Click on the image

Iglesia San Pio X
A Community with a Mission
Una Comunidad con Misión
PA S TO R AL T E A M
E Q UI PO PA S TO R A L
Rev. Wilson Cuevas
Pastor
Rev. Gleen Carpe
Associate Pastor
Deacon Rolando Luján
Deacon Juan Manuel Alvarez
Sister Gabriela Ramirez, O.P.
Director of Religious Formation
Religious Formation Office
T u e s -T h u rs 9 :0 0 a m- 1 :0 0 p m
S u n 9 :0 0 -1 :0 0 p m
(915) 772-0224
O f f i c e H ou r s/ H o r ar i o d e
O f i ci n a
M o n . & Sa t . / L u n e s y Sa b a d o
8 : 00 a m- 1 2 : 00 p m
1 : 00 p m- 5 : 0 0 p m
Tuesday-Friday/
M a r t e s- V i e r n e s
8:00am-6:00pm
R e c on ci l i at i o n
R e c on ci l i a ci ó n
S a t u r da ys
S a b a do s
4 : 00 pm
W e e k d a ys M as s
M i s as Di a r i a s
M on. - We d. 7 : 0 0 a m E ng .
T hur s day 7 : 0 0 a m B i l i ng ual
F r i day 7 : 00 a m S p a ni s h
S u n d a y S c h ed u l e
H o r a ri o d e l D o mi n g o
5 :3 0 p m S a t ( E n g l i s h )
Sunday Mass
7 :0 0 a m E n g l i s h
9 :0 0 a m E n g l i s h
(Sign Language)
1 1 :0 0 a m E s p a ñ o l
1 :0 0 p m E n g l i s h
5 :0 0 p m E s p a ñ o l
St. Pius X School
M ar t a P r o ve ng hi
School Principal
(915) 772-6598
Fax
(915) 225-0010
ht t p: / / e l p a s os tp i us x . or g
www.stpiusxelpaso.org
The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph– December 27 de Diciembre 2015– La Sagrada Familia de Jesus, Maria y Jose
PARA DIOS NADA ES
IMPOSIBLE
Transformar a las personas una por una
es uno de los propósitos mas importantes de
Dios en el mundo. Es también esencial
desarrollar matrimonios dinámicos, familias
amorosas, comunidades parroquiales vibrantes,
economías florecientes y naciones extraordinarias.
Si hacemos que el hombre este bien, el
mundo estará bien. No existen buenos o malos
tiempos, lugares buenos o malos, somos nosotros lo
que hacemos Buenos el tiempo, los lugares y las
relaciones con las personas y la naturaleza…
Es Dios quien hace la transformación, pero solamente
en la medida que nosotros cooperamos. La gracia de
Dios es constante, nunca falla. De modo que la
cooperación con el deseo de Dios de transformarnos
es esencial. Están dispuestos a dejar que Dios los
transforme?
Ayudar a las personas con esta transformación de lo
que son a lo que son capaces de ser es la gran obra.
Como iglesia como podemos ayudar en el cambio de
nuestros hermanos? En mi experiencia como católico
he observado que algunos católicos están mas
comprometidos que otros, participan con mas
frecuencia en los ministerios y actividades de la
parroquia, ofrendan, sus talentos, tiempo y tesoros. Y
hacen una profunda diferencia, porque son una fuerza
que dinamiza la vida de las comunidad parroquiales.
Tres dificultades muy frecuentes en los servidores en
la iglesia son: La perseverancia, sentido de
comunidad y la humildad. Que cuando estamos
llegando al fin del año y en este camino de Adviento,
hagamos un examen de conciencia si estamos
SIRVIENDO A DIOS Y A LA COMUNIDAD, con
alegría, amabilidad y docilidad de espíritu. Hoy soy
mejor que hace seis mes? Siento que estoy creciendo
en el servicio a Dios? Dios quiera que si!
