Descargar Manual - Full Protection Peru

1. Introducción
4. Modo de funcionamiento trasero
¡Felicitaciones! Los productos PST fueron desarrollados para incluir en su vehículo nuestra
tradición de calidad y tecnología, ofreciendo seguridad*, confort y estilo.
El sensor de estacionamiento que usted adquirió es un sofisticado sistema electrónico
microprocesado. Para aprender a utilizar todos sus recursos, lea atentamente este manual y, en
caso de dudas, entre en contacto con la concesionaria o comercio donde fue realizada la
instalación o comuníquese con el SAT (Servicio de Asistencia Técnica) 0800 333 5389.
¡IMPORTANTE! Algunas funciones o recursos pueden no aplicarse a su vehículo o al producto.
Para más detalles, lea atentamente este manual.
¡ATENCIÓN! Este equipamiento tiende apenas a auxiliarlo durante las maniobras de
estacionamiento, procurando evitar el impacto de su vehículo con otros vehículos / obstáculos o
personas, no necesariamente impidiéndolo. La vida es el bien más preciado que existe. Siempre
de preferencia por su seguridad.
* Siempre que se utilice la palabra “seguridad” en este documento, entiéndase que la instalación
de equipamientos de la línea PST representa un accesorio complementario, no representando
ninguna garantía contra accidentes o el resarcimiento por daños materiales / personales, no
sustituyendo o eliminando la necesidad del propietario a adquirir una póliza de seguro para
proteger su bien.
2. Información inicial
El sensor de estacionamiento PST es un accesorio que lo auxiliará en las maniobras de
estacionamiento, pudiendo ser instalado en la parte delantera y/o trasera de su vehículo.
El sensor de estacionamiento comienza a emitir “beeps” a partir del momento en que el vehículo
se encuentra dentro de la distancia máxima de detección (configurable para 60 cm, 100 cm o 150
cm). Estos “beeps” son lentos y se tornan más rápidos a medida que el vehículo se va
aproximando al obstáculo hasta tornarse continuo cuando el vehículo estuviera a 30 cm de
aquél. En caso que posea un auto-radio PST Digital Audio*, además del aviso sonoro usted tendra
la indicación de la distancia entre el vehículo y el obstáculo en el display de su auto-radio.
* Producto vendido por separado. Consulte disponibilidad con la línea de audio Pósitron.
El sensor de estacionamiento PST posee un cable para la programación
del módulo electrónico principal. Este puede ser utilizado para
programar varias funciones permitiendo la personalización del producto
de acuerdo con sus necesidades y preferencias de uso.
Para seleccionar la función deseada, active el sensor de estacionamiento
(poniendo marcha atrás, accionando la llave o de acuerdo con el tipo de
instalación) y conecte el cable de programación (NA/NE) al +12V del vehículo
y desconéctelo luego de oir el número de “beeps” correspondientes (ver
cuadro). Después de soltar el botón, el módulo (buzzer) emitirá un “beep” al
activar o dos “beeps” al desactivar la función escogida.
Función
Configuración de fábrica
1 “beep”
Habilita/Deshabilita modo de funcionamiento
TRASERO, item 4.
Habilitado
2 “beeps”
Habilita/Deshabilita modo de funcionamiento
CONTINUO, item 5.
Habilitado
3 “beeps”
Ajuste de distancia máxima de DETECCIÓN del
obstáculo, item 6.
100 cm
4 “beeps”
Habilita/Deshabilita AVISO SONORO de detección del Habilitado
obstáculo, item 7.
5 “beeps”
Habilita/Deshabilita función OFFSET, item 8.
