Manual de uso y manejo Novotronic G 851 SCi Plus

Manual de uso y manejo
Novotronic
G 851 SCi Plus
Para prevenir accidentes y
daños en la máquina,
lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
s
M.-Nr. 05 818 261
Indice
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cuidado del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lavar ahorrando energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guía para la lavavajillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Gabinete de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de usar la unidad por primera vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Para abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Para cerrar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Suavizante del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programación del suavizante del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verificación del registro de la dureza del agua programada . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicador de sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enjuague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo agregar el enjuague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo ajustar la dosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicador de enjuague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo cargar el lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Piezas que no deben lavarse en lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bandeja para cubiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bandeja para cubiertos (unidades SC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Canastilla superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para ajustar la canastilla superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rack para tazas ajustable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Jarra para café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Canastilla inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Accesorios para la canastilla inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para quitar un accesorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para colocar un accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accesorio plegable puntiagudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accesorio adicional para platos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accesorios de la canastilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Indice
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo agregar el detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para correr el programa de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indicador de secuencia del Programa (14). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Terminación del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interrupción de un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Para cambiar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guía de Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Secado extendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Servicio después de la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instrucciones de mantenimiento para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cómo limpiar el filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cómo limpiar los brazos aspersores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cómo limpiar el mueble del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cómo limpiar la puerta y el sello de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cómo limpiar el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Para limpiar el filtro de entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Para limpiar la bomba de desagüe y la válvula de no regreso . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA –
Al usar el lavavajillas, tome las
siguientes precauciones:
Lea todas las instrucciones antes de
instalar o usar el lavavajillas para evitar percances o daños a la unidad.
El fabricante no es responsable de
daños o lesiones causados por el
mal uso del aparato.
Use el lavavajillas sólo para los fines
previstos. Este aparato es exclusivamente para uso residencial.
Conserve estas instrucciones de
operación en un lugar seguro y
muéstreselas a quien vaya a usar la
unidad.
Medidas de seguridad
eléctricas
Antes de la instalación, verifique
que el voltaje y la frecuencia indicadas en la placa de datos correspondan al suministro de energía eléctrica
disponible en su casa. Estos datos deben corresponder para evitar lesiones y
daños a la máquina. En caso de duda,
consulte a un electricista calificado.
Antes de la instalación o del servicio, desconecte el lavavajillas o el
interruptor o retire los fusibles.
No utilice una extensión para conectar la unidad a la toma de corriente. Las extensiones no ofrecen la
seguridad requerida (por ejemplo: se
sobrecalientan).
Asegúrese de que un técnico calificado instale el aparato. Para garantizar la seguridad del aparato debe
estar conectado a tierra. Es indispensable cumplir con este requisito básico
de seguridad. En caso de duda, pida a
un electricista calificado que revise la
instalación eléctrica de la casa. El fabricante no es responsable de daños ocasionados por la falta de una buena conexión a tierra.
Si tiene alguna duda, su sistema
eléctrico debe ser checado por
una persona calificada (electricista).
El proveedor no puede ser responsable
por los daños originados debido a las
carencias o uso inadecuado de un
efectivo sistema eléctrico.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instalación
Los trabajos de instalación y reparación deben encargarse a un técnico de servicio autorizado de Miele.
De lo contrario, se corren serios riesgos
y se invalida la garantía.
, ADVERTENCIA Riesgo de Fuego
No cubra o enrosque la clavija de un
aparato eléctrico. Asegúrese de que la
tapa de la lavavajillas le proporciona
amplio espacio a la clavija. La instalación de la lavavajilla en un espacio angosto puede enrrollar el cordón de alimentación o poner presión en la clavija,
lo que ocasionará sobrecalentamiento.
Este equipo no está previsto para
usarse bajo el agua o en instalaciones móviles, como casas rodantes o
aviones. Sin embargo, en ciertas condiciones puede dársele esa aplicación.
Consulte al distribuidor de Miele más
cercano o al Departamento de Servicio
Técnico de Miele.
Inspeccione el lavavajillas para ver
si no se dañó en el traslado. No
instale ni opere una unidad dañada.
Acuda al sitio donde la compró.
Asegúrese de desechar de manera segura las envolturas o las bolsas de plástico del empaque y de no
dejarlas al alcance de bebés o niños
pequeños porque corren el riesgo de
asfixiarse con ellas.
No instale el lavavajillas debajo del
horno. No instale esta lavavajillas
debajo de una parrilla o estufa, el horno
o cualquier aparato genera calor.
Las altas temperaturas de estas unidades pueden ocasionar daños a su lavavajillas.
En ningún caso corte la manguera
de entrada de agua ni la sumerja
en algún líquido. Esta manguera contiene componentes eléctricos que podrían
ocasionar lesiones o daños a la unidad
si se le corta o sumerge.
Si el cordón de alimentación es
dañado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble
disponible por parte del fabricante o su
agente de servicio.
Uso
Sólo use el lavavajillas si todos los
paneles están bien instalados.
No altere los controles.
Para reducir el riesgo de accidentes, no permita que los niños jueguen con el lavavajillas o cerca de la
unidad.
No haga mal uso ni se siente o
pare encima de la puerta o de las
canastillas del lavavajillas.
Este lavavajillas sólo debe instalarse debajo de la cubierta del mobiliario adyacente.
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Bajo ciertas condiciones, puede
producirse hidrógeno gaseoso en
un sistema de agua caliente que no se
haya utilizado por dos semanas o más.
EL HIDRÓGENO GASEOSO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante ese lapso, abra todas las llaves del agua caliente y déjela correr durante varios minutos antes de usar el lavavajillas. Esto
dejará escapar el hidrógeno que se
haya acumulado. No fume ni use una
flama abierta en el proceso.
No lave artículos de plástico a menos que tengan la etiqueta "lavable
en lavavajillas" o algo parecido. En el
caso de los artículos no etiquetados,
verifique las recomendaciones del fabricante.
Al meter cuchillería en el lavavajillas, coloque los objetos filosos lejos del sello de la puerta para no dañarlo. Coloque los cuchillos con la punta hacia abajo para evitar lesiones.
Sólo use detergentes y enjuagues
recomendados para lavavajillas
domésticas. Mantenga los detergentes
y los enjuagues fuera del alcance de
los niños.
No beba el agua del lavavajillas.
Podría contener residuos peligrosos.
6
Para lavavajillas con resistencia
visible
No toque la resistencia mientras
esté funcionando la unidad o inmediatamente después.
