Page 1 (cover) Page 2 (inside) Modelo n.º CZFP5 USO PREVISTO: Este producto está diseñado para el uso interior en residencias y oficinas únicamente, no para aplicaciones industriales ni comerciales. Utilice la unidad únicamente con cableado que esté en buenas condiciones de funcionamiento y que cumpla con las ordenanzas y los códigos aplicables. Si tiene alguna pregunta acerca de si su cableado es adecuado, consulte a un electricista calificado. Utilice su calefactor solo con un detector de humo que funcione y que esté colocado cerca de este. Mientras use su calefactor, debe seguir las INSTRUCCIONES IMPORTANTES enumeradas a continuación. Como parte de estas instrucciones, hemos utilizado la palabra “ADVERTENCIA” para indicar el nivel de peligro: ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, podría causar lesiones o la muerte. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Calefactor chimenea estilo estufa Características: • Efecto llama realista en 3D con puertas • Tres configuraciones: Alta (1500 vatios - 5120 BTU) Baja (750 vatios) Solo llama 3D • Circulación de aire forzada por ventilador • No requiere ventilación • Cuerpo compuesto que se mantiene frío • Luz indicadora de encendido • Protección de seguridad contra sobrecalentamiento • 120 V CA /60 Hz 12,5 A Guarde estas instrucciones Page 3 (inside) Black border shows page size and should not print USO: FUNCIONAMIENTO DEL CALEFACTOR: Encienda siempre el calefactor en la posición vertical siguiendo todas las instrucciones y recomendaciones enumeradas en UBICACIÓN DEL CALEFACTOR de este manual: Coloque el calefactor en el área más fría de la habitación. CONEXIÓN DEL CALEFACTOR: Enchufe el calefactor directamente en un tomacorriente de pared de 120 voltios CA, 60 Hz. Asegúrese de que la clavija encaje perfectamente en el tomacorriente. Una conexión floja puede causar sobrecalentamiento y dañar el enchufe o el calefactor. NOTA: Para evitar la sobrecarga de un circuito, no enchufe el calefactor en un circuito que esté cubriendo otras necesidades eléctricas. ENCENDIDO DEL CALEFACTOR: Los interruptores de control se ubican dentro de las puertas frontales de la estufa eléctrica. Solo para efecto llama: Deslice el interruptor principal de encendido/apagado (ON/OFF) a la posición de encendido. La luz indicadora se prenderá. Para calor bajo (750 vatios): Deslice el interruptor principal de encendido/apagado a la posición de encendido y deslice el interruptor 'I' a la posición de encendido. Para calor alto (1500 vatios): Deslice el interruptor principal de encendido/apagado a la posición de encendido y deslice el interruptor 'I' y el interruptor 'II' a la posición de encendido. Interruptor de calor bajo ’I’ Interruptor de calor alto Interruptor principal de encendido/apagado INDICADOR DE ENCENDIDO: La luz indicadora de encendido, ubicada en el interruptor, se prenderá cuando el interruptor de encendido/apagado esté prendido. PARA HACER FUNCIONAR SOLO LA LLAMA SIMULADA: Lleve el interruptor principal a la posición de encendido (ON) para obtener el efecto llama sin funciones de calefactor. APAGADO: Lleve el interruptor principal a la posición de apagado (OFF) para suspender el uso. El interruptor de calor bajo y el de calor alto pueden quedar en cualquier posición, sin energía. Seguirán teniendo las mismas funciones de ajuste cuando se prenda el calefactor de nuevo. Se debe desenchufar el calefactor cuando no se usa. •GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NOTA PARA PROPIETARIOS DE MASCOTAS: La salud de las aves y de algunas mascotas pequeñas es extremadamente sensible a los vapores emitidos durante el uso inicial de muchos electrodomésticos. Aunque esas emanaciones no son perjudiciales para los seres humanos, se recomienda no usar este calefactor cerca de aves y mascotas pequeñas durante el uso inicial hasta que las capas de corrosión de la fabricación se quemen. Page 4 (back) CARACTERÍSTICAS IMPORTANTES DE La luz indicadora de encendido, ubicada cerca del panel de control, se ilumina cuando el calefactor o ventilador está prendido para indicarle que funciona correctamente. El calefactor cuenta con un dispositivo de protección automática contra sobrecalentamiento ubicado debajo de la base del calefactor. Si la rejilla del calefactor está obstruida, o si el calefactor se calienta demasiado por alguna razón, el dispositivo de protección automática contra el sobrecalentamiento apagará el calefactor. Para reiniciar el calefactor, simplemente apáguelo y desenchúfelo durante 10 minutos hasta que se enfríe; luego puede enchufarlo y volver a encenderlo. Asegúrese de que el calefactor esté sobre una superficie lisa sin obstrucciones. CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA: PRECAUCIÓN: antes de limpiar el calefactor asegúrese de desconectar el cable de alimentación y deje que el calefactor se enfríe por completo. Limpie la superficie exterior con un paño húmedo limpio. No utilice químicos agresivos ni limpiadores abrasivos. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN EL AGUA. Deje que el calefactor se seque por completo antes de usarlo. Use una aspiradora o plumero para mantener las áreas de calor y ventilación libres de polvo y tierra. ENSAMBLADO DE PATAS: Se necesita un ensamblado simple si las patas del calefactor llegan desarmadas. Con un destornillador phillips, atornille 5 tornillos por los agujeros en cada pata, como se muestra en la Ilus. 1 debajo, y ajústelos en dirección contraria a las agujas del reloj en la parte inferior del calefactor. Figura número 1 Utilice su calefactor solo en entornos secos. Este calefactor no está diseñado para utilizarse en baños, áreas de lavandería o lugares similares ni cerca de lavaplatos, lavarropas, piscinas u otras fuentes de agua. Nunca coloque el calefactor donde pueda caerse adentro de una bañera o de otro recipiente con agua. No use el calefactor a la intemperie. No lo use en entornos húmedos, tales como sótanos inundados. ADVERTENCIA: SUPERFICIES CALIENTES No toque el cuerpo del calefactor cuando esté en uso. Este calefactor está caliente cuando está en uso; para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies calientes. Si se proporcionan, use las manijas para mover este calefactor. ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Un calefactor tiene piezas internas calientes o que producen arcos eléctricos o chispas. No lo utilice cerca de materiales combustibles o gases inflamables ni fuentes de calor. NO LO USE en áreas donde se utilicen o se almacenen gasolina, pintura o materiales inflamables. Este calefactor está caliente cuando está en uso. Si se proporcionan, use las manijas para mover este calefactor. Para evitar quemaduras, no deje que la piel desnuda toque las superficies calientes. Mantenga los materiales combustibles como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas por lo menos a 3 pies (0,9 m) de distancia de la parte delantera del calefactor y alejados de los lados y la parte posterior. Para evitar posibles incendios, no bloquee las tomas de aire ni el escape de ninguna manera. No lo use sobre superficies blandas, como una cama, donde las aperturas pudieran quedar bloqueadas. No coloque el calefactor cerca de una cama porque los objetos como las almohadas o las mantas pueden caerse de la cama y causar un incendio con el calefactor. No inserte ni permita que ingresen objetos extraños en ninguna apertura de ventilación o de escape, ya que esto puede causar una descarga eléctrica o un incendio, o dañar el calefactor. ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No use el producto con una clavija o un cable dañado. Úselo con un sistema eléctrico adecuado que cumpla con los códigos. PRECAUCIÓN: PARA EVITAR ELECTROCUCIONES, este electrodoméstico tiene un enchufe de tres clavijas con descarga a tierra que debe insertarse en un tomacorriente concordante debidamente conectado a tierra para reducir el riesgo de electrocución. No intente anular esta función de seguridad. Si el enchufe no entra correctamente, contacte a un electricista calificado. Nunca lo use con un cable de prolongación o toma de alimentación reubicable (salida/regleta). No encienda ningún calefactor con un cable o enchufe dañado o después de que el calefactor haya presentado un mal funcionamiento, se haya caído o dañado de alguna manera. No encienda el calefactor si presenta algún elemento de calefacción roto, algún vidrio roto o cualquier otra imperfección visual. Para las reparaciones cubiertas bajo la garantía, consulte la declaración de garantía. Para todas las demás reparaciones póngase en contacto con el Servicio al cliente de Comfort Zone por teléfono o correo para obtener información y asistencia. NO pase el cable de alimentación debajo de las alfombras. NO cubra el cable con tapetes, alfombras de pasillo o cubiertas similares. Disponga el cable lejos de la zona de tránsito, donde no provocará tropiezos. Enchufe siempre el calefactor directamente a un tomacorriente de pared/enchufe. Nunca lo use con un cable de prolongación o toma de alimentación reubicable (salida/regleta). Desenchufe el calefactor cuando no esté en uso. No encienda el calefactor si su ventilación está obstruida. Black border shows page size and should not print SEGURIDAD Figura número 2 ’II’ INTERRUPTOR DEL NIVEL DE POTENCIA: Este calefactor cuenta con dos posiciones de calor: alta (HIGH) y baja (LOW). Utilice la posición más alta (1500 vatios) para elevar rápido la temperatura de la habitación. Cuando se alcance la temperatura deseada utilice la posición baja (LOW). Por lo general, es suficiente para mantener una temperatura confortable. Al igual que con todos los electrodomésticos, siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones personales, incluidas las siguientes precauciones: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calefactor. • Use este calefactor