Camara-Fototrampeo-PIR-IP-Manual-uso _Reparado_

Cámara de Fototrampeo
Manual de Usuario
1
ofertasmultimedia.es
Indíce
1. Avisos de peligro, seguridad y advertencias ......................................................................3
2. La cámara ........................................................................................................................5
2. 1. Vista frontal ............................................................................................................. 5
2. 2. Vistas interior........................................................................................................... 5
3. Preparando la cámara ......................................................................................................6
3. 1. Apertura y cierre de la cámara ................................................................................ 6
3. 2. Colocación de las baterías ....................................................................................... 7
3. 3. Insertando la tarjeta de memoria ........................................................................... 7
3. 4. Alimentación externa .............................................................................................. 8
3. 5. Montaje de la correa ........................................................................................8
3. 6. Usar el soporte de pared ..................................................................................9
4. Manejo de la cámara .......................................................................................................9
4. 1. Encendido de la cámara ....................................................................................9
4. 2. Funciones de los botones ................................................................................ 10
4. 3. Ajustes ........................................................................................................... 11
4. 4. Grabación nocturna ........................................................................................ 15
4. 5. Configurar el modo directo- Live mode ........................................................... 16
4. 6. Alineando la cámara ....................................................................................... 17
4. 7. Formato de archivos ....................................................................................... 17
5. Conexión a ordenador y TV ............................................................................................ 18
5. 1. Conexión al ordenador ................................................................................... 18
5. 2. Conexión a TV ................................................................................................ 18
6. Información del sistema, Mantenimiento y Eliminación .................................................. 19
6. 1. Cuidado ......................................................................................................... 19
6. 2. Almacenamiento ............................................................................................ 19
6. 3. Eliminación de residuos .................................................................................. 20
2
ofertasmultimedia.es
AVISO AL COMPRADOR: Usted ha adquirido un producto de alta calidad. Es una
cámara de naturaleza con excelentes características técnicas y accesorios, de
operación sencilla. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes
de usar el producto. Por favor, observe especialmente las instrucciones de
seguridad
NOTA:
•
•
Retire el protector de plástico de la lente, tirando e la pestaña que tiene
el protector. No se ayude de objetos, y realice la operación con cuidado o
la lente puede quedar dañada.
CUIDADO! Mantenga los protectores y plásticos lejos del alcance de los
niños, así como cualquier pieza que pueda producirle asfixia.
1. Avisos de peligro, seguridad y advertencias
•
El uso incorrecto de la cámara y los accesorios puede ser peligroso para el usuario u otras
personas, además puede dañar o inutilizar la cámara. Por ello, recomendamos que lea
detenidamente y cumpla con las instrucciones.
Uso recomendado:
• Esta cámara está diseñada para ser usada para tomar fotos o hacer clips de vídeos. Está
diseñada para uso personal y no para uso en propósitos comerciales.
Peligros de uso:
•
•
La cámara, los accesorios y los embalajes no son juguetes para los niños. Estos deben
estar siempre fuera del alcance de los niños. Ya que suponen peligro de electrocución,
intoxicación o asfixia.
La cámara y los accesorios no deben ser usado por los niños o personas que no sean
capaces de operarla sin riesgo.
Peligro Eléctrico:
•
•
•
•
•
•
3
Apague la cámara y retire las pilas si algún cuerpo extraño o líquido ha entrado en la
cámara. Permita que todas las piezas se sequen completamente. De otro modo puede
haber peligro de incendio y electrocución.
Apague la cámara y retire las pilas si la cámara se ha caído o la carcasa se ha dañado.
De otro modo puede haber peligro de incendio y electrocución.
El producto no debe ser abierto para revisar sus componentes internos, no debe ser
modificado o reparado. De otro modo hay peligro de incendio y electrocución.
Use solo un adaptador de corriente adecuado (no se incluye en el artículo) con el voltaje
especificado de 6V. De otro modo hay peligro de incendio y electrocución.
Un adaptador de corriente conectado continúa recibiendo alimentación, por lo que
representa una fuente de peligro. Desenchufe los adaptadores si no están siendo usado.
La alimentación de la cámara no debe usarse durante tormentas eléctricas, supone un
riesgo de electrocución.
ofertasmultimedia.es
Peligro de Incendio:
•
•
No deje la cámara en lugares que son susceptibles de sufrir considerables aumentos
de temperatura (por ejemplo, vehículos). La carcasa y los componentes internos
pueden resultar dañados por el calor, lo que podría provocar un incendio.