FELIZ Y PROSPERO
AÑO NUEVO 2016
Rev. Wilson Cuevas, Pastor
FOR GOD NOTHING IS
IMPOSSIBLE
Transforming people one by one is one
of God’s most important purposes. It is
also essential to develop dynamic marriages, loving families, vibrant parish communities, blooming economies and extraordinary nations. If we work towards making
man right, the world will be alright. There
will be no good or bad times, good or bad places;
we are the ones that make times good, the places
and relationships with people and nature.
It is God who makes the transformation, but only as
far as we cooperate. The grace of God is constant, it
does not fail. The manner in which we cooperate
with God’s wishes of wanting to transform us is essential. Are you willing to let God transform you?
Helping people with this transformation from what
they are to what they are capable of being is a great
work. As a church, how can we help in the changing
of our brothers and sisters? In my experience as a
Catholic I have observed that some Catholics are
more committed than others: they participate more
frequently in ministries and activities of the parish,
they offer their talents, time and treasures. And they
make a profound difference because they are a force
that sparks the life of the parish community.
There are three frequent difficulties the servants in
the church: perseverance, sense of community and
humility. As we come to the end of this year and
this Advent road, let us make an examination of
conscience to see if we are SERVING GOD AND
THE COMMUNITY with joy, kindness and docility
of spirit. Am I better today than I was six months
ago? Do I feel as if I am growing in my service to
God? God hopes you are!
A HAPPY AND PROSPEROUS
NEW YEAR 2016
Rev. Wilson Cuevas, Pastor
The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph– December 27 de Diciembre 2015– La Sagrada Familia de Jesus, Maria y Jose
2
FIN DE ESTE AÑO 2015
Estamos llegando al ultimo día de este año. No
todos los que comenzaron este año han podido
terminarlo. De los que lo terminan con la felicidad y
con la salud con las que nosotros tal vez lo
terminamos. Indudablemente esto nos debe mover a
un acto de GRATITUD A DIOS, que nos ha
concedido otro año mas. En estos 365 días hemos
vivido mas de 8,000 horas y mas de medio millón
de minutos. Podremos afirmar con sinceridad que
ese tiempo lo hemos vivido y aprovechado en cosas
buenas?
MISAS DE AÑO NUEVO
Las celebraciones de la Eucaristía que tendremos
para finalizar el año son estas:
Jueves 31 de Diciembre, - Misa a las 7:00 am.
Viernes 1 de Enero, Misa a las 9:00 am. (Bilingüe)
NEW YEAR’S MASSES
The Eucharistic Masses for the end of the year are as
follows:
Thursday, December 31
7:00am
Friday, January 1
9:00am (Bilingual)
END OF YEAR 2015
We are coming to the last day of this year. Not everyone
who started this year have been able to finish it with the
joy and health that we perhaps have finished with. Certainly this should move us to an act of GRATITUDE TO
GOD for having given us one more year. In these 365
days of the year we have lived more than 8,000 hours
and more than half a million minutes. Can we sincerely
affirm that these times have been lived and utilized in
good things?
GRACIAS POR LAS POSADAS NAVIDEÑAS
Los Ministerios asignados para las Posadas Navideñas,
realizaron muy lindas Posadas, con fervor, alegría y
generosidad. Nos ayudaron a acompañar a la Sagrada
Familia de Jesús, María y José, a vivir y celebrar estos
acontecimientos que año tras año recordamos con amor
y fe. Gracias y Bendiciones!!!
THANK YOU FOR THE CHRISTMAS POSADAS
The ministries assigned for the Posadas put on some
beautiful posadas, with fervor, joy and generosity. They
helped us accompany the Holy Family of Jesus, Mary
and Joseph, to live and celebrate these events that we
remember yearly with love and faith. Thank you and
Blessings!!!
VACACIONES DE FR. WILSON CUEVAS
Fr. Cuevas, estará de vacaciones a partir de esta semana.
