración se hará
en dólares, teniendo en cuenta el cronograma del proyecto y actualizando las
cifras según la evolución prevista en los años de duración del proyecto. Dicho
Programa de carácter general constará de los siguientes componentes:
1._ Determinación, priorización y cuantificación de las medidas ambientales
de prevención, atenuación y compensación y las inversiones necesarias en la
etapa de funcionamiento y mantenimiento. Incluye la descripción cualitativa
y cuantitativa, conforme a las etapas del proyecto, de cada una de las medidas
ambientales de prevención, atenuación y/o compensación propuesta, su
localización y la determinación de las inversiones necesarias calculadas a
costo comercial, las cuales deberán presentarse en sus cuadros por un año y
total en el tiempo. Entre otras cosas lo más importante que se implementara
en el PMA será:
- Adquisición de equipo para la contención o recolección de derrames tanto de
sustancias sólidas como líquidas, en el almacenamiento.
- Adquisición e instalación de otros elementos de seguridad como: alarmas
contraincendios, sensores de humo, manguera contraincendios, entre otros.
- Readecuación de la infraestructura para el cumplimiento de las
características establecidas en la Norma INEN 2266.
- Recarga del equipo para la extinción de incendios y del sistema de
ventilación de las instalaciones de almacenamiento.
- Mantenimiento de la señalización y rotulación de seguridad y del equipo de
ventilación del área de almacenamiento.
- Reemplazo del equipo de protección personal.
- Cualquier otra medida acorde a la naturaleza de la actividad seguro y
adecuado de las sustancias peligrosas a ser transportadas y almacenadas
1. PLAN DE PREVENCION Y MITIGACION DE IMPACTOS
Este plan corresponde a las acciones tendientes a reducir la intensidad de los
impactos negativos sobre el ambiente, a causa de las actividades de
almacenamiento de productos químicos peligrosos.
245
El plan de Prevención y Mitigación de Impactos se mantendrá en constante
alerta, a fin de evitar el aparecimiento de factores de deterioro ambiental que
ocasionen daños a los componentes físico, biótico y socioambiental que se
encuentran ubicados en la zona de influencia directa e indirecta del proyecto.
Según esta perspectiva, se delinean varias medidas ambientales preventivas
y mitigantes, que coadyuvarán con la buena marcha de las actividades
desplegadas por Fibesa.
Fichas de identificación de medidas ambientales
Medida N° MP-1
Medida:
Readecuación de las áreas del centro de almacenamiento.
Objetivo:
Almacenar las sustancias químicas cumpliendo el criterio principal de
compatibilidad química.
Plan:
Prevención y Mitigación de impactos ambientales.
Tipo de Medida:
Preventiva y correctora
Fase:
Operación
Descripción de la medida y actividades a realizar:
De acuerdo a la descripción técnica de las áreas que actualmente cuenta el
centro de almacenamiento se deberá aprovechar cada uno de los espacios para
ubicar la sustancia química de acuerdo a sus características y al grado de
compatibilidad química, tanto el área de almacenamiento cerrado como el que
está bajo la cubierta metálica abierta. Primero debemos saber la
compatibilidad química de las sustancias:
Algunos productos químicos, además de acarrear riesgos por sí mismos, son
capaces de dar lugar a reacciones peligrosas en contacto con otros. Materiales
incompatibles químicamente son aquellos que al ponerse en contacto entre sí
sufren una reacción química descontrolada que puede resultar en:
 Emisión de gases tóxicos.
 Emisión de gases corrosivos o inflamables.
 Formación de líquido corrosivo.
246
Reacción explosiva.
Formación de producto sensible a fricción o choque.
Reacción exotérmica.
Explosión / Incendio.
Generación de gases que puedan romper el recipiente contenedor.
Calentamiento de sustancias que inicie una descomposición o reacción
descontrolada
 Reducción de la estabilidad térmica de una sustancia.
 Degradación de la calidad de los productos almacenados.
 Deterioro de contenedores (envases, etiquetas, etc.).






En el depósito o zona de almacenamiento, ya sea de productos químicos
utilizados como materia prima, insumos o productos finales de cualquier
industria química, existe riesgo de incompatibilidad química.
Las causas posibles de originar una mezcla no intencional de sustancias
diferentes pueden ser:
Fugas
Derrames
Roturas de recipientes, tuberías, etc.
Incendio
Explosión
Fallo de operación (abrir válvulas equivocadas, no cerrar válvulas, etc.)
Ausencia de sello hidráulico de bombas para operaciones de carga y
descarga en la zona de almacenamiento
 Ausencia de estanqueidad de las válvulas de bloqueo o regulación







La prevención de mezclas de productos químicos incompatibles requiere el
análisis de los siguientes aspectos
1. Identificación de: Sustancias que pueden combinarse en forma
imprudente, incluyendo sus composiciones o concentraciones,
cantidades específicas de las sustancias existentes. Temperaturas de
almacenamiento, confinamientos (sistemas abiertos o cerrados),
atmósfera (aire, inertizada con nitrógeno, enriquecida con oxígeno),
máximo tiempo en el que los materiales pueden estar en contacto, todo,
para prever posibles escenarios donde podría ocurrir una potencial
combinación accidental de materiales incompatibles.
Para evaluar las potenciales mezclas peligrosas de sustancias, se debe
investigar combinaciones de todos los materiales que pueden existir en la
zona de análisis:
 Combustibles
247











Ácidos inorgánicos
Ácidos orgánicos
Álcalis
Oxidantes
Solventes
Reductores
Fluidos criogénicos
Otras materias primas
Otros insumos
Productos finales Contaminantes
Agua y aire
2. Predicción de reacciones químicas indeseadas: Establecidos los distintos
escenarios posibles, se podrán consultar varias herramientas para predecir si
pueden o no ocurrir reacciones químicas no deseadas:
3. Segmentación de productos por incompatibilidad química.
4. Establecimiento de distancias mínimas, muros de protección y sistemas de
contención de fugas y derrames.
La observación atenta de la siguiente matriz, servirá como medida preventiva
de los riesgos anteriormente citados cuando se almacenan sustancias
químicas incompatibles en la industria. Esta matriz de aplicación genérica
puede resultar muy útil para evaluar estas cuestiones se trate de almacenar
productos químicos.
Matriz N°1 de incompatibilidades químicas
Ácid
os
inorg
.
Ácidos
oxidan
tes
Ácid
os
org.
Álca
lis
Oxidan
tes
Tóxic
os,
inorg.
Tóxic
os,
org.
Reacti
vos
con
agua
Solven
tes
org.
Ácidos
inorg.
×
×
×
×
×
×
×
Ácidos
oxidan
tes
×
×
×
×
×
×
×
Ácidos
orgáni
cos
×
×
×
×
×
Álcalis
×
×
×
×
×
×
×
×
248
Oxidan
tes
×
×
×
×
×
×
×
Tóxicos
,
inorg.
×
×
×
Tóxicos
,
orgáni
cos
×
×
×
×
×
×
Reacti
vos
con
agua
×
×
×
×
×
×
Solvent
es
orgáni
cos
×
×
×
×
×
×: No compatible
Tabla N°2 - precauciones para el almacenaje
Tipo de
producto
No almacenar junto a
Evitar contacto o
cercanía con
Combustibles
Oxidantes Comburentes Sustancias tóxicas
Gases venenosos
Ácidos y bases minerales.
Fuentes de ignición
(calor, chispas,
superficies calientes
o llamas abiertas).
Ácidos
inorgánicos
Bases minerales, cianuros, nitruros, sulfuros,
hipocloritos. Distintas concentraciones del
mismo ácido. Ácidos orgánicos, materiales
inflamables y/o combustibles. Sustancias
tóxicas o venenosas.
Agua.
Metales reactivos.
Ácidos
orgánicos
Ácidos inorgánicos Oxidantes Comburentes
Fuentes de ignición
(calor, chispas,
superficies calientes
o llamas abiertas).
Álcalis
Ácidos, explosivos, peróxidos orgánicos y
materiales de fácil ignición. Sustancias
tóxicas o venenosas.
Agua Metales
reactivos
Oxidantes
Materiales combustibles e inflamables.
Materiales orgánicos.
Fuentes de calor
Humedad Agentes
reductores: zinc,
metales alcalinos.
249
Solventes
Ácidos. Materiales oxidantes.
Fuentes de ignición
(calor, chispas,
superficies calientes
o llamas abiertas).
Reductores
Ácidos. Materiales oxidantes. Alcoholes,
halógenos, haluros.
Agua, aire y
oxígeno.
Fluidos
criogénicos
Ácidos inorgánicos.Materiales
oxidantes.Comburentes.
Agua, Fuentes de
ignición (calor,
chispas, superficies
calientes o llamas
abiertas).
Tabla N°3 - efectos de mezclas químicas incompatibles
Combinación
Resultado
Álcalis y ácidos fuertes
+
SolventesÁcidos
orgánicosCombustiblesFluidos
criogénicos inflamables
Explosión / incendio
Álcalis y ácidos fuertes
+
SolventesSustan. tóxicas
Emisión de gas
tóxico
Solventes
Combustibles
Ácidos orgánicos
Fluidos criogénicos
inflamables
+
Oxidantes
Explosión / incendio
Ácidos
+
Álcalis
Vapores corrosivos /
generación de
calor
250
Imagenes de las instalaciones del centro de almacenamiento
Área de Almacenamiento
abierto
Área de Almacenamiento
cerrado
251
Distribución de las áreas por sustancia y clase
Área de almacenamiento abierto
Área de almacenamiento cerrado
252
Área de almacenamiento exclusivo para el Mercurio
Almacenamiento de
Mercurio
Almacenamiento de
Desechos peligrosos
Sustancias químicas que la empresa FIBESA almacenara según su clase:
Nombre del Numero
material
ONU
químico
Acetileno
(C2H2)
1001
Área
de Símbolo
almacenamiento
A1
253
Nombre del Numero
material
ONU
químico
Oxigeno
(Industrial y
medicinal) O2
1072
Nombre del Numero
material
ONU
químico
MetilIsobutilCarbinol
(C6H14O) Frother
F-180
2053
Nombre del Numero
material
ONU
químico
Área
de Símbolo
almacenamiento
A1
Área
de Símbolo
almacenamiento
A2
Área
de Símbolo
almacenamiento
Carbón activado
(C)
1362
D1
Xantato amilico
de potasio
(C6H11OS2 K)
3342
D2
Xantato
isopropílico de
sodio (C4h8os 2.
Na.)
3342
D2
254
Nombre del Numero
material
ONU
químico
Carburo de calcio
(CaC2)
1402
Nombre del Numero
material
ONU
químico
Área
de Símbolo
almacenamiento
D2
Área
de Símbolo
almacenamiento
Nitrato de amonio
(NH4NO3)
1942
E1
Peróxido de
hidrógeno (H2O2)
2014
E2
Hipoclorito de
calcio hidratado
Ca(CIO)2
2880
E2
Nitrato de plata
(AgNO3)
1493
E2
Nitrato de potasio
1486
E2
Nombre del Numero
material
ONU
químico
Cianuro de sodio
(NaCN)
Área
de Símbolo
almacenamiento
F1
1689
Acetato de plomo
(Pb (C2H3O2)2
.3H2O)
1616
F2
Monóxido de
plomo (Litargirio)
2291
F2
255
Nombre
material
químico
del Numero
ONU
Área
de Símbolo
almacenamiento
Ácido Nítrico
(NO3H)
2031
C2
Cal Hidratada
(Ca(OH)2)
3262
C1
Soda cáustica
(NaOH)
1823
C1
Metabisulfito de
sodio
1760
C2
Ácido clorhídrico
(CHI)
1789
C2
Ácido sulfúrico
(H2SO4)
1830
C2
Sulfato de
amonio (NH4)2SO4
N/A
C1
AEROFLOAT 208
Promoter, Aqueous
(Ditiofosfato 208)
1719
C2
AERO
404 Promoter,
Aqueous
(Ditiofosfato 404)
Mercurio(Hg)
1719
C2
2809
C2
Nombre
material
químico
del Numero
ONU
Área
de Símbolo
almacenamiento
Zinc metálico
(laminillas)
3077
B1
Agua destilada
N/A
B1
BoraxDecahidratado
(Na2B4O710H2O)
N/A
B2
Sulfato de Aluminio
(Al2 (SO4)3.14H2O)
N/A
B1
Floculante
N/A
B1
256
Sulfato de cobre
pentahidratado
(SO4Cu.5H₂O)
3077
B1
Bicarbonato de sodio
(NaHCO3)
N/A
B1
Sulfato de zinc
heptahidratado
(ZnSO4.7H2O)
3077
B1
Dowfroth 250 Espumante de
Flotación
N/A
B1
El ordenamiento de las áreas de baso en la tabla de incompatibilidades
químicas siguiente:
Pueden almacenarce juntos, Verificar reactividad individual utilizando la
MSDS
Precaucion, posibles restricciones. Revisar incompatilidades indicviduales
utilizando la MSDS, pueden ser incompatibles o pueden requerirse
condiciones especificas.
