Head Start of Yamhill County

Head Start of Yamhill County
Head Start del Condado de Yamhill
PARENT HANDBOOK
GUIA DELOS PADRES
2015-2016
Head Start of Yamhill County
2045 SW Hwy 18, Suite 300 / PO Box 1311
McMinnville, OR 97128-1311
(503) 472-2000
www.yamhillheadstart.org
Updated: August 2015
We are pleased and excited about having your family in our program! Hopefully
this handbook will help you find ways to connect with our program and be
successful. Fortunately and unfortunately we are a federal program and with
that come expectations and paperwork, so thank you for your patience when we
are asking to fill out the paper work and forms that keep us funded. There are
just a few more things we need you to do to complete the process of verifying
your volunteer status. Please take the time to read this guide and ask
questions if we are not clear. We want you to be comfortable here and to
succeed.
Our Head Start works best when you connect with us and take advantage of the
relationships we offer. We are confident that you love your children and that
you want the best for them. We do too! What we also know is that “you are
your child’s first teacher.” Stop and think about that for just one moment. It is
our goal to help you understand all that that means and that we want to help
you to be the best parent you can be.
In our ideal world we want all parents to know that we need them to connect
with us to better serve their children. What we do as your family’s educator
matters for a short while but what you do as a parent matters for a lifetime.
This year in Head Start is an opportunity to take time beyond home visits with
us to learn about specific ways children grow and learn. You will learn and
grow as a parent by taking advantage of our activities and experiences. It will
also be a time to connect with your child to develop new routines and practices
that will help them flourish and set the stage for future success in school and
life.
We will offer you as a parent several opportunities to influence the overall
program. You are always encouraged to volunteer in your child’s classroom. In
addition, attend family nights, parenting classes and field trips. You and other
parents will help us improve the program’s operation and you will learn a lot as
well. You could also volunteer to be the representative for your class in Policy
Council, which directly impacts the entire program and operations.
Head Start has changed my life and I’m hopeful that your experiences in Head
Start will positively change yours. We are committed to you and positively
impacting your child’s life. Please spend time with your children in the
classroom and volunteer as much as you can because working together is the
best way to support the children in your family and the Head Start family.
Simply,
Suey
Suey Linzmeier
Executive Director
Head Start of Yamhill County
Parent Handbook
Page 2 of 83
¡Nos sentimos complacidos y emocionados de tener a su familia en nuestro programa!
Esperamos que este manual le ayude a encontrar las diferentes maneras de conectarse con nuestro
programa y tener éxito. Afortunadamente pero también desafortunadamente somos un programa
federal y con ello vienen las expectativas y el papeleo, por lo que queremos agradecerle anticipadamente
por su paciencia cuando le pedimos completar el papeleo y las formas que nos mantienen financiados.
Hay unas pocas cosas más que necesitamos hacer para completar el proceso de verificación de su
estado como voluntario. Por favor tómese un tiempo para leer esta guía y hacer las preguntas
necesarias si algo no está claro. Queremos que usted se sienta cómodo aquí y que éste programa sea
satisfactorio para usted.
Nuestro programa Head Start trabaja mejor cuando usted se conecta con nosotros y toma ventaja de la
relación que nosotros ofrecemos. Tenemos confianza de que usted ama a sus niños y que quieren lo
mejor para ellos, ¡Nosotros también! Lo que también sabemos es que “usted es el primer maestro de su
niño” Deténgase y piense acerca de ésto por un momento. Es nuestro objetivo ayudarlo a entender
todo lo que esto significa y que queremos ayudarlo a ser el mejor padre que usted pueda ser.
En nuestro mundo ideal queremos que todos los padres sepan que necesitamos su participación con
nosotros para poder servir mejor a sus niños. Lo que hacemos como Educadores de su Familia es
importante por un tiempo breve pero lo que usted hace como padre es importante por el resto de la
vida. Este año en Head Start es una oportunidad de tomar tiempo mas allá de las visitas al hogar para
obtener información de manera específica de cómo los niños crecen y aprenden. Usted aprenderá y
crecerá como padre aprovechando las ventajas de nuestras actividades y experiencias. Este también
será un tiempo para conectarse con su niño y desarrollar nuevas rutinas y prácticas que los ayudarán
a florecer y edificar las bases para el éxito en la escuela y en su vida.
Le ofreceremos a usted como padre diferentes oportunidades para influir en el programa en general.
Usted es siempre alentado a participar como voluntario en el salón de clases de su niño.
Adicionalmente también, asistir a las noches familiares, clases para padres y visitas de campo. Usted y
otros padres nos ayudarán a mejorar el funcionamiento del programa y aprenderán mucho a la vez.
Usted también podría participar como voluntario siendo un representante de su salon en el Consejo de
Políticas, el cuál impacta directamente en todo el funcionamiento del programa.
Head Start ha cambiado mi vida y yo espero que sus experiencias en Head Start cambien positivamente
su vida. Estamos compromentidos con usted de hacer impacto positivo en la vida de su niño. Por favor
participe como voluntario en el salón de clases tanto como le sea posible porque trabajando juntos es la
mejor manera de apoyar a sus niños en su familia y en la familia de Head Start.
Atentamente,
Suey
Suey Linzmeier
Director Ejecutivo
Head Start del Condado de Yamhill
Parent Handbook
Page 3 of 83
TABLE OF CONTENTS
Welcome from Executive Director ............................................................................................................... 2
Table of Contents ....................................................................................................................................... 4
Mission Statement ..................................................................................................................................... 6
Administrative Office Information ............................................................................................................... 7
What is Head Start? .............................................................................................................................. 8-10
PBIS (Positive Behavior Interventions Support)……………………………………………………. ......................... 14
Vision of Early Head Start ........................................................................................................................ 16
Head Start Services Components: Education, Health & Nutrition, Specialized Services Mental
Health & Disablilities, Parent Involement …………………………………………………………………….. ............. 17
Confidentiality ......................................................................................................................................... 19
Professional Boundaries …………………………………………………………………………………………… ............ 21
Home Visits……………………………………………………………………………….…… ......................................... 23
Notes from Head Start .............................................................................................................................. 26
Arrival and Departure Procedures ............................................................................................................ 28
EHS (Early Head Start) Socilization Procedures ........................................................................................ 29
Attendance .............................................................................................................................................. 31
Health/Attendance Policy…………………………………………………………………. .......................................... 32
Immunization Procedures ........................................................................................................................ 34
Tobacco Free Policy .................................................................................................................................. 36
Head Lice Policy……………………………………………………………………………… .......................................... 38
Procedures for Ongoing Head Lice ............................................................................................................. 40
Handwashing Procedure .......................................................................................................................... 41
Respectful Diapering ................................................................................................................................ 43
Meal Times at Head Start…………………………………………………………………………………………. .............. 45
Holidays & Head Start.............................................................................................................................. 47
What Should My Child Wear? ................................................................................................................... 49
Policies for Head Start Functions………………………………………………………… .......................................... 50
Family Events……………………………………………………………………………… ............................................. 51
Involving Men in the Lives of Children ....................................................................................................... 52
Media, & Publicity …………………………………………………………………………… ........................................ 54
Volunteering ………………………………………………………………………………………………………. ................. 55
Donate Your Time While Teaching At Home…………………………………………….......................................... 57
Dollar per Child………………………………………………………………………………………………………. ............. 59
What is Policy Council? ............................................................................................................................. 60
Parent Project Proposal ……………………………………………………………………………………………. .............. 62
Transportation Policy…………………………………………………………………… .......................................... .….64
Bus Safety Basics…………………………………………………………………..……… .......................................... ..66
Transportation Bus Safelty Rules ……………………………………………………………………………………………..68
Inclement Weather Policy ……………………………………………………………………..... ................................... 70