No envuelva la cámara en materiales textiles o coloque carca de textiles. Esto puede
causar que sobrecaliente la cámara, se pude deformar la carcas y esto es un riesgo de
incendio.
Lesiones y daños materiales:
•
•
•
•
•
•
•
4
Coloque la cámara solo sobre superficies resistentes, de otro modo el producto se
puede caer, causando daños o lesiones.
No maneje la cámara cuando esté corriendo o conduciendo. Podría caerse o causar
un accidente.
Si desea usar un adaptador de corriente para alimentar el producto:
o Tenga en cuenta que no se suministra adaptador de corriente con el artículo.
o Use solo un adaptador de corriente adecuado para la cámara debiendo llevar
especificado el voltaje (6V). No se acepta la responsabilidad de los daños que
pueda causar el uso de un adaptador inadecuado.
o El enchufe de 230V para el adaptador de corriente no debe estar cubierto y
debe estar accesible todo el tiempo de forma que pueda ser desconectado
inmediatamente si fuera necesario.
No coloque fuentes de ignición (por ejemplo, velas) sobre o cerca del producto.
No someta la pantalla LCD a golpes o presión, la superficie se puede dañar y puede
haber fuga del líquido interno. En caso de contacto del líquido con los ojos o la piel,
limpie con agua de forma inmediata. Si el contacto ha sido con los ojos después de la
limpieza acuda al médico.
Se pueden producir daños en la electrónica, el monitor o la lente por influencias
externas como pueden ser impactos, caídas u otros, los cuales no están cubiertos por
la garantía.
No deje caer o que sufra golpes la cámara y siempre manéjela con cuidado. De otra
forma la cámara puede ser dañada.
ofertasmultimedia.es
2. La cámara
2. 1. Vista frontal
LEDs infrarrojos
Indicadores LED de movimiento rojo y
azul
Sensor luminoso
Agujero para candado
Micrófono
Sensores
PIR
laterales
Sensor
PIR
(Sensor
Infrarrojo
Pasivo)
central
Hebillas cierre
Lente
Soporte para fijación a poste, árbol,
etc
2. 2. Vistas interior
•
•
•
•
•
•
•
5
La pantalla solo se enciende en el modo TEST para cambiar los ajustes en el menú, y
también para visualizar las fotos.
Usando los botones, los menús permiten cambiar los ajustes y visualizar fotos.
Se debe insertar una tarjeta de memoria SD o SDHC de otro modo el artículo no podrá
almacenar los archivos.
Con el cable RCA puede conectar la cámara a la televisión para visualizar los archivos y
con el cable USB puede conectar al ordenador y descargar y ver los archivos.
El interruptor permite escoger entre el apagado, TEST y ON.
El compartimento de las baterías permite insertar 4 u 8 pilas tipo LR6 AA. Cuando use
4 pilas, éstas pueden ser insertadas todas en la división superior del compartimento o
en la inferior. Otras combinaciones no son posibles.
Se puede alimentar externamente a través de la conexión DC (entrada 6V, mínimo
1,5A). No se suministra adaptador de corriente.
ofertasmultimedia.es
Agujero que
permite uso de candado
Altavoces
Interruptor
Entrada conexión 6V
3. Preparando la cámara
3. 1. Apertura y cierre de la cámara
Los botones, conexiones y pilas están en el interior.
Para abrir la cámara, libere las 2 hebillas que cierran. (Ver Fig. 1)
Para cerrar la cámara, coloque la hebilla abrazando la pestaña de la parte delantera y después
lleve hacia atrás la parte de plástico de la hebilla. Hágalo con ambas hebillas, así quedará
cerrado herméticamente. (Ver Fig. 2)
6
ofertasmultimedia.es
3. 2. Colocación de las baterías
Abra la cámara como se indica en el apartado anterior. El
compartimento de las baterías se encuentra en la mitad de la cámara
que no tiene la pantalla, bajo una tapa de plástico.
Para colocar las pilas, deberá retirar la tapa, presionando hacía abajo
a pestaña de la tapa.