Se require almacenar por separado. Son incompatibles
257
GUIA DE ALMACENAMIENTO QUIMICO
258
Parte de la readecuación de las áreas consiste en realizar algunas
modificaciones como: cementar el área que está bajo la cubierta metálica unos
218,64m², enlucir paredes que se están detrás de esta área unos 109m²,
adquirir palletes para utilizarlos como soporte de los materiales que se piensa
almacenar.
Período de ejecución:
Al primer y segundo mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Impactos sobre el ambiente por incompatibilidades químicas.
Indicadores:
Metros cúbicos de áreas cementada y enlucida
Áreas del centro de almacenamiento perfectamente distribuidas
Medios de verificación:
Fotografías de los trabajos de cementación y enlucido de las áreas a
readecuar.
Fotografías de las áreas con su respectiva señalética indicando los materiales
almacenados.
Registro de los materiales almacenados por área.
Responsable:
Proponente y trabajadores.
Presupuesto
$. 1000
Medida N° MP-2
Medida:
Sistema de recolección y control de derrames.
Plan:
Prevención y mitigación de impactos ambientales.
Tipo de medida:
Preventiva
Fase:
Operación
Objetivo:
Construir un sistema de recolección de derrames alrededor de las áreas de
almacenamiento.
259
Descripción de la medida y actividades a realizar:
Antes de la fundición de los pisos se deberá construir y adecuar el área para
implementar un sistema de recolección de derrames por todo el perímetro de
las áreas de almacenamiento, que incluirá un pozo con un volumen
equivalente al 110% del envase de mayor capacidad, con un mínimo de 1,1
m3, así también una cuneta de contención de derrames será de 15cm mínimo
y cubierta con una rejilla de hierro.
Modelo de control de derrames y pozo
Período de ejecución
Al segundo mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Impactos sobre el ambiente.
Daños en la infraestructura.
Indicadores:
Un sistema de control de derrames en áreas de almacenamiento
Medios de verificación:
Fotografías de la implementación del sistema.
Planos del sistema de derrames.
Responsables:
Proponente
Prepuesto:
$. 1000
260
Medida N° MP-3
Medida:
Área de almacenamiento exclusivo para el Mercurio
Plan:
Prevención y mitigación de impactos ambientales.
Tipo de medida:
Preventiva
Fase:
Operación
Objetivo:
Adecuar un área exclusiva para el material mercurio, ya que por su gran
importancia de afectación ambiental y económica se tendrá que almacenar en
un lugar separado de los otros materiales clase 8.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
En la parte interior derecha del área de almacenamiento se adecuara un área
exclusiva para almacenare el mercurio, esta sitio tendrá una dimensión de
18m² con las siguientes características, construida de bloques y revestida de
cemento en su totalidad, al igual que los pisos, con techo de losa y con dos
puertas enrollables por la parte del frente para facilitar la carga y descarga
del material, en la parte interior de los pisos se adecuara un sobre piso con
una pequeña vereda alrededor de área, esto para evitar que se produzcan
derrames del líquidos en caso de algún accidente inesperado.
Estos deberán permanecer siempre en palletes dentro del área de
almacenamiento exclusivo. Y con espacio suficiente para el libre acceso de las
personas que manipularan este material para su comercialización.
261
Período de ejecución
Al primer mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Impactos sobre el ambiente.
Daños en la infraestructura
almacenamiento.
por
la
inadecuada
manipulación
y
Indicadores:
Áreas de construcción para el almacenamiento exclusivo del mercurio.
Medios de verificación:
Fotografías del área en la etapa de construcción.
Fotografías del área almacenando el material.
Responsables:
Proponente
Prepuesto:
$. 500
Medida N° MP-4
Medida: Alertas de posibles incendios dentro del centro de almacenamiento.
Plan:
Prevención y mitigación de impactos ambientales.
Tipo de medida:
Preventiva y correctora
Fase:
Operación
Objetivo:
Avisar a tiempo por medio de alarmas la presencia de humo que se genere por
posibles conatos de incendio.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
Se instalaran detectores de humo en los dos sitios de almacenamiento tanto
el cerrado con el abierto, esto para prevenir posibles conatos de incendio
dentro del establecimiento, no se utilizaran rociadores o sprinklers porque
algunos materiales reaccionan violentamente con el agua. En compensación
a eso se utilizaran extintores como se señala en otras medidas
posteriormente.
262
La colocación de las redes de los detectores de humo la realizará un
profesional de campo y se colocaran en un total de 7, uno en área exclusiva
para el mercurio, dos en área de almacenamiento abierto y cuatro en al área
de almacenamiento cerrado. Todos se interconectaran a una potente alarma
que dará aviso en caso de iniciarse un incendio, en caso de ausencia de energía
eléctrica se utilizara un megáfono para dar aviso de alarma, esta medida
estará complementada con un debido plan de contingencia ate incendios.
También se colocaran dos botones de alertas manuales, uno cerca de la
entrada principal al centro de almacenamiento y el otro junto a la vivienda
del guardián.
Periodo de ejecución:
Al primer y segundo mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Impactos negativos sobre la calidad de aire
Daños en la infraestructura
Deterioro en la salud de los trabajadores
Perdidas económicas al sector privado
Indicadores:
Numero de detectores de humo como lo indica la medida
Sistema para detección de humo instalado
263
Medios de verificación:
Fotografías de la instalación de los detectores.
Registros y plano del sistema de instalación de los detectores.
Informe del profesional que realizo la instalación.
Responsables:
Contratista y proponente
Presupuesto:
$. 350
Medida N° MP-5
Medida: Circulación de aire en área de almacenamiento cerrado.
Plan:
Prevención y mitigación de impactos ambientales.
Tipo de medida:
Preventiva y correctora
Fase:
Operación
Objetivo:
Extraer y eliminar posibles gases de concentración generados por las
sustancias químicas almacenadas en el área de almacenamiento cerrado.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
Se instalaran ventanales en las paredes del área de almacenamiento cerrado,
ya que esta área estarán las sustancias Oxidantes y Toxicas. Debido a que
este sitio permanece la parte del tiempo cerrado, es posible que se produzcan
fugas de materiales y generen gases contaminantes. Sera necesario colocara
dos respiradores industriales, esto permitirá la libre circulación del aire
dentro de esta área.
264
Periodo de ejecución:
Al primer y segundo mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Impactos negativos sobre la calidad de aire
Daños en la infraestructura
Deterioro en la salud de los trabajadores
Indicadores:
Numero de ventanales por el total establecidos en la medida
Medios de verificación:
Fotografías de la instalación de los respiradores.
Informe del profesional que realizo la instalación.
Responsables:
Contratista y proponente
Presupuesto:
$. 350,00
Medida N° MP-6
Medida: Atender posibles accidentes dentro del centro de almacenamiento.
Plan:
Prevención y mitigación de impactos ambientales.
Tipo de medida:
Preventiva y correctora
Fase:
Operación
Objetivo:
Contar con equipos y herramientas necesarias para atender posibles
emergencias que se susciten dentro del centro de almacenamiento.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
El centro de almacenamiento deberá contar con equipos para contrarrestar y
atender posibles accidentes como incendios, intoxicaciones, lesiones y otras
emergencias. Para esto se deberá adquirir diferente tipo de extintores, es
decir para cada clase de sustancias almacenadas, aquí un resumen:
265
Para el área de almacenamiento A1 y A2 donde se encuentran almacenados
los de Clase 2 y 3 y en el área B1 y B2 para misceláneos se colocara un
extintor tipo ABC de polvo químico seco de 10 libras.
En el área D1 y D2 donde estarán los de Clase 4.1 y 4.2 se colocara un extintor
de Dióxido de carbono CO2.
Para los de Clase 5.1 Oxidantes que estarán almacenados en el área E1 y E2
se colocaran un extintor tipo D que contiene Cloruro de sodio en polvo seco.
Los tóxicos Clase 6.1 que se encontraran almacenados en el área F1 y F2
utilizaran dos clases de extintor, para el Cianuro de sodio y el Monoxido de
plomo se utilizara uno tipo ABC Polvo químico seco de 5 libras, mientras que
para el Acetato de plomo se utilizara un extintor de CO2 de 5 libras.
Mientras que para el área de almacenamiento exclusivo del Mercurio se
utilizara otro extintor tipo ABC.
En resumen:
4 extintores tipo ABC de polvo seco químico.
2 extintores de Dióxido de carbono (CO2).
1 Extintor tipo D de Cloruro de sodio en polvo seco.
Así mismo en el área de almacenamiento cerrado se colocara un botiquín de
primeros auxilios con todo el equipo necesario para atender emergencias, este
contendrá lo siguiente:
266
Periodo de ejecución:
Al primer y segundo mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Deterioro a la salud de los trabajadores y usuarios
Daños en la infraestructura
Indicadores:
Numero de extintores colocados como indica la medida.
Un botiquín con equipos necesarios para atender emergencias.
Medios de verificación:
Fotografías y registros de los extintores colocados en los lugares por las áreas
de almacenamiento.
Un botiquín colocado como indica la medida.
267
Responsables:
El proponente
Presupuesto:
$. 1550
Medida N° MP-7
Medida: Protección física para trabajadores del centro de almacenamiento.
Plan:
Prevención y mitigación de impactos ambientales.
Tipo de medida:
Preventiva
Fase:
Operación
Objetivo:
Proteger la salud de los trabajadores en caso de exposición a sustancias
químicas.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
A más de los equipos para atender posibles emergencias, se deberé
implementar un sistema que permita el fácil lavado de la cara, en caso que el
trabajador quede expuesto a alguna sustancia química, también debe contar
un una ducha para lavar cualquier otra parte de su cuerpo de ser el caso. Para
esto se deberá colocar un lavaojos-ducha de emergencia, que también se puede
usar para lavar fosas nasales y garganta.
268
Este sistema deberá colocarse a la salida del área de almacenamiento cerrado
cerca de los baños.
Periodo de ejecución:
Al segundo mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Deterioro a la salud de los trabajadores y usuarios
Indicadores:
Un sistema de lavaojos-ducha de emergencia implementado en el centro de
almacenamiento.
Medios de verificación:
Fotografías de la instalación del novedoso sistema.
Certificado del técnico que instalo el sistema.
Responsables:
El proponente y trabajadores
Presupuesto:
$. 1000
269
2. PLAN DE MANEJO DE DESECHOS
Comprende las medidas y estrategias concretas a aplicarse para prevenir,
tratar, reciclar, reutilizar y/o disponer los diferentes desechos sólidos, líquidos
y gaseosos que serán generados durante las actividades de almacenamiento
de productos químicos peligrosos.
En el caso de presentarse una afectación a terceras personas, o a la propiedad
privada y/o pública, a causa de una inadecuada disposición de los desechos
producidos durante la actividad descrita, se compensará al afectado por el
perjuicio ocasionado, cuya responsabilidad recaerá en el representante legal
de Fibesa.
En esta parte del PMA se desarrollan temas relativos a la recolección,
tratamiento y disposición final de los desechos sólidos, desechos líquidos y
desechos gaseosos.
Fichas de identificación de medidas ambientales
Medida N° MD-8
Medida: Almacenamiento temporal de desechos comunes
Plan:
Manejo de desechos.
Tipo de medida:
Preventiva y correctora
Fase:
Operación
Objetivo:
Almacenar temporalmente los desechos comunes que se generen en las
operaciones del centro de almacenamiento.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
El trabajo diario en el centro de almacenamiento puede generan desechos
comunes y ordinarios, ya que los trabajadores en ocasiones llevan comida y
otras provisiones, esto genera: fundas, botellas de plástico y vidrio, cartones
y otros desechos comunes que pueden ser reciclables. Para esta medida se
debe adquirir dos recipientes, uno de color verde para desechos orgánicos y
otro de color negro para desechos inorgánicos, cada uno con capacidad de 40
kilogramos y con su respectiva tapa, estos recipientes serán colocados a la
270
entrada del área de almacenamiento cerrado y serán entregados al recolector
municipal del cantón Zaruma, estos eran serán encargados de darle una
disposición final, ya sea para relleno sanitario o para reciclaje.