Emergencies Policy ................................................................................................................................... 72
Child Abuse & Neglect Policy……………………………………………………………………… ................................ 74
Written Complaint Policy ...................................................................................................................... 76-79
Parent Handbook
Page 4 of 83
TABLA DE CONTENIDOS
Bienvenida del Director Ejecutivo de Head Start ......................................................................................... 3
Tabla de Contenidos .................................................................................................................................. 5
Declaración de la Misión ............................................................................................................................ 6
Información de la oficina Administrativa .................................................................................................... 7
La Historia de Head Start .................................................................................................................... 11-13
PBIS Intervención Apoyo para el Comportamiento Positivo…..…………………………………………………………15
Visión de Early Head Start ....................................................................................................................... 16
Servicos de Head Start Educacion, Salud, Nutricion, Servicios Especiales de Salud Mental y Disabilidades,
Participación de Padres………………………………………………………………………………………………………….18
Confidencialidad ...................................................................................................................................... 20
Limites Profesionales……………………………………………………………………………………………………………..21
Visitas al hogar ................................................................................................................................... 24-25
Notas de Head Start ................................................................................................................................. 27
Procedimientos para la Llegada y Salida de los Niños ............................................................................... 28
Procedimientos de Socialización en EHS ................................................................................................... 30
Asistencia ................................................................................................................................................ 31
Poliza de Asistencia Saludable.................................................................................................................. 33
Procedimientos de Inmunizaciónes ........................................................................................................... 35
Políza Libre de Tabaco .............................................................................................................................. 37
Políza de Piojos ........................................................................................................................................ 39
Procedimientos para problemas con los piojos .......................................................................................... 40
Procedimiento del Lavado de las manos ................................................................................................... 42
Cambio del Pañal Respetuosamente ......................................................................................................... 44
Horarios de Alimentación en Head Start…………………………………………………………………………………….46
Días Festivos y Head Start ...................................................................................................................... 48
¿Cómo Debo de Vestir a Mi Niño? ............................................................................................................. 49
Políza para las Funciones de Head Start................................................................................................... 50
Eventos Familiares ................................................................................................................................... 51
Participación de los hombres en la vida de los niños ................................................................................ 53
Medios de Comunicación y Publicidad………..……………………………………………………………………………..54
Voluntario…………………………………………………………………………………………………………………………..56
Done su tiempo mientras está enseñando en casa.................................................................................... 58
Programa 'Dólar por Niño’……………………………………………………………………………………………………….59
¿Que es el Consejo de Política? ................................................................................................................. 61
Propuesta del Proyecto de Padres……………………………………………………………………………………………..63
Políza de Transporte ................................................................................................................................. 65
Conceptos Básicos de Seguridad del autobús ........................................................................................... 67
Reglas de Seguridad para Transporte en el Autobus …………………………………………………………………….69
Política de Inclemencias del Tiempo…………………………………………………………………………………………..71
Servicios para la Familia Emergencias……………………………………………………………………………………….73
Políza de Abuso y Negligencia de Niños..................................................................................................... 75
Políza de Quejas/Inconformidades por Escrito ..................................................................................... 80-82
Parent Handbook
Page 5 of 83
MISSION STATEMENT
We are committed to being a successful learning community which includes:

A partnership with parents and their children;
 A celebration of diversity;
 An atmosphere of support, respect, and trust;
Where everyone is safe and experiences a sense of belonging.
DECLARACION DE LA MISION
Estamos comprometidos a ser una comunidad de aprendizaje con éxito el cual
incluye:
 Una asociación con los padres y sus niños
 Una celebración de la diversidad
 Una atmósfera de apoyo, respeto y confianza
Donde cada persona se siente seguro y se siente parte de ella.
BOARD OF DIRECTORS/MIEMBROS DE MESA DIRECTIVA:
Arlyne Rost
Kyra Donovan
Kristina Sheppard
Josiah Philipsen
Parent Handbook
Connie Keyes
Rob Higgins
Dotty Holt
Tracy Berry
Wendy Heston
Brad Lunt
Page 6 of 83
ADMINISTRATIVE OFFICE
Mailing Address for all Head Start locations:
2045 SW Hwy 18, Suite 300
(PO Box 1311) McMinnville, OR 97128—8622
Phone: (503) 472-2000 Fax: (503) 472-6539
Director – Suey Linzmeier .....................................................................
ext.312
Staff Coaching Specialist Jan Cain…………………………………………….
ext 319
Human Resources Monique Gregory……… ............................................
ext 303
Facilities Supervisor- Roger Wilson …………………………………………….
ext.313
Facilities Specialist – Gilberto Gonzalez ………………………………………
No ext.
Health&Nutrition Coordinator –Melissa Ivey ........................................
ext.310
Co-Education Coordinator – Jenn Morejohn ........................................
ext.311
Co-Education Coordinator – Katie Gardner …………………………..........
ext.316
Early Head Start Coordinator – Claudia Esparza Mudgett……………….. .....
ext.302
Family Services Coordinator – Rony Lucas ..........................................
ext.307
Transportation/Nutrition Supervisor – Kacee Eltrich ..........................
ext.304
Specialized Services Coordinator-Cheri Meneley .................................
ext.314
Senior Accountant–Guy Sturgeon ……………………………………… ........
ext.305
Accounting Specialist – Shawna Guidry ...............................................
ext.315
Office Manager – Ramona Hernández ...................................................
ext.309
Data Tracking Specialist - Rebecca Alonzo…………………………… ........
ext.308
Receptionist Denizli Guevara ................................................................
ext.301
Administrative Specialist – Michele Bergeron ……………………………….
ext 306
Parent Education & Volunteer Specialist – Michele Gray ……………….
ext.318
Head Start School Centers of Yamhill County
McMinnville:
813 NE Second St. 503-883-0076
Fax: 503-472-0073
Newberg: 2813 Crestview Dr.
503-487-6936
Fax: 503-487-6937
Willamina/Sheridan: 1500 W. Main St. 503-843-3525 Dayton:
Fax: 503-843-3576
528 Ferry St.
503-864-3222
Fax: 503-864-8392
‘Like’ us on Facebook for program, community, and parenting
updates: Head Start of Yamhill County
8
Parent Handbook
Page 7 of 83
WHAT IS HEAD START?
Head Start began in our country in 1965 as part of the Johnson Administration’s “War on
Poverty.” The federal government asked a panel of child development experts to design a
program that would help communities overcome problems low-income children were having
when starting public school.
The original “Project Head Start” was an eight-week summer program for children who would
be entering Kindergarten in the fall. Now, after 50 years of service to children and families,
Head Start has matured into a comprehensive, high quality, far reaching program that sets the
standard in many communities throughout the United States for a family-focused, earlychildhood development program. Head Start programs operate at least nine months of the
year, and services are provided to children from pre-birth through five years of age. Many
programs operate full day and full year. Parents are volunteers, policy makers and serve on
special committees while learning about their communities and getting involved in projects
advancing them in their careers.
Head Start consists of four interrelated components:
1. Education: Head Start’s educational program is designed to meet each child’s individual
needs. Teachers work with parents to plan and implement their child’s educational plan.
Every child receives a variety of learning experiences to foster intellectual, social, and
emotional growth: Children participate in indoor and outdoor play; they develop in their ability
to understand the concepts of numbers and literacy; and they learn about their feelings and
appropriate ways to express them. Every effort is made to provide a classroom environment
that is culturally comfortable to all families. Children who speak languages other than English
are served in their first language whenever possible. Children with special needs and
disabilities receive the full range of Head Start developmental services. In addition, staff
members work closely with community agencies to provide services.