Eliminación de la unidad
Si se desinstala la unidad y no se
usa deberá desmontarse la puerta
para evitar que un niño se encierre
dentro del aparato. Al desechar un lavavajillas viejo, desconéctelo del enchufe, desmonte la puerta y retire el cable para conectarlo a la toma de corriente.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Cuidado del medio ambiente
Lavar ahorrando energía
Esta lavavajillas es excepcionalmente
económica en cuanto al consumo de
agua y electricidad. For best results follow these tips:
^ Para reducir el consumo de energía y
lavar con todo cuidado las vajillas y
la cristalería, conecte la unidad a una
llave de agua fría.
^ Para lavar con rapidez, pero con un
alto consumo de energía, conecte la
unidad a una llave de agua caliente.
^ Utilice al máximo las canastillas sin
sobrecargarlas para economizar en
el lavado.
^ Elija el programa que más convenga
según lo sucias que estén las piezas
y el tipo de platos que vaya a lavar.
^ Para cargas pequeñas:
Seleccione la función "Top Solo"
(véase "Funciones adicionales").
^ Si las canastillas sólo están medio
llenas, seleccione el programa
"Economy".
^ Use las cantidades correctas de detergente y enjuague.
7
Guía para la lavavajillas
Gabinete de lavado
1 Brazo aspersor superior (invisible)
7
Cuatro patas para ajustar la altura
2 Bandeja para cubiertos
8
Sistema de Filtro Triple
3 Canastilla superior
9
Depósito para sal
4 Alimentador de agua para
el brazo aspersor central.
5 Brazo aspersor central
6 Brazo aspersor inferior
8
10
Despachador de detergente
11
Depósito auxiliar para enjuague
12
Placa de datos
Guía para la lavavajillas
Panel de Control
13
Botón de "Encendido/apagado"
18
14
Exhibidor de selección
de programas
Indicadores de
Verificación/Llenado
19
Seguro contra niños
15
Botón de "Top solo"
20
Liberación de la puerta
16
Selector de Programas
21
Orificio de secado
17
Botón de "Inicio"
Antes de salir de la fábrica cada lavavajillas ha sido debidamente probada.
Cualquier agua residual en la misma se debe a estas pruebas y no significa
que la máquina haya sido utilizada con anterioridad.
9
Antes de usar la unidad por primera vez
Para abrir la puerta
Seguro para niños
La llave amarilla del seguro para niños se localiza en una de las espigas en la parte anterior de la canastilla superior. Retire la llave antes de
usar la máquina.
^ Oprima el seguro liberador que está
adentro de la manija de la puerta.
Si la puerta se abre durante la operación, se interrumpirá el ciclo de lavado.
Una vez que se haya cerrado la puerta
se reiniciará el programa.
Para cerrar la puerta
^ Empuje las canastillas hacia adentro.
^ Levante la puerta y presione hasta
que cierre y se oiga un clic.
El seguro para niños está diseñado
para impedir que los niños abran la
máquina.
^ Use la llave para poner o quitar el seguro de la lavavajillas.
Horizontal:
La puerta está asegurada
Vertical:
La puerta se puede abrir
10
Antes de usar la unidad por primera vez
Suavizante del agua
Para lograr buenos resultados de limpieza, la lavavajillas necesita utilizar
agua blanda. El uso de agua dura da
como resultado la formación de depósitos de calcio en la lavavajillas y en los
utensilios que se lavan en ella.
Si la dureza del agua que usted consume es superior a 8 gr/gal (los valores
corresponden a galones norteamericanos) (140 ppm), deberá suavizar el
agua. Esto se lleva a cabo automáticamente en el suavizante de agua que
está integrado a la unidad.
– Las autoridades de agua de su localidad podrán informarle acerca del
nivel de dureza del agua en dicha
área.
– Puede seleccionar un programa en
su lavavajillas que corresponda a la
dureza del agua en su localidad.
Si la dureza del agua que usted consume se mantiene de manera consistente
por debajo de 8 gr/gal (140 ppm), no
necesitará adicionar la sal . Sin embargo, la lavavajillas deberá mantenerse
programada en relación con la dureza
del agua local.
Por ejemplo, en los lugares en los que
la dureza del agua fluctúa entre 9 - 17
gr/gal (160 - 310 ppm), siempre deberá
programarse la lavavajillas tomando en
cuenta el valor más alto, por ejemplo
17 gr/gal (310 ppm).
Si su lavavajillas falla alguna vez, será
de gran ayuda para el técnico de servicio saber cuál es la dureza del agua
que se consume en su localidad.
^ Por favor, anote la dureza del agua:
gr/gal
– Para su reactivación, el suavizante
de agua debe llenarse con sal para
lavavajillas.
11
Antes de usar la unidad por primera vez
Programación del suavizante del
agua
Deberá programar en su lavavajillas el
nivel de dureza del agua que consume
utilizando el selector de programas y
los botones del panel de control.
^ Compruebe que la lavavajillas esté
apagada.
^ Gire el selector de programas a la
posición de "Stop" ("Parar").
^ Oprima y mantenga presionado el
botón de "Start" ("Inicio") al mismo
tiempo que enciende la lavavajillas
con el botón de "On /Off" ("Encendida
/ Apagada"). Libere el botón "Start"
(Inicio) después de dos segundos.
^ Gire el selector de programas a la
posición que corresponda al nivel de
dureza del agua en su área (consulte
la tabla).
Se encenderá el indicador "Salt" ("Sal").
gr/gal*
Si aparece el indicador "Rinse aid"
("Enjuague auxiliar"), es necesario llenar el despachador de enjuague.
1 - 4**
Si se enciende o parpadea cualquier
otro indicador, deberá repetir los pasos
antes mencionados.
ppm
20 -
Ubicación del selector
70
Normal Plus
5- 7
90 - 130
Normal
8 - 10
140 - 180
Rinse & Hold
(Enjuagar y Esperar)
11 - 13
200 - 230 posición a las 4 en punto
14 - 16
250 - 290 posición a las 5 en punto
17 - 22
310 - 400 posición a las 6 en punto
23 - 35
410 - 630 posición a las 7 en punto
36 - 70
650 - 1260 posición a las 8 en punto
* galones norteamericanos
** predeterminado de fábrica
Ejemplo:
La dureza del agua es 20 gr/gal.
De vuelta al selector del programa a
la posición de 6 en punto.
12
Antes de usar la unidad por primera vez
^ Presione el botón "Top Solo".
El indicador de "Top Solo" se iluminará.
^ De vuelta al selector de programa a
la posición de "Stop" (Parar).
^ Apague la lavavajillas.
El programa de dureza de agua ha sido
establecido.
Verificación del registro de la dureza
del agua programada
^ Revise que esté apagado la lavavajillas.
^ Gire el selector de programas a
"Stop" (Detener).
^ Oprima y sostenga el botón "Start"
(Inicio) y al mismo tiempo encienda
la lavavajillas con el botón "On /Off"
(Encendido/Apagado). Libere el botón "Start" (Inicio) después de dos segundos.