Periodo de ejecución:
Al primer mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Deterioro del aspecto paisajístico del centro de almacenamiento
Deterioro de la salud de los trabajadores y usuarios por el abandono de los
desechos
Indicadores:
Dos recipientes para almacenar desechos comunes como indica la medida.
Medios de verificación:
Fotografías de los recipientes colocados como indica la medida
Fotografías de la entrega de los desechos al recolector municipal de Zaruma
Responsables:
El proponente y trabajadores
Presupuesto:
$. 80
Medida N° MD-9
Medida: Registro de Generador de desechos peligrosos
Plan:
Manejo de desechos.
Tipo de medida:
Obligatoria
271
Fase:
Operación
Objetivo:
Registrarse como Generador de desechos peligrosos ante el Ministerio del
ambiente.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
La empresa FIBESA deberá registrarse como Generador de desechos
peligrosos ante el Ministerio del Ambiente, esto le permitirá entregar a un
Gestor calificado para la gestión de manejo de desechos peligrosos, serán ellos
los encargados de la manipulación y la disposición final de esta clase de
desechos. Dentro de los desechos más comunes se encuentran los recipientes
de los productos que se venden y comercializan al granel.
Periodo de ejecución:
Al segundo y tercer mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Deterioro del aspecto paisajístico del centro de almacenamiento.
Deterioro de la salud de los trabajadores y usuarios por el abandono de los
desechos.
Deterioro de la infraestructura.
Indicadores:
Un Registro de generador de desechos peligrosos.
Medios de verificación:
Documentos que certifiquen el Registro de desechos peligrosos.
Responsables:
El proponente
Presupuesto:
$. 300
Medida N° MD-10
Medida: Almacenamiento temporal de desechos peligrosos.
Plan:
Manejo de desechos
Tipo de medida:
Preventiva y correctora
272
Fase:
Operación
Objetivo:
Almacenar temporalmente todos los desechos peligrosos que se generen en
las operaciones del centro de almacenamiento.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
Las operaciones de transporte, carga y descarga de materiales peligrosos
generan desechos, estos pueden ser recipientes, fundas u otro tipo de
contenedor, que por sus características se encuentran untados o llenos de
sustancias, es por esto que se debe dar la respectiva gestión. Para lo cual se
deberá adquirir recipientes con capacidad de 50 kilogramos cada uno o en su
defecto de 55 galones. Cada contenedor deberá ser de color negro con su
respectiva etiqueta de riesgo químico. Es decir se adquirirá seis recipientes
cinco serán utilizados para: Líquidos inflamables clase 3, para clase 4, para
oxidantes clase 5, para tóxicos clase 6 y para misceláneos clase 9. Para los
corrosivos clase 9 se tendrá que colocar un recipiente de vidrio o de acero
inoxidable. Aquí un ejemplo de los recipientes.
273
Algunos desechos será necesarios utilizar fundas plásticas para su
almacenamiento.
Esta medida será complementada con una capacitación en gestión de manejo
de desechos peligrosos.
El área de almacenamiento de desechos será colocada en la parte posterior
del centro de almacenamiento, cerca del pozo séptico, esta área será tachada
y con piso de cemento, así mismo estará completamente señalizada.
Periodo de ejecución:
Al primer y segundo mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Deterioro del aspecto paisajístico del centro de almacenamiento.
Deterioro de la salud de los trabajadores y usuarios por el abandono de los
desechos.
Deterioro de la infraestructura.
Indicadores:
Numero de recipientes como indica la medida
Área proporcionada para el almacenamiento de desechos peligrosos
Medios de verificación:
Fotografías de los recipientes colocados como lo indica la medida.
Registro de las cantidades de desechos generados mensualmente y manifiesto
entregado y recibido por parte del Gestor de desechos peligrosos.
Responsables:
El proponente
Presupuesto:
$. 400
274
2. PLAN DE COMUNICACIÓN, CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN
AMBIENTAL
El Plan de Capacitación estará orientado al suministro de conocimientos e
información relativa a los procedimientos y guías establecidos en el Plan de
Contingencias, y demás Planes de Manejo Ambiental, a todo el personal
involucrado en el proceso de Almacenamiento de Productos Químicos
Peligrosos.
Fichas de identificación de medidas ambientales
Medida N° CCE-11
Medida: Capacitación
almacenamiento.
al
personal
que
trabaja
en
el
centro
de
Plan:
Comunicación, capacitación y educación ambiental
Tipo de medida:
Informativa y preventiva
Fase:
Operación
Objetivo:
Realizar capacitaciones para el personal del área de almacenamiento en
temas relacionados con las actividades propias de esta empresa.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
El proponente deberá organizar talleres de capacitación, los mismos que
serán impartidos a los trabajadores del centro de almacenamiento incluyendo
a los choferes. En la siguiente tabla se expone el cronograma propuesto.
Nombre
taller
del
Buenas
prácticas
ambientales
Detalle
temas
de
los
Reducción
del
consumo de agua y
energía,
disposición
adecuada
de
desechos,
conservación de los
Dirigido a
Tiempo
de
realización
Expositor
Trabajadores
del centro de
almacenamiento
Cuatro horas
durante
un
día.
Consultor
ambiental
acreditado por
el MAE
Este taller se
tendrá
que
275
entornos
naturales,
protección de la
flora
y
fauna,
conservación de los
ecosistemas entre
otras.
Manipulación
de sustancias
químicas
Manejo
desechos
peligrosos
de
Primeros
auxilios
y
emergencias
Uso y manejo
de extintores
realizar una
vez por año.
Conocer
los
riesgos,
situaciones
de
emergencia ante
posibles
accidentes.
Manipulación
y
uso de sustancias
químicas,
incompatibilidades
químicas,
entre
otras.
Manipulación,
identificación de y
disposición
de
desechos,
Orgánicos,
Inorgánicos,
Especiales
y
Peligrosos
Trabajadores
del centro de
almacenamiento
y
choferes.
Sobre todo si se
tiene personal
nuevo.
Ocho
horas
repartidas
durante
dos
días.
Trabajadores
del centro de
almacenamiento
y choferes.
Cuatro horas
durante
un
dia.
Prevención
de
accidentes
con
sustancias
químicas,
accidentes caseros
respuesta
inmediata
a
posibles
emergencias:
quemaduras,
cortes,
golpes,
fracturas.
Trabajadores
del centro de
almacenamiento
y choferes.
Cuatro horas
durante
un
día.
Identificación de
clases y usos de
extintores. Uso y
manipulación.
Carga y descarga
de extintores de
fuego.
Trabajadores
del centro de
almacenamiento
y choferes.
Experto
en
Gestión
de
sustancias
peligrosas.
Este taller se
tendrá
que
realizar una
vez por año
Experto
Gestión
desechos.
en
de
Este taller se
tendrá
que
realizar una
vez por año.
Experto
en
Seguridad
y
salud
ocupacional.
Este taller se
tendrá
que
realizar una
vez por año.
Cuatro horas
durante
un
día.
Personal
del
Cuerpo
de
Bomberos del
cantón
Zaruma.
276
Uso y manejo
de equipos de
protección
personal.
Identificar,
conocer y usar los
equipos
de
protección
personal según la
sustancia química
que se va a
enfrentar.
Trabajadores
del centro de
almacenamiento
y choferes.
Cuatro horas
durante
un
día.
Simulacros
ante posibles
emergencias
Ejecutar
simulacros
para
estar
prevenido
ante
posibles
accidentes como:
incendios, derrame
de
químicos,
sismos,
inundaciones entre
otras
contingencias.
Trabajadores
del centro de
almacenamiento
y choferes.
Cuatro horas
repartidas
durante
dos
días.
Este taller se
tendrá
que
realizar una
vez por año.
Personal
del
Cuerpo
de
Bomberos del
cantón
Zaruma.
Experto
en
planes
de
evacuación y
riesgos.
Este taller se
tendrá
que
realizar una
vez por año.
Periodo de ejecución:
Al primer, segundo y tercer mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Deterioro de la salud de los trabajadores por desconocimiento al trabajar con
sustancias químicas.
Daños en la infraestructura.
Contaminación ambiental de los factores, aire, agua, y suelo.
Afectación al entorno paisajístico.
Indicadores:
Numero de talleres por el total establecidos en la medida.
Medios de verificación:
Fotografías y firmas de constancia de los trabajadores asistentes a cada taller.
Informe sobre los detalles del curso impartido por medio responsable.
Responsables:
El proponente y Profesionales responsables de los cursos y talleres.
Presupuesto:
$. 2300
277
3. PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS
Comprende el diseño de las actividades tendientes a lograr el establecimiento
de consensos entre la comunidad del área de influencia directa y Fibesa, sobre
aspectos relacionados con las diferentes actividades que se realizan al interior
de la misma y las medidas que se han contemplado para los diferentes
impactos que ocasiona la empresa.
Fichas de identificación de medidas ambientales
Medida N° CCE-12
Medida: Comunicación a la comunidad del área de influencia sobre el Plan
de manejo ambiental que se aplicara en este estudio.
Plan:
Comunicación, capacitación y educación ambiental
Tipo de medida:
Informativa
Fase:
Operación
Objetivo:
Organizar una reunión informativa entre el proponente, autoridades y
población cercana al centro de almacenamiento para dar a conocer el PMA
que se adoptara a este proyecto.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
De acuerdo con la normativa ambiental vigente se debe hacer uso de los
mecanismos de difusión contemplados el Instructivo al reglamento de los
Mecanismos de participación social establecidos en el decreto ejecutivo 1040
y con relación al Acuerdo ministerial 006 para Estudios de impacto ambiental
categoría IV. Para este propósito el proponente deberá realizar el pago
respectivo para que el MAE como autoridad de aplicación responsable designe
a un Facilitador calificado y sea el encargado de realizar el Proceso de
Participación Social (PPS), en donde por medio de una reunión informativa
que contara con la presencia de los principales actores sociales y políticos del
cantón y la concurrencia también de personas que están alrededor del área de
influencia, reunión que servirá para exponer y sustentar el Plan de manejo
ambiental que la empresa FIBESA ha adoptado para llevar sus operaciones
de acuerdo a la normativa aplicable para estos proyectos.
278
Periodo de ejecución:
Antes de la regularización
Impactos a enfrentar:
Inconvenientes entre comunidad y proyecto por el desconocimiento de las
actividades de la empresa con relación a los cambios que se realizaran.
Indicadores:
Una reunión informativa como lo indica la normativa.
Medios de verificación:
Oficios a la Autoridad ambiental del inicio del PPS
Fotografías y firmas de constancia de la entrega de invitaciones publicas
Fotografías y firmas de constancia de las personas que asistieron a la reunión
informativa.
Responsables:
Proponente y Facilitador ambiental MAE
Presupuesto:
$. 1500
Medida N° CCE-13
Medida: Cumplimiento del Plan de manejo ambiental.
Plan:
Comunicación, capacitación y educación ambiental
Tipo de medida:
Informativa
Fase:
Operación
Objetivo:
Organizar una nueva reunión informativa entre comunidad y proyecto para
dar a conocer el cumplimiento de las medidas que se adoptaron en el estudio.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
El proponente deberá organizar una nueva reunión informativa con la
comunidad cercana al área de influencia para exponer y hacer conocer que se
ha cumplido con el 100% del plan de manejo ambiental. Esta reunión también
279
servirá para recoger inquietudes y sugerencias de la comunidad frente al
desarrollo de las actividades del proyecto y que sean ellos los que juzguen de
acuerdo a su criterio si el proyecto se está llevando en forma correcta sin
afectar el entorno.
Para esto se tendrá que contratar a un facilitador independiente que se
encargue de este nuevo proceso de participación social.
Periodo de ejecución:
Al onceavo mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Inconvenientes entre comunidad y proyecto por la no información sobre el
cumplimiento de las medidas que se propusieron en el proceso de
participación social anterior.
Indicadores:
Una reunión informativa como lo indica la medida.
Medios de verificación:
Oficios dirigidos a la comunidad para la asistencia a reunión informativa.
Fotografías y firmas de constancia de la entrega de invitaciones públicas.
Fotografías y firmas de constancia de las personas que asistieron a la reunión
informativa.
Responsables:
El proponente y Facilitador ambiental contratado
Presupuesto:
$. 500
4. PLAN DE CONTINGENCIAS
La posibilidad de que suceda un evento indeseable que representa un riesgo
potencial para el desenvolvimiento normal de las actividades de
almacenamiento de Productos químicos peligrosos, se entenderá como una
contingencia, las mismas que se podrían enunciar como: derrames, incendios
y explosiones ocasionado por accidentes vehiculares, sabotajes, paros sociales
y robo, mal manejo de embalajes, impericias en la carga y descarga, etc., que
amenacen la integridad física de las personas, a la misma carga, los vehículos,
la propiedad pública y privada, y al medio socioambiental en general.
