1 DE ENERO · 1st JANUARY Music brunch Gran buffet de año nuevo con música jazz en vivo Gorgeous buffet to celebrate the New Year Los entrantes · Starters Salmorejo · Typical salmorejo soup Selección de embutidos ibéricos · Selection of Iberian cured meats Surtido de quesos del país · Spanish cheese platter Selección de sándwiches · Selection of sandwiches Ensalada de nueces, pato y frutas en almíbar Salad with nuts, duck and fruits in syrup Tostadas con steak tartar trufado Steak tartar with truffle and toasted bread Sopa de menta · Mint soup Los platos fríos · Cold main dishes Salmón marinado · Marinated salmon Rosbif de ternera con salsa tártara y mostaza Roast beef with tartar sauce and mustard Plaça de Llevant s/n 08019 BARCELONA TEL. (+34) 935 078 000 · FAX (+34) 935 078 001 www.hotelsbdiagonalzero.com Los platos calientes · Hot main dishes Quiche lorraine· Quiche Lorraine Canelón de asado gratinado · Cannelloni au gratin stuffed with roasted meat Tataki de atún en escabeche · Tuna in pickle tataki Ravioli rellenos de ricotta y espinacas con salsa de setas Ravioli filled with ricota and spinach with mushroom sauce Los postres · Desserts Selección de muffins · Muffin selection Panqueques con salsas · Pancakes with sauces Bollería variada · Selection of pastry Vasitos de mousse de chocolate · Chocolate mousse shots • Turrones selectos y dulces navideños Spanish and Catalan Christmas sweets Reservas al Tel: (+34) 935 078 000 o al mail: [email protected] To reserve call: (+34) 935 078 000 or by email: [email protected] Bodega · Cellar Aguas minerales, zumos, refrescos · Mineral waters, juices and soft drinks Blanco / White wine Duquesa de Valladolid, D.O. Rueda Tinto / Red wine Sumarroca Negre, D.O. Penedès Cava / Sparkling Cava Aria Brut Nature Cafés e infusiones · Coffees and teas • Un gran buffet servido el 1 de enero desde las 12 h hasta las 16 h. A fantastic brunch buffet served the 1st of January from 12 p.m. until 4 p.m. Precio por comensal Price per person Niños hasta 12 años Children until 12 IVA Incluido · VAT Included IVA Incluido · VAT Included 37€ 25€ www.sbhotels.es Aviso para personas con alergias o intolerancias: consulte a nuestro personal. Este establecimiento tiene a disposición de sus clientes información de los platos que ofrece. Notice to people with food allergies or intolerances: ask our staff. This establishment has at your disposal information on the dishes it offers. Navidad Christmas 2015 Menú de Nochebuena Christmas Eve Dinner Menu Menú de Navidad Christmas Lunch Menu Menú de Fin de año New Year’s Eve Gala Dinner Aperitivos · Aperitifs Aperitivos · Aperitifs Aperitivos · Aperitifs Copa Mimosa Mimosa cup Copa Mimosa Mimosa cup Chips de yuca Yucca chips Chips de yuca Yucca chips Bombón de foie con pan de especias y yogur Foie gras bonbon with spices bread and yogurt Langostinos en tempura con chile dulce Tempura king prawns with sweet & sour Menú · Menu Menú · Menu Sopa de cebolla con huevo cocinado a baja temperatura y teja de parmesano Onion soup with slow cooked poached egg and crunchy Parmesan cheese “Escudella” de Navidad con “galets” y albóndigas “Escudella” (typical soup from Catalonia) with pasta shells and meatballs • “Carn d’olla” con las típicas verduras y legumbres de la “escudella” “Carn d’olla” (stewed meat) with the typical vegetables and legumes from the "escudella" soup • Tronco de Navidad Christmas cake • Turrones selectos y dulces navideños Spanish and Catalan Christmas sweets • Mar y montaña de meloso de cerdo, cigala y cremoso de chirivía “Mar y montaña” with tender pork, scampi and parsnip foam • Copa de chocolate blanco, mandarina y espuma de jengibre White chocolate cup with mandarine and ginger foam • Turrones selectos y dulces navideños Spanish and Catalan Christmas sweets Bodega · Cellar Blanco / White wine Duquesa de Valladolid, D.O. Rueda Tinto / Red wine Sumarroca Negre, D.O. Penedès Bodega · Cellar Blanco / White wine Duquesa de Valladolid, D.O. Rueda Tinto / Red wine Sumarroca Negre, D.O. Penedès Cava / Sparkling Cava Aria Brut Nature Cafés y carro de licores Coffees and cordials Cava / Sparkling Cava Aria Brut Nature Copa Mimosa Mimosa cup Chips de yuca Yucca chips Gambón rojo con crema de coco y jengibre y huevas de salmón King red prawn with coconut and ginger velouté and salmon roe Menú · Menu Tarrina de foie gras con pan de especias, fruta de la pasión y cremoso de yogur Foie gras with spices bread, passion fruit and creamy yogurt • Bogavante con parmentier trufado y jugo de caldereta Lobster with truffled Parmentier and stewed fish consommé • Filete de buey con setas, salsifí y salsa de ratafía Beef fillet with mushrooms, salsify, and “ratafía” sauce • Copa de mandarina, bizcocho de chocolate, mascarpone y granulado de frambuesa Mandarin cup with chocolate sponge cake, Mascarpone cheese and raspberries powder • Turrones selectos y dulces navideños Spanish and Catalan Christmas sweets Bodega · Cellar Blanco / White wine Pansa Blanca, D.O. Alella Tinto / Red wine Fra Guerau, D.O. Montsant Cava / Sparkling Cava Juvé y Camps, Reserva de la Familia Cafés y carro de licores · Coffees and cordials Celebración · Celebration Bolsa de cotillón y uvas de la suerte “Cotillón” party bag and the 12 grapes of luck Dj hasta las 3 h de la mañana · DJ until 3 a.m. 3 consumiciones incluidas · 3 drinks included Resopón de fin de baile · After midnight snack Cafés y carro de licores Coffees and cordials Servido en la cena del 31 de diciembre. La velada empezará a las 21 h Offered for dinner the 31st of December. Gala dinner will start at 9 p.m. Servido en la cena del 24 de diciembre, a partir de las 20 h Offered for dinner the 24th of December, from 8 p.m. Servido en la comida del 25 de diciembre, a partir de las 13 h Offered for lunch the 25th of December, from 1 p.m. Precio por comensal · Price per person Precio por comensal · Price per person Precio por comensal Price per person Precio menores de 18 años Price under the age of 18 IVA Incluido · VAT Included IVA Incluido · VAT Included IVA Incluido · VAT Included IVA Incluido · VAT Included 39€ 39€ 135€ 90€
© Copyright 2024