Se encenderá el indicador "Salt" ("Sal").
Si aparece el indicador "Rinse aid"
("Enjuague auxiliar"), será necesario
cargar el despachador de enjuague.
Si se enciende o parpadea cualquier
otro indicador, deberá repetir los pasos
antes mencionados.
^ Gire el selector de programas a la
derecha hasta que aparezca la luz
del indicador "Start" (Inicio).
La posición en la que se enciende el indicador "Start" (Inicio) corresponde a la
dureza del agua programada (consulte
la tabla "Programación del suavizante
de agua").
^ Gire el selector de programas a
"Stop" (Detener).
^ Apague la lavavajillas.
13
Antes de usar la unidad por primera vez
Para llenar el depósito con sal
Si el nivel del agua es superior a
8 gr/gal, el depósito de sal deberá llenarse antes de utilizar la lavavajillas por
primera vez y cuando la luz indicadora
de "Salt" (Sal) se ilumine.
Solamente utilice sal suavizante de
agua especialmente formulada para lavavajillas. Otras sales pueden contener
aditivos insolubles que deteriorarían el
suavizante de agua.
La sal apropiada puede adquirirse con
el distribuidor de Miele o el Departamento de Servicio Técnico de Miele.
,Si por equivocación se llena el
depósito de sal con detergente
para lavavajillas se dañará el suavizante del agua.
^ Llene cuidadosamente el depósito
con sal. El depósito de sal se llena
con aproximadamente 4,5 lbs (2 kg)
de sal. En cuanto el depósito se llene
con sal, el agua saldrá.
^ Limpie cualquier residuo de sal que
haya quedado en la rosca del depósito abierto.
^ Enrosque el tapón firmemente.
Para llenar el depósito de sal
^ Retire la canastilla inferior.
^ Desenrosque y retire el tapón del depósito de sal que se encuentra en el
piso del gabinete de lavado.
^ Coloque el embudo sobre el depósito de sal.
El depósito de sal debe llenarse a
2 cuartos (2 l) de agua antes de
agregar la sal por primera vez.
En los llenados subsecuentes no se
deberá agregar agua.
14
^ Corra el programa "Rinse & Hold"
(Enjuagar y Esperar) si no va a utilizar la lavavajillas de inmediato. Esto
eliminará cualquier residuo de sal
que haya quedado dentro del gabinete de lavado.
Antes de usar la unidad por primera vez
Indicador de sal
No ponga atención al indicador de sal
Cuando el depósito de sal esté vacío,
el indicador "Salt-PC" se iluminará para
indicar que el depósito se debe llenar
con sal reactivada.
Si el agua es suave (por debajo de 8
gr/gal) el depósito de sal no deberá llenarse con sal. El indicador permanecerá iluminado y deberá ignorarse o desatenderse.
^ Retire el tapón del depósito de sal.
Viendo dentro del depósito de sal, usted encontrará al lado derecho el tapón
de la cámara flotante, a.
Después de haber llenado el depósito,
el suavizante de agua se reactivará automáticamente en cuanto se vuelva a
encender la lavavajillas. El indicador de
"Salt" permanecerá iluminado durante
este proceso.
^ Utilizando un desarmador, retire cuidadosamente hacia el centro del depósito el pivote de la cámara del flotador.
^ Utilizando unas pinzas de nariz, jale
el tapón, b, hacia afuera de la cámara del flotador, quite el flotador, c.
Vuelva a colocar el tapón de la cámara
del flotador, empuje la cámara nuevamente a la posición hacia arriba y coloque el tapón del depósito de sal. El indicador de "Salt" no deberá iluminarse
más.
15
Antes de usar la unidad por primera vez
Enjuague
El enjuague se recomienda para evitar
que se manche la vajilla y la cristalería.
,Se dañará el depósito de enjuague si por error se llena con detergente. Sólo vierta enjuague para lavavajillas domésticos en el depósito.
Cómo agregar el enjuague
^ Vierta enjuague líquido hasta que
pueda verlo por la ventanilla del depósito.
^ Oprima la tapa hasta que haga clic.
De lo contrario, entrará agua al depósito durante el programa de lavado.
^ Limpie cualquier salpicadura de enjuague. La tapa permanecerá cerrada durante la operación normal.
^ Agregue el enjuague antes de usar la
máquina por primera vez y siempre
que se encienda el indicador "Rinse
aid".
^ Oprima el botón en dirección a la flecha hasta que la tapa se abra.
16
Antes de usar la unidad por primera vez
Cómo ajustar la dosis
Indicador de enjuague
El indicador de enjuague del tablero de
control se encenderá cuando el depósito deba ser llenado de nuevo con enjuague.
El selector de dosis está predeterminado en 3 para suministrar aproximadamente 3 ml de enjuague por programa.
Puede ajustarse de 1 a 6.
^ Use una dosis mayor si queda manchada la cristalería al secarse.
^ Use una dosis menor si los platos o
los vasos quedan rayados.
Cuando el indicador se encienda por
primera vez, quedará suficiente enjuague para 2 - 3 ciclos de lavado.
17
Cómo cargar el lavavajillas
,No introduzca piezas sucias con
ceniza, arena, cera, grasa o pintura.
La arena y la ceniza no se disuelven
y se distribuirán en el interior del lavavajillas.
La cera, la grasa y la pintura causarán decoloración o daño permanentes al lavavajillas.
^ Retire la comida de los platos antes
de introducirla en el lavavajillas.
NO enjuague los platos.
^ Introduzca los platos de modo que el
agua pueda llegar a toda su superficie. No coloque platos ni cubiertos
dentro de otras piezas.
^ Las piezas huecas como las copas y
los vasos deben colocarse hacia
abajo en la canastilla superior.
^ Las piezas cóncavas, como tarros o
platos hondos, deben colocarse en
ángulo para que el agua escurra.
^ Para asegurar la buena distribución
del agua entre las piezas altas, estrechas y huecas, como floreros, deberán colocarse en el centro de la canastilla en lugar de en los rincones.
^ Las copas y los vasos pequeños deben colocarse en la canastilla para
copas. Los tarros y los vasos más altos pueden colocarse debajo.
^ Coloque las piezas muy pequeñas
en la canastilla para cubiertos para
que no caigan al fondo del lavavajillas.
18
^ Los brazos aspersores no deben bloquearse con piezas demasiado altas
o que cuelguen de una canastilla a
otra. Verifique el área esté despejada
haciendo girar manualmente los brazos aspersores.
^ Las orillas de la puerta del lavavajillas deben limpiarse de residuos de
comida y líquidos escurridos. Las orillas están fuera del mueble del lavavajillas y no las toca el agua que sale
de los brazos aspersores.