Deseamos que pase un buen tiempo con su familia, que
descanse y se llene de muchas energías para comenzar el
trabajo del nuevo año aquí en la parroquia. Fr. Gleen Carpe,
con la ayuda de algunos sacerdotes invitados, estará
atendiendo, los servicios de la Comunidad Parroquial.
Pedimos sus oraciones. FELIZ Y PROSPERO AÑO NUEVO!
FR. WILSON CUEVAS VACATIONES
Fr. Cuevas, will be on vacation starting this week. We wish
him a good time with his family, much rest and be filled with
energy to begin work starting the new year here in the parish.
Fr. Glenn Carpe, with the help of some guest priests, will be
attending the services of the parish community. We ask for his
prayers. HAVE A PROPEROUS AND HAPPY NEW YEAR!
THANKS TO ALL THE MINISTRIES
Thanks to all the Parish Ministries for your good service
throughout this year. May God, who knows everything,
reward every one of you for the dedication and love with
which you have served. Remember that, whoever receives
much, much is expected of him. We can still do better for
the glory of God. Amen.
GRACIAS A TODOS LOS MINISTERIOS
Gracias a todos los Ministerios de la Parroquia por su
buen servicio durante este año. Dios que todo lo sabe,
recompense a cada uno en la dedicación y amor con que
han servido. Recordemos que a Quien mucho se le da
mucho se le exige. Podemos aun hacer mejores cosas,
para la Gloria de Dios. Amen.
The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph– December 27 de Diciembre 2015– La Sagrada Familia de Jesus, Maria y Jose
3
LOS NIÑOS APRENDEN LO QUE VIVEN
* Si un niño vive en un ambiente de criticas,
aprende a condenar...
* Si un niño vive ridiculizado,
aprende a ser tímido...
* Si un niño vive en medio de castigos,
aprende a sentirse culpable...
* Si un niño recibe palabras de alabanza,
aprende a apreciar...
* Si un niño vive en un ambiente de justicia,
aprende a tener fe...
* Si un niño vive en un ambiente de aprobación,
aprende a apreciarse…
EDUCARLOS CON AMOR
LA CONSTRUCCION DE LOS ARCOS...
Los presupuestos que presentaron las Compañía
Constructoras han sido muy elevados de acuerdo a el
presupuesto y estimativo que tenia la Parroquia. Estamos
revisando los costos con dos de estas compañía para ver
si llegamos a un acuerdo razonable. Pedimos sus
oraciones y paciencia. Esperamos resolver esta
dificultad.
CONSTRUCTION OF THE ARCHES...
The estimates presented by the construction companies
were higher than those budgeted and estimated by the
Parish. We are checking costs with two of the companies to see if we can come to a reasonable agreement.
We ask for your prayers and patience. We hope to resolve this difficulty.
NUEVO DIRECTORIO PARROQUIAL
CHILDREN LEARN WHAT THEY LIVE
* If children live with criticism,
they learn to condemn...
* If children live with ridicule,
they learn to by shy...
* If children live with punishment,
they learn to feel guilty...
* If children live with praise,
they learn appreciation...
* If children live with justice,
they learn to have faith...
* If children live with approval,
they learn to like themselves...
LET’S EDUCATE THEM WITH LOVE
GRACIAS POR EL CONCIERTO NAVIDEÑO
La Comunidad de San Pio X, agradece al Coro
Santo Tomas por el precioso concierto que dio
a la Comunidad El Sábado 19 de Diciembre.
Quedamos fascinados y admirados de los
preciosos mensajes de sus cantos y sus lindas
voces. Felicitaciones y Bendiciones.
THANK YOU FOR THE
CHRISTMAS CONCERT
The Community of St. Pius X, thanks the St.
Thomas Choir for the beautiful concert that
was given to the Community on Saturday
December 19th. We were fascinated and amazed at the beautiful messages of their songs and beautiful voices. Congratulations and blessings.
