DOUE Notice technique Technical Manual Technisches Handbuch Instrucciónes técnicas A56394e DOUE NOTICE TECHNIQUE TECHNICAL MANUAL INSTRUCCIÓNES TÉCNICAS S Instructions de montage S Assembly instructions S Montageanleitung S Instrucciónes de montaje S S S S Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code....dern.MAJ Summary Inhaltverzeichnis Sumario S S S S Workstations Arbeitsflächen Puestos de trabajo S S S S Plan droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56486a........06.00 Straight top Rechteckplatte Mesa recta S S S S Pied ajustable en hauteur 620/820 – Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A62262a........03.01 Height adjustable leg – Handling Höheneinstellbarer Fuß – Behandlung Pie ajustable en altura – Manipulación S S S S Plan droit ajustable en hauteur 620/820 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56487a........06.00 Height–adjustable straight top Höheneinstellbare Tischplatte Mesa recta ajustable en altura S S S S Liaison latérale entre 2 plans de travail AH 620/820 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A64066a........05.01 Laterale fixing between 2 height–adjustable worksurfaces Seitliche Verbindung zwischen 2 Höheneinstellbaren Tischen Unión entre 2 puestos de trabajo ajustable en altura S S S S Plan de transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56488a........06.00 Transition top Anbautisch Mesa de transición S S S S Remplissage 120º entre 2 Pentagones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56489b........03.01 120º junction top between 2 Pentagons Füllelement 120º zwischen 2 PC–Stationen Extensión 120º entre 2 mesas pentagonales S S S S Plan symétrique 120º . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56490a........06.00 Symmetrical top 120º Symmetrischer PC–Station 120º Mesa símetrica 120º S S S S Plan d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56491a........06.00 Corner core Zentralelement Mesa de ángulo S S S S Plan de jonction courbe 90º . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56492b........03.01 90º junction top Verbindungsplatte 90º Plano de unión curvo 90º Plans de travail S S S S Table ronde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56493a........06.00 Round table Runder Tisch Mesa círcular S S S S Extension 1/2 lune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56494b.......03.01 1/2 moon extension Halbmondergänzung Extensión semicircular S S S S Goutte d’eau symétrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56495b.......03.01 Symmetrical tear drop extension Symmetrischer Tropfenanbau Extensión gota simétrica S S S S Configuration “Iris” – 6 personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A64067a.......03.01 “Iris” Configuration – 6 persons Konfiguration “Iris” – 6 Personen Configuración “Iris” – 6 personas S S S S Ecrans de transition/ Configuration “Iris” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A64068a......03.01 Transition screens/ “Iris” Configuration Aufsatzwände/ Konfiguration “Iris” Pantallas de transición/ Configuración “Iris” S S S S Ecran droit sur plan droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56498a.......06.00 Straight screen on straight top Gerade Aufsatzwand/Rechteckplatte Pantalla recta sobre mesa recta S S S S Ecrans droits sur plan d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56499a.......06.00 Straight screens on corner core Gerade Aufsatzwände/Zentralelement Pantallas rectas sobre plano de ángulo S S S S Panneau de façade H 240 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56496a.......06.00 Installation of a modesty panel Sitznischenverkleidung H 240mm Instalación del panel frontal S S S S Panneau de façade toute hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56497a.......06.00 Installation of a full height modesty panel Sitznischenverkleidung volle Höhe Instalación del panel frontal altura total S S S S The accessories Die Zubehöre Los accesorios S S S S Installation de l’E–Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56500a.......06.00 Installation of the E–Box E–Box Montage Instalación de la caja de electrificación S S S S Montée de câbles verticale gde. capacité et support boitier . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56501a.......06.00 Large capacity vertical cable riser and socket outlet support Vertikale Kabelkanäle, große Kapazität und Steckdosenhalter Subida de cables vertical de gran capacidad y kit 3 tomas S S S S Goulotte grande capacité – Serpent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56502b.......06.01 Large capacity cable tray – Spine Horizontaler Kabelkanal große Kapazität – Schlange Canal de cableado gran capacidad – Columna flexible S S S S Support unité centrale/ Support imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A56503a.......06.00 Central support unit/ Printer shelf Konsole für Zentraleinheit/ Druckerkonsole Soporte para unidad central/ Soporte impresora Les accessoires PLANS DE TRAVAIL WORKSTATIONS ARBEITSFLÄCHEN PUESTOS DE TRABAJO MONTAGE D’UN PLAN DROIT DOUE INSTALLATION OF A STRAIGHT TOP MONTAGE EINE RECHTECKPLATTE MONTAJE DE UNA MESA RECTA 1 2 3 06.2000 A56486a PIED AJUSTABLE EN HAUTEUR H 620/820 – MANIPULATION DOUE HEIGHT–ADJUSTABLE LEG H 620/820 – HANDLING HÖHENEINSTELLBARER FUß H 620/820 – BEHANDLUNG PIE AJUSTABLE EN ALTURA 620/820 – MANIPULACIÓN 4 1 2 3 05.2002 A62262c PLAN DROIT AJUSTABLE EN HAUTEUR H 620/820 DOUE HEIGHT–ADJUSTABLE STRAIGHT TOP H 620/820 HÖHENEINSTELLBARE TISCHPLATTE H 620/820 MESA RECTA AJUSTABLE EN ALTURA 620/820 3 2 1 4 5 06.2000 Verrouillage du plateau Locking system for the top Verblockung der Platte Bloqueo del tablero A56487a MONTAGE D’UN PLAN DE TRANSITION DOUE INSTALLATION OF A TRANSITON TOP MONTAGE EINES ANBAUTISCHES MONTAJE DE UNA MESA DE TRANSICIÓN Montage structure complète AVANT les plateaux. Complet fitting of the structure BEFORE the tops. Komplette Montage der Struktur VOR den Platten. Montar completamente la estructura ANTES DE los tableros. Entretoise Spacer Distanzstück Distanciador RLX M6x16 (2x) 1 3 3 2 5 4 RLX M6x16 (2x) 03.2001 A56488b LIAISON LATERALE ENTRE 2 PLANS DE TRAVAIL AH DOUE LATERAL FIXING BETWEEN 2 HEIGHT–ADJUSTABLE TOPS SEITLICHE VERBINDUNG ZWISCHEN 2 HÖHENEINSTELLBAREN TISCHEN UNIÓN ENTRE 2 MESAS AJUSTABLE EN ALTURA 3 6 2 1 2 4 Verrouillage du plateau Vis 6x30 (2x) 05.2001 Locking system of the top Verblockung der Platte Bloqueo del tablero 5 A64066a PLAN DE REMPLISSAGE 120º ENTRE 2 PENTAGONES DOUE 120º JUNCTION TOP BETWEEN 2 PENTAGONS FÜLLELEMENT 120º ZWISCHEN 2 PC–STATIONEN EXTENSIÓN 120º ENTRE 2 MESAS PENTAGONALES 3 1 RLX M6x16 (2x) 2 4 RLX M6x16 (4x) CBX VB 5–16 (2x) 03.2001 A56489b MONTAGE D’UN PLAN SYMETRIQUE 120º DOUE INSTALLATION OF A SYMMETRICAL TOP 120º MONTAGE EINER SYMMETRISCHER PC–STATION 120º MONTAJE DE UNA MESA SÍMETRICA 120º 2 1 3 06.2000 A56490a MONTAGE D’UN PLAN D’ANGLE DOUE INSTALLATION OF A CORNER CORE UNIT MONTAGE EINES ZENTRALELEMENTES MONTAJE DE UNA MESA DE ÀNGULO 2 3 1 06.2000 A56491a PLAN DE JONCTION COURBE 90º DOUE INSTALLATION OF A 90º JUNCTION TOP VERBINDUNGSPLATTE 90º MONTAJE DE UN PLANO DE UNIÓN 90º Montage structure complète AVANT les plateaux. Complet fitting of the structure BEFORE the tops. Komplette Montage der Struktur VOR den Platten. Montar completamente la estructura ANTES DE los tableros. RLX M6x16 (2x) Entretoise Spacer Distanzstück Distanciador 1 4 3 2 5 RLX M6x16 (4x) 03.2001 A56492b TABLE RONDE Ø 1100 DOUE ROUND TABLE RUNDER TISCH MESA CÍRCULAR 3 Vis CHc M10 (2x) 2 Collerette Ring Manschette 1 Vis CHc M10 (3x) /////////////////////// /////////////////////// /////////////////////// /////////////////////// /////////////////////// /////////////////////// /////////////////////// /////////////////////// /////////////////////// /////////////////////// 