Deshabilitado
6 “beeps”
Restaura a configuración original de fábrica
--------
7 “beeps”
Emite 4 “beeps” indicando el final y no modifica
-------ninguna configuración del sensor de estacionamiento
5. Modo de funcionamiento continuo
Su sensor de estacionamiento está habilitado para funcionar (detectar obstáculos) a partir del
momento en que fuera alimentado (modo CONTINUO). En este modo, éste será alimentado a
través del cable de la luz de reversa (cuando es instalado en la parte trasera) o por un interruptor
independiente (cuando es instalado en la parte delantera). Cuando se deshabilita el modo
CONTINUO, el módulo pasará a funcionar en modo TEMPORIZADO. En este modo, el sensor
funcionará por un período de 2 minutos al recibir un pulso positivo (+12V) al cable GR/RO por un
tiempo menor a 3 segundos. Este modo es ideal para la instalación en la parte delantera del
vehículo, pues el sensor podrá ser activado a través del toque de luces altas o por un pulsador del
tipo PUSH BUTTON (como el botón Master). Luego de 2 minutos el sensor de estacionamiento se
desactiva automáticamente o hasta que se quite el contacto.
Para deshabilitar el modo CONTINUO, siga los procedimientos indicados a continuación:
• Active el sensor de estacionamiento y conecte el cable de programación (NA/NE) al +12V del
vehículo (ítem 3)
• Desconecte el cable de programación (NA/NE) después de oir el 2º “beep” del buzzer;
• Dos “beeps” adicionales indican que el modo de funcionamiento CONTINUO se encuentra
deshabilitado y listo para ser utilizado en modo TEMPORIZADO. Para volver al modo de
funcionamiento CONTINUO, desactive el sensor de estacionamiento y repita todo el proceso
hasta oir un “beep” adicional.
6. Ajuste de distancia máxima de detección
El sensor de estacionamiento viene habilitado por defecto
Distancia*
Configuración
para detectar (emitir “beeps”) a partir de los 100 cm (1 metro).
60
cm
1 “beep”
En caso que desee aumentar o disminuir esta distancia, realice
los procedimientos a continuación:
100 cm
2 “beeps”
• Active el sensor de estacionamiento y conecte el cable de
150 cm
3 “beeps”
programación (NA/NE) en el +12V del vehículo (ítem 3)
• Desconecte el cable de programación (NA/NE) después de
oir 1 “beep” en el buzzer
• Al desconectar el cable de progamración (NA/NE), el buzzer indicará el nuevo ajuste de
distancia máxima de detección del obstáculo de acuerdo con la tabla al costado
• Para seleccionar otro ajuste, desactive y active el sensor de estacionamiento y repita todo
el procedimiento nuevamente.
* Distancia aproximada de detección.
3. Programación
Sirena
Su sensor de estacionamiento PST esta habilitado para funcionar como sensor TRASERO. En caso
que quiera utilizarlo como SENSOR FRONTAL, siga los procedimientos a continuación:
• Active el sensor de estacionamiento y conecte el cable de programación (NA/NE) al +12V del
vehículo (ítem 3);
• Desconecte el cable de programación (NA/NE) después de oir 1 “beep” en el buzzer;
• Dos “beeps” adicionales indicarán que el modo de funcionamiento TRASERO está deshabilitado
y listo para ser utilizado en la parte delantera. Para volver al modo de funcionamiento trasero,
desactive el sensor y repita todo el proceso hasta oir un “beep” adicional.
Esta configuración es imprescindible si su sensor de estacionamiento fue conectado a un
auto-radio PST Digital Audio a través del cable de conexión PAN.
7. Aviso sonoro de detección de obstáculo
Al ser instalado en conjunto con el auto-radio PST Digital Audio, es posible deshabilitar la función
AVISO SONORO de deteccíon del obstáculo y dejar solamente la ALERTA VISUAL a través del
display. Para que esta función se encuentre operante, es necesario realizar la conexión PAN*
entre el PST Digital Audio y el sensor de estacionamiento PST (cable NA/NE) y respetar la posición
de conexión de los sensores en el módulo. En el display se mostrará cuál(es) sensor(es) esta(n)
detectando el obstáculo y la distancia menor a éste (en centímetros).
Para configurar el aviso sonoro, realice los procedimientos indicados a continuación:
• Active el sensor de estacionamiento y conecte el cable de programación (NA/NE) en el +12V
del vehículo (ítem 3)
• Desconecte el cable de programación (NA/NE) en el +12V del vehículo (ítem 3) después de
oir el 4º “beep”;
• Dos “beeps” adicionales indican que el AVISO SONORO se encuentra deshabilitado y que las
indicaciones se realizán únicamente a través del display. Para volver a tener AVISO SONORO,
desactive el sensor y repita el proceso hasta oir un “beep” adicional.