Teníamos la intensión de entregarles el Nuevo
Directorio Parroquial como regalo de Navidad, pero
debido a algunas dificultades en la impresión, será
regalo de Ano Nuevo. Felicidades por su participación
en el Nuevo Directorio Parroquial. Quedo muy bonito y
será un recuerdo para las familias de la Parroquia con
motivos de los 60 Aniversarios!!!
NEW PARISH DIRECTORY
It had been our intention to give you the new Parish
Directories as a gift for Christmas, but due to some
printing difficulties, they will be New Year’s gifts.
Thank you for your participation in the new directory. It
turned out very nice and will be a remembrance for
Parish families for the 60th Anniversary!!!
VISITE NUESTRAS PAGINAS VIRTUALES
Pagina Web y Facebook de la Parroquia de St. Pio X, Alli
encontraran información de todas las actividades que estan
realizando los Ministerios, la Parroquia y la Diocesis.
Mantengámonos bien informados y participemos!!!
VISIT OUR PAGES
Web and Facebook page of the Parish of St. Pius X, there
you will find information of all activities being undertaken
by the Ministries, the Parish and the Diocese. Let's stay informed and participate !!!
SINTONISE RADIO SAN PIO X
Estamos implementando nuevos programas, en
el mes de Enero comenzamos la conexión con
Radio Vaticano; iniciamos preparativos para
transmitir la Visita del Papa Francisco en su
visita a México y especialmente a ciudad
Juárez. Los mantendremos informa dos.
Escuche y disfrute de su radio!
The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph– December 27 de Diciembre 2015– La Sagrada Familia de Jesus, Maria y Jose
4
P
ray for those who are ill
Oremos por los Enfermos
Leonard Yañez
Tadd Johnson
Jessie Rodriguez
Frank Bustamante
Norma Leyva & Family
Feph Bautista
Aiden Torres
William Payan
Andrew Cedillo
Sal Payan Jr.
Pearl Payan
Familia Martell
Freddy Lopez
Maria Castellana
Monica Woodbury
Rafael L. Ruiz
Guadalupe Chavez
Debbie Clarke
Anita Castillo
Ruben Hermosillo
Jesus J. Fierro
James & Josie McGrew
Gerardo Alberto Olmos
Martha Sanchez
Natalia Mendez
Roberto Morales
Alberto Hernandez
Socorro Prieto
Lucy June Hernandez
Eli Mitchell
Names will be removed
after 4 weeks
Mass Intentions
Intenciones de las Misas
SATURDAY, Sábado
5:30pm † Tisha Garcia by Family “1st Anniversary” by her Family
† Florence Holguin by Henry & Margie Castro
† Aurora Dominguez by Elia Torres
Victor & Lucy Arias 60th Wedding Anniversary
SUNDAY, Domingo
7:00am
Pray for all the names in the Prayer Garden
9:00am
†
†
†
†
December 26th
December27th
For the Families of †Tom & †Mildred McCabe From McCabe Family
For the speedy recovery of Leonard Yanez by Lectors
Tisha Garica 1st. Anniversary by her family
Ernie Pettengill by Colonia Ministry
Christian Corella “for a safe return from deployment” by mom Alma Guevara
Manuel Guerra happy birthday, love, your children Alfredo & Martha Guerra
John David Arenivar by Mr. & Mrs. Alfredo Arenivar
For Lola Mendez health by Victor & Lucy Arias