El presente plan establece procedimientos y acciones básicas de respuesta a
ser observadas para afrontar de manera oportuna, adecuada y efectiva,
280
situaciones de emergencia generadas por acontecimientos imprevistos dentro
del desarrollo normal de las actividades de almacenamiento de productos
químicos peligrosos y materiales afines. El personal operativo de la empresa,
a través del Plan de Contingencias, responderá de manera oportuna y eficaz
a posibles emergencias, minimizando y controlando en la medida de lo posible,
efectos socioambientales derivados de posibles contingencias.
Fichas de identificación de medidas ambientales
Medida N° CCE-14
Medida: Implementación de un Plan de contingencias para el centro de
almacenamiento.
Plan:
Contingencias
Tipo de medida:
Informativa, preventiva
Fase:
Operación
Objetivo:
Elaborar un plan de contingencias que se adapte a las necesidades acordes a
las actividades del proyecto, capaz de atender posibles amenazas y
situaciones de riegos que pudieran suscitarse en las operaciones diarias de
esta empresa de almacenamiento y transporte de químicos peligrosos.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
A continuación el plan de contingencia para la empresa FIBESA, plan que
deberá sr adoptado en el centro de almacenamiento, cabe indica que el
transporte de sustancias peligrosas ya cuenta con un plan de contingencia
diferente y que los riegos y otras situaciones de emergencia son iguales.
INTRODUCCION
El centro de almacenamiento de productos químicos queda ubicado en el
sector El Pache zona industrial minera entre los cantones Zaruma y
Portovelo.
En ella laboran a la fecha nueve empleados ubicados en diferentes puestos de
trabajo.
281
Es un establecimiento que se dedica a la importación de productos químicos
para su venta a la industria en general. De acuerdo a la naturaleza de los
materiales mencionamos que pueden generarse incendios, explosiones,
derrames de productos químicos, accidentes y otras emergencias generadas
por el hombre. Las amenazas externas que podemos mencionar de índole
natural a las que estamos expuestos son sismos e inundaciones y de índole
tecnológicas incendios y explosiones en locales de nuestros vecinos.
Haciendo la referencia anterior se justifica el requerimiento y la necesidad
de contar con un Plan de acciones en caso de emergencias, para resguardar
las vidas de nuestros empleados y nuestro lugar de trabajo y comunidad,
siendo los proponentes de este proyecto los que vigilen la implementación de
este plan
Para la atención de emergencias se cuenta con diferentes Brigadas,
entrenadas y capacitadas, con equipo necesario para prestar respuesta en
caso de emergencia.
Estas son: Brigada de Evacuación, Brigada de Primeros Auxilios, Brigada de
prevención y control de incendios, Brigada de control de derrames de
productos químicos. Los Brigadistas, son los trabajadores de FIBESA
capacitados y entrenados en la atención a emergencias respectivamente,
quienes cuentan cada uno con su equipo de protección personal , siendo ellos
responsables de coordinarse en equipo para una eficiente respuesta en caso
de una contingencia, sea esta de carácter tecnológico o natural.
En caso de evacuación por emergencia el punto de reunión se encontrara
señalizado en la entrada del centro de almacenamiento.
Brigada de Prevención y control de Incendios:
Jefe: Sr. Harry Mora Aguilar
Dir.: Calle Rocafuerte S/N – Zaruma
Tlf.: 072973717 Integrantes: Abel Quizhpe y Edwin Espinoza
Brigadas de Primeros Auxilios:
Jefe: Mayra Román Guzmán
Dir.: Barrió San Antonio – Portovelo
282
Tlf.: 0984978654
Integrantes: Wendy Espinoza G. y Rosa Loayza A.
Brigada de evacuación:
Jefe: Danilo Aguilar Zhigüe
Dir.: Barrio El Osorio, Calle El Oro (Km. 4 Vía Zaruma – Portovelo)
Tlf.: 072972704 Ext. 102 - 0999525653
Integrantes: Edwin Espinoza y Abel Quizhpe
Brigada de control de derrames de productos químicos:
Jefe: Dr. Quim. Fredy Ermel Mora
Dir.: Parroquia Malvas, vía Zaruma – Paccha
Tlf.: 072144059 - 0999634976
Integrantes: Sr. Danilo Aguilar Zhigüe
CAMPO DE APLICACIÓN
El presente Plan de Contingencias (manual de respuesta de crisis por
emergencias) está diseñado para ser ejecutado con el personal que labora en
FIBESA, ubicada en el sector el Pache, denominado Centro Industrial Minero
de la provincia de El Oro, ubicado entre los cantones Zaruma y Portovelo.
OBJETIVO GENERAL
El objetivo primordial del presente Plan de Contingencias es que todo el
personal conozca la forma adecuada y los medios a usar para salvaguardar
su vida en caso de suscitarse una emergencia, sea esta de índole técnica o
natural y de poder recuperar las operaciones de forma ordenada después de
atendida la emergencia.
OBJETIVOS ESPECIFICOS
 Contar en FIBESA con el personal debidamente educado, capacitado y
entrenado para brindar respuesta en caso de presentarse una situación
de emergencia, para lo cual nos apoyamos
con materiales,
instrumentos y equipos respectivos para tomar acción en cuanto a
evacuación, atención de primeros auxilios básicos, control de incendios
283







y atención a derrames y fugas de materiales peligrosos, con la finalidad
de mantenernos vivos y a salvo en estos casos.
Tener a disposición una lista de las entidades de respuesta como:
Cuerpo de Bomberos, Ejército y Policía nacional o en su defecto al 911,
que permitan un desempeño eficiente a la atención de la Emergencia.
Que nuestros trabajadores conozcan la forma adecuada de comportarse
en caso de una emergencia.
Crear conciencia en nuestros trabajadores en el seguimiento de la
cultura de prevención y gestión de riesgos.
Que todo el personal se identifiquen con el compromiso de la forma
adecuada y segura de atender una situación de contingencia.
Poder identificar los materiales, equipos y zonas seguras a usar en caso
de darse una emergencia.
Que nuestros trabajadores conozcan los puntos seguros para encuentro
en caso de evacuación.
Que todo el personal de Brigadas identifique los diferentes tipos de
alarma.
Directorio telefónico para atención de emergencias
Entidad
Centro de Emergencia Nacional
Cuerpo de Bomberos de Zaruma
Cuerpo de Bomberos de Portovelo
Cuerpo de Bomberos de Piñas
Policía Nacional de Zaruma
Policía Nacional de Portovelo
Hospital de Zaruma
Hospital de Portovelo
Número de teléfonos
911
072972003 - 072972102
072948628 – 072949103
072975266 - 072976113
072972198
072949101
072972025 – 072972147
072949178
Números de emergencia de FIBESA
Local: 2972411 y 2972704
Celular: 0993010138, 0983712434
Entiéndase por COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL: a
un grupo de empleadores o sus representantes, trabajadores y trabajadoras o
sus representantes, encargados de participar en la capacitación, evaluación,
supervisión, promoción, difusión y asesoría para la prevención de riesgos
ocupacionales.
284
En FIBESA los miembros del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional en
caso de emergencia también forman el Comité de Atención a Emergencias,
con la función de dar la dirección, coordinación, apoyo y toma de decisión en
el momento de crisis.
Organigrama comité en seguridad y salud ocupacional y delegados
de prevención
PRESIDENTE
(PROPITARIO Y SUPLENTE)
SECRETARIO
VOCAL
(PROPIETARIO Y
SUPLENTE)
(PROPIETARIO Y
SUPLENTE)
DELEGADO DE
PREVENCION
(1)
VICEPRESIDENTE
(PROPIETARIO Y
SUPLENTE)
Integrantes de Comité en Seguridad y Salud Ocupacional y delegados de
prevención, listado de miembros de Brigadas.
Sistema de alarma:
Se cuenta con alarma manual la cual será accionada en caso de requerirse
evacuación general. En caso no se cuente con energía eléctrica el llamado se
efectuará por el sonido de la sirena del megáfono que se deberá encontrar en
recepción, o por el sonido de silbatos que portan los Brigadistas,
correspondiendo un sonido corto de 10 segundos para presencia de Brigadas
de Evacuación y Primeros Auxilios, dos sonidos cortos de 10 segundos cada
uno para Brigadistas de Prevención y Control de Incendios y derrame de
materiales peligrosos, un sonido largo para la evacuación en general
Funciones del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional y delegados
de prevención de Atención a emergencias ANTES de una emergencia:
•
Efectuar auto inspecciones en las áreas a fin de verificar las condiciones
de la infraestructura, personal y equipos con el propósito de elaborar y
presentar un informe de los riesgos potenciales que se identifiquen, con
recomendaciones y soluciones para evitar accidentes y siniestro.
285
•
•
•
•
•
Elaborar un documento que describa los requerimientos anuales de
equipo adecuado, señalización, control y eliminación de riesgos
potenciales, capacitaciones y entrenamiento de Brigadistas para ser
considerados los costos en Plan anual de inversión.
Llevar un control mensual de verificación del estado y carga de extintores
en planta y su buen estado para uso.
Identificar y crear un programa de requerimientos de formación y
entrenamiento del personal y Brigadistas, el cual se somete a la
autorización de Gerencia General.
Gestionar la adquisición de materiales, equipos e instrumentos para
brindar una respuesta eficiente en el momento de la atención de la
emergencia.
Reunirse mensualmente y cuando sea necesario las veces que se requiera
para solventar situaciones de riesgo a fin de crear cultura de prevención
y/o en casos de emergencias.
Durante la Emergencia:
•
•
•
Identificar y crear las condiciones adecuadas para la seguridad perimetral
del recinto y evitar el ingreso de personas ajenas a las instalaciones,
dirigir y coordinar los sistemas de comunicación adecuados y eficientes.
Estar pendientes que las vías y rutas de evacuación, salidas de
emergencia se encuentren despejadas, como también identificar que los
equipos para atención a emergencias se encuentre en lugar accesible y se
cuente con las copias de llaves de candados y chapas actualizadas.
Coordinar la respuesta operativa durante la emergencia, designando los
recursos que sean necesarios y solicitando el apoyo de instituciones.
Después de la Emergencia:
•
•
•
•
Revisar los procedimientos aplicados y cambiarlos de ser necesario.
Verificar el desempeño de los miembros de cada una de las Brigadas y su
retroalimentación posterior al evento.
Verificar que cada Brigada reponga el equipo y materiales gastados.
Programar capacitaciones que ayuden a mejorar la respuesta.
•
COMITÉ DE ATENCIÓN A EMERGENCIAS
El Comité de ATENCION A EMERGENCIAS está conformado por los
Miembros del Comité en Salud y Seguridad Ocupacional y delegado
de prevención, quienes tienen asignada la función de apoyar y coordinar a
los Brigadistas en la respuesta más adecuada en casos de emergencia,
286
tomando en cuenta las medidas de prevención y seguridad de acuerdo a la
contingencia.
La notificación de las decisiones hacia los responsables de cada Brigada se
efectuará por medio del Jefe de Brigadas.
Organigrama de comité de atención a emergencias, brigadas de
atención a emergencias.
COMITÉ DE ATENCION A
EMERGENCIAS
BRIGADISTAS
BRIGADISTAS
PRIMEROS AUXILIOS
EVACUACION
BRIGADISTAS CONTROL
DE INCENDIOS
BRIGADISTAS CONTROL
DE DERRAMES Y FUGAS
DE PRODUCTOS
QUIMICOS
Los Integrantes de Comité en Seguridad y Salud Ocupacional y delegados de
prevención, listado de miembros de Brigadas
Responsabilidades generales y específicas de brigadistas
Es responsabilidad de los miembros Brigadistas acatar el procedimiento
respectivo y apoyar a los compañeros que atienden una emergencia de
acuerdo a coordinación de atención a la emergencia, poniendo en práctica su
entrenamiento respectivo y tomando en cuenta respetar las direcciones y
coordinación que el Comité de Atención a Emergencias.
Responsabilidades específicas brigada primeros auxilios:
Sus integrantes son todos aquellos colaboradores que tengan evidencia de su
formación en haber llevado a cabo su curso básico de Primeros Auxilios. La
Brigada de Primeros Auxilios depende del comité de atención a Emergencias
y se coordinara en casos de emergencia con Brigada de Evacuación, búsqueda
y rescate.
