CZFP5 Manual-English 03-12-15

Page 1 (cover)
Page 2 (inside)
Modelo n.º CZFP5
USO PREVISTO:
Este producto está diseñado para el uso interior en
residencias y oficinas únicamente, no para aplicaciones
industriales ni comerciales. Utilice la unidad únicamente con
cableado que esté en buenas condiciones de
funcionamiento y que cumpla con las ordenanzas y los
códigos aplicables. Si tiene alguna pregunta acerca de si su
cableado es adecuado, consulte a un electricista calificado.
Utilice su calefactor solo con un detector de humo que
funcione y que esté colocado cerca de este.
Mientras use su calefactor, debe seguir las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES enumeradas a
continuación. Como parte de estas instrucciones, hemos
utilizado la palabra “ADVERTENCIA” para indicar el
nivel de peligro: ADVERTENCIA indica un peligro
que, si no se evita, podría causar lesiones o la muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Calefactor chimenea estilo estufa
Características:
• Efecto llama realista en 3D con puertas
• Tres configuraciones:
Alta
(1500 vatios - 5120 BTU)
Baja (750 vatios)
Solo llama 3D
• Circulación de aire forzada por ventilador
• No requiere ventilación
• Cuerpo compuesto que se mantiene frío
• Luz indicadora de encendido
• Protección de seguridad contra sobrecalentamiento
• 120 V CA /60 Hz 12,5 A
Guarde estas instrucciones
Page 3 (inside)
Black border shows
page size and should
not print
USO:
FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR: Encienda
siempre el calefactor en la posición vertical siguiendo
todas las instrucciones y recomendaciones enumeradas
en UBICACIÓN DEL CALEFACTOR de este manual:
Coloque el calefactor en el área más fría de la
habitación. CONEXIÓN DEL CALEFACTOR: Enchufe el
calefactor directamente en un tomacorriente de pared
de 120 voltios CA, 60 Hz. Asegúrese de que la clavija
encaje perfectamente en el tomacorriente. Una conexión
floja puede causar sobrecalentamiento y dañar el
enchufe o el calefactor. NOTA: Para evitar la sobrecarga
de un circuito, no enchufe el calefactor en un circuito
que esté cubriendo otras necesidades eléctricas.
ENCENDIDO DEL CALEFACTOR:
Los interruptores de control se ubican dentro de las
puertas frontales de la estufa eléctrica.
Solo para efecto llama: Deslice el interruptor principal
de encendido/apagado (ON/OFF) a la posición de
encendido. La luz indicadora se prenderá.
Para calor bajo (750 vatios): Deslice el interruptor principal
de encendido/apagado a la posición de encendido y
deslice el interruptor 'I' a la posición de encendido.
Para calor alto (1500 vatios): Deslice el interruptor
principal de encendido/apagado a la posición de
encendido y deslice el interruptor 'I' y el interruptor 'II'
a la posición de encendido.
Interruptor
de calor
bajo
’I’
Interruptor
de calor
alto
Interruptor
principal de
encendido/apagado
INDICADOR DE ENCENDIDO: La luz indicadora de
encendido, ubicada en el interruptor, se prenderá cuando
el interruptor de encendido/apagado esté prendido.
PARA HACER FUNCIONAR SOLO LA LLAMA
SIMULADA: Lleve el interruptor principal a la
posición de encendido (ON) para obtener el efecto
llama sin funciones de calefactor.
APAGADO: Lleve el interruptor principal a la posición
de apagado (OFF) para suspender el uso. El
interruptor de calor bajo y el de calor alto pueden
quedar en cualquier posición, sin energía. Seguirán
teniendo las mismas funciones de ajuste cuando se
prenda el calefactor de nuevo.
Se debe desenchufar el calefactor cuando no se usa.
•GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NOTA PARA PROPIETARIOS DE MASCOTAS: La salud
de las aves y de algunas mascotas pequeñas es
extremadamente sensible a los vapores emitidos durante
el uso inicial de muchos electrodomésticos. Aunque esas
emanaciones no son perjudiciales para los seres
humanos, se recomienda no usar este calefactor cerca
de aves y mascotas pequeñas durante el uso inicial hasta
que las capas de corrosión de la fabricación se quemen.
Page 4 (back)
CARACTERÍSTICAS
IMPORTANTES
DE
La luz indicadora de encendido, ubicada cerca del
panel de control, se ilumina cuando el calefactor o
ventilador está prendido para indicarle que funciona
correctamente. El calefactor cuenta con un dispositivo
de protección automática contra sobrecalentamiento
ubicado debajo de la base del calefactor. Si la rejilla
del calefactor está obstruida, o si el calefactor se
calienta demasiado por alguna razón, el dispositivo de
protección automática contra el sobrecalentamiento
apagará el calefactor. Para reiniciar el calefactor,
simplemente apáguelo y desenchúfelo durante 10
minutos hasta que se enfríe; luego puede enchufarlo y
volver a encenderlo. Asegúrese de que el calefactor
esté sobre una superficie lisa sin obstrucciones.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA: PRECAUCIÓN: antes de limpiar el calefactor
asegúrese de desconectar el cable de alimentación y
deje que el calefactor se enfríe por completo. Limpie la
superficie exterior con un paño húmedo limpio. No
utilice químicos agresivos ni limpiadores abrasivos. NO
SUMERJA EL CALEFACTOR EN EL AGUA. Deje que el
calefactor se seque por completo antes de usarlo.