Cómo cargar el lavavajillas
Piezas que no deben lavarse
en lavavajillas
– Cuchillería con mangos de madera.
– Tablas para picar de madera.
– Piezas pegadas como cuchillos viejos con el mango pegado a la cabeza de la hoja.
– Piezas artesanales, antigüedades,
cristalería decorativa o con orilla de
metal.
– Cristal de plomo.
– Cobre, bronce, estaño o pewter.
– Piezas de plástico no resistentes al
calor.
– Platos con color sobre acabado vidreado. Estos platos pueden decolorarse con el tiempo.
Cristalería:
– No hay pautas estándar para lavar la
cristalería pero, en caso de duda, lávela a mano.
– Lave cristalería delicada con un programa de baja temperatura y sin secado adicional para disminuir el riesgo de que se manche. Véase la
"Guía de programas".
– Si lava con frecuencia los vasos de
cristal o delicados, conecte el lavavajillas al agua fría y no a la caliente.
– Los vasos pueden perder brillo o rayarse si se lavan con frecuencia en
la máquina.
– Al comprar platos, vasos y cuchillería
nuevos, asegúrese de que puedan
lavarse en lavavajillas.
– Ollas y sartenes de hierro.
19
Cómo cargar el lavavajillas
Plata y aluminio:
– Las piezas de plata o aluminio pueden perder brillo.
– Las piezas de plata que se hayan
limpiado antes con desmanchador
especial para plata pueden quedar
manchadas al final del programa si
el agua se adhirió al producto. Estas
manchas pueden eliminarse frotando
la pieza con un pedazo de tela suave y seco. La plata que se ha limpiado sumergida en el limpiador por lo
general está seca al final del programa, pero puede perder brillo.
– Si se dejan secar, los restos de comida con contenido de azufre pueden
decolorar la plata. Por ejemplo, yema
de huevo, cebolla, mayonesa. mostaza, legumbres, pescado. salmuera
y marinadas.
– La platería puede perder brillo si se
lava junto al acero inoxidable.
Deje espacio entre estos metales.
20
Cómo cargar el lavavajillas
Bandeja para cubiertos
^ Para obtener mejores resultados las
cucharas y tenedores deberán ser
colocados en la bandeja para cubiertos con los mangos hacia abajo. Los
cuchillos y otros objetos puntiagudos
se podrán colocar con sus mangos
hacia arriba y así evitar daños.
^ Coloque las cucharitas en la ranura
en cualquier lado de la bandeja para
cubiertos.
21
Cómo cargar el lavavajillas
Bandeja para cubiertos
(unidades SC)
La bandeja movible para cubiertos
hace más fácil la descarga de los mismos. Simplemente lleve la bandeja
para cubiertos al lugar donde se guarda la loza en un solo viaje.
Las cabezas de las cucharas se deberán colocar haciendo contacto con uno
de los soportes dentados para estar
seguros que el agua corra libremente.
Los cubiertos deberán ser agrupados
en cada zona para facilitar su descarga, una para cuchillos, una para tenedores, una para cucharas, etc.
Los cuchillos y tenedores deberán ser
colocados con la parte filosa y los picos entre los soportes. Las cucharas
deberán colocarse al lado contrario
con los mangos entre los soportes.
Los utensilios más largos, tales como
cucharones, palas para pastel, cucharillas y cuchillos para cocina deberán
colocarse a lo largo de la bandeja para
cubiertos.
22
Las cucharas con mangos más gruesos podrán colocarse como los cuchillos y tenedores con sus cabezas en
los soportes.
Cómo cargar el lavavajillas
Canastilla superior
Para ajustar la canastilla superior
En algunos modelos, la canastilla superior se podrá levantar o bajar para acomodar utensilios más altos.
^ Deslice hacia afuera la canastilla superior.
Cargue la canastilla superior con utensilios pequeños, ligeros o delicados, tales como tazas, salceras, vasos, tazones para postres y platitos.
En la parte delantera de la canastilla
superior, se podrán colocar los artículos grandes tales como cucharones,
cucharillas para servir y cuchillos.
^ Jale las palancas laterales de la canastilla superior y ajuste la altura de
la canastilla.
^ Suelte las palancas y la canastilla
quedará asegurada en su lugar.
Tanto la canastilla superior como la inferior, también se podrán colocar en
ángulo, para acomodar en ambas utensilios altos. No se deberán de colocar
los ángulos en los extremos contrarios.
Esto obstruirá el brazo aspersor central. Tenga cuidado cuando deslice la
canastilla hacia adentro o hacia afuera
en esta posición.
23
Cómo cargar el lavavajillas
Rack para tazas ajustable.
Jarra para café
Mueva el rack para hacer espacio a los
vasos altos. Bájelo para colocar piezas
pequeñas.
Para permitir al agua correr dentro de
las jarras para café, inclínela sobre la
barra. La barra también puede usarse
para separar dos hileras de vasos.
Para colocar utensilios anchos, mueva
la barra hacia la derecha.
24
Cómo cargar el lavavajillas
Canastilla inferior
Límite de altura
Para colocar los artículos más pesados, tales como platos, platones, sartenes y tazones.
Lavavajillas con bandeja para
cubiertos
La guía que se encuentra en la parte
superior de la canastilla determina la
altura máxima para los utensilios que
se deban colocar en la canastilla inferior con objeto de que el brazo aspersor central no se obstruya.
Lavavajillas con canastilla para
cubiertos
25
Accesorios para la canastilla inferior
Se encuentran disponibles varios accesorios movibles para la canastilla inferior
con objeto de acomodar utensilios especiales que se vayan a lavar.
Para quitar un accesorio
^ Para quitar un accesorio, jale de la
manija con cuidado hacia arriba.
Para colocar un accesorio
^ Deslice los ganchos del accesorio
por debajo del sostén vertical de la
canastilla inferior.
^ Empuje hacia abajo la manija con
objeto de colocar el accesorio en su
posición
26
Accesorios para la canastilla inferior
Accesorio plegable puntiagudo
Un diseño altamente flexible sostiene
con seguridad los utensilios. Se podrá
doblar para hacer espacio para ollas,
sartenes y otros trastes grandes.
Este accesorio asegura platos y platones.
Varillas de Puntas plegables
Se podrá doblar hacia abajo dos filas
de varillas de puntas plegables, con
objeto de hacer mas espacio para trastes grandes. Ej. Ollas y tazones o platones.
^ Presione hacia abajo las manijas
amarillas, a, para doblar las varillas
de puntas, b.
^ Encaje el accesorio de varilla plegable de puntas en la esquina derecha
posterior de la canastilla inferior, en
el área marcada con color blanco.