2. Health/Nutrition: Head Start not only emphasizes the importance of early identification of
health problems, but also works with families to learn more about health maintenance. Staff
members work with parents to establish a “medical and dental home” for their family and
encourage parents to accompany their child to medical, dental, and immunization
appointments. Physical or well child checks and dental exams are required often for children
in our Early Head Start program. Each child and expectant mother enrolled in the EHS
program must have all recommended exams completed and/or an appointment made with a
doctor within 90 days of enrollment. Preschool Head Start children receive vision, speech, and
hearing screenings.
Head Start staff helps families track appointments; outcomes, concerns and developments to
confirm families are following recommended health schedules and screenings. HSYC staff will
help families focus on healthy development through home visits and socialization experiences.
We serve free, “tasty” nutritious food prepared on site. We follow USDA/CACFP regulations to
ensure children get the nutrients they need. A registered Dietician is available to help parents
identify and provide individual nutritional needs. Through experiences at socializations, class
times and home visits, families and children learn about the role food plays in their health.
They also learn to prepare healthy food. Parents are encouraged to come to school and
participate in the family style and in well balanced meals with their child. Information on meal
Parent Handbook
Page 8 of 83
planning, shopping, and budgeting for food costs are made available to families. “In
accordance with the federal law and U.S. Department of Agriculture policy, this institution is
Prohibited from discrimination on the basis of race, color, national origin, sex, age or
disability”.
3. Specialized Services – Disabilities and Mental Health. Mental Health professionals are
available to every Head Start program. They provide training for staff and parents, counseling
services, and observation of children for whom parents or staff feel could benefit from specific
supports.
Children grow and develop rapidly during their early years. Head Start focuses on the
overall development of each child by providing a comprehensive program that includes mental
health and disability support services. Identifying the need for additional supports early on is
the best way to ensure future success in school and life.
The Mental Health services provided through Head Start are designed to focus on
developing and maintaining positive relationships and interactions that will promote positive
self-worth, respect for individual differences and supports the development of appropriate
social skills. Sometimes additional support from community mental health professionals can
be helpful so children become more successful in play, socializing, learning and working within
the home, school and other environments.
Head Start has a mental health consultant who provides support to children, family,
and staff in the form of observation of children, consultation with parents and staff, and
training for staff and parents. We work closely with families to make referrals to partnering
mental health professionals so that all members of the family can have access to any
additional supports they may need.
Services are also provided for children who have disabilities, in accordance with
current law. Long before Congress passed laws related to children who have disabilities, many
preschools made it a point to welcome exceptional children into their groups. (Moor, 1960;
Northcott,1970). Head Start embraces this open and inclusive model, where everyone is valued
and respected. We work with families closely to connect them to appropriate agencies,
including the education service districts, which can provide additional learning opportunities
and supports that will also foster growth and create opportunities for smooth transitions to
kindergarten.
Head Start’s inclusive model is in compliance with two pieces of legislation:
 Individuals with Disabilities Education Act (IDEA) [formerly known as Education
of the Handicapped Act (PL 91-142 and PL 94-4570]
IDEA basically says that every child (including infants and toddlers) with a disability is
entitled to a free public education, that each of these youngsters shall be provided with
and Individual Family Service Plan (IFSP) for the youngest children and Individualized
Education Plan (IEP) from kindergarten on, and that he or she shall be educated in the
least restrictive environments. Provisions are made for parental input and protest
opportunities to assure that the intentions of the law are carried out in fact (Cook,
Tessier, & Klein, 1992.) A wide variety of disabilities ranging from cognitive or emotional
disabilities to physical problems are covered, and many support services – such as
physical therapy and speech and language therapy – are mandated. Emphasis is on
service to families and fostering family autonomy and decision making.

Americans with Disabilities Act (ADA)
ADA states that people with disabilities are entitled to equal rights in employment, state
and local public services and public accommondations. This includes access to
preschools childcare centers, and family childcare homes in addition to many other
public locations.
Parent Handbook
Page 9 of 83
4. Family Services: Head Start is more than a preschool for children. Head Start parents
have many opportunities to grow as the year progresses. We believe that all families have
strengths. Head Start staff support families as they build on their strengths to explore new
ideas and directions. For the 4’s the teaching staff will be coming to the home to work with you
and your child on educational activities. Family Supports will be available to help find
resources and give referrals as you look towards goals and perhaps the next step in your life.
For Early Head Start and 3’s your home visitor or Family Educator will become a
partner with you as you begin to set goals. As the year progresses, you will be able to work on
these goals with your partner, the home visitor. Head Start will support you in getting the
help you need. Parents can receive direct help and referrals to community resources for such
needs as clothing or food, crisis counseling, or parenting assistance, while learning self
sufficiency. It is our goal that every family be able to independlently access available
community resources and services by the time they leave our program.
Throughout the year there will be opportunities for parents to join in with other parents
for special classes or events. These oppportunites will be published in the HSYC Parent
Calendar and/or on the Mid-Valley Parenting website (http://midvalleyparenting.org). Check
with your Family Educator or Teacher to see what is available for parents. We schedule special
days just for Head Start children and their male role models. Head Start can help find funding
for GED classes and tests. Some areas will have special groups going on throughout the year.
Parent Engagement: Parents have the most influence on a child’s development. An essential
part of every Head Start program is the involvement of parents in parent education, program
planning and operating activities. Many parents serve as members of Policy Council and
Committees. Parents volunteer in classrooms, on the bus and in other ways, learning
important job skills in the process. Through participation in training, home visits, parent
meetings and committee work, parents learn about the needs of their children and the
community. Head Start often employs former parents in the program. Head Start offers many
opportunities for families. Many parents end up working for Head Start. About 1/3 of our staff
were Head Start parents.
Parent Handbook
Page 10 of 83
LA HISTORIA DEL HEAD START
El Head Start comenzó en el país en 1965, bajo la administración de Johnson como parte de
Oportunidad Económica el gobierno federal lanzó un programa de verano por 8 semanas con el
nombre de Head Start. El programa fue creado para proveer una educación preescolar para
niños de bajos ingresos con un programa designado a satisfacer las necesidades emocionales,
psicológicas, sociales de salud y nutrición de las familias.
Head Start ha estado sirviendo por más de 50 años a niños y sus familias; el programa ha
jugado un papel importante en hacer ver a la nación la importancia que tiene el desarrollo
temprano de la niñez, especialmente en los primeros cinco años de la vida. En muchas
maneras, el programa ha tenido un impacto dramático en el campo del desarrollo infantil al
nivel nacional. Head Start ha servido como modelo para otros programas de desarrollo infantil.
Ha tenido una profunda influencia en la esfera y la calidad de servicios que se ofrecen a la niñez
y sus familias; en el diseño de programas de entrenamiento y de aquellos quienes apoyan tales
programas. Head Start opera al menos nueve meses al año ya servicios son proveidos a niños
desde antes de nacer hasta 5 años de edad. Muchos programas proveen Todo el dia y Todo el
año. Los Padres son voluntarios, hacen las polizas y sirven en comités especiales al mismo
tiempo que aprenden sobre su comunidad y se involucran en proyectos que les ayudan a avanza
en sus carreras profesionales
Existen cuatro componentes importantes en Head Start.