Cuando vaya a sustituir las pilas, retiras las pilas anteriores previamente. Inserte 4 u 8 pilas
cargadas completamente como se muestra en la siguiente figura. Cuando inserte las pilas
asegúrese de que lo hace en la posición adecuada para cada una de ellas.
Cuando use solo 4 pilas, éstas pueden ser insertadas todas en el compartimento superior, o
todas en el compartimento de la parte inferior. No es posible hacer otra combinación.
Una vez haya colocado las pilas, coloque de nuevo la tapa de plástico del compartimento.
NOTA:
•
•
Puede usar pilas LR6 (AA) y pilas recargables de las mismas especificaciones (con
una capacidad de 2.000mAh o superior). El fabricante recomienda pilas de NiMh
con baja auto descarga (El artículo no se suministra con pilas).
Cuando la carga de las baterías es baja, el dispositivo emite una alarma de aviso.
3. 3. Insertando la tarjeta de memoria
La tarjeta de memoria debe ser insertada para que el dispositivo pueda almacenar vídeos y
fotos. Inserte una tarjeta SD/SDHC en la ranura para tarjeta de memoria antes de encender la
cámara.
Para insertar la tarjeta abra la cámara y asegúrese de que la cámara está apagada.
7
ofertasmultimedia.es
Antes de insertar la tarjeta de memoria asegúrese de que la
protección contra escritura de la tarjeta de memoria no está
activada (Write Protection unlocked) Ver Figura).
Si la cámara muestra el mensaje “Card protection”, apague la
cámara y retire la tarjeta de memoria y cambie el bloqueo de
posición.
Inserte la tarjeta como se muestra en la Figura. Presione la
tarjeta hasta que oiga un clic, entonces deje de presionar y la
tarjeta quedará enganchada.
Para retirar la tarjeta, empuje la tarjeta hasta oír el clic, entonces la tarjeta queda liberada y la
puede retirar.
NOTA: Soporta tarjetas de memoria SD/SDHC de hasta 32GB.
3. 4. Alimentación externa
La cámara se puede dejar funcionando con una fuente de
alimentación externa. Se puede usar un adaptador de corriente
de 6V y al menos 1,5A. Debe tener un conector con diámetro
externo de 3,5mm e interno de 1,35mm. (Polo positivo interno,
polo negativo externo).
Las pilas recargables no son cargadas por la cámara. No se puede
usar el alimentador de corriente para cargar las pilas en la
cámara.
3. 5. Montaje de la correa
Use la correa que se incluye en el artículo para asegurar el dispositivo a un árbol, poste o
cualquier otro objeto. En la siguiente figura, pude ver una demostración de cómo ajustar la
tira.
Coloque la cámara en la posición deseada y tire del extremo suelto hasta que la cámara quede
firmemente asegurada.
8
ofertasmultimedia.es
Para soltar la correa, tira de la pestaña de la hebilla de plástico y se aflojará la correa.
3. 6. Usar el soporte de pared
Con el soporte de pared incluido en el artículo, puede asegurar la cámara a techos y paredes.
Antes del montaje de la cámara, asegúrese de que los tornillos de los pernos están apretados
firmemente.
A. Agujeros para tornillos
B. Rosca del perno
C. Tuerca del perno
D. Tornillo de la bisagra
NOTA: Antes de hacer taladros en la pared o techo, asegúrese de que no se dañarán cables o
tubos.
Primero marque los agujeros antes de taladrar (A), para ello use la base fijada al lugar donde
desea colocarlo. Cuando se quiera hacer la instalación sobre cemento o piedra use un taladro
de albañilería de 6mm. Después de taladrar inserte en los agujeros los tornillos suministrados
de forma que queden fijados en la superficie. El siguiente paso es ajustar los tornillos del kit.
Antes de instalar la cámara en el soporte, debe estar insertada la tarjeta de memoria y las pilas
o bien conectada a una fuente de alimentación. Y la cámara debe estar en estado de espera.
Lo siguiente es colocar la cámara en la rosca del trípode (B) y asegurar la cámara
(aproximadamente 3 vueltas). Puede girar la cámara hasta alinearla con la posición deseada y
asegurarla con las tuercas (C).
Para mover la cámara a su posición definitiva, afloje ligeramente los tornillos de las bisagras
(D) y alineé la cámara y fije la posición, apriete los 2 tornillos (D).