solo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría producir descargas eléctricas, incendios o lesiones en la propiedad o en las personas. • No encienda el calefactor con un cable de alimentación dañado o después de que el calefactor haya presentado un mal funcionamiento o se haya caído de alguna manera. • No utilice el producto si el vidrio está agrietado o roto. • No se siente o pare sobre el calefactor. • No use el calefactor sin vigilancia. Se necesita tener precaución extrema cuando el calefactor es utilizado por niños o personas discapacitadas, o está cerca de ellos o de mascotas. • No coloque el calefactor en un lugar pequeño, desnivelado, irregular o en cualquier superficie que pueda causar que el calefactor se incline o se caiga. • Para el funcionamiento adecuado, el calefactor debe colocarse en una superficie regular, no combustible. No lo coloque sobre alfombras ni mantas. • Desenchufe siempre el calefactor cuando no esté en uso. • No encienda el calefactor si los protectores o cualquier dispositivo de seguridad han sido quitados. • Enchufe siempre el calefactor directamente a un tomacorriente de pared/enchufe. Nunca lo use con un cable de prolongación o toma de alimentación reubicable (salida/regleta). • No pase el cable de alimentación debajo de las alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombras de pasillo o cubiertas similares. Disponga el cable lejos de la zona de tránsito, donde no provocará tropiezos. ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA EFECTO LLAMA/REEMPLAZO DE BOMBILLA: PRECAUCIÓN: Las bombillas se ponen muy calientes; deje que se enfríen por al menos 10 minutos antes de tocarlas. El efecto llama de este estilo estufa se crea mediante dos bombillas de 40 vatios con un enchufe E-12 pequeño (candelabro). Use este tipo de bombillas únicamente. Para el mantenimiento de las bombillas, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y localice el panel de acceso sobre la parte posterior del calefactor. Con un destornillador phillips, quite los 2 tornillos del panel para el acceso. Desatornille las bombillas y reemplácelas con unas idénticas según sea necesario. Reemplace el panel de acceso y los tornillos. No encienda el calefactor si el panel de acceso no está en su lugar. No quite la cubierta trasera del calefactor; no son partes reparables. GARANTÍA LIMITADA Comfort Zone® le garantiza al consumidor original que los productos que fabrica están libres de defectos de material y mano de obra por doce (12) meses a partir de la fecha de compra original. La garantía no cubre los productos modificados fuera de nuestra fábrica, los daños o las fallas causadas por hechos fortuitos, abuso, uso indebido, uso anormal, instalación defectuosa, incumplimiento de los procedimientos de mantenimiento sugeridos que se incluyen con este producto (como lo define la Ley Federal de Mejora de Garantías Magnuson-Moss de la Comisión de Comercio). Esta unidad tiene garantía para el comprador minorista original contra defectos de calidad o de mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra original. Si esta unidad falla por un defecto de fabricación dentro de los 30 días de la compra, devuelva la unidad, con su recibo, al minorista. Después de 30 días, pero dentro del período de garantía, si la unidad se compró en la parte continental de Estados Unidos, devuélvala, con flete prepago, a Comfort Zone® para su reparación o reemplazo. Si la unidad se compró fuera de la parte continental de los Estados Unidos, devuélvala al lugar de compra. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, funcionamiento en una corriente CA distinta a 120 voltios, 60 hertz o cualquier otro abuso. Por el presente documento, la duración de todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de comercialización y de adecuación de propósito, si corresponden, quedan limitadas al período de un año a partir de la fecha de la compra minorista original. Algunos estados no permiten limitaciones en el tiempo de duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones que anteceden pueden no aplicarse a su caso. Por el presente documento, quedan eximidos y excluidos los daños incidentales o consecuentes que surjan de una violación de garantías explícitas o implícitas. Algunos estados no permiten la exclusión de la limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. No hay mecanismos informales para conciliar discrepancias. Esta garantía limitada se otorga en lugar de otras garantías. Fabricado para: Howard Berger Co. LLC 324A Half Acre Rd. Cranbury, NJ 08512 EE.UU. 800-221-6895 www.comfortzone-us.com REPARACIONES: NO ENCIENDA EL CALEFACTOR SIN LA REJILLA EN SU LUGAR. NO UTILICE EL CALEFACTOR SI PRESENTA MAL FUNCIONAMIENTO O SE HA DAÑADO DE ALGUNA MANERA. ALMACENAMIENTO: Guarde la caja original para almacenar el calefactor. Enrolle y ate el cable de alimentación para evitar daños durante el almacenamiento. Rev. n.° 031215 8.50" 11.0"
© Copyright 2024