1. Educación – El programa educacional del Head Start esta designado para satisfacer las
necesidades individuales de cada niño. También tiene como objetivo acoger las características
étnicas y culturales de las comunidades que sirve. Cada niño recibe una variedad de
actividades de promueven el crecimiento intelectual, social y emocional. Los niños participan en
juegos adentro y fuera del salón de clases y se les introduce conceptos de palabras y números.
Se les anima a que expresen sus sentimientos, que desarrollen confianza en sí mismos y que
aprendan a llevarse bien con otros. El personal del Head Start recibe entrenamiento en el
desarrollo del niño y como atender a las necesidades de los niños de edad preescolar y niños con
desabilidades.
2. Salud – Head Start insiste en la importancia que tiene identificar temprano los problemas de
salud. Muchos niños de edad preescolar nunca han visitado a un doctor o dentista. Head Start
proporciona a cada niño con un programa de salud que incluye pruebas para la visión, el habla
y el oído. El personal de Head Start apoya a las familias a dar seguimiento a sus citas,
resultados e inquietudes para confirmar que las familias den seguimiento a las
recomendaciones de salud, horarios y valoraciones. Personal de HSYC apoyará a las familias a
enforcarse en un desarrollo saludable átraves de visitas a casa y experiencias de socialización.
Medico y Dental – Se requiere que los niños reciban un examen físico y dental en un lapso de
90 días de haber sido aceptados en el programa. Estos examenes son requeridos cada año. Se
proporciona la continuación de tratamiento en ciertos casos de problemas de salud. Si los niños
no tienen tarjeta medica o un seguro privado, Head Start puede ayudar a las familias aplicar
para aseguranza del estado (OHP). Los niños se sienten más seguros en compañía de sus
padres.
El personal de Head Start apoya a las familias a dar seguimiento a sus citas, resultados e
inquietudes para confirmar que las familias den seguimiento a las recomendaciones de salud,
horarios y valoraciones. Personal de HSYC apoyará a las familias a enfocarse en un desarrollo
saludable átraves de visitas a casa y experiencias de socialización.
Parent Handbook
Page 11 of 83
Nutrición – En Head Start se sirve diariamente comida caliente, se sirve un tercio de sus necesidades
diarias nutritivas. Una persona entrenada en nutrición supervisa las actividades de cada centro y ayuda
al personal y a los padres interesados a identificar las necesidades nutritivas de los niños. Los padres
que trabajan en el salón como voluntario comen lonche en la mesa con sus niños. Ellos proporcionan
supervisión y enseñan buenos modales. Comida rica y gratis se sirve en nuestro programa siguiendo las
regulaciones del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA/CACFP) por medio del
departamento de Educación del estado de Oregon (Programa de alimentación). Y nos aseguramos que los
niños reciban los nutrientes necesarios. A través de experiencias en la socialización, salón de clases y
visitas en el hogar los niños y familias aprenden sobre el rol que tienen los alimentos en su salud. Los
padres aprenden a planear, preparar, mantener su presupuesto y comer saludable. Los beneficios de
este programa están a la disposición de todos los niños sin consideración a su raza, color, edad,
desabilidad, origen nacional o sexo.
3. Servicios Especiales- Disabilidades y Salud Mental. Los niños crecen y se desarrollan rápidamente
durante sus primeros años de vida. Head Start se enfoca en el desarrollo integral de cada niño
proporcionando servicios completos que incluyen salud mental y apoyo con disabilidades. Identificando la
necesidad de ese apoyo especial para su niño es el mejor modo de asegurar el éxito en la escuela y en la
vida.
Los Servicios de Salud Mental a través de Head Start se enfocan en desarollar y mantener buenas
relaciones e interactions que promueven el autoestima, respetar las diferencias individuales y apoyando
el desarrollo apropiado de sus habilidades sociales. En ocasiones este apoyo de la profesional de salud
mental puede ayudar a su niño a tener éxito en el juego, socializando, aprendiendo en la casa, escuela y
otros lugares.
Head Start tiene a una profesional de salud mental que provee apoyo a los niños, familias y al personal
observando a los niños y dando consultas y entrenamiento a los padres de familia y el personal.
Trabajamos con las familias para hacer las referencias necesarias con profesionales que cada miembro de
la familia necesita tener acceso.
Servicios son proveidos a Niños con Discapacidad De acuerso a la Ley. Mucho antes que el
congreso pasara leyes relacionadas con niños con discapacidad, muchas escuelas se enfocaron en
dar la bienvenida a chicos excepcionales en sus grupos (Moor, 1960; Northcott, 1970), y Head Start
a incorporado y funcionando satisfactoriamente donde cada uno es valorado y respetado. La
ayuda individualizada y el apropiado currículo característica de las guarderías y algunos jardines
infantiles lo hace relativamente fácil de incorporar a niños y su IEP en la vida escolar. Ciertamente,
uno desearía que cada chico en estas escuelas tuviera por lo menos un IEP desarrollada para ellos
y que los maestros lo tengan en mente.
Esta tendencia hacia la integración ha estado aumentado con la aprobación de dos legislaciones
mencionadas al principio de este capitulo: la Ley Educación de Individuos con Discapacidad (IDEA)
[antiguamente también conocido como la Ley para la Educación de Estadounidenses con
Discapacidad (ADA).
Lo que IDEA trata de decir es que cada niño (incluyendo a infantes) con discapacidad tiene derecho
a la educación publica gratis y que cada uno de estos jovenes deberá tener su Programa de
Educación Individualizada (IEP) o un plan de servicio familiar individualizado (IFSP) para los niños
mas jóvenes, y que ellos o ellas deban ser educados en un ambiente sin restricciones. También
incluidas están las estipulaciones que dan la oportunidad a los padres de opinar y objetar y para
que las intenciones de la ley se lleven a cabo efectivamente. (Cook, Tessier, & Klein, 1992). Hay
una amplia variedad de discapacidades que están bajo cobertura desde problemas emocionales y
cognitivos hasta problemas físicos y muchos apoyan los servicios tales como terapia física y
adiestramiento en leguajes que son mandatarios. El énfasis esta en el servicio hacia las familias y
a la fomentación de su autonomía y capacidad para tomar decisiones. Algunas veces se han
referido a la legislación ADA como “la ley de derechos humanos para las personas con
discapacidad.” La ley declara que todas las personas con discapacidad tienen los mismos derechos
a los empleos, servicios locales, estatales, y acomodaciones públicas. Esto incluye acceso a todo
desde almacenes, mercados, PRE-escuelas y centros de cuidado de niños y casas familiares de
cuidado de niños. (Child Care Law Center, 1994b; Asociación Nacional para la Educación de Los
Niños, 1993ª).
Parent Handbook
Page 12 of 83
Discapacidades – Los niños con discapacidades pueden frecuentemente aprender más rápido
en un grupo con otros niños en lugar de ser separados con niños discapacitados. Los niños y
sus familias reciben completamente todos los servicios del programa. Además el personal de
Head Start y las agencias de la comunidad trabajan juntos para satisfacer las necesidades
especiales de niños con discapacidades.
4. Servicios Sociales – Head Start es más que un preescolar para sus niños. Los padres
encontraran muchas oportunidades durante el año. Creemos que cada familia tiene
habilidades y fortalezas. El personal de Head Start le apoyará con sus metas explorando
nuevas ideas. Para niños de 4 años la maestra vendrá a su casa a trabajar con usted con
actividades educativas. La Trabajadora de apoyo familiar estará disponible para ayudarle a
encontrar recursos y darle referencias a agencias locales para que les ayuden a obtener los
servicios requeridos al mismo tiempo que los alentamos a dar el siguiente paso en su vida.