Funciones de Brigadistas antes de la Emergencia:
 Identificar en punto de encuentro seguro ubicado en la entrada
principal el cual será el puesto de atención para brindar Primeros
287






Auxilios de forma segura y poder proceder para el traslado de
pacientes. Tome en cuenta que el Botiquín para brindar primeros
Auxilios se encuentra en el área de almacenamiento cerrado. Evaluar
las necesidades de capacitación, entrenamiento y solicitar al Comité de
Salud y Seguridad Ocupacional que se dé seguimiento al Plan anual de
formación.
Contar e identificar el equipo a usar para brindar los primeros Auxilios,
desarrollando prácticas para ejercitar diferentes técnicas a usar en
ejercicios y simulacros de emergencias.
Poner en práctica los conocimientos de atención de víctimas comunes y
contaminadas con materiales peligrosos.
Tener un diagnóstico de todo el personal, sobre posibles enfermedades
que padezcan.
Designar el sistema de alarma que activará dicha brigada.
Diseñar la forma de atención pre‐hospitalaria que se dará a los
pacientes contaminados
Diseñar la forma de traslado de pacientes para tener control sobre
ellos.
Como parte de la Brigada de Primeros Auxilios se considera la Brigada de
Primeros Auxilios Psicológicos y manejo de crisis, la cual tiene como objetivo
brindar atención psicológica al manejo de la crisis mediante el control del
estrés al cual se está sometido en caso de atención de Emergencia, las
funciones para dicha brigada son:


Ejercitarse en técnicas para mantener la calma y escuchar e identificar
las necesidades de las víctimas que sufren crisis por neurosis.
Identificar a los compañeros que pueden requerir de atención médica y
sicológica.
Durante la Emergencia:
Al escuchar la alarma de emergencia los Brigadistas deben acudir a punto de
encuentro ubicado en zona de acceso cercano a portón principal para coordinar
las acciones a ejecutar para brindar la respectiva atención al paciente que es
ubicado afuera del área de almacenamiento cerrado.
Tome en cuenta que algunas víctimas si la situación lo permite deberán ser
atendidas donde se encuentran.
Informe a los miembros del Comité en Seguridad y Salud Ocupacional y
delegados de prevención de la situación, para dictaminar y autorizar si se
procede a solicitar la ayuda directamente al 911.
288
Coordinar el apoyo de otras Brigadas que sean necesarias.
El Jefe de Brigada en coordinación con los miembros del Comité de atención
a Emergencias serán quienes autorizan el transporte de las victimas hacia
áreas de mayor seguridad y el traslado a un centro asistencial, Hospitales o
Clínicas de atención de emergencias del paciente.
En caso que la víctima se encuentre en contacto con materiales químicos
peligrosos, proceda a su descontaminación en el área ducha lava ojos más
cercana, lavándola con abundante agua por no menos de 10 minutos para
descontaminarla, retire su ropa y proceda a brindar atención de primeros
auxilios. De requerirlo transpórtelo a la estación de primeros auxilios en
portería para su traslado a un centro asistencial.
Llevar un registro de las personas atendidas y las trasladadas a centro
Hospitalario más cercano.
Después de la Emergencia:
Proceda a dar Informe sobre el seguimiento del estado de salud de las victimas
atendidas y del estado en que fueron trasladadas para atención médica.
Crear, implementar y dar seguimiento a las necesidades de capacitación en el
tema para dar apoyo efectivo.
Revisar el material de primeros auxilios y desinfectar lo reutilizable y reponer
lo desechable.
Evaluar el trabajo efectuado para decidir si es necesario mantenerlo o
mejorarlo.
Responsabilidades específicas
evacuación, búsqueda y rescate
de
miembros
de
brigada
de
Funciones de Miembros Brigadistas antes de la Emergencia:
Todos los trabajadores deben estar debidamente capacitados en el
procedimiento de evacuación, comunicación, búsqueda y rescate e identificar
el PUNTO SEGURO para encuentro ubicado en la puerta principal del
establecimiento.
Designar el equipo que sea necesario para la atención de dicha brigada.
289
Todo Brigadista debe informar a los miembros del Comité de Atención de
Emergencias y/o Comité de Salud y Seguridad Ocupacional de aquellas
situaciones que generen riesgos en caso de evacuación, por ejemplo: falta de
lámparas de emergencia, pasillos obstruidos, falta de señalización, falta de
cooperación de compañeros de trabajo y visitas en caso de ejercicios,
simulacros o situaciones de emergencia, previa inspección del lugar.
Deben designar rutas de evacuación y zonas de seguridad para cada caso de
emergencia y darlas a conocer.
Darle mantenimiento a la señalización y mantener las rutas de evacuación
despejadas en todo momento.
Deben cumplir con la ejecución de Planificación de ejercicios y simulacros de
evacuación, búsqueda y rescate.
Sus miembros definen sus requerimientos en entrenamiento y capacitación
anual de acuerdo a sus necesidades a fin de incluir su proyección en Plan a
anual de inversión general.
Si fuera necesario zonificar la empresa para una rápida evacuación tomando
en cuenta las puertas de salida y la cantidad de personas que se encuentran
laborando.
Designar el sistema de alarma que activará a esta Brigada y darla a conocer.
Durante la Emergencia:
Tome en cuenta que al escuchar el sonido de alarma por emergencia para ser
evacuados, el Jefe de Brigadas coordinará con las personas que conforman la
Brigada de evacuación para preparar la evacuación del personal.
No deben olvidar los Brigadistas de evacuación verificar que los
controles térmicos de energía sean desconectados en caso de alarma
General
Los miembros del Comité en Seguridad y Salud Ocupacional y los delegados
de prevención son quienes deciden si se hace una evacuación parcial o total.
Procedan a la evacuación inmediatamente se encuentren preparados,
guiándolos por las rutas seguras hasta zonas de seguridad.
290
Al activarse el Plan de Contingencia en caso de emergencia parcial o general,
los Brigadistas son quienes guían a todos los trabajadores, visitas y personal
externo que ejecuten labores en las instalaciones, de acuerdo a los
lineamientos dados.
Una vez en la zona de seguridad proceden a pasar lista de trabajadores, o
visualmente a identificar con apoyo de los encargados de áreas quienes faltan
de evacuar de las instalaciones.
Proceden a la organización de la forma de comunicación para la búsqueda de
víctimas que hayan quedado atrapadas en algún lugar de las instalaciones.
Proceda a coordinar el apoyo de Brigada de Primeros Auxilios y de Atención
en Crisis la forma de búsqueda y rescate de víctimas, si fuera necesario.
Después de la Emergencia:
No permita que nadie regrese a las instalaciones mientras el Comité de
emergencia no lo autorice.
Reemplace los materiales dañados o gastados y/o lave los que se puedan re
usar.
Evalúe el desempeño de los Brigadistas y sus actitudes y aptitudes durante
la atención del evento, para decidir si es necesario mejorar o mantener los
procedimientos.
RESPONSABILIDADES
ESPECÍFICAS
DE
BRIGADA
DE
PREVENCION DE INCEDIOS, USO DE EQUIPOS EXTINTORES
Funciones de Miembros de Brigada antes de la Emergencia:





Mantener la cultura del orden, aseo y verificación de riesgos eléctricos,
o fuentes de ignición.
Identificar y verificar constantemente el estado de los equipos
extintores por lo menos una vez a la semana en cada ubicación
Estar actualizados en técnicas para el manejo de conatos de incendios.
Practicar con las técnicas y recursos disponibles para la extinción y
control de incendios.
Mantener ordenado, limpio y completo el equipo adecuado para la
extinción de incendios, en los lugares identificados para su fácil
ubicación y utilización, además libres de obstrucción.
291




Identificar las necesidades de entrenamiento y capacitación a fin de
incluirlas en Plan anual de inversión general, para dar cumplimento al
Plan anual de seguimiento.
Desarrollar simulacros en conjunto con las otras Brigadas.
Estudiar las características que se manejan en la empresa.
Diseñar el sistema de alarma que activará a dicha Brigada y darlo a
conocer
Durante la Emergencia:
En caso de fuego active la alarma de emergencia para proceder a la
evacuación inmediata del recinto.
Tenga a la mano la guía de respuesta en caso de emergencia para consulta de
medidas a tomar en caso de siniestro.
Use los medios y equipos adecuados para atender el conato o el incendio a fin
de controlar su proporción.
De requerirse por la magnitud del fuego solicite la ayuda del Cuerpo de
Bomberos por medio de los miembros del Comité en Seguridad y Salud
Ocupacional.
Solicite el apoyo de otras Brigadas si es necesario.
Después de la emergencia:
Lave y limpie los equipos contra incendio y colóquelos en sus respectivos
lugares.
Si son extintores colóquelos a parte para que se proceda a recargarlos.
No permita que regrese nadie al lugar del siniestro sin autorización del
Comité de Atención a emergencias.
Haga la respectiva revisión al desempeño de procedimientos para dar validez
o efectuar los respectivos ajustes para su eficiencia en campo.
292
RESPONSABILIDADES
ESPECÍFICAS
DE
BRIGADA
CONTENCION DE DERRAMES DE PRODUCTOS QUIMICOS:
DE
JEFE DE BRIGADA: Es responsabilidad del Jefe de Brigada coordinarse con
los miembros del Comité en Seguridad y Salud Ocupacional y Delegados de
prevención para la eficiente labor en la respuesta a emergencia. Antes,
durante y después de la emergencia el Jefe de Brigada debe acompañar a sus
Brigadistas al cumplimiento de lo detallado a continuación.
Está comprendida por trabajadores que conocen e identifican los lugares de
almacenamiento, tránsito y Buenas Prácticas de Almacenamiento por
compatibilidad química, a fin de prevenir reacción entre estos productos y
controlar su derrame de forma eficiente y segura.
Funciones de miembros de Brigada antes de una Emergencia:
Identifique los riesgos y los materiales peligrosos con los cuales se
trabaja a diario.
•
Ejecute una revisión periódica de las condiciones de almacenamiento
de las sustancias químicas a fin de que cumplan con los requerimientos de
compatibilidades químicas.
•
Asesórese y capacítese de las propiedades, riesgos, procedimientos para
atención de emergencias con materiales peligrosos y de cómo actuar en caso
de fugas y derrames de sustancias químicas de acuerdo a la guía de respuesta
a emergencias.
•
Coordinar el apoyo de las Brigadas de Evacuación, Prevención de
incendios y Primeros Auxilios para casos de emergencias.
•
Llevar acabo la coordinación para el entrenamiento teórico y práctico
de materiales y equipos para atención a derrames y fugas de productos
químicos peligrosos.
•
Estudie detenidamente las hojas de seguridad de los diferentes
productos.
•
Solicitar el equipo apropiado para la respuesta
•
Durante la Emergencia:
De inmediato accione la alarma manualmente para alertar de la
emergencia y proceda al enlace con Cuerpo de Bomberos del cantón Zaruma
teniendo listas para consulta de información las de Hojas de Seguridad por
medio de los miembros del Comité en Seguridad y Salud Ocupacional.
•
Evacue por medio de las Brigadas de evacuación al personal que esté
en riesgo de exposición.
•
293
Tenga a la mano el detalle de inventario de materiales peligrosos
almacenados para uso del cuerpo de Bomberos.
•
Lleve a cabo medidas de contención y de seguridad perimetral de
acuerdo al caso.
•
En caso de derrame por accidente de tránsito directamente son los
responsables de coordinar la asistencia técnica al lugar de la emergencia
llamando a la empresa y al Cuerpo de Bomberos para asistencia en el lugar
del accidente.
•
Si hay víctimas involucradas antes de darles el tratamiento deben ser
descontaminadas, en las áreas de duchas y lava ojos a fin de evitar sean
fuente de contaminación y así brindarles los primeros auxilios que apliquen
al caso.
•
Solicite apoyo a otras empresas que cuenten con Brigadas
especializadas.
•
Después de la emergencia:
En coordinación con Comité de atención a emergencias defina si el
personal regresa a sus lugares de trabajo o si se envían para sus casas hasta
nuevo aviso.
•
Deben estar pendientes del mantenimiento adecuado de los equipos
utilizados o proceder a desecharlos y reemplazarlos por nuevos.
•
Revisen los procedimientos aplicados y proceda a corregirlos para
mejorar su eficiencia y seguridad al aplicarlos en campo.
•
RESPONSABILIDADES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD FISICA
PERIMETRAL (VIGILANCIA)
Funciones de vigilancia antes de la emergencia:
•
•
•
•
•
Son los responsables de resguardar los bienes personales que quedan en
las instalaciones evacuadas, así como los activos fijos.