4. Manejo de la cámara
Antes de hacer los ajustes para el uso de la cámara, debe estar en el modo adecuado. Este
modo es Test mode. Además de cambiar los ajustes, en este modo se pueden capturar
imágenes y vídeos y reproducirlos.
4. 1. Encendido de la cámara
9
ofertasmultimedia.es
Abra la cámara. Verá el interruptor de modo de encendido que hay en el borde inferior de la
cámara. Se pueden seleccionar 3 posiciones:
•
OFF: La cámara está completamente apagada.
•
Test: Seleccione Teste mode para configurar los ajustes y
para hacer y reproducir fotos y vídeos.
•
ON: La cámara está activa para hacer fotos de forma
automática. (Live mode)
4. 2. Funciones de los botones
Antes de la instalación de la cámara, debe ajustarse para un objetivo. Con este fin está
disponible el modo TEST de cámara. Se pueden cambiar las configuraciones y además en este
modo se pueden tomar y ver fotos y vídeos.
Funciones de los botones en el modo grabación:
Se describen la función de los botones en el modo de grabación (no se describe la función
dentro de los menús).
•
•
•
•
•
•
MENU: abrir el menú de ajustes
REPLAY: abrir el modo reproductor
: Cambiar a grabación de vídeo manual
: Cambiar a modo captura de fotos manual.
SHOT: Para iniciar la grabación de vídeos o fotos manual. Los vídeos también se
detiene presionando de nuevo el botón SHOT.
OK, ◄, ►: No tiene función en el modo grabación.
Funciones de los botones en el modo reproducción:
10
ofertasmultimedia.es
Se describen la función de los botones en el modo de reproducción (no se describe la función
dentro de los menús).
•
•
•
•
•
•
•
•
MENU: abrir el menú de reproducción
REPLAY: volver a modo grabación
▲: Ver los archivos anteriores
▼: Ver los archivos siguientes
►: Aumentar de tamaño las fotos (hasta 16 aumentos).
◄: Disminuir de tamaño las fotos aumentadas.
OK: Empezar y detener la reproducción de vídeo.
SHOT: No tiene función en el modo reproducción.
Funciones de los botones en el menú:
Se describen la función de los botones en los menús activo (Modo grabación y reproducción).
•
•
•
•
•
•
•
MENU: Cerrar los sub-menús o el menú principal
▲: Moverse una opción arriba en el menú o aumentar el valor en incrementos de 1.
▼: Moverse una opción abajo en el menú o disminuir el valor en incrementos de 1.
►: Aumentar de tamaño las fotos (hasta 16x).
◄: Disminuir de tamaño las fotos aumentadas.
OK: Para abrir la opción seleccionada o aceptar el ajuste seleccionado. Confirme cada
cambio en ajuste, presionando el botón OK. Si el cambio no es confirmado
presionando OK, los cambios realizados no quedarán guardados al salir del menú.
SHOT, REPLAY: No tiene función en este modo.
4. 3. Ajustes
Antes de usar la cámara, realice los ajustes necesarios.
Deslice el interruptor a la posición TEST. Tanto en modo foto como vídeo, presione el botón
MENU para entrar en el menú de ajustes.
Todas las opciones del menú, aparecen en la siguiente lista. Por defecto el dispositivo viene
con unos valores configurados, se indica en negrita el valor predeterminado por el dispositivo.
Modo: Fotografía/ Vídeo/ Fotografía + Vídeo.
Seleccione en el ajuste correspondiente si las fotos o vídeos deben ser tomadas cuando el
dispositivo detecte movimiento. Cuando se selecciona la opción Foto + Video, la cámara antes
de hacer el vídeo va a capturar un número de imágenes determinado.
Tamaño Imagen: 12M (4000 x 3000)/ 8M (3264 x 2448)/ 5M (2592 x 1944)
11
ofertasmultimedia.es
Seleccione la resolución deseada para las fotos. Se recomienda elegir 5M. Una mayor
resolución resulta en un mayor tamaño de los archivos por lo que requiere un mayor espacio
usado en la tarjeta. Las imágenes a 12MP y 8MP se generan por interpolación.
Tamaño de Vídeo: 1080P (1920 x 1080p, 15fps)/ 720P (1080 x 720p, 30fps)/ WVGA
(848 X 480, 30fps).