For Victor Arias Jr. & Family, Patsy Arias Pinon & Family, Rosie Arias Medina & Family,
Lucy Arias Ricketts & Family and Rita Arias Gorman & Family by Mom & Dad
11:00am † Carlota Arellanes by Arellanes family
† Guadalupe Cruz by Arellanes family
† Carlos Enrique Blanco de su mama y hermanos
1:00pm
† Tisha Garcia 1st. Anniversary by her family
† Roberto Enrique Rivas Solis we love you RIP
† Manuel Romero Arambula we love you RIP
Por una intencion especial MIB
5:00pm
For all those who are sick
MONDAY, Lunes
December 28th
_________________________________________________________________________________________________________________
7:00am
LECTURAS DE LA SEMANA
La Sagrada Familia de Jesús, María y José
Lunes:
1 Jn 1:5 — 2:2; Sal 124 (123):2-5,
7b-8; Mt 2:13-18
Martes: 1 Jn 2:3-11; Sal 96 (95):1-3, 5b-6;
Lc 2:22-35
Miércoles: 1 Jn 2:12-17; Sal 96 (95):7-10;
Lc 2:36-40
Jueves:
1 Jn 2:18-21; Sal 96 (95):1-2, 11-13;
Jn 1:1-18
Viernes: Nm 6:22-27; Sal 67 (66):2-3, 5, 6, 8;
Gál 4:4-7; Lc 2:16-21
Sábado: 1 Jn 2:22-28; Sal 98 (97):1-4; Jn 1:19-28
Domingo: Is 60:1-6; Sal 72 (71):1-2, 7-8, 10-13;
Ef 3:2-3a, 5-6; Mt 2:1-12
For the safety of all those who are traveling
TUESDAY, Martes
7:00am † George Ysrael Stephen by his loving sisters & brother
† Albeto Sergio Montelongo 6th anniversary by family
December 29th
WEDNESDAY, Miércoles
December 30th
7:00am † Brancolino Branco 26th anniversary by the Ysrael family
Francisco Javier Franco, “Happy Birthday” from Mom, Sister and family
THURSDAY, Jueves
7:00am
For a Happy and Prosperous New Year to Everybody
December 31st
FRIDAY, Viernes
January 1st
9:00am For all the deseaced & living memebers of the Ysrael, Chaker, Stephan & Shukey
families by the Ysrael Family
† Juan R. Ortiz Jr. & Lecia Mojica Ortiz by Julie Ortiz
† Frank Vasquez “love you” by his children Guerra and Vasquez Fam.
† Julia R. Goodman by daughter
Thankfullness for Bustamante fam. By Christina Bustamante
SATURDAY, Sábado
5:30pm
† Guadalupe Franco 13th anniversary by son
January 2nd
The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph– December 27 de Diciembre 2015– La Sagrada Familia de Jesus, Maria y Jose
5
PARTNERSHIP
AARP Tax Preparation
Annunciation House
Centro Sta. Catalina Cd.
Juarez
Alzheimer's Association
Diabetes Association
Diocesan Migrant & Refugee
Las Americas Immigration
Center
Sin Fronteras farm workers
Santa Maria de la Montaña
Border Network for Human
Rights
PEQUEÑAS
COMUNIDADES
Guiados por el Espiritu
Santo
Brisa Contreras
244-2029
Jubileo y Gozo
Carmelita Olmos 727-5672
Need to reserve a room or make changes please contact: Parish Office @ 772-3226
[email protected]
MONDAY / LUNES
December 28th
6:00pm Comunidad Sembradors de Jesus (Padre Maldonado)
6:00pm Comunidad Shalom (Oscar Romero)
6:30pm Light of the World (Cesar Chavez)
6:30pm Colonia Ministry Monthly Meeting ( Juan Diego)
7:30pm Revelation Music Ministry Rehearsal (Santa Cecilia Choir Room)
7:30pm St. Augustine (St. Francis)
TUESDAY / MARTES
December 29th