Es obligatorio que conozcan el Plan de Contingencia y al personal de
Brigadas para evitar que interrumpan las actividades de éstos, solo por
desconocimiento.
En tiempo cotidiano observe la custodia de pertenencias de la empresa y
personal.
El Comité de Salud y Seguridad Ocupacional es quien evalúa necesidades
de capacitación a fin de solicitar a la Dirección general su participación
en el Plan de formación Anual.
Mantener un inventario de los bienes de la empresa.
294
Durante la Emergencia:
•
•
•
•
•
•
•
En casos de emergencia al escuchar la alarma, establezcan un dispositivo
de seguridad para el ingreso y salida a las instalaciones con el propósito
de garantizar la seguridad perimetral de las instalaciones y la seguridad
de los trabajadores.
No permita el paso de vehículos por la zona que se considere de riesgo.
Permanezca a una distancia considerable por seguridad de donde se
desarrolla el peligro y esté atento para brindar apoyo.
Lleve el control de las instituciones que ingresan a la empresa para
colaborar en la atención de la emergencia.
Lleve el control de los instrumentos y equipos de la empresa que sean
utilizados por las instituciones en la atención de la emergencia.
No permita que personas extrañas saquen ningún bien de la empresa o
de los empleados si no están autorizados.
No permita el ingreso de personas o vehículos que no tengan ninguna
función para atender la emergencia.
Después de la Emergencia:
•
•
•
•
Verifique que los miembros de las instituciones que atendieron la
emergencia devuelvan equipos o instrumentos que sean de propiedad de
la empresa y que se ocuparon en mitigar la situación.
Verifique que las pertenencias de la empresa sean devueltas a su
responsable y a su lugar respectivo.
Restablezca el paso de vehículos y personas cuando el Comité de atención
a emergencias lo indique.
Revise los procedimientos respectivos para su ajuste o corrección.
PROCEDIMIENTOS GENERALES DURANTE EMERGENCIA POR:
Fenómenos Naturales:
SISMOS:
•
•
Durante el sismo conserve la calma e identifique las personas que entran
en crisis a fin de dar atención inmediata.
Permanezca en donde esta , identificando riesgos que se encuentran en su
entorno, NO CORRA, busque resguardo a la par de mesas, escritorios,
sillones, o lugares resistentes de la edificación como columnas, o en
lugares en donde no le caigan objetos sobre su cabeza o cuerpo.
295
•
•
•
•
•
•
•
•
Si se encuentra bajo cielo falso protéjase de la caída de ventiladores,
equipos, muebles, ventanas de vidrios.
Aléjese de Áreas de almacenamiento de producto químico estibado o de
tanques o barriles que los contengan.
De estar en el área externa de las instalaciones, aléjese de paredes, postes,
árboles, cables eléctricos y otros elementos que puedan caerse.
Durante el sismo NO USE ESCALERAS si se encuentra en lugares en
donde existan ya que pueden colapsar. Espere a que el sismo haya pasado
y a que le indiquen que puede evacuar.
En el momento de la evacuación todo el personal debe salir libre de
implementos carteras, mochilas, u otros artículos personales.
Si tienen en función cocinas o equipos que usen gas (estufas, mecheros, u
otros) cierre las llaves siempre al final de la jornada y, de ser posible,
antes de evacuar.
Desconecte de ser posible el suministro de energía eléctrica de aparatos.
Cumpla las indicaciones del Comité de Atención a Emergencias y
Brigadistas y evacue al punto de reunión.
•
•
•
No difunda rumores, ya que puede causar pánico.
Proceda a encender radio con baterías a fin de informarse de la situación
general de emergencia.
Si identifica conatos de incendio durante su evacuación informe de
inmediato.
INUNDACIONES:
•
•
•
•
•
•
Tome en cuenta identificar la proveniencia de corrientes de agua y lodo a
fin de evitar colocarse al paso de correntadas.
Durante la inundación evacue hacia lugares altos.
Identifique los factores de riesgo de su entorno.
Espere a que pase la tormenta ubicado en un lugar que pueda servirle de
resguardo.
Posterior al evento lluvioso proceda a coordinar la identificación de daños
y remoción de escombros.
Respete las recomendaciones de expertos y esté atento a las noticias
difundidas por medios de comunicación (radio, televisión)
TORMENTAS Y VIENTOS FUERTES:
•
Cuando identifique que por corrientes violentas de viento se generen
tormentas proceda a desconectar el servicio de energía eléctrica.
296
•
•
•
•
Durante la situación de emergencia ubíquese en un lugar cerrado que le
sirva de resguardo (oficinas)
Cierre ventanas y proceda a esperar que el fenómeno pase.
Tenga a la mano radio con baterías para enterarse del desarrollo de la
situación climática y efectos causados en carreteras por el fenómeno
natural.
Posterior al evento proceda a retirarse de las instalaciones de trabajo
previa autorización tomando en cuenta las respectivas medidas de
precaución para conducirse a su casa.
INCENDIOS Y/O EXPLOSIONES:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Estas pueden deberse a reacciones físico químicas de productos
almacenados o por su manipulación inadecuada, así como también por
fuentes eléctricas y/o por características de inflamabilidad de Solventes.
Como prevención y en el momento de uso por incendio verifique el buen
estado de extintores, su carga y tipo (ABC, CO2, D, etc.) y ubique los
puntos en donde se encuentran en cada instalación.
Si el fuego es de tipo eléctrico de preferencia use extintor tipo CO2, en
otro caso use el tipo ABC.
Si posee estaciones de manguera contra incendio, active o de la señal de
fuego para poner en funcionamiento el sistema de agua contra incendio.
LLAME DE INMEDIATO A CUERPO DE BOMBEROS y a su Asesor
Químico por medio de miembros de Comité en Seguridad y Salud
ocupacional.
Durante se suscita la emergencia proceda a evacuar el lugar y ubíquese
en los sitios señalados por los Brigadistas y espere a que se normalice la
situación.
Traté de controlar el pánico y las neurosis.
NO CORRA, NO GRITE, no haga ruidos innecesarios, no cause confusión.
Si se encuentra en un lugar lleno de humo salga agachado cubriéndose
nariz y boca con algún PAÑUELO O TRAPO HUMEDO, el humo tiende
a subir y puede morir asfixiado.
Si su ropa se incendia no corra, arrójese al suelo y dé vueltas.
DERRAME O FUGA DE PRODUCTO QUIMICO:
•
•
Las posibles causas de derrame y fugas a atender son: derrames de
solventes (líquidos inflamables), líquidos corrosivos, Peróxidos, principios
activos para la elaboración de medicamentos y fugas de gas.
Tome en consideración asegurar la escena, identificando posibles fuentes
de ignición a fin de controlarlas y evitar que estas puedan generar chispa,
297
•
flama o una condición insegura del área en donde se encuentra el derrame
o fuga de material químico peligroso.
Como equipo de primera respuesta se tiene la intervención de la Brigada
de atención de fugas y derrames, en caso se atienda la fuga de gas haga
caso a las recomendaciones de evacuar de inmediato y dejar a los expertos
la atención de la emergencia.
Durante FUGA DE GAS: procedan los Brigadistas a coordinar el
aislamiento y señalización del área, en coordinación con Brigadistas de
evacuación. Verifique que no existan fuentes de ignición y si las hubiera en la
cercanía proceda a eliminarlas o a controlarlas para dedicarse a la contención
de la fuga de gas usando los equipos de protección personal adecuados para
aproximarse a cerrar el control manual (válvula).
Durante DERRAME DE PRODUCTO QUIMICO: procedan los
Brigadistas a coordinar el aislamiento y señalización del área, en caso de
derrame mayor a 200 Kg. instale el comando de incidente con miembros de
Comité en Seguridad y Salud Ocupacional y delegados de prevención y
colóquese equipo de protección personal adecuado. Verifique la eliminación o
control de fuentes de ignición en el perímetro cercano al lugar del derrame o
fuga, tome el material absorbente y contenga el derrame. Posteriormente
coloque el material absorbente dentro de un depósito debidamente
identificado para proceder a su tratamiento y destrucción.
Use arena para adsorber derrames de materiales químicos catalogados como
líquidos inflamables y en el caso de materiales químicos corrosivos u
oxidantes preferentemente use para su adsorción material inerte como el spill
King.
COMO MEDIDAS GENERALES TOME EN CUENTA:
Si se da el derrame o fuga es en instalaciones: llame a los responsables
de Administrar la emergencia, si se requiere también llame al Cuerpo de
Bomberos por medio de miembros de Comité en Seguridad y Salud
Ocupacional y delegados de prevención.
Proceda al reconocimiento e identificación del tipo de material Químico
derramado, elimine o controle toda fuente de ignición que genere calor,
chispas o flama directa.
Colóquese su Equipo de Protección Personal previo a la atención de la
contingencia (casco, respirador, lentes, delantal, guantes, botas de seguridad)
298
MANTENGA UN EXTINTOR CERCA PARA SU USO INMEDIATO.
Coloque o cree medios de contención (arena, diques) utilizando palas plásticas
para evitar propagación y contaminación con el producto químico.
SI ES PRODUCTO QUIMICO ES INFLAMABLE u OXIDANTE rocíe agua
con espuma a fin de evitar su ignición.
INMEDIATAMENTE
LLEGUE
EL
CUERPO
DE
BOMBEROS
PROPORCIONE EL PLAN DE CONTINGENCIA, E IDENTIFIQUE LA (S)
HOJA(S) DE SEGURIDAD CORRESPONDIENTE(S) A EL O
LOS
MATERIALE(S) PARA QUE PROCEDAN DE FORMA SEGURA A SU
ATENCION Y CONTROL.
CUMPLA LAS INDICACIONES QUE SE DICTAN EN LA HOJA DE
SEGURIDAD RESPECTIVA.
PROPORCIONE AL CUERPO DE BOMBEROS EL LISTADO DE
INVENTARIO
ACTUALIZADO
DE
MATERIALES
QUIMICOS
PELIGROSOS ALMACENADOS.
Si el derrame se da en carretera, acordone el área, COMUNIQUESE CON
LAS PERSONAS RESPONSABLES DE ADMINISTRAR EMERGENCIAS
Miembros de Comité en Seguridad y Salud Ocupacional y delegados de
prevención y sigua las recomendaciones que se le dicten, si se le indica llame
y espere a que lleguen miembros del CUERPO DE BOMBEROS DE EL Y
PROPORCIONE LISTADO DE LO QUE TRANSPORTA Y HOJAS DE
SEGURIDAD RESPECTIVAS.
APOYESE con la opinión técnica de responsables de administrar la
emergencia y de entidades que se hagan presentes al lugar del accidente (911)
Si NO es una persona autorizada, NO de declaraciones a la Prensa,
hasta que el responsable para tal efecto se haga presente.
EN CASOS DE ASALTO O ACTOS DELICTIVOS Y/O TERRORISTAS,
SABOTAJES DENTRO Y FUERA DE LA EMPRESA:
MANTENGA la calma.
No entre en conflictos de negociación, deje que una sola persona establezca el
contacto y la comunicación.
Acceda a dar lo que le están solicitando.
Si se entra en pánico, trate de controlar a la persona.
299
No vea a los ojos al agresor, vea a sus hombros o cabello.
No alce la voz
No efectúe movimientos sospechosos.
No sea un héroe, proceda de forma coherente y aplique sentido común de
acuerdo a la situación.
No muestre TEMOR O INSEGURDAD.
Investigue la causa del evento, para crear la debida prevención a futuro.
OTRO TIPO DE EMERGENCIAS A CONSIDERAR:
DESPUES DE LA EMERGENCIA:
Posterior a la respuesta inicial por parte de los Brigadistas, se procede a la
organización para coordinar las acciones posteriores, las cuales serán
dirigidas por el Comité de Atención de Emergencias las cuales se describen a
continuación:
Recabar datos que permitan dar información a los responsables de las
Brigadas, y del Comité.
De acuerdo al tipo de situación de emergencia atendida o a la naturaleza de
los daños el Comité de Atención a Emergencias procede a la autorización de:
Reinicio de labores, ingresando a las instalaciones para continuar
normalmente las actividades.

Dar la voz de retirada del recinto y de NO INGRESO a las instalaciones
hasta que se haya hecho una evaluación completa de los daños a la
infraestructura, e identificación de riesgos potenciales.

Estar pendientes del funcionamiento de las Brigadas y evaluar sus
necesidades.
Crear la comisión técnica para evaluación de daños en las instalaciones y
equipos.