Seleccione la resolución. Tenga en cuenta una mayor resolución resulta en un mayor tamaño
de los archivos por lo que requiere un mayor espacio usado en la tarjeta. Los vídeos se generan
en formato AVI, por lo que pueden ser reproducidos en la mayoría de dispositivos
reproductores.
Número de fotos: 1 foto/ 2 foto/ 3 foto.
Seleccione el número de fotos que se van a tomar en modo ráfaga cuando la cámara se dispare
en el modo Foto. Importante: Tenga en cuenta también el parámetro Intervalo.
Longitud de los vídeos: 10 segundos, opciones de 1- 60 segundos/ 3 Minutos/ 5
Minutos/ 10 minutos.
Especifique la duración de los clips de vídeos que se realizan cuando la grabación se dispara de
forma automática. Este parámetro para la longitud de los vídeos no está delimitado en modo
Test.
Intervalo: 1 minuto, puede elegir en intervalos de 1, entre 0 segundos y 60 minutos.
Elija el intervalo para que la cámara espere antes de realizar un nuevo disparo del sensor PIR
central después de que el animal ha sido detectado por primera vez.
La cámara no graba vídeos, ni hace fotos durante el intervalo de tiempo seleccionado. Esta
opción evita que la tarjeta de memoria se llene de archivos innecesarios.
Redefin. Sist: Activado/ Desactivado
Estampado de fecha: On/ Off
Solo está disponible está opción para fotos, no para vídeos.
Seleccione ON para que en las fotos aparezca estampada la fecha, hora, temperatura y fase de
la luna. Tenga en cuenta que debe configurar correctamente la fecha y hora del artículo.
Timer: Off/ On
12
ofertasmultimedia.es
Ajuste el temporizador en ON solo si la cámara debe estar activa en un determinado intervalo
de tiempo. Una vez confirme OK para activarlo, podrá establecer la hora de inicio y la hora de
fin de la grabación. Por ejemplo si se ajusta 18:35 hrs como hora de inicio y 8:25 hrs como hora
final, la cámara estará operativa desde las 6:35 pm del día actual hasta las 8:25 am del día
siguiente. La cámara no se activará y no tomará fotos o vídeos fuera de este periodo de
tiempo.
Contraseña: Off/ On
Después de seleccionar ON, introduzca una contraseña de 4 dígitos para protegar su cámara
de un acceso no autorizado. A partir de entonces siempre que encienda la cámara deberá
introducir el password.
No. Serial conjunto: Off/ On
Solo está disponible está opción para fotos, no para vídeos.
Seleccione On para asignar un número de serie a la cámara. Una vez confirme que quiere
activarlo presionando el botón OK, podrá insertar un número de serie individual.
Puede usar una combinación de cifras y letras para documentar la localización de las fotos (por
ejemplo, YSP1 para cámara 1 del parque de Yellowstone). Cuando use varias cámaras este
ajuste le hará más sencillo la identificación de las fotografías.
Lapso de tiempo: Off/ On
Cuando está seleccionado ON, la cámara automáticamente toma fotos y vídeos en el intervalo
de tiempo seleccionado, independientemente de si el sensor PIR detecta movimiento o no.
Esto puede ser interesante para la observación de animales de “sangre fría” como por ejemplo
serpientes, o para la observación de vegetales, apertura de flores, etc.
Una vez seleccione ON y confirme que quiere activarlo presionando el botón OK, podrá
introducir un intervalo de tiempo, que será el intervalo en el que se tomarán las fotos o vídeos.
PIR lateral: Off/ On
Los sensores laterales proporcionan un amplio ángulo de detección y detectan potenciales
activaciones. A veces solo quiere observarse lo que ocurre en un punto concreto, si es así no es
necesario activar los sensores laterales. Ya que puede haber disparos irrelevantes debidos a
13
ofertasmultimedia.es
movimientos de ramas u otros objetos que activen los laterales y que hagan encender y apagar
la cámara continuamente, afectando considerablemente al consumo de batería. En algunas
localizaciones puede ser difícil eliminar la interferencia del movimiento de las ramas o evitar la
luz solar. En estas situaciones, el fabricante recomienda apagar los sensores PIR laterales.
Modo de ahorro: Off/ On
Este modo entra en efecto cuanto la carga de la batería es baja. Cuando este modo ha sido
activa (ajuste configurado en ON), la cámara automáticamente reduce el brillo de los leds IR.