Para los niños en el programa de Early Head Start and 3 años de edad la educadora familiar
va a trabajar con usted apoyándole a lograr sus metas y a darle una mano cuando nesecite.
Los padres recibirán ayuda directa y referiendole a recursos en la comunidad como
necesidades de ropa y comida, ayuda en crisis, consejería, o asistencia para padres y
aprendiendo autosuficiencia Nuestra meta es que cada familia pueda independientemente
tener acceso a todos los recursos y servicios de la comunidad aun después terminar con el
programa.
Durante el año tambien tendrán oportunidades los padres de convivir con otros padres
de familia en clases o eventos especiales. Estas oportunidades serán publicadas en el
Calendario de HSYC y/ o en la pagina de internet de Mid-Valley Parenting.
(http://midvalleyparenting.org). Pregunte a su Visitante de Casa o Maestra que hay disponible
para usted. Tenemos planeados días especiales para los hombres y sus niños. Head Start le
ayudara a encontrar fondos para pagar clases y tests de GED.
Participación de los Padres – Los padres tienen la mayor influencia en el desarrollo de los
niños. Una parte esencial en el programa del Head Start es la participación de los padres en la
educación para padres, planificación de programas y actividades operativas. Muchos padres
sirven como miembros del Consejo de Politicas y Comités. Padres voluntarios en los salones,
en el autobús y en otras formas aprenden habilidades de trabajo importantes. A través de la
participación en formación, visitas al hogar, participación en los salones aprenden acerca de
las necesidades educacionales de sus niños y la comunidad. Head Start a menudo emplea a ex
padres de en el programa. Head Start ofrece muchas oportunidades para las familias.
Aproximadamente 1/3 de nuestro personal fueron padres de Head Start.
Parent Handbook
Page 13 of 83
Positive Behavior Interventions Supports (PBIS)
At Head Start we use Positive Behavior Interventions Supports (PBIS) to promote positive
relationships, and environments where everyone can learn and use healthy social skills and
safe, appropriate behavior. We believe that Positive Behavior Interventions Supports is a great
way to help all children learn the skills they need to succeed socially, emotionally, and
behaviorally. There are strategies that can be used at home, as well as school, to support
children’s behavior at all ages or developmental levels.
As parents of young children in Early Head Start and Head Start Preschools you will learn
more about Positive Behavior Interventions Supports and many of the strategies for
implementing Positive Behavior Interventions Supports at home from your Home Visitors.
Positive Behavior Interventions Supports is based on three main ideas:
1. Children need to know what is expected of them.
2. Children need to be directly taught the correct way to behave.
3. Appropriate behavior needs to be encouraged and acknowledged.
Remember, the more consistent that we can be with PBIS strategies, the more effective they
are. For example, if both Head Start and your family are using positive strategies, statements
and words like safe, kind and helpful to define and describe behaviors, the stronger the
message that these are important and valued behaviors.
Here are some of the ways that your family can be involved:
1. Post the 3 classroom rules “Be Safe” “Be Kind” “Be Helpful” in your home and let your child
know that they are important to follow at home as well.
2. Acknowledge your child when they do the right things. Make an effort to “catch them being
good” and following the rules and tell them why it’s good!.
3. Set-up a reward system at home. The reward does not have to be a prize, it could be special
time with you reading a book, baking, playing a game or going for a walk.
4. Try to say at least 5 positive statements for each negative statement you say to your child.
Something quick like “Nice Job” or “You’re a good helper” can have huge effects.
5. Separate how you feel about a child from how you feel about the child’s behavior. Instead of
saying “you’re a bad boy” say “Instead of hitting your brother tell him to stop taking your toys”.
6. Give your child examples of what to do, not just what not to do. For example, instead of saying
“No, don’t put that in your mouth” say “Putting toys in your mouth is not safe. Play with your
toys safely, have a snack if you are hungry”.
7. Be a good role model! Children notice everything the adults in their world do. When they see
us following these rules in our own lives, and talking about them, it is a great way to teach
them.
Helping children learn the skills they need to get along with others is very important. If you
have any questions your Home Visitor can help. Together we can get all children off to a great
Head Start!
Parent Handbook
Page 14 of 83
Intervención y Apoyo para el Comportamiento Positivo
(PBIS por sus siglas en inglés)
En Head Start utilizamos las estrategias de Intervención y Apoyo para el Comportamiento Positivo
(PBIS) para promover relaciones positivas, y un entorno donde todos puedan aprender a utilizar
habilidades sociales saludables y un comportamiento seguro y apropiado. Creemos que la Intervencion
y Apoyo para el Comportamiento Positivo es una gran vía para ayudar a todos los niños a aprender las
habilidades que ellos necesitan para tener éxito socialmente, emocionalmente y conductualmente.
Existen estrategias que pueden ser utilizadas en casa, como también en la escuela, para apoyar el
comportamiento de los niños en todas las edades o niveles del desarrollo.
Como padres de niños pequeños en Early Head Start y la pre-escuela de Head Start, ustedes
aprenderán mas acerca de Intervencion y Apoyo para el Comportamiento Positivo y muchas de de las
estrategias para implementar PBIS en casa durante las visitas al hogar.
PBIS está basado en tres ideas principales:
4. Los niños necesitan saber lo que se espera de ellos.
5. A los niños se les debe enseñar directamente la forma correcta
de comportarse.
6. El comportamiento adecuado debe ser alentado y reconocido.
Recuerden, lo más consistentes que podamos ser con las estrategias de PBIS, lo más eficaces éstas
serán. Por ejemplo, si ambos Head Start y su familia utilizan las estrategias positivas, frases y palabras
como cuidadoso, amable, ayuda a los demás para definir y describir comportamientos, más fuerte será
el mensaje de que éstos son comportamientos importantes y valiosos.
Aquí mencionamos algunas de las maneras en que tu familia puede participar:
8. Muestre las 3 normas del salón de clase “Se cuidadoso” “Se amable” “Ayuda a los demás” en su casa y
haciéndole saber a su niño que estas normas son importantes también de seguirlas en casa.
9. Reconozca a su niño cuando ellos hacen lo correcto. Hacer un esfuerzo para “captarlos haciendo lo
correcto”, siguiendo las normas y diciéndoles el ¡porque esto es lo correcto!
10. Establezca un sistema de recompensa en casa. La recompensa no tiene que ser un premio, podría ser
un pasa tiempo especial con usted leyendo un libro, preparando los alimentos, jugando juntos, o salir a
tomar un paseo.
11. Trate de decir al menos 5 frases positivas por cada frase negativa que usted le diga a su niño. Algo
rápido como “Buen trabajo” o “Tú eres muy bueno ayudando”, pueden tener efectos enormes.
12. Separe los sentimientos de cómo se siente acerca del niño y como se siente acerca del comportamiento
del niño. En lugar de decir “Tú eres un niño malo”, dígale “En lugar de golpear a tu hermano, dile que
no debe agarrar tus juguetes”.
13. De ejemplos a su niño no sólo acerca de lo que no debe hacer sino acerca de lo debe hacer. Por ejemplo,
en lugar de decir “No pongas eso en tu boca” dígale “Colocar juguetes en tu boca es peligroso. Juega
con tus juguetes cuidadosamente, come un bocadillo si tienes hambre”.
14. ¡Sé un buen modelo! Los niños observan todo lo que los adultos hacen en su mundo. Cuando ellos nos
ven siguiendo estas normas en nuestra propia vida y hablando de ellas, será la mejor manera de
enseñarles.