27
Accesorios para la canastilla inferior
Accesorio adicional para platos
Un diseño único de soporte colgante
para platos de 3 puntas que se puede
utilizar para lavar tazas, vasos, platos,
tazones y ollas.
^ Coloque el accesorio adicional para
platos en la parte media izquierda de
la canastilla inferior, en el área marcada con color blanco.
28
Accesorios de la canastilla
Se podrán adquirir estos accesorios adicionales para la canastilla superior o
inferior con su distribuidor Miele o el Departamento de Servicio Técnico.
Vase / Contenedor de botellas
para lavar leche o biberones
adjunte a la canasta inferior
Inserte vasos de cristal altos
para lavar un gran número de vasos
adjunte a la canasta inferior
Inserte tazas en la canasta inferior
para lavar un gran número de tazas
adjunte a la canasta inferior
Inserte platos con grandes diámetros
para lavar platos con un diámetro
mayor a 12 1/2" (32 cm)
adjunte a la canasta inferior
MiniCanasta para cubiertos
(cubertero)
para lavar cubiertos adicionales
para unidades con mango (cubiertos)
adjunte a la canasta inferior
Guardaplatos adicional al rack para
tazas
para lavar tazas y utensilios para hornos
en la canasta inferior
adjunte al rack guardaplatos
Inserte para lavar utensilios de vidrio en para lavar altos vasos de cristal en el
la canasta superior
soporte
adjunte a la canasta superior
29
Operación
Cómo agregar el detergente
,Los detergentes para lavavajillas
contienen ingredientes irritantes y
corrosivos. Manténgalos fuera del
alcance de los niños. No llene el depósito de detergente hasta que vaya
a poner en marcha el lavavajillas.
Sólo uso polvo detergentes o tabletas especiales para lavavjillas domésticas. NO se recomiendan los
detergentes en gel o líquidos.
Nunca llene el depósito de detergente a su máxima capacidad.
No use más de la cantidad recomendada. El uso constante de demasiado detergente puede dañar la
unidad.
Las marcas horizontales del Compartimento II indican niveles aproximadamente 1 1/4, 1 3/4 y 2 cucharaditas
(20, 25 y 30 ml) respectivamente.
^ Con la puerta del lavavajillas completamente abierta, llene el compartimento II con 2 cucharaditas (30 ml)
de detergente en polvo, o una tableta.
^ Cierre la tapa. La tapa se abrirá al
terminar el programa de lavado, salvo en "Rinse & Hold".
^ Para abrir el depósito, oprima la palanca de la tapa del depósito.
30
Son suficientes 2 cucharaditas (30 ml)
de detergente para cargas normales.
Para cargas más sucias, o si la comida
se secó en los platos, deberá seleccionar un programa con ciclo de prelavado. Agregue una cucharadita adicional
(15 ml) de detergente en el compartimento I.
Se necesita menos detergente en las
casas con agua muy suave y al lavar
platos poco sucios.
Operación
Para correr el programa de
encendido
^ Deberá asegurarse que los brazos
aspersores no están obstruidos.
^ Cierre la puerta
^ Encienda la lavavajillas.
El indicador de "Inicio" (17)
parpadeará.
^ Seleccione un programa de lavado
dando vuelta al selector de programa
(16) hacia la izquierda o derecha.
Para más detalles, ver la "Guía de
Programas"
^ Si desea seleccione "Top Solo" Ver
"Características adicionales".
Sistema de prueba de agua.
Todas las lavavajillas de Miele están especialmente diseñadas para interrumpir la entrada de agua y desaguar el
gabinete en caso de que fallara una
válvula interna de agua.
Para que se active esta característica,
la máquina deberá estar "Encendida"
(no necesariamente corriendo un programa) y la puerta cerrada.
Indicador de secuencia del
Programa (14)
Cada uno de los indicadores de secuencia del programa indican la etapa
actual del programa (14).
^ Presione el botón de "Inicio" (17).
El programa iniciará.
No apague un programa prematuramente! Se pueden omitir pasos importantes del programa (Ej. reactivar
el suavizante de agua).
31
Operación
Terminación del programa
Interrupción de un programa
El indicador de "Terminación" se iluminará cuando el programa haya finalizado.
El programa se interrumpe en cuanto
se abra la puerta.
En cuanto se cierre la puerta, el programa continuará desde el momento donde se interrumpió.
^ De vuelta al selector del programa
(16) para "Detenerlo".
^ Apague la lavavajillas.
^ Antes de descargar la lavavajillas
abra despacio la puerta para que los
trastes se enfríen.
Se recomienda cerrar el suministro
del agua si la lavavajillas no se va a
utilizar por períodos largos de tiempo. (Ej. Vacaciones)
,El agua en la lavavajillas podrá
estar caliente. ¡Existe el riesgo de
quemarse! Solamente si es muy necesario abra la puerta.
Para cambiar un programa
Si un programa está corriendo:
^ De vuelta al selector del programa
(16) a "Interrupción" por lo menos un
segundo.
^ De vuelta al selector del programa
(16) hacia un nuevo programa.
^ Si desea seleccione "Top Solo" Ver
"Características adicionales".
^ Oprima el botón de "Inicio" (17) para
empezar el programa de lavado.
Si un programa no ha iniciado:
^ De vuelta al selector hacia un nuevo
programa.
^ Oprima el botón de "Inicio" (17) para
empezar un programa de lavado.
32
Operación
Guía de Programas
Programa
Cuándo usar cada programa
Ciclo del programa
Prela- Lava- Enjua- Enjua Secavado do
gue gue do
prin- inter- final
1 2 cipal medio
1 2
X X
X
X X
X
Ollas y
sartenes
para ollas y sartenes muy sucios con comida seca
Temperatura del lavado principal 170 °F (75 °C)
Duración del programa 128 min
Sani Wash
tiempo de lavado adicional
para desinfectar platos sucios con comida seca
Temperatura del lavado principal150 °F (65 °C)
Duración 142 min
- X
X
X X
X
X
Economy
Programa economizador de energía
for Platos sucios
Temperatura del lavado principal 130 °F (55 °C)
Duración 85 min
- -
X
X -
X
X
Ahorro de
energía
solo use el lavado de ligero a normal
si la lavavajillas está conectada al agua caliente,
tiempo corrido 65 min.