Idioma: Seleccione el idioma deseado en el menú.
Hay multitud de idiomas disponibles: Inglés, Alemán, Francés, España, …
Formateo: No/ Sí
Al elegir SÍ formateará la tarjeta de memoria. Presione OK para confirmar el formateo de la
tarjeta.
El fabricante recomienda formatear la tarjeta si ha sido usada en otros dispositivos, o bien si es
una tarjeta nueva.
¡ATENCIÓN! Antes de formatear la tarjeta, asegúrese de que los archivos que contiene la
tarjeta han sido copiados en otro soporte.
Tiempo ajustes: Ajustar fecha y hora
•
Presione OK para cambiar fecha y hora. Use los botones ◄► para cambiar de variable
(día, mes, año, hora,…) y use los botones▲▼ para cambiar los valores. Para
confirmar los cambios presione el botón OK.
Los ajustes de fábrica: No/ Sí
Elija SÍ para restaurar los valores de fábrica de los ajustes. Para restaurar deberá confirmar
presionando OK.
Apagado auto: 3 minutos/ 5 minutos/ 10 minutos/ Off
Con esta función puede determinar si la cámara se debe apagar automáticamente cuando
la cámara está en modo Test. Ajuste el tiempo después del cual si la cámara está inactiva
debe apagarse o desactive el auto-pagado seleccionado OFF.
Rec. Volumen: Silenciar/ Bajo/ Normal/ Alto
14
ofertasmultimedia.es
Seleccione el volumen al cuál desea que grabe el audio de las grabaciones.
Reprod. Volumen: Silenciar/ Bajo/ Normal/ Alto
Seleccione el volumen al cuál desea que se reproduzca el audio de los archivos grabados.
Sistema: Hay 2 opciones disponibles:
FW Update: Si la tarjeta de memoria contiene un nuevo firmware (debe ser un firmware
proporcionado por el fabricante), éste puede ser instalado confirmando la opción
presionando el botón OK.
FW Version: Muestra la versión del firmware instalada en la cámara.
Delete: En el modo Replay aparece está opción en el menú.
Seleccione esta opción para eliminar fotos individuales o todas las fotos.
Una: Para eliminar una foto. Después de seleccionar la opción presionando el botón OK, la
foto a eliminar se muestra. Puede desplazarse entre las fotos con los botones◄►. Una
vez se confirma con el OK la eliminación de la foto, la siguiente foto se muestra. Para salir
de la Eliminación de fotos, seleccione NO y confirme presionando OK.
Todas: Seleccione la opción Todas para eliminar las fotos en su tarjeta de memoria. Para
confirmar la eliminación de sus fotos, seleccione SÍ y presione el botón OK. Seleccione NO para
salir de la Eliminación de fotos.
4. 4. Grabación nocturna
En condiciones nocturnas o de baja iluminación los LEDs infrarrojos (LEDs IR) de la parte
delantera de la cámara proporcionan la luz adecuada para capturar imágenes.
La cámara usa LEDs IR de larga longitud de onda,
para mantener la emisión de luz rojo al mínimo.
Con el número de LEDs IR generan un alto ángulo
de desviación, lo que permite que en grabaciones
nocturnas en una distancia de 3 – 20 metros, sin
sobre exposición del objeto. Los objetos
reflectantes, como puede ser líneas o señales de
caminos, pueden sin embargo, resultar
sobreexpuestas en este rango de distancia.
Por favor, tenga en cuenta que las grabaciones que se realicen usando los LEDs IR se captan en
blanco y negro.
15
ofertasmultimedia.es
4. 5. Configurar el modo directo- Live mode
El modo estándar es este modo directo. En este modo, las fotos se capturarán tanto por
detección de movimiento como en los intervalos que haya configurado en ajustes.
Para que la cámara funcione en este modo, deslice el
interruptor a la posición ON.
El indicador LED rojo parpadeará durante 5 segundos
aproximadamente, después de esto la cámara funcionará de
forma automática y pasará a modo de espera (Stand by). Al
detectar animales u objetos entrando en el área de
detección del sensor central, la cámara iniciará la captura de
fotos y/o vídeos.
Si los animales entran en el rango de detección de los sensores laterales, se activará la cámara.