Una vez evaluadas las instalaciones y equipos el Comité de Atención de
Emergencias, dependiendo de la naturaleza de los daños, podrá autorizar que
un grupo ingrese a las mismas a recuperar las pertenencias de los usuarios
para su distribución personal.
Definir e informar cuando se reanudan las labores en caso de emergencia
General.
300
Periodo de ejecución:
Al primer mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Vulnerabilidad del centro de almacenamiento y todas sus actividades por no
control con un plan de contingencias oportuno.
Indicadores:
Un plan de contingencia como lo indica la medida.
Medios de verificación:
Documentos que registren la elaboración del Plan de contingencias.
Fotografías de reuniones periódicas con los miembros que participan en el
plan de contingencia.
Forma de asistencia a reuniones de las brigadas de emergencia.
Responsables:
El proponente y trabajadores
Presupuesto:
$. 500
Nota: Se deberá complementar con un Plan de emergencias específico por cada
clase de riesgo y características de cada sustancia química
almacenada, para esto se tendrá que contratar los servicios profesionales de
expertos en Gestión de sustancias peligrosas.
5. PLAN DE SALUD OCUPACIONAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL
Varias acciones de Seguridad Industrial serán adoptadas durante el
almacenamiento de productos químicos peligrosos a fin de salvaguardar la
infraestructura física del centro de almacenamiento, equipos y recursos
humanos. Entre otros, este plan abarcará temas relacionados con: Carga y
descarga, almacenamiento, obligaciones de los trabajadores, seguridad en
accidentes. Comunicación de accidentes, Investigación de accidentes,
Señalización, Equipo de protección personal, y Salud ocupacional.
301
Fichas de identificación de medidas ambientales
Medida N° CCE-15
Medida: Implementación
trabajadores
de
equipos
de
protección
personal
para
Plan:
Salud ocupacional y Seguridad industrial
Tipo de medida:
Preventiva
Fase:
Operación
Objetivo:
Dotar de equipos de protección personal adecuados para la manipulación de
sustancias químicas a trabajadores que laboran en el centro de
almacenamiento.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
A más de las capacitaciones anuales, los trabajadores deberán contar con
equipos de protección personal para las diferentes actividades que se realizan
en la gestión de sustancias químicas peligrosas como la carga y descarga,
manipulación de desechos, recolección de derrames, entre otras. El centro de
almacenamiento cuenta con tres trabajadores que realizan esta gestión,
incluyendo al guardián que es el que permanece todo el tiempo en el lugar.
Para la carga y descarga de productos se utilizaran: Guantes de fibra para
cajas, cartones y tanques cerrados. Guantes de Nitrilo o látex impermeable
para manipular directamente las sustancias.
302
Así mismo se deberá complementar con equipos para la protección nasal y
visual. Mascarillas para polvos y gases y gafas de protección visual en todo
momento de la manipulación de las sustancias.
También se utilizaran zapatos con punta de acero ya que exciten recipientes
de gran tamaño y peso que podrían caer sobre los pies de los trabajadores.
Para la manipulación de desechos peligros así como para atender posibles
emergencias como derramos u escapes de sustancias se deberán implementar
los siguientes equipos de protección:
303
Estos trajes deben ser de acuerdo a la clase de riego de las sustancias, entre
las características principales tenesmos: Se trata de un tejido duradero de
multi capas que proporciona una barrera extremadamente efectiva tanto
contra elementos químicos como contra peligros biológicos.
Todos los equipos de protección que se utilicen en la gestión de sustancia
químicas peligrosos deberán ser equipos con normas de calidad y seguridad
Nacional o Internacional.
El proponente deberá adquirir tres equipos completos para la gestión de
sustancias químicas, el personal que utilice estos equipos deberá respaldarse
con la debida capacitación.
Periodo de ejecución:
Al primer mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Deterioro de la salud de los trabajadores por exposiciones directas con las
sustancias químicas.
Contaminación de los factores ambientales involucrados.
Daños en la infraestructura.
Indicadores:
Tres equipos de protección personal para el uso de los trabajadores
Medios de verificación:
Manifiestos de entrega de EPP a trabajadores con firmas de responsables.
Fotografías de los trabajadores utilizando los equipos de protección.
Responsables:
Tres equipos de protección personal para el uso de los trabajadores
Presupuesto:
$. 1100
Medida N° CCE-16
Medida: Señalética para áreas específicas del centro de almacenamiento
Plan:
Salud ocupacional y Seguridad industrial
Tipo de medida:
Preventiva
304
Fase:
Operación
Objetivo:
Implementar señaléticas de identificación, prevención, advertencias, peligro
y riesgo a todas las áreas específicas del centro de almacenamiento.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
Debido a que las actividades en este lugar son de alto riego y de importancia
significativa, es necesario tomar las medidas necesarias y señalizar cada una
de las áreas, estas señales deberán seguir la Norma INEN 439:
Área A1 y A2
Área B1 y B2
Área C1 y C2
Área D1
305
Área D2
Área E1 y E2
Área F1 y F2
Además todas las áreas contaran con señales de su Extintor específico
306
Botiquín de primeros auxilios
Señales de evacuación
Baños
Ducha y lavaojos
Usar EPP
307
Lavarce las manos
Desechos comunues
Alarma contra incendios
Otras señales: Estas señales deberán ser información, con letras blancas y
fondo azul.
Área de almacenamiento cerrado
Área de almacenamiento abierto
Almacenamiento de Mercurio
Almacenamiento temporal de desechos peligrosos
Periodo de ejecución:
Al primer y segundo mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Daños y deterioro en la infraestructura.
Afectación a al entorno paisajístico.
Indicadores:
Numero de señales como indica la medida
308
Medios de verificación:
Fotografías de señales colocadas en las áreas indicadas en la medida.
Factura de la compra de señales.
Responsables:
El proponente
Presupuesto:
$. 500
6. PLAN DE SEGUIMIENTO Y MONITOREO
Este Plan define el sistema de seguimiento, evaluación y monitoreo ambiental
y de relaciones comunitarias, tendientes a controlar adecuadamente los
impactos a producirse por el aparecimiento de eventos contingentes, tanto
como de las acciones correctivas propuestas. De esta manera, el monitoreo
estará orientado a los siguientes ítems:



Manejo y disposición de desechos sólidos, líquidos y gaseosos.
Rehabilitación de áreas afectadas.
Planes de compensación por daños a terceros.
Fichas de identificación de medidas ambientales
Medida N° CCE-17
Medida: Monitoreo por parte de la Autoridad Ambiental
Plan:
Seguimiento y Monitoreo
Tipo de medida:
Seguimiento
Fase:
Operación
Objetivo:
Dar facilidades a la Autoridad ambiental para que realice el seguimiento y el
monitoreo necesario en el cumplimiento del PMA.
309
Descripción de la medida y actividades a realizar:
Una vez culminado con el proceso de regularización ambiental, el proponente
está obligado a cumplir con el 100% del plan de manejo ambiental que se
implementó en este proyecto y la Dirección provincial del Ministerio del
Ambiente como Autoridad competente es la encargada de realizar los
seguimiento y monitoreos para verificar si se están cumpliendo con las
medidas que se adoptaron en el Estudio de impacto ambiental, es por eso que
el proponente deberá dar las facilidades para que se realicen estas
actividades. Las fechas y horarios programados serán en coordinación de las
dos partes.
Periodo de ejecución:
Al sexto y doceavo mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Irresponsabilidad de los proponentes al no cumplir con las disipaciones de las
Autoridades ambientales.
Indicadores:
Monitoreo por parte de la Autoridad Ambiental Medios de verificación:
Fotografías de los funcionarios del MAE realizando las inspecciones.
Documentos que certifiquen las visitas de la Autoridad ambiental.
Responsables:
El proponente y Autoridad ambiental.
Presupuesto:
$. 1000
Medida N° CCE-18
Medida: Informe del cumplimiento del Plan de manejo ambiental
Plan:
Seguimiento y Monitoreo
Tipo de medida:
Seguimiento
Fase:
Operación
310
Objetivo:
Presentar un informe final del cumplimiento del 100% del PMA ante la
Autoridad ambiental competente.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
Siguiendo el cronograma establecido para el presente plan de manejo, todas
las medidas propuestas deberán ser cumplidas de acuerdo a los tiempos
establecidos, es por esos que el proponente deberá elaborar un informe con
todos los medios de verificación posible y ser presentado en la Dirección
Provincial del Ministerio del Ambiente de El Oro, esto con la finalidad de
colaborar con los reglamentos y la normativa ambiental vigente.
Periodo de ejecución:
Al doceavo mes después de la regularización
Impactos a enfrentar:
Irresponsabilidad de los proponentes al no cumplir con las disipaciones de las
Autoridades ambientales.
Indicadores:
Un informe del cumplimiento del 100% del PMA
Medios de verificación:
Documentos que certifique la elaboración del informe que contendrá:
Fotografías, manifiestos de entrega, informes de profesionales que
colaboraran en el estudio, facturas de compra de equipos, entre otros.
Responsables:
El proponente
Presupuesto:
$. 150
7. PLAN DE CIERRE Y ABANDONO
El Programa de Abandono o Cierre para el almacenamiento se deberá
establecer las actividades necesarias para el retiro de las instalaciones que
fueron construidas durante la etapa de operación y para el cierre del proyecto
cuando haya cumplido con su vida útil. Para lo cual, se deberá restaurar las
áreas ocupadas por las obras provisionales, alcanzando en lo posible las
condiciones originales del entorno y evitando la generación de nuevos
problemas ambientales.
311
Este plan comprende todas las actividades que deberán aplicarse al concluir
las operaciones de almacenamiento debido a problemas técnicos, económicos,
sociales y/o desastres naturales, lo que será determinado en base a un estudio
de factibilidad técnica y económica del proyecto ( este estudio no está
contemplado en este proyecto)
Fichas de identificación de medidas ambientales
Medida N° CCE-19
Medida: Abandonar las actividades y la operación del centro de
almacenamiento.
Plan:
Cierre y abandono
Tipo de medida:
Prevención y control
Fase:
Operación y abandono
Objetivo:
Abandonar las instalaciones del centro de almacenamiento de sustancias
químicas, cumpliendo con las normas y reglamentos que exige la ley para este
tipo de actividades.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
La etapa de cierre de la actividad considera las actividades a realizar, si el
proyecto deja de funcionar en las instalaciones referidas y son las siguientes:
Destino final las Sustancias Almacenadas
Para una fecha final de operaciones o funcionamiento en el local, se deberá
realizar un inventario final de las sustancias químicas y productos químicos
almacenados. Para lo cual se podrá dar destino final a las sustancias de la
siguiente manera:
Venta a las empresas o clientes
b)
Traslado a una bodega de almacenamiento que cuente con los permisos
de almacenamiento de sustancias químicas otorgadas por las autoridades
competentes.
a)
312
Disposición final de sustancias químicas (residuos o desechos) en una
empresa de Disposición Final de Sustancias Químicas que cuente con los
permisos de funcionamiento ambiental.
c)
Destino final Contenedores de Sustancias Químicas
Los contenedores que puedan contener residuos se podrán destinar de la
siguiente manera:
Traslado a una bodega de almacenamiento que cuente con los permisos
de almacenamiento de sustancias químicas otorgadas por las autoridades
competentes, para su reutilización.
b)
Disposición final de sustancias químicas (residuos o desechos) en una
empresa de Disposición Final de Sustancias Químicas que cuente con los
permisos de funcionamiento ambiental.
a)
Limpieza y descontaminación del local
El lugar de almacenamiento de sustancias químicas se deberán realizar
acciones de limpieza tales como:
a)
Barrer toda la bodega de almacenamiento, en cuanto a pisos, paredes
y techos, y el material sólido obtenido deberá ser recolectado, almacenados en
contenedores cerrados.
b)
Si existen en el piso y paredes manchas de sustancias químicas, estás
deberán ser lavadas con agua. El agua utilizada deberá ser absorbida con
materiales absorbentes, los cuales deberán ser recolectados, almacenados en
contenedores cerrados.
c)
Los materiales así recolectados y almacenados deberán ser dispuesto
como desecho químico en una empresa de disposición de sustancias químicas
que cuente con los permisos de funcionamiento ambiental.
En un caso puntual, el MAE como Autoridad competente podrá
requerir que se realice un nuevo Estudio de impacto ambiental para
esta operación, ya que se trata de un proyecto de gran importancia y
de alto riesgo de contaminación.
Periodo de ejecución:
Al abandono de las actividades del centro de almacenamiento.