La temperatura más alta ayuda a limpiar
platos sucios con comida seca o residuos grasosos difíciles de quitar
Temperatura del lavado principal 150 °F (65 °C)
Duración 135 min
X X
X
X -
X
X
X X
X
X -
X
X
para platos sucios
Temperatura del lavado principal 130 °F (55 °C)
Duración 130 min
"Gentle program"
para vajillas poco sucias y sensibles al calor
Temperatura del lavado principal 115 °F (45 °C)
Duración 72 min
X X
X
X -
X
X
- X
X
X -
X
X
para enjuagar platos en los casos en que no es nece- - X
sario un ciclo completo
Duración 11 min
-
- -
-
-
Normal Plus
Normal 1)
Cristalería y
porcelana o
Rinse & Hold
1) Estándar para etiqueta de Energía
Al lavar una carga completa con el programa Pots & Pans, Sani Wash y los programas clasificados
como Normal, usan por lo menos 2 cucharaditas (30 ml) de detergente.
Para el programa Pots & Pans agregue una cucharadita más (5 ml) en el compartimento I.
Si selecciona el programa "Top Solo", reduce la cantidad de detergente a 1 1/4 cucharadita (20 ml).
La duración del programa depende de la conexión al agua aliente. Si la unidad se conecta al agua
fría, la duración del programa aumentará 25 minutos aproximadamente.
Uso:
Electricidad 0,06 - 2,4 (kWh)
Agua
1,3 - 6,3 galones (5 - 24 L)
33
Operación
Características adicionales
"Top Solo" (15)
Al utilizar "Top Solo" ahorrará agua y
energía.
Este programa se recomienda cuando
la carga a lavar es pequeña. "Top Solo"
puede seleccionarse con todos los programas.
Con esta característica, el agua es enviada únicamente a los brazos aspersores superiores e intermedios. Esto
significa que los chorros de agua sólo
llegan a los utensilios colocados en la
canastilla superior y en la bandeja para
cubiertos.
El brazo aspersor medio también arroja
agua hacia abajo, {así que platos y platones no muy sucios se pueden colocar
en la canastilla inferior.
Cuando se utilice este programa, no
coloque ollas, tazones u otros trastes
hondos en la canastilla inferior.
Al lavar una pequeña cantidad de utensilios, la cantidad recomendada de detergente deberá también reducirse de
1 1/4 cucharadas.
34
^ Encienda la lavavajillas utilizando el
botón "On/Off" (Encendido/Apagado
(13).
El indicador de "Start" (Inicio) (17) parpadeará.
^ Gire hacia la derecha o hacia la izquierda el selector de programas
(16) hasta llegar al programa deseado.
^ Presione el botón "Top Solo" (15).
El indicador "Top Solo" (15) se iluminará.
^ Presione el botón de "Start" (Inicio)
(17).
El programa iniciará.
Operación
Secado extendido
Si los resultados de secado no son los
deseados, el ventilador turbotérmico de
enfriamiento se puede programar para
activarse 14 minutos más al final de
cada programa.
La característica de "Secado extendido" también puede activarse con objeto
de prevenir condensación en el conducto de desviación del vapor recolectado.
Gire el botón al programa secado extendido "on/off" (prendido/apagado)
^ Apague la lavavajillas.
^ Gire el selector de programa a "Stop"
(Parar).
^ Presione y sostenga el botón "Top
Solo" y al mismo tiempo gire el botón
de uso del lavavajillas a "On/Off"
(Prendido/Apagado).
Libere el botón "Top Solo" dentro de
los siguientes dos segundos.
El indicador de "Salt" (Sal) se iluminará.
Si el indicador de "Enjuague auxiliar" se
ilumina, el despachador de enjuague
necesita ser llenado.
^ De vuelta al selector de programa a
la posición del reloj de las "9 en punto".
Si el indicador "Top Solo" no se ilumina:
el tiempo extendido de secado está
apagado.
Si el indicador "Top Solo" se iluminat:
el tiempo extendido de secado está
encendido.
El tiempo de secado ha sido establecido correctamente.
^ Apague el lavavajillas.
Si el tiempo de secado está incorrecto:
^ Presione el botón "Top Solo", para
cambiar lo programado.
De acuerdo con lo programado anteriormente el indicador "Top Solo" se
encenderá o se apagará.
^ Gire el selector de programa a "Stop"
(Parar).
Se ha cambiado y programado la
opción de extensión de secado.
^ Apague la lavavajillas.
En caso de que algún otro indicador se
ilumine o parpadee, los pasos anteriores deberán repetirse.
35
Preguntas más frecuentes
Los pequeños problemas se podrán resolver con la ayuda de la siguiente guía,
sin tener que hablar al servicio técnico.
,Las reparaciones deberán solamente realizarse por personas calificadas o
entrenadas de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales. Las reparaciones efectuadas por personas no autorizadas pueden ocasionar daños a la
lavavajillas.
Qué si …
Posible falla
Arreglo
la lavavajillas no comienza?
La puerta no está cerrada
correctamente.
La lavavajillas no está conectada.
El fusible está defectuoso
o el interruptor se "botó".
Cierre la puerta firmemente.
Conecte la clavija.
la lavavajillas no comienza, después de presionar el botón de "Inicio" y el indicador de
"Inicio" parpadea?
la lavavajillas se detiene
durante un programa?
el indicador de "Entrada
de agua/desagüe" se enciende durante el programa de "Ahorro de
Energía"?
36
Restablezca el interruptor
de circuito.
Asegúrese de que es un
interruptor 15 A.
Coloque el selector de
– Gire el selector de proprogramas en "Detener".
grama hasta el programa deseado.
– Presione el botón de
"Inicio".
El fusible o el interruptor Reinicie el interruptor de
está "botado".
circuito.
Asegúrese que sea un interruptor 15 A.
El agua de entrada no ha – Inicie el programa nuevamente.
alcanzado la temperatura
requerida de
– Si la luz indicadora se
115 °F/45 °C, el sistema
enciende nuevamente,
de agua caliente puede
seleccione otro prograestar sobrecargado, ver
ma diferente.
"Guía de programa".
Preguntas más frecuentes
Que si …
Posible falla
Arreglo
el indicador de "Entrada
de Agua/Desagüe" está
encendido o parpadeando y el lavavajillas se detiene?
La válvula del agua está
cerrada.
El filtro de agua de entrada está tapado.
La presión del agua de
entr4da es menor 4,5 psi
(0,3 bar).
Se ha activado el sistema
de prueba de agua.
Abra la válvula del agua.
Ver instrucciones de mantenimiento.
Póngase en contacto con
un plomero.
Póngase en contacto con
el Departamento Técnico
de Miele.
si el indicador de "Desa- Error en la toma de agua. – Apague la lavavajillas
güe" parpadea y el proantes de arreglar el
grama se detiene?
problema.
– Abra la válvula del
agua.
– Verifique y limpie el filtro de entrada de agua,
ver instrucciones de
mantenimiento.
– La presión del agua de
entrada es menor que
4,5 psi (0,3 bar). Póngase en contacto con
un plomero.
Error de desagüe, se que- – Apague la lavavajillas
antes de arreglar el
da agua en el gabinete de
problema.
lavado.