Ayudar a los niños a aprender estas habilidades que ellos necesitan para llevarse bien con otros es muy
importante. Si usted tiene alguna pregunta, su maestro(a) le podrá ayudar durante las visitas al hogar.
Juntos podemos conseguir que todos los niños logren un buen ¡Head Start! (comienzo).
Parent Handbook
Page 15 of 83
Vision of Early Head Start
In 2009 HSYC began offering services to expectant families, infants, and toddlers through our
Early Head Start program. Early Head Start is a home based program with one, consistent
home visitor who works with families weekly, all year long, until the baby is old enough for
preschool! The home visitor supports parents in their role as their child’s first and life-long
teacher, focusing with the family holistically on the child’s health and development, and on the
family’s success. The entire family is invited to bimonthly experiences at the Head Start Center
where families share a meal together with their babies, meet other parents, focus on their
children’s development, and are involved in healthy, educational, and appropriate experiences.
We know, and research shows that the children and families involved in Early Head Start have
stronger outcomes related to school- and life-readiness than families without the experience.
Early Head Start supports the prenatal and postpartum experience by working closely with the
expectant family to have a healthy and positive beginning. As a result of the Early Head Start
program, we have many more family-related community partners who visit our centers and
provide valuable information for all families. If you are not enrolled in the Early Head Start
program and are expecting or have a baby, please know that we have literature, screenings,
and other resources that may be a support to you. This includes: (free) maternal depression
screening, referrals, and supports; family planning services, products, and consultation
through Yamhill County Public Health; and Ages and Stages questionnaires to screen your
younger children for developmental concerns.
Visión de Early Head Start
En 2009 HSYC comenzó a ofrecer servicios a las familias gestantes, lactantes e infantes a
través de nuestro programa de Early Head Start (EHS). Early Head Start es un programa
basado en el hogar con una, visitante de casa constante que trabaja con las familias una vez
por semana, durante todo el año, hasta que su niño tiene la edad suficiente para el
preescolar! La visitante apoya a los padres en su papel de primer y de siempre maestro de su
niño, centrándose en la familia de manera integral en la salud y el desarrollo del niño, y en el
éxito de la familia. Se invita a toda la familia a experiencias bimensuales en el Centro Head
Start donde las familias comparten una comida junto con sus hijos, conocen a otros padres de
familia, se centran en el desarrollo de sus hijos, y están involucrados en experiencias
saludables, educativas y apropiadas. Estamos seguros y las investigaciónes asi lo demuestran
que los niños y las familias que participan en el programa de Early Head Start tienen
resultados más fuertes relacionados con la escuela y preparación en la vida de las familias sin
la experiencia.
EHS apoya la experiencia prenatal y posparto, trabajando estrechamente con la familia que
espera tener un comienzo saludable y positivo. Como resultado del programa EHS, tenemos
muchos más socios de la comunidad relacionados con la familia que visitan nuestros centros y
proporcionan información valiosa para todas las familias. Si usted no está inscrito en el
programa EHS y están esperando o tiene un bebé, por favor, sabemos que tenemos la
literatura, proyecciones y otros recursos que pueden ser un apoyo para usted. Esto incluye:
(gratis) detección de depresión materna, referencias y apoyos, servicios de planificación
familiar, los productos, y la consulta a través de Yamhill Condado de Salud Pública, y de
Edades y Etapas cuestionarios para defender a sus hijos más jóvenes de los problemas de
desarrollo.
Parent Handbook
Page 16 of 83
HEAD START SERVICES
Our program will provide the following services:
Basic General Services:
1)
Developmentally appropriate educational/multi-cultural curriculum
2)
Breakfast and lunch
3)
Transportation to and from class depending on where you live and when your
child attends
4)
Recreational activities, such as field trips, etc.
Basic Health Services:
1)
Supports families with scheduling physical and dental exams
2)
Administering only prescribed medicine in accordance with the physician's
instructions
3)
Provide health education for staff, children, and families
4)
Daily screening of children for signs of illness
5)
Vision, speech, and hearing screenings, and follow up if any further testing or
treatment is necessary
6)
Help child acquire proper health habits
7)
Emergency medical care will be provided in cases of illness, accident, or injury of
a child. Parents will be notified immediately
8)
Ensure child is healthy/well and ready to learn by receiving health information
from medical/dental providers to determine any disabilities, follow-up, and/or
treatment.
Enrollment:
All children participating in the program must meet the following Head Start Eligibility
Guidelines for enrollment:
1)
2)
Family must meet the income guidelines by showing verification of income
Children must be three or four years old by September 1 for the preschool
program.
Head Start has the right to refuse attendance for a child on a daily basis if that child is sick or
has any other communicable condition.
Parents are asked to notify the teacher if the child will be absent.
Parents are asked to notify the teacher if they are planning to stop sending the child to Head
Start as soon as they have made the decision so we may fill the vacancy (in cases of moving
out of area, etc.).
Head Start encourages the enrollment of children with disabilities. The program requires 10%
of the enrollment to be children with special needs.
The program will accept children of families who are over the income eligibility guidelines only
after all the eligible children have been accepted. (The program can allow 10% enrollment of
over-income children.)
Parent Handbook
Page 17 of 83
SERVICIOS de HEAD START
Nuestro programa proporcionará los siguientes servicios:
Servicios Básicos Generales:
1)
Desarrollo Educativo adecuado/ plan de estudios multi-cultural
2)
Desayuno y almuerzo
3)
Transportación para llevar a casa y al centro dependiendo de donde viven
4)
Actividades de recreo tal como días de campo, etc
Servicios Básicos de salud:
1)
Apoyo para hacer citas para Exámenes físicos y dentales de sus niños.
2)
Administrar solamente medicinas recetadas por el doctor y siguiendo sus
instrucciones.
3)
Proporciona educación de la salud para el personal, los niños, y las
familias.
4)
Examinan diariamente a los niños para señas de enfermedad.
5)
Exámenes de la vista, habla y del oído, y la continuación de pruebas y
tratamiento si es necesario.
6)
Ayudar al niño a adquirir hábitos de salud apropiados.
7)
Se proporcionará emergencia médica en casos de enfermedades,
accidentes o heridas. Se notificará a los padres inmediatamente.
8)
Asegúrese de que el niño este sano / bien y listo para aprender mediante
la recepción de información de salud de proveedores de servicios médicos
/ dentales para determinar algún tipo de discapacidad, el seguimiento y /
o tratamiento.
Incripciones:
Todos los niños que participan en el programa deben de llenar los siguientes
requisitos:
1)
2)
La familia debe tener bajos recursos y de mostrarlo con pruebas de ingreso.
Los niños deben tener tres o cuatro años de edad el primer dia de septiembre,
para el programa pre-escolar.
Head Start se reserva el derecho de dejar que los niños atiendan la escuela si están
enfermos diariamente o tienen una enfermedad contagiosa. Se les pide a los padres
de familia que notifiquen a la maestra si es que planean no mandar más al niño a
Head Start tan pronto como tomen la decisión para que se pueda llenar su lugar
vacante (en casos de cambiarse de área, etc).
Head Start promueve la inscripción de niños con discapacidades. El programa
requiere 10% de registro de niños con necesidades especiales.
El programa aceptará niños de familias con ingresos más altos solamente después
que se hayan registrado los niños cuyas familias son de ingresos bajos (El programa
puede registrar un 10% de estas familias).
Parent Handbook
Page 18 of 83
CONFIDENTIALITY
Everything discussed among you and the other members of your Parent/Child group must
remain confidential. This means that parents cannot share anything discussed in group with
any other center parents, staff or people in the community. Whatever is discussed in group,
stays in the group. Keeping our discussions confidential will enable groups to create an
atmosphere of safety, trust and openness.