06.2000 A56493a EXTENSION DEMI–LUNE DOUE HALF–MOON EXTENSION HALBMONDERGÄNZUNG EXTENSIÓN SEMICÍRCULAR RLX M6x16 (4x) 1 2 3 4 CBX VB 5–16 (2x) 03.2001 RLX M6x16 (2x) A56494b GOUTTE D’EAU SYMETRIQUE DOUE SYMMETRICAL TEAR DROP EXTENSION SYMMETRISCHER TROPFENANBAU EXTENSIÓN GOTA SIMETRICA Montage structure complète AVANT les plateaux. Complet fitting of the structure BEFORE the tops. Komplette Montage der Struktur VOR den Platten. Montar completamente la estructura ANTES DE los tableros. RLX M6x16 (2x) Entretoise Spacer Distanzstück Distanciador 1 3 3 2 5 4 RLX M6x16 (2x) 03.2001 A56495b MONTAGE D’UN GOELAND MONO DOUE REVERSE GULL MONO WORKSURFACE INSTALLATION MONTAGE EINER GOELAND MONOPLATTE MONTAJE DE UNA MESA GAVIA MONO 1 2 5 4 3 07/2003 A81130a MONTAGE D’UN GOELAND D’ANGLE DOUE REVERSE CORNER GULL WORKSURFACE INSTALLATION MONTAGE EINER GOELAND KOMPAKTPLATTE MONTAJE DE UNA MESA GAVIA ANGULAR Montage identique – Same fitting Goéland d’angle Goéland optima Goéland visiteur 1 2 5 4 3 07/2003 A81131a MONTAGE D’UNE INTERFACE CAISSON DOUE REVERSE MOBILE PEDESTAL INTERFACE INSTALLATION VERBINDUNGSSTÜCK UNTERSCHRANK/ OPTIMATISCHE MONTAJE DE UNA UNIÓN A BLOQUE CON RUEDAS Goéland d’angle Goéland visiteur Goéland optima NOTA: Emplacement recommandé de la fixation du bouton sur le dessus du caisson. (autres cas, voir page 2/2) Recommended position of fixing button on pedestal top. (other configurations, see page 2/2). Emplazamiento recomendado de la fijación del bóton sobre el tablero. (otros casos: ver página 2/2) 65,5 Le principe de montage de l’interface est identique sur toutes les extensions. The principle of the interface assembly for mobile pedestal is identical on all the extensions. 65,5 1 Vis bois FX 5–25 + Support caisson (4x) Countersunk head woodscrew Senkspannplatteschrauben Tornillos de rosca aglomerado /////////////// /////////////// /////////////// 2 /////////////// /////////////// /////////////// /////////////// /////////////// /////////////// /////////////// /////////////// 4 ////////// ////////// ////////// ////////// ////////// Ø6 3 Vis bois FX M6–20 8.8 + Rondelle cuvette (4x) Countersunk head woodscrews + spring washer Senksschrauben + Spannscheiben Tornillos de rosca aglomerado + arandela cónica 09/2003 A81132b–1/2 POSITIONS DE PERCAGE POUR FIXATION DU BOUTON DOUE REVERSE DRILLING POSITIONS FOR FIXING THE BUTTON ON PEDESTAL TOP POSITIONIERUNG DER BOHRUNGEN ZUR KNOPF BEFESTIGUNG POSICIÓN DE LOS AGUJEROS PARA LA FIJACIÓN DEL BOTÓN ////// ////// ////// ////// 25 Visseuse Embouts Torx Electric screwdriver Atornilladora Screwdriver bits Puntas cabeza Torx Interface caisson à roulettes Mobile pedestal interface Unión a bloque con ruedas 65,5 Arrière Goéland optima 250 Goéland optima 65,5 Goéland visiteur Goéland visiteur Dessus Galette Goéland d’angle Goéland mono Goéland mono 125 Goéland d’angle 209 Avant 07/2003 A81132a – 2/2 MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P DOUE INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P ETAPE 01 STEP 01 1 3 03.2001 2 A64067a–1/10 MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P DOUE INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P ETAPE 02 STEP 02 2 1 03.2001 A64067a–2/10 MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P DOUE INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P ETAPE 03 STEP 03 2 1 03.2001 A64067a–3/10 MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P DOUE INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P ETAPE 04 STEP 04 2 1 03.2001 A64067a–4/10 MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P DOUE INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P ETAPE 05 STEP 05 2 1 03.2001 A64067a–5/10 MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P DOUE INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P ETAPE 06 STEP 06 2 1 03.2001 A64067a–6/10 MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P DOUE INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P ETAPE 07 STEP 07 1 03.2001 2 A64067a–7/10 MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” 6P DOUE INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P ETAPE 08 STEP 08 2 1 03.2001 A64067a–8/10 MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P DOUE INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P ETAPE 09 STEP 09 1 2 03.2001 A64067a–9/10 MONTAGE D’UNE CONFIGURATION “IRIS” – 6P DOUE INSTALLATION OF AN “IRIS” CONFIGURATION – 6P MONTAGE EINER KONFIGURATION “IRIS” – 6P INSTALACIÓN DE UNA CONFIGURACIÓN “IRIS” – 6P ETAPE 10–11 STEP 10–11 3 1 2 4 Important ! 4 Serrage final des stabilisateurs après montage et ajustement de tous les plateaux Final tightening of the stabilizers after assembly and adjustment of all the plates 03.2001 A64067a–10/10 MONTAGE ECRANS DE TRANSITION/ CONFIGURATION “IRIS” DOUE ASSEMBLY OF THE TRANSITION SCREENS/ “IRIS” CONFIGURATION MONTAGE AUFSATZWÄNDE/ KONFIGURATION “IRIS” INSTALACIÓN DE LAS PANTALLAS DE TRANSICIÓN/ CONFIGURACIÓN ”IRIS” 2 1 3 03.2001 A64068a–1/2 MONTAGE DU CACHE/ ECRANS H1300 DOUE INSTALLATION OF THE COVER/ SCREENS H1300 MONTAGE DER VERKLEIDUNG/ AUFSATZWÄNDE H1300 INSTALACIÓN DE LA PIEZA DE OCULTACIÓN/ PANTALLAS ALT.1300 1 a 03.2001 b A64068a–2/2 INSTALLATION DU PANNEAU DE FACADE DOUE INSTALLATION OF A MODESTY PANEL SITZNISCHENVERKLEIDUNGAUFAU INSTALACIÓN DEL PANEL FRONTAL Fixation PF avec goulotte Modesty panel fixing with cable tray Sitznischenverkleidung Befestigung mit Kabelkanal Fijación panel frontal con canal de cableado Fixation PF sans goulotte Modesty panel fixing without cable tray Sitznischenverkleidung Befestigung ohne Kabelkanal Fijación panel frontal sin canal de cableado 1 2 4 3 06.2000 1 A56496a PANNEAU DE FACADE TOUTE HAUTEUR DOUE FULL HEIGHT MODESTY PANEL SITZNISCHENVERKLEIDUNG VOLLE HÖHE PANEL FRONTAL ALT. TOTAL 1 3 2 4 5a 5 5b 5c 06.2000 A56497a MONTAGE D’UN ECRAN DROIT/ PLAN DROIT DOUE INSTALLATION OF A STRAIGHT SCREEN/ STRAIGHT WORKSURFACE MONTAGE EINE GERADE AUFSATZWAND/ RECHTECKPLATTE MONTAJE DE UNA PANTALLA RECTA/ MESA RECTA ///// ///// 1 ///// ///// 2 clac! 06.2000 A56498a MONTAGE ECRANS DROITS/ PLAN D’ANGLE DOUE INSTALLATION OF STRAIGHT SCREENS/ CORNER WORKSURFACE MONTAGE GERADE AUFSATZWÄNDE/ ZENTRALELEMENT MONTAJE DE PANTALLAS RECTAS/ MESA EN ÁNGULO ////// ////// ////// 1 ////// ////// ////// 2 clac! Positionnement sous le plateau Under top position Unter der Platte pozition Posición debajo de la mesa 06.2000 A56499a LES ACCESSOIRES THE ACCESSORIES DIE ZUBEHÖRE LOS ACCESORIOS INSTALLATION E–BOX DOUE E–BOX INSTALLATION E–BOX MONTAGE INSTALACIÓN CAJA DE ELECTRIFICACIÓN Option clac! 1 2 3 Démontage Removal Ausbau Desmontaje 06.2000 A56500a MONTEE DE CABLES GRANDE CAPACITE ET SUPPORT BOÎTIER DOUE LARGE CAPACITY CABLE RISER AND SOCKET OUTLET SUPPORT VERTIKALER KABELKANAL GROßE KAPAZITÄT UND STECKDOSENHALTER SUBIDA DE CABLES VERTICAL GRAN CAPACIDAD Y KIT CAJA DE TOMAS 1 2 3 TBT Conform to British Standard: Exposed length power supply cable: MAX. 2 METERS 10 / 2001 A56501c GOULOTTE GRANDE CAPACITE DOUE LARGE CAPACITY CABLE TRAY KABELKANAL GROßE KAPAZITÄT CANAL DE CABLEADO GRAN CAPACIDAD 50 50 Internal position Innen pozition Posición interior 121,5 Position intérieure 134 Position extérieure External position Außen pozition Posición exterior 06.2001 A56502b–1/2 SERPENT DOUE SPINE SCHLANGE COLUMNA FLEXIBLE 1 06.2001 2 A56502b–2/2 SUPPORT UNITE CENTRALE / SUPPORT IMPRIMANTE DOUE CENTRAL SUPPORT UNIT/ PRINTER SUPPORT KONSOLE FÜR ZENTRALEINHEIT/ DRUCKERKONSOLE SOPORTE PARA UNIDAD CENTRAL/ SOPORTE IMPRESORA 1 CZX M6x30 (4x) 2 3 4 Réglage Adjusting Einstellung Reglaje Vis moletée PVC M6x20 06.2000 A56503a
© Copyright 2024