– Limpie el filtro triple. Ver
instrucciones de mantenimiento.
– Limpie la bomba de
desagüe y la válvula de
no retorno, ver instrucciones de mantenimiento.
– Libere la manguera de
algún doblez.
37
Preguntas más frecuentes
Que sí…
Posible falla
los indicadores de "Fin", Esto puede ser una falla
"Inicio" y "Top Solo"
técnica.
parpadean al mismo
tiempo al final del programa?
Arreglo
– Gire el selector del programa a "Parar".
– Apague el lavavajillas.
Unos cuantos segundos
más tarde:
– Encienda el lavavajillas.
– Seleccione el programa
deseado.
– Presione el botón de
"Inicio".
Si el indicador parpadea
nuevamente, existe un
problema técnico.
– Póngase en contacto
con el Departamento
de Servicio Técnico de
Miele.
hay un sonido de golpe- El brazo aspersor está
teo en el gabinete de la- golpeando con algún
vado?
utensilio de la canastilla.
Interrumpa el programa y
reacomode las piezas
sueltas.
hay un ruido de golpeEsto no afecta la lavavajiteo en en la bomba de
llas. Si existe alguna
agua?
duda, póngase en contacto con un plomero.
los utensilios no se se- La selección de enjuague Incremente la dosis o llecan, los vasos y cubier- auxiliar está muy baja o el ne el depósito, ver "Antes
tos están manchados? depósito de enjuague au- de usar la lavavajillas por
xiliar está vacío.
primera vez".
No se ha activado el se- Activar las características
cado extendido.
de secado extendido.
Se sacaron los utensilios Deje los utensilios más
demasiado pronto.
tiempo.
hay un ruido de golpeteo?
38
Los utensilios dentro del
gabinete de lavado no están bien acomodados.
Esto podrá ser debido a
la instalación o el diámetro de la bomba.
Interrumpa el programa,
vuelva a acomodar los
utensilios que estén bloqueando los brazos aspersores.
Preguntas más frecuentes
Que sí …
Posible falla
los utensilios no están
limpios?
No se acomodaron correctamente los utensilios.
El programa no fue suficientemente poderoso.
Arreglo
Ver, "Para cargar la lavavajillas".
Seleccione un programa
más intenso ver, "Guía de
Programa".
No se despachó suficien- Utilice más detergente,
te detergente.
ver "Detergente adicional".
Los orificios del brazo as- Limpie los orificios del
persor están tapados.
brazo aspersor, ver instructivo de mantenimiento.
El filtro triple está tapado Limpie y/o reemplace el
o no está correctamente filtro, ver instrucciones de
asentado.
mantenimiento.
no se han quitado com- La temperatura de lavado Seleccione un programa
pletamente
las manchas fue muy bajo en el progra- con una temperatura más
?
de té o lápiz labial
ma seleccionado.
alta.
se notan residuos blancos en los cubiertos y
utensilios, la cristalería
está opaca y la película
no se puede quitar?
hay una sombra opaca
en la superficie de los
vasos y la capa no se
puede quitar?
No se utilizó suficiente de- Utilice más detergente.
tergente.
No se utilizó suficiente en- Incremente la dosis,
juague auxiliar.
ver "Antes de usarse por
primera vez".
El depósito de sal está va- Añada sal reactivada,
cío.
ver "Antes de usarse por
primea vez".
La tapa de reserva de sal Vuelva a colocar nuevano fue enroscada correc- mente la tapa para asegutamente.
rarse de que esté enroscada correctamente.
La selección del progra- Ajuste la selección del
ma del suavizante de
suavizante de agua, ver
agua es muy bajo.
"Antes de usar por primera vez".
Se escogió una dosis de Reduzca la dosis, ver
enjuague muy alta.
"Antes de usarse por primera vez".
39
Preguntas más frecuentes
Que si …
Posible falla
los vasos están decolorados y sin brillo y la película no se puede limpiar?
artículos de plástico se
han decolorado?
Los vasos no son para la- No hay remedio.
varse en lavavajillas.
Solo se deberán lavar vasos recomendados para
lavavajillas.
Los tintes naturales pue- Utilice más detergente,
den ser la causa. Ej. De
ver "Añadir detergente".
La decoloración es pervegetales. No se utilizó
bastante detergente para manente
eliminar los tintes naturales.
hay manchas en los cubiertos?
La tapa del depósito de
sal no fue cerrada correctamente.
Los artículos afectados no
son resistentes a la corrosión.
si queda detergente en
el depósito al final del
programa?
la tapa del depósito de
detergente no cierra correctamente?
hay agua en el gabinete
de lavado después de
haber terminado un programa?
Arreglo
Vuelva a colocar y cerrar
la tapa firmemente.
No hay remedio.
Solo deben lavarse cubiertos recomendados
para lavavajillas.
El depósito estaba húme- Seque el depósito antes
do cuando se agregó el
de añadir el detergente.
detergente
Los residuos de detergen- Quite los residuos.
te están bloqueando la
tapa.
El filtro tripe del gabinete Limpie el filtro,
de lavado está tapado.
ver instrucciones de mantenimiento.
Están obstruidas la bom- Limpie la bomba de desaba de desagüe o la válvu- güe y la válvula de no rela de no regreso.
greso,
ver instrucciones de mantenimiento.
La manguera de desagüe Quite el doblez.
está doblada.
40
Servicio después de la venta
En caso de algún desperfecto que usted no pueda corregir personalmente,
favor de ponerse en contacto con el
Departamento de Servicio Técnico de
Miele.
Función de programas actualizado
PC
El Programa de Corrección (PC) permite al técnico actualizar la lavavajillas
para hacer uso de nueva tecnología.
s: +52 (55) 85 03 98 73
[email protected]
Favor de mencionar el modelo y número de serie de su aparato. cuando se
ponga en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Miele.
Estos se localizan en la placa de datos
de la orilla en la parte interior de la
puerta de la lavavajillas.
Por ejemplo, si saliera un detergente
con buenos resultados de lavado utilizando únicamente agua fría, se podrían
modificar los programas y tomar ventaja de esto.
41
Transporte
Para transportar la lavavajillas, Ej. Al
cambiarse de casa, favor de tomar
nota de lo siguiente.
– Vacíe la lavavajillas.
– Asegure cualquier parte suelta. Ej.
Mangueras, cables, canastillas para
cubiertos.
– Transporte la lavavajillas en una posición vertical.
Si fuera necesario puede transportarla sobre la parte de atrás.
No la transporte sobre los costados
o la puerta. El agua residual podría
escurrir y causar daños eléctricos.