Confidentiality is an important part of our entire Head Start program. Staff may not share any
information about you or your child with anyone without your signed consent on a “Release of
Information” form. Records are kept in a locked filing cabinet. Only authorized people may
view these records. You will be asked to sign a release if it would be helpful (to your child or
family) for someone outside Head Start to view your records. All parents (or legal guardians)
have the right to view their child’s file. Advance notice that a parent wishes to see the records
must be given, and a designated staff member must be present during viewing.Head Start of
Yamhill County recognizes that most children benefit from the involvement of both parents in
their child’s education activities. We will therefore (unless an official legal document is on file
in the Head Start center) encourage both parents to become involved and participate in all
Head Start activities. All parents (except those barred from doing so by a legal document) will
have equal access to Head Start records.Head Start of Yamhill County recognizes the Buckley
Amendment as to who may legally have access to the child’s records (without parental
consent) including those with court orders, school officials in the same district with a
“legitimate interest,” and anyone to whom the school must report information as required by
state statutes.
Parent Handbook
Page 19 of 83
CONFIDENCIALIDAD
Todo lo discutido entre usted y los demás miembros del grupo de su hijo o hija debe
mantenerse confidencial. Esto quiere decir que usted como padre o madre no puede compartir
nada de lo discutido en el grupo con otros padres de otros planteles, con personal o con
personas de la comunidad. Todo lo que se discuta dentro del grupo, deberá permanecer dentro
del grupo. Mantener nuestras discusiones en confidencialidad nos permitirá crear una
atmósfera de seguridad, confianza y franqueza.
La confidencialidad es una parte importante de nuestro programa de Head Start. El personal
no puede compartir información sobre usted, su hijo o hija con nadie fuera de estos programas
sin su consentimiento firmado en la “forma de liberación de información.”
Los documentos son guardados en un gabinete con llave. Sólo personas autorizadas pueden
ver estos documentos. A usted se le pedirá que firme una forma de autorización para que una
persona fuera de Head Start vea sus documentos, solo en caso de que estó resulte en beneficio
para la familia, niño o niña. Todos los padres, madres o guardianes legales tienen el derecho
de ver los documentos de su niño o niña. Debe de darse un aviso si el papá /mamá quieren
ver los documentos, un miembro designado del personal estará presente durante la revisión de
dichos documentos.
Head Start de Yamhill County reconoce que el niño se beneficia más cuando ambos padres
están involucrados con sus hijos e hijas. Así que (a menos que haya un documento legal en
los archivos de Head Start) todos los padres (excepto aquellos que se mencionan en un
documento legal) tienen un permiso por igual para ver los documentos de Head Start.
Head Start de Yamhill County reconoce la enmienda de ley “Buckley” en referencia a quién
legalmente puede tener acceso a los documentos del niño o niña (sin el consentimiento de los
padres) incluyendo aquellos con orden de la corte, oficiales de la escuela en el mismo distrito
con un “interés legítimo”, y cualquier persona a quién la escuela deba reportar información
como es requerido por los estatutos estatales.
Parent Handbook
Page 20 of 83
PROFESSIONAL BOUNDARIES FOR STAFF AND PARENTS
The relationship between Head Start staff and parents can often be described as unique. Staff visits in
your home sometimes weekly, and sometimes for several years, supporting you through good and rough
times! They help you to set goals and get to cheer you on while you are making life changes that often
feel scary without their respectful and consistent support. They celebrate your child’s growth and
development, and in some cases, get to be the first person outside the family to meet your new baby
after s/he is born!
Our staff is expected to keep their personal lives separate from the children/ families and is responsible
to keep professional boundaries with children/ families with whom they work. We realize that this
requirement can be challenging and difficult because of this unique home visiting relationship.
Maintaining professional boundaries not only helps to ensure personal safety and confidentiality, but
supports parents in empowerment and understanding appropriate boundaries for their time after
HSYC.
Please note:





Staff
Staff
Staff
Staff
Staff
are not to use their personal phones for conversations with parents.
may not transport families and/or children in their personal vehicles.
are not to ‘friend’ or communicate with families via social media or personal e-mail.
shall have only limited contact outside of work time with families.
may not attend children’s birthday parties or family functions.
Everyone at HSYC appreciates your understanding of these policies and procedures!
LÍMITES PROFESIONALES PARA EL PERSONAL Y LOS PADRES
La relación entre el personal de Head Start y los padres a menudo se puede describir como única por
las visitas en su casa semanalmente, y, a veces durante varios años, y reciben su apoyo a través de
buenos y no muy buenos tiempos! Ellos le ayudan a establecer metas y llegan a animarle mientras se
están haciendo cambios en la vida que a menudo sienten miedo y sin apoyo respetuoso y coherente.
Ellos celebran el crecimiento y desarrollo de su hijo, y en algunos casos, llegar a ser la primera persona
fuera de la familia con la que usted interactua después de la llegada de su nuevo bebé.
Se espera que nuestro personal mantenga su vida personal separada de los niños / familias y que son
responsables de mantener los límites profesionales con los niños / familias con las que trabajan. Nos
damos cuenta de que este requisito puede ser desafiante y difícil a causa de esta singular relación de
visitas a domicilio. El mantenimiento de los límites profesionales no sólo ayuda a garantizar la
seguridad personal y la confidencialidad, pero apoya a los padres en los límites apropiados y esperamos
su comprensión después de HSYC.
A tener en cuenta que:
 El personal no puede utilizar sus teléfonos personales para las conversaciones con los padres.
 El personal no puede transportar a las familias y / o niños en sus vehículos personales.
 El personal no es "amigo" para comunicarse con las familias a través de medios de
comunicación social
o personal de correo electrónico.
 El personal deberá tener contacto limitado fuera del horario de trabajo con las familias.
 El personal no podrá asistir a las fiestas de cumpleaños de los niños o funciones
familiares.
Todo HSYC agradece su comprensión en estas políticas y procedimientos!
Parent Handbook
Page 21 of 83
HOME VISITS and FAMILY SERVICES
It is our goal to build strong and positive partnerships with parents. This takes place,
over time, as home visitors meet with families regularly. Home visits are every week
through the year for Early Head Start families. Beginning with October, home visits
are twice monthly in the 3’s program. Educational home visits are monthly for the 4’s
program, along with a minimum of 4 social service visits. Home visits are part of the
plan to work with you to make the most of the time you have with your child.
During the visits, families have the opportunity to enjoy play activities, share ideas, be
continually updated on parenting information and health follow-up and be provided
with referrals to other sources as needed. Home visits are also times
for parents to set goals for themselves and their children and
explore ways to achieve them. Home visitors provide ongoing
support, encouragement and understanding to parents. These home
visits are chances for you, your child and the home visitor to spend
time together and for all of you to exchange information about your
child's growth and development.
On a regular basis you and your child's teacher will meet to plan and do activities that
will help your child to grow and learn. You know your child best, so many of the ideas
will come from you and your child's experience of what is fun to do at home.
Together, you and your home visitor will develop an "Individual Learning Plan" for
your child that will become a part of the classroom curriculum. The information you
share about your child's interests, skills, achievements, likes, dislikes, joys, fears,
routines, health, collections, experiences, family relationships, etc., will help to
strengthen the teacher's efforts to individualize a classroom curriculum that meets the
developmental needs of your child.