0800
333 5389
Sensor de Estacionamiento
Pósitron PS200
Manual de Instruciones
Representación gráfica del sensor de estacionamiento instalado en la parte delantera del vehículo
1
* PAN (PST Area Network) – Línea de comunicación especial entre productos PST.
8. Función Offset
La función OFFSET permite que el vehículo que posea gancho o rueda de auxilio acoplado en la
parte trasera, al instalar el sensor de estacionamiento, tenga una respuesta más precisa de la
distancia de la rueda de auxilio (o gancho) en relación al obstáculo.
Para ajustar dicha distancia, realice los siguientes procedimientos:
• Active el sensor de estacionamiento y conecte el cable de programación (NA/NE) en el +12V
del vehículo (ítem 3);
• Desconecte el cable de programación (NA/NE) después de oir 5 “beep” en el buzzer;
• Dos “beeps” adicionales indican que la FUNCIÓN OFFSET se encuentra deshabilitada. Para
habilitarla, desactive el sensor y repita todo el proceso hasta oir un “beep” adicional.
11. Instalación y funcionamiento en la
parte trasera del vehículo
Cuando sea instalado en la parte trasera del vehículo, el sensor de estacionamiento entrará en
funcionamiento solamente cuando se utilice la marcha atrás del vehículo.
El módulo debe ser configurado en la instalación en modo de funcionamiento TRASERO y
CONTINUO (ver ítem 3 - cable de programación(NA/NE)). Si el vehículo tuviera gancho para
remolque o rueda de auxilio en el portón trasero del vehículo, habilite la función OFFSET.
Centro izquierdo
Centro derecho
Extremo izquierdo
Centro esquerdo
Extremo derecho
Centro direito
Lado esquerdo
Lado direito
Buzzer
9. Autotest
Buzzer
Cada vez que el sensor de estacionamiento sea utilizado, iniciará una rutina de autotest
(verificación de los sensores).
Si todos
los sensores estuvieran funcionando correctamente, el
VM +12V da Luz de ré (se instalado na traseira)
CZ/VM
ou igniçãoalguna
(se instalado
na dianteira) el módulo emitirá inmediatamente
buzzer emitirá 2 “beeps”. En caso que exista
anomalía,
LJ/PR
PR continuo de 3 segundos, indicando que hay sensores
2 “beeps”PAN
y (conectar
en seguida
un
“beep”
a produtos Pósitron)
defectuosos.
¡Atención! Luego de esta verificación, el sistema seguirá teniendo sus funciones básicas, aunque
el autotest indique que hay algún sensor con problemas, ya que este sensor será desactivado.
Recurra a un comercio autorizado para solucionar el problema.
10. Diagrama de Instalación
¡Atención! Conecte el cableado según el diagrama a continuación. Es muy importante que cada
cableado/sensor esté en la posición correcta del módulo. El módulo identifica cual sensor está
detectando el obstáculo más cercano y envía la infomación al auto-radio PST Digital Audio*,
donde se exhibe en el display. Instale el módulo electrónico en un zona donde los “beeps”
puedan ser escuchados por el usuario.
* Producto vendido por separado
Centro izquierdo
Extremo izquierdo
Centro derecho
No Utilizar
RO +12V luz de retroceso
GR/RO
NA/NE
PAN (Conectar a produtos Pósitron)
NE
TIERRA
12. Instalación y funcionamiento en
la parte delantera del Vehículo
Cuando es instalado en la parte delantera, el sensor podrá funcionar de 2 modos distintos:
“CONTINUO” o “TEMPORIZADO”.
Modo Continuo: En este modo el sensor de estacionamiento estará en funcionamiento durante
el período en que se encuentre alimentado. Para esto, será necesario alimentar el módulo a
través de la ignición (contacto) utilizando un pulsador (no provisto) e instalarlo en una zona de
fácil acceso.