42
Instrucciones de mantenimiento para
el usuario
Para evitar accidente y
daños a la máquina,
lea estas instrucciones
antes de instalarla o usarla.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Sistema de filtro triple
El sistema de filtro triple en la base del
lavavajillas impide que se queden restos de alimentos en los platos. También
protege la bomba de circulación contra
daños provocados por objetos extraños
(por ejemplo: pedazos de vidrio, huesos).
El sistema de filtro debe limpiarse cada
4 o 6 meses o siempre que se quede
atrapado un objeto extraño.
Cómo limpiar el filtro
^ Apague el lavavajillas antes de limpiar el filtro.
^ Gire la manija hacia la izquierda para
liberar el sistema de filtro triple.
44
^ Levante y saque el filtro de la máquina. Retire las partículas sólidas y enjuáguelo bajo el chorro del agua. Talle el filtro con un cepillo de nylon si
es necesario.
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Para limpiar la parte inferior del filtro,
debe abrir la tapa:
^ Vuelva a colocar el filtro en el fondo
del mueble del lavavajillas.
^ Jale hacia atrás el sujetador amarillo.
^ Asegure el filtro girando a la derecha
la manija.
^ Enjuague todas las partes bajo el
chorro del agua. Talle con un cepillo
de nylon si es necesario.
^ Cierre la tapa hasta que quede fija.
,El lavavajillas no debe usarse sin
que el filtro esté asegurado en su lugar.
45
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Cómo limpiar los brazos
aspersores
^ Retire la canastilla inferior.
A veces se quedan atoradas partículas
de comida en los conductos de los brazos aspersores. Los brazos aspersores
deben revisarse cada 4 o 6 meses.
^ Apague el lavavajillas antes de limpiarlos.
Retire los brazos aspersores como sigue:
^ Retire la canastilla para cubiertos (si
es necesario).
^ Jale hacia arriba la parte superior del
brazo aspersor para fijar el trinquete
interior y desmontar el brazo aspersor.
^ Levante el brazo aspersor intermedio, a, para fijar el trinquete y desmontar el brazo aspersor. b.
^ Jale hacia arriba el brazo aspersor
inferior para retirarlo.
^ Use un objeto puntiagudo, como un
palillo de dientes, para empujar las
partículas de comida hacia los conductos del brazo aspersor.
^ Enjuague profusamente bajo el chorro del agua.
^ Coloque de nuevo en su lugar los
brazos aspersores y verifique que giren libremente.
46
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Cómo limpiar el mueble del
lavavajillas
Por lo general, el mueble del lavavajillas se limpia solo si se usa la cantidad
correcta de detergente.
El mueble puede limpiarse con un limpiador de trastes como Dis Cleaner disponible con su distribuidor Miele o con
el Departamento de Servicio Técnico
de Miele.
Cómo limpiar la puerta y el
sello de la puerta
^ Limpie el sello de la puerta con un
pedazo de tela húmedo para retirar
los restos de comida.
^ Los restos de comida y los líquidos
escurridos deben retirarse con un
trapo de las orillas de la puerta, ya
que quedan fuera del mueble del lavavajillas y no los toca el agua de los
brazos aspersores.
Cómo limpiar el exterior
,Nunca use limpiadores abrasi-
vos, fibras o limpiadores para horno
en su lavavajillas. Dañarán la superficie de la máquina.
Plástico
Todas las superficies de plástico y el
tablero de control pueden limpiarse con
agua tibia y jabón de trastes líquido
aplicado con una esponja suave.
Séquelas con un trapo suave.
,No use demasiada agua al lim-
piar los controles. El agua podría
penetrar en las partes electrónicas
y dañarlas.
Acero inoxidable
Las superficies de acero inoxidable
pueden limpiarse usando un limpiador
de acero inoxidable no abrasivo.
Para evitar que vuelvan a ensuciarse,
puede usarse un acondicionador de
acero inoxidable. Aplique el acondicionador con una presión uniforme.
Controles de acero inoxidable de color
Esos controles pueden decolorarse o
dañarse si no se limpian con regularidad.
No use limpiador de acero inoxidable
en perillas o botones.
Madera
Los tableros de madera deben limpiarse usando un trapo suave y un limpiador de madera adecuado.
47
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Para limpiar el filtro de entrada
de agua
En la manguera de entrada de agua
viene incorporado un filtro acoplado a
la válvula de cierre de la lavavajillas. Si
el agua es dura o contiene sedimentos,
este filtro se puede tapar y no dejar entrar suficiente agua al gabinete de lavado.
Instalación a un filtro de agua
^ Si el agua contiene demasiadas substancias insolubles, se recomienda
un filtro de agua entre la válvula y la
manguera de entrada del agua.
Estos filtros se pueden adquirir con
el Departamento de Servicio Técnico
de Miles.
Para limpiar el filtro:
^ Desconecte la lavavajillas del suministro eléctrico (Quite la clavija o "dispare" el interruptor de circuito).
^ Cierre la válvula del agua.
^ Quite la manguera de la entrada del
agua.
^ Con cuidado retire el sello de goma.
^ Retire el filtro utilizando unas pinzas
de punta y enguague directamente
en el chorro de agua.
,La válvula de plástico en la manguera de entrada contiene componentes eléctricos y no deberá ser
sumergida o enjuagada en agua.
^ Coloque nuevamente el filtro y el sello. Asegurese de que hayan quedado correctamente colocados.
^ Atornille la manguera nuevamente a
la válvula de entrada de agua. Verifique que la manguera no haya quedado enroscada.
^ Encienda despacio la válvula y pruebe que no haya fugas.
48
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
Para limpiar la bomba de
desagüe y la válvula de no
regreso
Si la lavavajillas no ha desaguado completamente al final de un programa,
probablemente la bomba de desagüe o
la válvula de no regreso estén tapadas.
^ Apague la lavavajillas.
^ Quite el filtro triple (ver "Limpieza del
filtro en el gabinete de lavado").
^ Utilice un recipiente o tazón para sacar el agua del gabinete de lavado.
^ Jale la abrazadera inclinándola hacia
un lado.
^ Jale la válvula de no regreso y enjuáguela bajo el chorro de agua.
La bomba de desagüe se encuentra
debajo de la válvula de no regreso (ver
la flecha).
49
Instrucciones de mantenimiento para el usuario
^ Antes de colocar la válvula de no retorno, verifique que la bomba de desagüe no esté tapada. Gire la hélice
del brazo aspersor varias veces en
ambas direcciones para verificar que
no este obstruida.
^ Vuelva a colocar cuidadosamente la
válvula de no retorno y asegúrela con
el broche de seguridad.
^ Vuelva a colocar y asegurar el filtro en
su lugar.
50
51
Modificaciones con derechos reservados / 1604
Papel hecho con celulosa blanqueada sin cloro.
M.-Nr. 05 818 261 / V01