Use una aspiradora o plumero para mantener las
áreas de calor y ventilación libres de polvo y tierra.
ENSAMBLADO DE PATAS:
Se necesita un ensamblado simple si las patas del
calefactor llegan desarmadas. Con un destornillador
phillips, atornille 5 tornillos por los agujeros en cada
pata, como se muestra en la Ilus. 1 debajo, y
ajústelos en dirección contraria a las agujas del reloj
en la parte inferior del calefactor.
Figura número 1
Utilice su calefactor solo en entornos secos. Este
calefactor no está diseñado para utilizarse en baños,
áreas de lavandería o lugares similares ni cerca de
lavaplatos, lavarropas, piscinas u otras fuentes de
agua. Nunca coloque el calefactor donde pueda caerse
adentro de una bañera o de otro recipiente con agua.
No use el calefactor a la intemperie. No lo use en
entornos húmedos, tales como sótanos inundados.
ADVERTENCIA: SUPERFICIES CALIENTES
No toque el cuerpo del calefactor cuando esté en uso.
Este calefactor está caliente cuando está en uso; para
evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque
las superficies calientes. Si se proporcionan, use las
manijas para mover este calefactor.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO
Un calefactor tiene piezas internas calientes o que producen
arcos eléctricos o chispas. No lo utilice cerca de materiales
combustibles o gases inflamables ni fuentes de calor. NO LO
USE en áreas donde se utilicen o se almacenen gasolina,
pintura o materiales inflamables. Este calefactor está caliente
cuando está en uso. Si se proporcionan, use las manijas para
mover este calefactor. Para evitar quemaduras, no deje que la
piel desnuda toque las superficies calientes. Mantenga los
materiales combustibles como muebles, almohadas, ropa de
cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos a 3 pies (0,9 m)
de distancia de la parte delantera del calefactor y alejados de
los lados y la parte posterior. Para evitar posibles incendios,
no bloquee las tomas de aire ni el escape de ninguna
manera. No lo use sobre superficies blandas, como una
cama, donde las aperturas pudieran quedar bloqueadas. No
coloque el calefactor cerca de una cama porque los objetos
como las almohadas o las mantas pueden caerse de la cama
y causar un incendio con el calefactor. No inserte ni permita
que ingresen objetos extraños en ninguna apertura de
ventilación o de escape, ya que esto puede causar una
descarga eléctrica o un incendio, o dañar el calefactor.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
No use el producto con una clavija o un cable dañado.
Úselo con un sistema eléctrico adecuado que cumpla
con los códigos.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR ELECTROCUCIONES,
este electrodoméstico tiene un enchufe de tres clavijas
con descarga a tierra que debe insertarse en un
tomacorriente concordante debidamente conectado a
tierra para reducir el riesgo de electrocución. No intente
anular esta función de seguridad. Si el enchufe no entra
correctamente, contacte a un electricista calificado.
Nunca lo use con un cable de prolongación o toma de
alimentación reubicable (salida/regleta).
No encienda ningún calefactor con un cable o enchufe
dañado o después de que el calefactor haya presentado
un mal funcionamiento, se haya caído o dañado de
alguna manera. No encienda el calefactor si presenta
algún elemento de calefacción roto, algún vidrio roto o
cualquier otra imperfección visual. Para las reparaciones
cubiertas bajo la garantía, consulte la declaración de
garantía. Para todas las demás reparaciones póngase en
contacto con el Servicio al cliente de Comfort Zone por
teléfono o correo para obtener información y asistencia.
NO pase el cable de alimentación debajo de las alfombras.
NO cubra el cable con tapetes, alfombras de pasillo o
cubiertas similares. Disponga el cable lejos de la zona de
tránsito, donde no provocará tropiezos. Enchufe siempre el
calefactor directamente a un tomacorriente de
pared/enchufe. Nunca lo use con un cable de prolongación
o toma de alimentación reubicable (salida/regleta).
Desenchufe el calefactor cuando no esté en uso. No
encienda el calefactor si su ventilación está obstruida.
Black border shows
page size and should
not print
SEGURIDAD
Figura número 2
’II’
INTERRUPTOR DEL NIVEL DE POTENCIA: Este
calefactor cuenta con dos posiciones de calor: alta
(HIGH) y baja (LOW). Utilice la posición más alta (1500
vatios) para elevar rápido la temperatura de la
habitación. Cuando se alcance la temperatura deseada
utilice la posición baja (LOW). Por lo general, es
suficiente para mantener una temperatura confortable.
