12 verbos deponentes

Verbos deponentes
En latín existe un número importante de verbos que se conjugan en voz pasiva y que, sin
embargo, tienen significado activo. Son verbos que, evidentemente, no tienen conjugación
pasiva, es decir, formas verbales que tengan significado pasivo. Estos verbos tenemos que
asociarlos con los verbos medios griegos.
Los estudiosos creen que el origen de estas “anomalías” es la relación del sujeto con el
verbo y, en cierta manera, con el implemento. En una lengua como el castellano lo podríamos
ejemplificar de la siguiente manera:
Yo afeito a mi hermano
voz activa
Yo soy afeitado por mi hermano
voz pasiva
Yo afeito a mi/yo soy afeitado por mi/ yo me afeito
voz media
Es decir, si sujeto y objeto no son el mismo tendríamos voz actia o voz pasiva, pero
cuando el sujeto y el objeto son el mismo, estaríamos ante la voz media.
Puede ser que esto fuera así en origen, pero lo cierto es que tanto en griego clásico
como en latín clásico estos verbos se conjugaban en forma pasiva (media en griego) sin que
podamos sospechar esa relación. Son verbos de cualquier tipo: gradior (andar), proficiscor
(marchar), moror (quedar), meditor (pensar), loquor (hablar)….
En latín tardío estos verbos se regularizaron, es decir, pasaron a conjugarse como los
demás. Pero nosotros estudiamos latín clásico…
Pero el tema de estos verbos todavía es más complicado en latín clásico. Ya en esta
época, algunos de estos verbos tenían significado activo y pasivo, según el contexto:
complector puede ser “yo abrazo” o “yo soy abrazado”, aspernor puede ser “desprecio” o “soy
despreciado”.
Además tenemos un grupo pequeño de verbos que son semideponentes, es decir, son
no depoentes en los tiempos de imperfecto pero sí depoentes en los del perfecto:
Fido, fidis, fidere, fisus sum
confiar
Sus derivados confido y diffido (confiar/desconfiar)
Audeo, -es, -ere, ausus sum
osar, atreverse
Gaudeo, -es, -ere, gausus sum alegrarse
Soleo, -es, -ere, solitus sum
soler, acostumbrar
Y ya para acabar, y rizando el rizo, hay unos pocos verbos que se conjugan en activa pero
tienen significado pasivo, es decir, lo contrario de los deponentes:
Exsulo, -as, -are, -aui
Venio, -is, -ire, -ui
Vapulo, -ar, -are, -aui
ser desterrado
ser vendido (no confundir con uenio venir)
ser azotado
Moenia quae urbem tuebantur terrae motu delapsa sunt, plurimae domus quoque
lapsae sunt, diraque miseria secuta est.
Iugurtha largiendo et pollicendo multos senatores alliciebat
Puer loqui imitando conatur
Bellum ex iniuria ortum erat.
Imitamur eos, quos admiramur
Si maiores nostros uenerati erimus, etiam liberi nostri nos uenerabuntur.
Dux hortatus est ut beneficio fortunae uterentur hostiumque castra aggrederentur.
Nostri milites cum hostibus proelio congredi conantur eo loco, ubi hostes castra munire
conati erant. Nostri hostium castris potiti sunt. Cum castra ingressi sunt, hostes e castris
egrediebantur; postea in siluas progrediuntur ibique congressi sunt.
Caesar, milites hortatus, proelium commisit.
Equites nostri, flumen transgressi, cum hostium equitatu proelium commiserunt.
Hannibal
Eodem anno bellum Punicum sucundum
Romanis illatum est per Hannibalem,
Carthaginem ducem, qui Saguntum, Hispaniae
ciuitatem,
Romanis
amicam
oppugnare
aggerssus est, copiis congregatis centum
quiquaginta milibus peditum, et uiginti milibus
equitum.
Huic Romani per legatos denuntiauerunt,
ut bello abstinerat. Is legatos admittere noluit.
Romani etiam Carthaginem miserunt, ut
mandaretur Hannibali, ne bellum contra socios
populi Romani gereret; se dura responsa a
Carthaginiensibus reddita sunt. Saguntini interea
fame uicti, captique ab Hannibale, ultimis poenis afficiuntur.
Eutropio
Saguntini, cum ab Hannibale obsiderentur, intra moenia urbis suae compulsi sunt. Cum
autem uim Punicam nequirent repellere, in forum quae unicuique erant carissima contulerunt,
lignisque accensis, ne a societate Romana desererent, publico et communi rogo semel ipsi
superiecerunt.
Valerio Máximo
La minería
Desde siempre y hasta nuestros días, uno de los
principales motivos de conquista y colonización fue
apropiarse de las materias primas, por razones
evidentes.
Los romanos encontrarion en la península ibérica
un caudal de materias primas que explotaron sin
miramientos a través del trabajo de sus ingenieros y la
mano de obra esclava. Si bien, en general, los romanos
se conformaban con pactar alianzas y tributos con los
pueblos vencidos, reservándose buenas tierras para
reparto entre militares y botines, en el caso de las
minas no había negociación: las explotaban directamente ellos. Los indígenas no participaban
del beneficio y bastante tenían si no acababan de esclavos en ellas.
A los romanos les servían todos los minerales, pero buscaban especialemnte hierro,
cobre y estaño para la fabricación de armamento y oro.
No hubo zona minera que dejaran de explotar pero es conocido que el nordeste
peninsular tenía fama por las grandes cantidades de oro que tenía.
En Asturias podemos encontrar huellas de las minas romanas por toda la zona
occidental pero, donde es especialmente visible es en Las Médulas, cerca de Astorga, en la
actual zona noroeste de León. En este lugar se aprecia muy bien el sistema que usaban,
llamado “Ruina montis”, es decir, inyectaban agua en agujeros que producían que la montaña
se derrumbara. A partir de ahí se llevaba la tierra a los lavaderos para buscar el oro.