8:00am Senior Dance Group (Guadalupe)
12:00pm Rico (Rico)
5:00pm Al-Anon 24 Horas (Cesar Chavez)
6:00pm Comunidad Papa Francisco (Oscar Romero)
6:00pm Men’s Spirituality/Bible Class (Rico)
6:30pm Al-Anon Tradicional (Dorothy Day)
WEDNESDAY / MIERCOLES
December 30th
6:00pm Comunidad San Juan Pablo II (Padre Maldonado)
6:00pm Comunidad Misioneros de Cristo (Kateri)
6:00pm John 3:6teen Youth Group (Guadalupe Room)
THURSDAY / JUEVES
December 31st
Misioneros de Cristo
Emilio y Laura Rivera
760-3277/487-3163
8:00am Senior Dance Group (Guadalupe)
12:00pm Rico (Rico)
5:00pm Al-Anon 24 Horas (Cesar Chavez)
6:00pm Comunidad San Juan Diego (Padre Pedro Maldonado)
6:30pm Coro Jovenes Nazaret (Santa Cecilia Choir)
6:30pm Talleres de Oracion y Vida (Dorothy Day)
7:00pm Narcoticos Anonimos (Oscar Romero)
Papa Francisco
Amada Ramos
540-0443
FRIDAY / VIERNES
January 1st
6:30pm Coro Nazaret (Santa Cecilia Choir Room)
“HAPPY NEW YEAR”
San Juan Pablo II
Eloisa Sanchez
778-2936
San Juan Diego
Martha Herrera
231-0424
Sembradores de Jesus
Alfredo e Hida Rodriguez
227-4477
Shalom
Vicky y Fernando Mora
704-2808
SATURDAY / SABADO
9:00pm Coro Nazaret (Santa Cecilia Choir Room)
January 2nd
SUNDAY/ DOMINGO
January 3rd
8:00am Religious Formation Classes (Oscar Romero Room)
8:00am Religious Formation Classes (Juan Diego Room)
8:00am Religious Formation Classes (Padre Pedro Maldonado Room)
8:00am Religious Formation Classes (Dorothy Day Room)
8:00am Religious Formation Classes (Rico Room)
8:00am Religious Formation Classes (St. Francis Room)
8:00am Religious Formation Classes (Kateri Room)
8:00am Religious Formation Classes (Cesar Chavez Room)
10:30am RCIA-(Guadalupe Room)
SMALL COMMUNITIES
Journey in Faith
Matt Rocha
373-6444
Lighthouse to Hope, Love &
Jesus
Martha Highfill 584-6604
Light of the World
Marina Lopez 591-6222
Metanoia
John Snow
566-5435
Stewardship/
Mayordomia
Thank You !
for your
support!
Walking with YAHWEH
Antonio Gonzalez
Church Cleaning Crew:
Saturday, January 9th 2016
Carmen Pell, Richard Couder,
Josie & Victor Lopez,
Antonio Lopez
The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph– December 27 de Diciembre 2015– La Sagrada Familia de Jesus, Maria y Jose
6
Ministry Council President
Javier Luna 759-8530
1) ACTS
Rick Melendez
731-7274
Ministry Council Vice-President
Norma Luna 759-8530
25)Education Ministry
Renata Renova
487-6348
45Ministerio Guadalupano
Juanito & Lety Fernandez
630-8843
2) Adoracion Nocturna en Español
Pedro Carreño
787-0147
26)Encuentro Mundial de Matrimonios
Enrique & Judith Amaya
355-8640 / 355-8639
46)Passion Drama
Laura Rivera
487-3163
3) Altar Servers/Servidores del Altar
Terry Carrillo
772-3887
Carolyn Smalley
731-9556
27)Escuelas del Perdón y Reconciliación ES.PE.RE
Martha Diaz
540-8687
47)Parent Teacher Club (PTC)
Sarah Lerma
588-5830
4) Al-Anon
Maria Gandarilla
694-6923
5) Amistad Choir
Johnny Barragan
922-8305
28)Evangelization/Evangelización
Carlos Gomez (Español)
Martha Herrera (Español)
Jessie Ramiez (English