Observación: Para funcionar en este modo, el módulo deberá estar en modo de funcionamiento
DELANTERO y en modo CONTINUO.
Extremo derecho
Centro izquierdo
Centro derecho
Extremo izquierdo
Extremo derecho
Buzzer
Para instalación delantera
+12V Luces altas
RO
Buzzer
PST Eletrônica S.A.
Ignición
GR/RO
150846xxx
NA/NE
PAN (Conectar a produtos Pósitron)
PST Eletrônica S.A.
Av. Açaí, 2045 – Distrito Industrial, Cep 69075-020 - Manaus/AM
C.N.P.J. 84.496.066/0001-04
Indústria Brasileira • www.pst.com.br
Representación gráfica del sensor de estacionamiento instalado en la parte trasera del vehículo
AÑO DE
GARANTÍA
+12V luz retroceso (instalación trasera)
o ignición (instalación delantera)
NE
TIERRA
¡Atención! Al encontrar obstáculos como postes finos y/o bajos, alambrados, espuma u otros
obstáculos pequeños, la reflexión del ultrasonido será baja y la sensibilidad de detección del
producto podrá disminuir. Realice sus maniobras con mayor atención que de costumbre.
No utilizar
GR/RO
NA/NE
PAN (Conectar a produtos Pósitron)
RO
pulsador suelto
(no provisto)
NE
Funcionamiento en modo temporizado
En este modo el sensor de estacionamiento estará en funcionamiento durante un período
predeterminado de 2 minutos.
El módulo debe ser configurado para instalación en modo de funcionamiento DELANTERO y
TEMPORIZADO (ver ítem 3 - cable de programación (NA/NE)). Para activar el sensor, el cable
GR/RO debe ser conectado a un botón de señal o a la señal de luces altas. Al recibir un pulso
positivo (menor a 3 segundos) el módulo entra en funcionamiento por 2 minutos hasta que la
ignición sea desconectada. En caso que desee desconectarlo antes de los 2 minutos, presione
nuevamente el botón/llave que activó el sensor de estacionamiento.
Centro izquierdo
17. Garantía del Producto PST
15. Instalación de los sensores
Mantenga los sensores en las distancias representadas a continuación y en una región del
paragolpes donde el sensor quede en posición horizontal (no dejarlo direccionado bruscamente
hacia el piso o hacia arriba).
UP
¡Atención!
- El sensor posee un indicador de posición. Fije los sensores con la indicación “UP” (en el cuerpo
del sensor) hacia arriba.
- En vehículos que posean paragolpes inclinados levemente hacia arriba, gire el sensor 180º (con
la indicación “UP” hacia abajo) para compensar esta diferencia de ángulo. Utilice esta
configuración solamente en este caso y realice pruebas antes de girar el sensor.
- En paragolpes con patente, instale los sensores a una distancia mayor a 10 cm a los lados de la
patente y evite regiones donde el ultrasonido pueda reflejarse en el paragolpes (por ejemplo,
encima del mismo)
Centro derecho
Extremo izquierdo
UP
Extremo derecho
30cm - 40cm
Buzzer
+12V Luces altas
GR/RO
Ignición
RO
Ignición
NA/NE
PAN (Conectar a produtos Pósitron)
NE
16. Pintura de los Sensores
TIERRA
30cm - 50cm
13. Beeps
Al detectar un obstáculo, el sensor de estacionamiento emitirá diferentes secuencias de “beeps”.
Cuanto más cercano el objeto, más frecuentes serán los “beeps” y cuando la distancia entre el
obstáculo y el vehículo fuera aproximádamente de 30 centímetros, el “beep” se tornará continuo.
Verifique que haya espacio suficiente en la parte interna del paragolpes para colocar los sensores.
Primero, haga un agujero con una mecha fina, luego haga un agujero de 20 mm utilizando una
“broca copa”.
Beeps x distancia del obstáculo
Aproximación del vehículo al obstáculo
advertencia
0~30
“beep” continuo
1- Limpie la parte frontal del sensor, dejándolo libre de grasa e impurezas
2- Aplique PRIMER para plástico y aguarde a que seque
3- Aplique la pintura del color deseado y aguarde a que seque.