Al igual que con todos los electrodomésticos, siempre se
deben tomar precauciones básicas de seguridad para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o
lesiones personales, incluidas las siguientes precauciones:
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
calefactor.
• Use este calefactor solo como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante podría producir descargas eléctricas,
incendios o lesiones en la propiedad o en las personas.
• No encienda el calefactor con un cable de alimentación
dañado o después de que el calefactor haya presentado
un mal funcionamiento o se haya caído de alguna manera.
• No utilice el producto si el vidrio está agrietado o roto.
• No se siente o pare sobre el calefactor.
• No use el calefactor sin vigilancia. Se necesita tener
precaución extrema cuando el calefactor es utilizado por
niños o personas discapacitadas, o está cerca de ellos o
de mascotas.
• No coloque el calefactor en un lugar pequeño,
desnivelado, irregular o en cualquier superficie que
pueda causar que el calefactor se incline o se caiga.
• Para el funcionamiento adecuado, el calefactor debe
colocarse en una superficie regular, no combustible. No
lo coloque sobre alfombras ni mantas.
• Desenchufe siempre el calefactor cuando no esté en uso.
• No encienda el calefactor si los protectores o cualquier
dispositivo de seguridad han sido quitados.
• Enchufe siempre el calefactor directamente a un
tomacorriente de pared/enchufe. Nunca lo use con un
cable de prolongación o toma de alimentación reubicable
(salida/regleta).
• No pase el cable de alimentación debajo de las
alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombras de
pasillo o cubiertas similares. Disponga el cable lejos de la
zona de tránsito, donde no provocará tropiezos.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA
EFECTO LLAMA/REEMPLAZO DE BOMBILLA:
PRECAUCIÓN: Las bombillas se ponen muy
calientes; deje que se enfríen por al menos 10
minutos antes de tocarlas.
El efecto llama de este estilo estufa se crea mediante dos
bombillas de 40 vatios con un enchufe E-12 pequeño
(candelabro). Use este tipo de bombillas únicamente. Para
el mantenimiento de las bombillas, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente y localice el panel de
acceso sobre la parte posterior del calefactor. Con un
destornillador phillips, quite los 2 tornillos del panel para el
acceso. Desatornille las bombillas y reemplácelas con
unas idénticas según sea necesario. Reemplace el panel
de acceso y los tornillos. No encienda el calefactor si el
panel de acceso no está en su lugar. No quite la cubierta
trasera del calefactor; no son partes reparables.
GARANTÍA LIMITADA
Comfort Zone® le garantiza al consumidor original que los productos que fabrica están libres de
defectos de material y mano de obra por doce (12) meses a partir de la fecha de compra original. La
garantía no cubre los productos modificados fuera de nuestra fábrica, los daños o las fallas causadas
por hechos fortuitos, abuso, uso indebido, uso anormal, instalación defectuosa, incumplimiento de los
procedimientos de mantenimiento sugeridos que se incluyen con este producto (como lo define la
Ley Federal de Mejora de Garantías Magnuson-Moss de la Comisión de Comercio). Esta unidad
tiene garantía para el comprador minorista original contra defectos de calidad o de mano de obra
durante un período de un año a partir de la fecha de compra original. Si esta unidad falla por un
defecto de fabricación dentro de los 30 días de la compra, devuelva la unidad, con su recibo, al
minorista. Después de 30 días, pero dentro del período de garantía, si la unidad se compró en la
parte continental de Estados Unidos, devuélvala, con flete prepago, a Comfort Zone® para su
reparación o reemplazo. Si la unidad se compró fuera de la parte continental de los Estados Unidos,
devuélvala al lugar de compra. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes,
funcionamiento en una corriente CA distinta a 120 voltios, 60 hertz o cualquier otro abuso. Por el
presente documento, la duración de todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de
comercialización y de adecuación de propósito, si corresponden, quedan limitadas al período de un
año a partir de la fecha de la compra minorista original. Algunos estados no permiten limitaciones en
el tiempo de duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones que anteceden pueden
no aplicarse a su caso. Por el presente documento, quedan eximidos y excluidos los daños
incidentales o consecuentes que surjan de una violación de garantías explícitas o implícitas. Algunos
estados no permiten la exclusión de la limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo
que esta limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso.
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos
que varían de estado a estado. No hay mecanismos informales para conciliar discrepancias. Esta
garantía limitada se otorga en lugar de otras garantías.
Fabricado para:
Howard Berger Co. LLC
324A Half Acre Rd.
Cranbury, NJ 08512 EE.UU.
800-221-6895
www.comfortzone-us.com
REPARACIONES: NO ENCIENDA EL CALEFACTOR
SIN LA REJILLA EN SU LUGAR. NO UTILICE EL
CALEFACTOR SI PRESENTA MAL FUNCIONAMIENTO
O SE HA DAÑADO DE ALGUNA MANERA.
ALMACENAMIENTO: Guarde la caja original para
almacenar el calefactor. Enrolle y ate el cable de
alimentación para evitar daños durante el almacenamiento.
Rev. n.° 031215
8.50"
11.0"