De forma que cuando los animales entren en el rango de detección del sensor central, la
cámara iniciará la captura de fotos y/o vídeos. Si se han activado los sensores laterales pero el
sensor central no detecta movimiento en los siguientes 5 minutos, la cámara vuelve a estar en
stand by.
Ventajas de los sensores PIR (Sensores de Infrarrojos Pasivos)
Con el fin de ahorrar consumo de la batería, una cámara infrarroja está normalmente en
estado de espera. En este modo lo único activo es el sensor de movimiento central. Tan pronto
como el sensor detecta movimiento, la cámara se enciende y empieza a tomar fotos. El
intervalo de tiempo entre la activación y la captura de la imagen se debe al tiempo de disparo.
Con las cámaras de fototrampeo cuando los animales, pasen rápidamente delante de la
cámara, el posible que la imagen solo muestre la parte trasera del animal o que el animal no
salga. Esta cámara soluciona este problema debido a su diseño único con 2 sensores PIR
laterales. La combinación de los sensores central y laterales cubren un ángulo de inducción de
100° a 120°, superando ampliamente el ángulo cubierto por un solo sensor.
Cuando los animales pasan primero por el rango de detección de uno de los sensores PIR
laterales, la cámara se activa y está lista para disparar después de 1.0 segundos. Cuando los
animales entran lentamente en el rango de detección del sensor central, la cámara empieza a
disparar fotos y/o inicia la grabación del cuerpo entero del animal. Esto requiere un tiempo de
aproximadamente 0.2 segundos.
Cuando el animal se queda solo dentro del rango de detección de los sensores laterales, el
sistema está diseñado para prevenir que se esté suministrando energía de forma continua a la
cámara.
Cuando el animal no entra en el rango de detección del sensor central y entonces el sensor no
se dispara, la cámara vuelve al modo Stand by después de 5 minutos. Cuando ocurren los
incidentes de disparo del sensor suceden 2 veces sucesivas dentro del rango de detección del
sensor lateral, la cámara no es activada por el sensor lateral, solo por el sensor central. En una
etapa más larga cuando el animal finalmente entra en el rango del sensor central y no se
mueve rápidamente, la foto (basada en el tiempo de reacción estándar de un segundo)
probablemente la cámara capturará el cuerpo entero del animal.
16
ofertasmultimedia.es
4. 6. Alineando la cámara
El modo test es recomendable para determinar el posible mejor ángulo y rango de detección
de los sensores de movimiento. Para este propósito, fije la cámara a un árbol o poste en un
rango de altura de 1-2 metros. Alineándola en la dirección deseada.
Muévase lentamente desde un extremo del área a observar al otro extremo. Muévase de
forma paralela a la cámara. Pruebe diferentes ángulos y distancias.
•
•
El indicador LED azul en el frontal de la cámara indica que usted ha sido detectado por
uno de los sensores laterales.
El indicador LED rojo en el frontal de la cámara indica que usted ha sido detectado por
el sensor central.
LED azul
LED Rojo
De este modo usted pude determinar la mejor posición para alinear la cámara.
El LED solo se enciende en el modo Test cuando uno de los sensores detecte movimiento. Los
LEDs no se encienden en el modo directo.
Para evitar que se produzcan signos incorrectos y fotos innecesarias, el fabricante recomienda
usar la cámara en zonas de claros y comprobar que no hay ramas de la vegetación en el área
activa del sensor. La alineación óptima es la dirección Norte Sur. El rango de detección del
sensor es aproximadamente de 100 a 120 grados. El rango de detección de la lente es de
aproximadamente 40 grados.
También compruebe que la cámara ha sido colocada a una altura correcta en línea con el
punto a observar. Donde sea necesario para una alineación óptima, coloque la cámara
apuntando hacia abajo.
NOTA: Esta cámara tiene un estándar protección IP 54. La cámara está protegida contra el
polvo y agua pulverizada, por ello se puede usar en variedad de condiciones climáticas.
4. 7. Formato de archivos
La cámara almacena los vídeos y fotos en la tarjeta de memoria creando la carpeta:
“\DCIM\100MEDIA”. Las fotos se crean con un nombre automático y la extensión “JPG”
(Ejemplo: “SUNP0001.JPG”) y en los vídeos la extensión es “AVI” (Ejemplo: “SUNP0002.AVI”).