Impactos a enfrentar:
Contaminación de factores ambientales por el abandono de sustancias
químicas.
Daños en la infraestructura.
313
Deterioro de la salud de las población cercana al área de influencia.
Deterioro del entorno paisajístico.
Indicadores:
Numero de sustancias químicas entregadas (comercializadoras o Gestores)
Áreas del centro de almacenamiento limpias y despejadas.
Un nuevo Estudio de impacto ambiental, si el caso lo amerita.
Medios de verificación:
Fotografías de los químicos y desechos siendo trasladados y entregados para
su destino final.
Documentos que certifique la entrega de las sustancias a los Gestores o en su
defecto a otras empresas comercializadoras de químicos.
Fotografías del centro de almacenamiento limpias y libres de obstáculos.
Documentos que certifiques el inicio y la culminación del nuevo estudio de
impacto ambiental si el caso lo amerita.
Responsables:
El proponente y Autoridad ambiental.
Presupuesto:
$. 1000 aproximadamente.
9.
PLAN
DE
RESTAURACIÓN,
INDEMNIZACIÓN
Y
COMPENSACIÓN
Este plan es de vital importancia para recuperar componentes ambientales
afectados por las actividades de almacenamiento de productos químicos
peligrosos; y, comprende las medidas y estrategias aplicables que permitan
reincorporar a la dinámica productiva del sector, las áreas perturbadas por
un evento contingente.
A la hora de realizar una rehabilitación de áreas afectadas se tendrá en
cuenta la magnitud de la contaminación, la afectación del entorno medio
ambiental y las características fisicoquímicas del material contaminante para
luego determinar qué tipo de procedimiento se aplicará, por lo tanto es muy
complicado determinar con antelación una rehabilitación, sin embargo está
demás que la rehabilitación también se lo hará a nivel de infraestructura,
nivel social, nivel biótico, etc.
314
Fichas de identificación de medidas ambientales
Medida N° CCE-20
Medida: Restauración de áreas afectadas
Plan:
Restauración, indemnización y compensación
Tipo de medida:
Prevención y control
Fase:
Operación y abandono
Objetivo:
Restauración, indemnización y compensación las áreas que se vieron
afectadas por las actividades del almacenamiento de sustancias químicas.
Descripción de la medida y actividades a realizar:
En caso que se produzca un accidente o evento inesperado o provocado y que
involucre daños a la propiedad privada, a la salud de los trabajadores por
incapacidad laboral, a población cercana y al entono ambiental que los rodea,
provocada por la ineficiencia del manejo y la irresponsabilidad de la gestión
de las sustancias químicas, el proponente deberá enfrentar los gastos que esto
demande y los demás actos legales que esto generare.
No se puede determinar valores para este tipo de incidentes, por lo que se
recomiendo contratar un seguro total que cubra en parte los gastos que
provocarían estas acciones.
13.2.- INDICADORES,
RESPONSABLES
MEDIOS
DE
VERIFICACION
Y
A fin de verificar la aplicación de las medidas establecidas en el Plan de
Manejo Ambiental transcurrido un año de su implementación, en el Anexo
15.15 se inserta la “Matriz Lógica de Cumplimento del PMA” en el cual se
incluyen indicadores, medios de verificación, responsables de su ejecución,
recursos, costos, frecuencia.
315
Matriz del Plan de Manejo ambiental para el Almacenamiento
Nombre del
Plan
Medidas
Responsable
Indicadores
1. Readecuación de
las áreas del centro
de almacenamiento.
Proponente y
trabajadores
2.
Sistema
de
recolección y control
de derrames.
Proponente
3.
Área
de
almacenamiento
exclusivo para el
Mercurio
Proponente
4.
Alertas
de
posibles incendios
dentro del centro de
almacenamiento
Contratista y
proponente
Metros cúbicos de
áreas cementada y
enlucida
Áreas del centro
de
almacenamiento
perfectamente
distribuidas
Fotografías de la
implementación
del sistema.
Planos del sistema
de derrames.
Áreas de
construcción para
el
almacenamiento
exclusivo del
mercurio.
Numero
de
detectores
de
humo como lo
indica la medida
Sistema
para
detección de humo
instalado
Tiempo de ejecución en meses
1
Prevención y
Mitigación de
Impactos
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Costo de
la
medida $
11
12
1000,00
1000,00
500,00
350,00
316
5. Circulación de
aire en área de
almacenamiento
cerrado.
Contratista y
proponente
Numero de
ventanales por el
total establecidos
en la medida
6. Atender posibles
accidentes dentro
del
centro
de
almacenamiento
El proponente
7. Protección física
para trabajadores
del
centro
de
almacenamiento.
El proponente
y
trabajadores
Numero
de
extintores
colocados
como
indica la medida.
Un botiquín con
equipos necesarios
para
atender
emergencias.
Un sistema de
lavaojos-ducha de
emergencia
implementado en
el
centro
de
almacenamiento.
8.Almacenamiento
temporal
de
desechos comunes
El proponente
y
trabajadores
9.
Registro
de
Generador
de
desechos peligrosos
El proponente
350,00
1550,00
1000,00
5750,00
Plan de
Manejo de
desechos
Fotografías de los
recipientes
colocados
como
indica la medida
Fotografías de la
entrega de los
desechos
al
recolector
municipal
de
Zaruma
Un Registro de
generador
de
desechos
peligrosos.
80,00
300,00
317
10.Almacenamiento
temporal
de
desechos peligrosos.
El proponente
Numero
de
recipientes como
indica la medida
Área
proporcionada
para
el
almacenamiento
de
desechos
peligrosos
400,00
Plan
de
Comunicación,
capacitación y
Educación
ambiental
11. Capacitación al
personal
que
trabaja en el centro
de almacenamiento.
El proponente
y
Profesionales
responsables
de los cursos y
talleres.
Numero
de
talleres por el total
establecidos en la
medida.
2300,00
Plan
de
Relaciones
comunitarias
12. Comunicación a
la comunidad del
área de influencia
sobre el Plan de
manejo ambiental
que se aplicara en
este estudio.
13. Cumplimiento
del Plan de manejo
ambiental.
Proponente y
Facilitador
ambiental
MAE
Una
reunión
informativa como
lo
indica
la
normativa.
1500,00
El proponente
y Facilitador
ambiental
contratado
Una
reunión
informativa como
lo indica la medida
500,00
14. Implementación
de un Plan de
contingencias para
El proponente
y
trabajadores
Un plan de
contingencia como
lo indica la
medida.
780,00
2300,00
2000,00
Plan de
Contingencias
500,00
318
el
centro
de
almacenamiento.
500,00
Plan de Salud
ocupacional y
Seguridad
industrial
15. Implementación
de
equipos
de
protección personal
para trabajadores
El proponente
y
trabajadores
Tres equipos de
protección
personal para el
uso de los
trabajadores
16. Señalética para
áreas
específicas
del
centro
de
almacenamiento
El proponente
Numero
de
señales
como
indica la medida
$1100,00
500,00
1600,00
Plan de
Seguimiento y
monitoreo
17. Monitoreo por
parte
de
la
Autoridad
Ambiental
El proponente
y Autoridad
ambiental.
Monitoreo
parte
de
Autoridad
Ambiental
por
la
1000,00
18. Informe del
cumplimiento del
Plan de manejo
ambiental
El proponente
Un informe del
cumplimiento del
100% del PMA
150,00
19. Abandonar las
actividades y la
operación del centro
de almacenamiento.
El proponente
y Autoridad
ambiental.
Numero
de
sustancias
químicas
entregadas
(comercializadoras
o Gestores)
Áreas del centro
de
almacenamiento
1150,00
Plan de Cierre
y abandono
1000,00
Aprox.
319
limpias
y
despejadas.
Un nuevo Estudio
de
impacto
ambiental, si el
caso lo amerita.
1000,00
Plan
de
Restauración,
indemnización
y
compensación
*N/D=No
datos
Restauración
de
áreas afectadas
El proponente
N/D
N/D
hay
320
Matriz resumida del PMA para Almacenamiento
Nombre del plan
Prevención y Mitigación de Impactos
Plan de Manejo de desechos
Plan de Comunicación, capacitación
y Educación ambiental
Plan de Relaciones comunitarias
Plan de Contingencias
Plan de Salud ocupacional y
Seguridad industrial
Plan de Seguimiento y monitoreo
Plan de Cierre y abandono
Plan
de
Restauración,
indemnización y compensación
TOTAL
Costo $
5750,00
780,00
2300,00
2000,00
500,00
1600,00
1150,00
1000,00
N/D
$15080,00
13.3.- CADENA DE MANDO, RESPONSABILIDAD Y TIEMPO DE
EJECUCION DE LAS MEDIDAS AMBIENTALES
La Gerencia General de FIBESA asume la total responsabilidad de la
aplicación de las medidas delineadas en los Planes de Manejo Ambiental
(PMA) tanto para Transporte como para Almacenamiento, asi como del
seguimiento de indicadores de cumplimiento, dotando de todos los recursos y
herramientas necesarias al personal administrativo y operativo del proyecto,
con el propósito de ejecutar las medidas trazadas en el transcurso de un año
laboral, a partir de la fecha de aprobación de este estudio, y consecución de la
Licencia Ambiental, y según los plazos establecidos en los cronogramas de
actividades establecidas en cada programa de estos planes, cuyos costos
aproximados de cumplimiento, serán sustentados, o variados, sobre una base
técnica – económica a determinarse durante la etapa de estudios de
factibilidad de ejecución de los diferentes proyectos derivados de este EIA &
PMA.
321
14. COSTOS DEL PLAN DE MANEJO UNIFICADO
Una vez elaborado los planes de manejo, tanto el de Transporte como el de
Almacenamiento se realizan una unificación de los valores para llegar a la
siguiente conclusión:
PLAN DE MANEJO FINAL
Transporte
Almacenamiento
TOTAL
Costo en USD
4160,00
15080,00
19240,00
15. RECOMENDACIONES
•
Cumplir y hacer cumplir cada uno de los programas y cronogramas
descritos en el Plan de Manejo Ambiental tanto para el transporte como para
el almacenamiento
•
Hacer el seguimiento de la aplicación y control de los planes
establecidos.
•
Velar porque se apliquen las medidas y los procedimientos establecidos
en los diferentes programas de los Planes de Manejo
•
Cuidar porque se realice oportunamente el automonitoreo requerido en
el Plan de Monitoreo.
•
Disponer de registros del chequeo, limpieza e inspección periódica del
transporte.
•
Coordinar las acciones difusivas de los procedimientos establecidos en
los Planes de manejo entre los trabajadores.
•
Aplicar acciones correctivas y de control en cuanto al manejo de
desechos.
•
Cumplir con las charlas y conferencias de capacitación, entrenamiento
y simulacros de los planes de manejo descritos, en los tiempos y temas
establecidos.
•
Promover las acciones necesarias que ayuden a fomentar las buenas
relaciones con las comunidades del área de influencia.
•
Fomentar el buen manejo de los desechos entre el personal
administrativo y operativo del proyecto.
322
15. REFERENCIAS O BIBLIOGRAFÍA
www.derechoecuador.com/articulos/detalle/archive/doctrinas/derechopenal/2
012/08/31/transporte-seguro-de-sustancias-toxicas
https://law.resource.org/pub/ec/ibr/ec.nte.2266.2010.pdf
www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&v
ed=0CCkQFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.aladi.org%2Fnsfaladi%2Fnorm
asTecnicas.nsf%2F
http://alfresco.ambiente.gob.ec/alfresco/d/d/workspace/SpacesStore/d72451c8
-3fd1-4e36-92d5-6de883b43d8d/8.%20NORMA%20INEN%202266.pdf
www.ministeriodelambiente.gob.ec
323
16. RESPONSABLES DEL PROYECTO
Vicente Rodrigo Figueroa Ordoñez
PROPONENTE
Ec. Christian O. Asanza Reyes
CONSULTOR AMBIENTAL
Zaruma 07 de Agosto de 2014
324
16. ANEXOS A ADJUNTARSE CON EL ESTUDIO
Certificado de aprobación del anexo C del Acuerdo 026
Certificado de Intersección
Certificado de uso de suelo
Mapas de zonificación del área de influencia
Planos del área de almacenamiento
Escrituras públicas
Certificado de inspección
verificadora
técnica vehicular emitido por una empresa
Copia del Registro Único de Contribuyentes
Copia de la Guía de remisión
Modelo de Bitácora de las horas de viaje del conductor
Modelo de la Tarjeta de Emergencia
Modelo de la Hoja de Seguridad.
Manual de Procedimientos
Registro de accidentes
325
326
327