Lisa Pena (English)
502-2474
217-3217
217-3287
867-5789
48)Quinceañera Program
Yvonne Gomez
49)Ramp Building
Art Saenz
731-8940
595-2115
50) Religious Formation/
Formación Religiosa
Sister Gabriela Ramirez
772-0224
6) Annulments/Anulación
Lucia Ortiz
594-0481
29)Finance/Finanzas
Gilbert Cuburu
7) Art & Environment
Sylvia Price
Sandra Contreas
566-1275
241-9854
30)Girl Scouts
Blanca Chavira
217-3287
778-3989
31)Health Ministry
Mary Bribiescas
407-2955
8) Baptisms/Bautizos
Stella Bautista
9) Bereavement (Healing after Loss Support Group)
32)Hospitality Ministry
Eddie Martinez
422-0935
Terry Carrillo
10) Bookstore & Gift Shop
Lydia Trevino
929-1034
33)Immigrant Ministry
11) Boy Scouts
Jessie Ramirez
217-3287
12)Children's Liturgy
Isabel Guerrero
240-5860
51)R.C.I.A- Catechumenate
Adults - Guillermo Yañez
Children - Sr. Gabriela Ramirez
433-4014
449-5929
772-0224
772-3887
52)Rico Ministry
Laura DuVernois
252-1010
Eina Holder
867-1014
34)Jail & Prison Ministry
Lety Moreno
53)Sacristans
Terry Carrillo
Al Carpio
772-3887
252-6145
274-2844
54Sacred Earth Ministry
Lety Montoya
820-0597
55)San José Ministry
Octavio Benitiz
407-4493
56)San Martin De Porres Ministry
Terri Moreno
772-0502
474-2034
35)Jovenes Nazaret
Miguel & Chita Benitez
566-5435
36) John 3:6Teen
Rose Rivas
15) Choir Ministry
Rudy Garcia
850-4555
37)Knights of Columbus
Art Saenz
731-8940
16)Colonia Ministry
Fernie & Perla Bermudez
57)School Board/ Mesa Directiva Escolar
Yvonne Ruiz
328-3733
778-8792
38)Language Ministry
John Snow
566-5435
58) St. Pius x School
Martha Porvenghi
39)Lectors/Lectores
Armando Davila (Epañol)
Mario Mallari (English)
Mike Trejo (Teen)
613-9571
373-3794
356-5306
13)Church Cleaning Crew
Gloria Yanez
14)Citizenship
Elvia Snow
17) Communications
Dcn. Juan Manuel Alvarez
217-6799
18)Communion to Homebound & Hospital
Sylvia Gonzalez
588-7947
19)Confirmation for Adults
Sister Gabriela Ramirez
20) Cub Scouts
Fred Chavira
772-0224
539-2989
21)Crossroads Jail Ministry
Carmen Zuniga
281-732-8586
22)Cure/El Paso Against Death Penalty. Chapters
of El Paso
Lety Moreno
274-2844
Pat Delgado
740-3962
23)Cursillistas
Margarita Luevano
203-4823
24)Deaf Ministry
Pat Sanchez
821-6390
726-7403
346-1957
40)Marriage Prep/Preparación Matrimonial
Galo & Mona Cossio
861-8751
59) St. Pius X Special Needs Group
Richard & Zelma Couder
60)Taller de Oración y Vida
Teresa Olmos
61Prayer of Life
Martha Garcia
772-6598
778-2748
772-2395
771-0617
41)Matachines
Lucy Meza
999-5915
62)Vocation
Tony & Rita De Anda
593-7405
42)Mejor Mujer
Ramona Del Real
787-8953
63)Women of Faith
Beatriz Benitez
203-1101
43)Men's Spirituality Ministry
Victor Lopez
740-6996
44)Ministers of Communion/ Ministros deComunión
Cathy Hinojosa (English)
494-0023
Jorge Valenzuela (Español)
615-9074
64)Young Adult Ministry/Ministerio
de Jovenes Adultos
Maria Barragan
204-9735
The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph– December 27 de Diciembre 2015– La Sagrada Familia de Jesus, Maria y Jose
7