Solo en el modo Test y OFF use un cable USB para transferir los archivos a su ordenador. O
bien puede extraer la tarjeta de memoria y usar un lector de tarjetas para transferir los
archivos al ordenador.
17
ofertasmultimedia.es
Los archivos de vídeo se pueden reproducir con la mayoría de reproductores estándar (como
Windows Media Player, Quick Time, etc)
5. Conexión a ordenador y TV
La cámara puede ser conectada a su a su ordenador o a su TV para ver los vídeo y fotos,
usando el cable USB o los cables de vídeo.
5. 1. Conexión al ordenador
Requerimientos del sistema
Windows®
•
•
•
•
•
•
Macintosh®
• PowerPC G3/G4/G5
Pentium® III ó superior
• Os 10.3.9 ó superior
Windows® XP/Vista/7/8
• 512MB RAM
512MB RAM
• 1GB de espacio disponible en disco
1GB de espacio disponible en disco
• Resolución de pantalla 1.024 x 768 o
Resolución de pantalla 1.024 x 768 o
superior
superior
• Conexión USB disponible
Conexión USB disponible
1. Conecta la cámara al ordenador a través del cable USB.
2. La cámara se enciende de forma automática al conectar por
USB (independientemente de la posición del interruptor).
3. La cámara se instala el ordenador de forma automática
como “Dispositivo de almacenamiento extraíble”.
4. Haga doble clic en la unidad de disco que se instala y podrá
acceder a la carpeta “DCIM”.
5. Las fotos y vídeos están almacenadas en las subcarpetas de “DCIM”.
6. Puede copiar y mover las fotos y vídeos al ordenador. También puede extraer la tarjeta y
usar un lector de tarjetas para transferir los archivos al ordenador.
NOTA: Los ordenadores Mac muestran “Unkown drive” o drive desconocido. Cuando haga clic
en este el programa “iPhoto” se inicia automáticamente.
5. 2. Conexión a TV
1. Encienda la cámara en modo TEST.
2. Conecte el cable de vídeo a la cámara.
18
ofertasmultimedia.es
3. Conecte el otro extremo del cable de vídeo a la TV.
Conecte el conector amarillo a la entrada de vídeo y el conector blanco a la entra de audio de
la TV
4. Ajuste su TV para visualizar la salida de vídeo que haya usado (AV).
NOTA: Cuando la cámara esté conectada a la TV, la pantalla LCD de la cámara se apagará de
forma automática. Entonces se usarán los controles desde la TV.
6. Información del sistema, Mantenimiento y Eliminación
Información de las marcas
•
•
•
•
•
Microsoft® and Windows® son marcas registradas de la corporación Microsoft
Pentium® son marcas registradas de la corporación Intel
Macintosh ® es una marca registrada de Apple Computer
SD™ es una marca
Otros nombre y productos que aprecen pueden ser marcas o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
6. 1. Cuidado
No use limpiadores corrosivos, como alcoholes metilados, disolventes, etc, para limpiar la
carcasa de la cámara y los accesorios ya que dañara los polímeros plásticos de los mismos.
Cuando sea necesario, limpie los componentes con un trapo seco y suave.
6. 2. Almacenamiento
Siempre retire las pilas de la cámara si no va a ser usada por un tiempo y almacene las baterías
separadas de la cámara. En el día a día, las pilas deben ser almacenadas en un lugar seco y
fuera del alcance de los niños.
19
ofertasmultimedia.es
6. 3. Eliminación de residuos
Para la eliminación del producto,
producto debe separar los componentes según el
tipo de residuo y depositarlo de acuerdo a las regulaciones ambientales en
los contenedores habilitados para cada tipo de residuo.
Las pilas y baterías no deben eliminarse con la basura doméstica. Los
consumidores deben depositar las pilas en puntos de recogida o
contenedores especialmente habilitados para ello. Ya que estos productos
incorporan el símbolo.
Correcta enajenación
ción del producto:
El símbolo adyacente indica que los equipos eléctricos y electrónicos no
pueden ser depositados en la basura doméstica. Por favor, si necesita
eliminar el producto deposítelo en los lugares habilitados para ello,
como son los puntos de recogida. Esto evitará los efectos dañinos
potenciales en el medio ambiente y la salud que puede resultar de la
incorrecta eliminación del producto. Para más información contacte con
las autoridades.
20
oferta
ofertasmultimedia.es