Goma
Sonido de
(distancia aproximada en cm)
Los sensores son hechos en color negro y podrán ser pintados para que posean el mismo
color del paragolpes del vehículo. Para pintarlos, recurra a un profesional experimentado en la
pintura de los sensores. Siga las siguientes etapas. Utilice la misma carcasa del sensor.
30~40
40~50
Aumento de la frecuencia,
50~60
según la reducción
60~100
de la distancia
100~150
150~
Nº de serie: ___________________________________________________ .
Centro del sensor
Fecha de venta:________________________________________________ .
mecha
sin “beep”
Observación: En caso que los sensores estén instalados en una región baja del paragolpes (o
direccionados hacia abajo) pueden ocurrir “beeps” aleatorios al detectar alguna irregularidad en
el piso, como por ejemplo, rampas, badenes, lomos de burro, etc.
El kit sensor de estacionamiento posee garantía por un (01) año a partir de
la fecha de compra por el consumidor final contra eventuales defectos de
fabricación o en los componentes del producto. La reparación o sustitución
del producto con defecto no prorroga el plazo de la garantía.
La garantía perderá su validez cuando el producto con defecto fuera violado
por personas no autorizadas, cuando este certificado de garantía o número
de serie del producto fueran raspados, cuando ocurriera maltrato, manoseo
incorrecto, daños causados debido a una instalación incorrecta, uso fuera de
las especificaciones o filtración de agua, polvo, productos de limpieza, etc.
La garantía de instalación deberá ser acordada entre el comercio instalador
y el consumidor final.
Dentro del período de la garantía, en caso de defecto, la responsabilidad de
PST queda restricta a la reparación o sustitución del producto de su
fabricación. Si éste fuera el caso, recurra a un comercio autorizado,
presentando la factura y el cuadro (abajo) debidamente completado. El
transporte y embalaje del producto corren por cuenta y riesgo del
comprador.
El sensor de estacionamiento es un accesorio que auxilia al conductor en la
maniobra de estacionamiento, no eximiendo al mismo de la responsabilidad
de realizar la maniobra con cuidado y atención, de acuerdo con la legislación
vigente. Independientemente de funcionamiento del sensor, la obligación
de maniobrar atentamente el vehículo sin colisionar con personas u objetos,
es del conductor.
PST no se responsabiliza bajo ninguna hipótesis por la ocurrencia de daños
en el vehículo producto de choques, toques, fallas o uso incorrecto del
sensor, error de conducción del vehículo, accidentes, pérdidas materiales,
lesiones personales, daños morales, etc.
¡Estimado Cliente! En caso que necesite reparar su producto en garantía,
entre en contacto con el SAT PST 0800-333-5389 e infórmese sobre el
comercio autorizado más próximo.
PST se reserva el derecho de, en cualquier momento, sin aviso y/o
comunicación, modificar en todo o en parte y/o cancelar la comercialización
de este producto, sea por motivos técnicos y/o comerciales.
¡Atención! Evite aplicar mucho PRIMER y tinta en la goma entre el borde y el centro del sensor.
Corre riesgo de afectar la performance del mismo en caso que haya una capa muy espesa de
pintura en la goma.
Comprador (nombre): __________________________________________ .
Dirección: ____________________________________________________ .
Ciudad: ___________________________________________ CP: _______ .
“Broca copa” de 22mm
Nombre del comercio: __________________________________________ .
Vehículo (marca y modelo): ______________________________________ .
Nº de Factura: _________________________________________________ .
Sello y firma del vendedor:
14. Especificaciones
Módulo Electrónico
Mínimo
Máximo
16
Tensión de operación (Vbat)
9
Consumo de corriente (desactivado)
0
Consumo de corriente (4 sensores)
20
Unidad
volts
mA
30
mA
Quite la rebaba
Pase el mazo de cables a través del agujero, encaje el sensor en el paragolpes y
conéctelo al módulo
Fije los demás sensores al paragolpes