Topic Area suggestions you may want to focus on with your home visitor:
Family Well-Being: home safety plans & improvements; finding a doctor or dentist;
completing recommended follow-up at the dentist; tobacco cessation; healthy eating;
being active together
Positive Parent-Child Relationships: family schedules & routines; discipline; family
togetherness ideas; sibling rivalry; mealtime rituals
Families as Lifelong Educators: focus as a family on children’s learning; reading
together; connecting with family elders for learning new skills
Families as Learners: something new the entire family wants to learn together and
how to achieve that; making goals or dreams a reality; finishing school or starting
college
Parent Handbook
Page 22 of 83
Family Engagement in Transitions: working with teachers of your older children
(public school); preparing your family for preschool, kindergarten, a move to a new
community or home; getting ready for a baby or other life-changing events;
reconnecting after military deployment or incarceration
Family Connections to Peers & Community: crisis support planning for your family
before the crisis; groups & organizations in the community for families; developing
friendships: kids need healthy friends and so do parents!
Families as Advocates & Leaders: helping other families; organizing events at Head
Start; participating in legislative visits; Policy Council; Early Learning Parent Advisory
Committee; HS committee work.
Parent Handbook
Page 23 of 83
VISITAS AL HOGAR Y Servicios Para La Familia
Nuestro objetivo es construir una relación fuerte y positiva con los padres de familia.
Está relación se desarrolla mediante visitas al hogar de manera regular por parte de
nuestros visitadores. Las visitas al hogar se harán una vez por semana durante todo
el año para las familias inscritas en el programa Early Head Start. A partir de
Octubre, las visitas a domicilio seran dos veces al mes para el programa del los 3.
Visitas domiciliarias educativas son mensuales para el programa del los de 4, junto
con un mínimo de 4 visitas de servicio social. Las visitas domiciliarias son parte del
plan para trabajar con usted para aprovechar al máximo el tiempo que tiene con su
hijo.
Durante las visitas al hogar, las familias tendrán la oportunidad de disfrutar
actividades recreativas, compartir ideas, y obtener información sobre salud, crianza
de hijos, así como recomendaciones a otros servicios si así lo requieren. Las visitas a
casa son una buena oportunidad para que los padres y madres se fijen metas para
ellos y para sus hijos y exploren las opciones para cumplirlas. Nuestros visitadores
proporcionan apoyo continuo, aliento y entendimiento a los padres. Las visitas al
hogar le da la oportunidad a Usted, su niño y al visitador del hogar de pasar tiempo
juntos y para intercambiar información acerca del crecimiento y desarrollo de su niño.
En el programa regular, Usted y el (la) maestro(a) de su niño se reunirán para
planificar y realizar actividades que ayuden al crecimiento y aprendizaje de su niño.
Usted conoce a su niño mejor que nadie, por lo tanto muchas de las ideas vendrán de
Usted y de lo que es divertido hacer en casa según las experiencias de su niño.
Juntos, usted y su visitador del hogar desarrollarán un “Plan de Aprendizaje
Individual” para su niño, el cual vendrá a ser parte del Currículo de la clase. La
información que Usted comparte acerca de los interéses de su niño, habilidades,
logros, preferencias, disgustos, alegrías, miedos, rutinas, salud, colecciones,
experiencias, relaciones de familia, etc., ayudaran a fortalecer los esfuerzos de el(la)
maestro(a) para individualizar el currículo de la clase de acuerdo a la necesidades de
desarrollo de su niño.
Sugerencias tema de que es posible que desee centrarse con su visitante
domiciliario:
Bienestar Familiar: Planes y mejoras de seguridad en casa; encontrar un médico o
dentista; completando el seguimiento recomendado en el dentista; dejar de fumar;
alimentación saludable; siendo activo junto
Positivas relaciones de padre-hijo/a: Horarios y rutinas de la familia; la disciplina;
ideas para juntar a la familia; la rivalidad entre hermanos; rutinas para horarios de
comer
Parent Handbook
Page 24 of 83
Familias como los educadores de toda la vida: El enfoque como una familia en el
aprendizaje de los niños; leer juntos; conectar con los ancianos de la familia a para
aprender nuevas habilidades
Familias como los Estudiantes: Algo nuevo toda la familia quiere aprender juntos y
cómo lograr lo; haciendo metas o sueños una realidad; terminar la escuela o la
universidad
Participación de la Familia en Transiciones: Trabajar con los maestros de sus hijos
mayores (escuela pública); preparar a su familia para preescolar, kindergarten, un
movimiento a una nueva comunidad o hogar; preparándose para un bebé u otros
acontecimientos que cambian la vida; volver a conectar después de la implementación
militar o encarcelamiento
Conexiones Familiares a compañeros y Comunidad: Planificación del apoyo de
crisis para su familia antes de la crisis; grupos y organizaciones de la comunidad para
las familias; desarrollar amistades: los niños necesitan amigos sanos e igual como los
padres!
Las familias como defensores y líderes: Ayudar a otras familias; organización de
eventos en Head Start; participar en las visitas legislativas; Consejo de Polica; Early
Learning Comité Consultivode padres; El trabajo del comité HS.
Parent Handbook
Page 25 of 83
NOTES FROM HEAD START
ABOUT YOUR CHILD’S LEARNING for PRESCHOOLERS
Children learn at different rates and in different ways. Two children of exactly the
same age might be very different in their abilities. One child may be able to sit and
draw or write letters for seemingly hours, while another child might be more
interested in very active play without much interest in any sit-down activities.
Another child may have been trained to recite the alphabet but is not at a level of
development where the letters have any real meaning. This child may have a good
memory but needs more time to learn through play and may need more time to
mature socially, emotionally, or physically. At HSYC, our goal is to build a solid
foundation for your child’s future learning and education by supporting their
individual growth through playing, experiencing, and participating as a way for them
to make concrete sense of their world. We do not allow or encourage ditto coloring
sheets or craft activities that have an “end product” but instead encourage
experiences that help a child’s creativity and critical thinking skills to develop.
When we come to your home or when you help out in class, we want to allow the
children to go at their own pace. If they make mistakes, that’s OK. If you finish a
project for them or direct what they do too much, they miss out on learning and
feeling good about what they have made. If you ask them questions and they don’t
give what you think is the right answer, try not to answer for them or get mad at
them. We will get to know the children day by day; we will know what they need to
work on and what they already know.
ITEMS BEING SENT HOME
 Children’s art work
 Notes to parents
 Home visit reminders
 Personal items (hats, mittens, etc.)
 Other important information
Parent Handbook
Page 26 of 83
NOTAS de HEAD START A FAMILIAS DE PREESCOLARES
CON REFERENCIA AL APRENDIZAJE DE SU NIÑO(A)
Los niños aprenden en diferentes maneras y a diferentes ritmos. Dos niños que tienen
exactamente la misma edad pueden tener diferentes habilidades. Por ejemplo un niño
puede sentarse, dibujar o escribir letras por mucho tiempo, mientras el otro niño
prefiere juegos activos y no muestra interés en actividades pacíficas. Otro niño puede
haber sido entrenado a recitar el alfabeto, pero su desarrollo no está al nivel donde las
letras tengan significado para él. Puede ser que el niño tenga una memoria muy
buena, pero necesita invertir más tiempo en aprender a través de juegos y
probablemente va a necesitar tiempo para madurar socialmente, emocionalmente, o
físicamente. En Head Start, nuestro objetivo es construir una base sólida para el
aprendizaje y la educación futura de sus hijos, apoyando su crecimiento a través de
jugar, experimentar y participar como una manera de dar sentido concreto de su
mundo. No permitimos ni alentamos hojas para colorear o actividades que tienen un
“producto final” sino que animamos experiencias que ayudan a la creatividad de los
niños y a las habilidades de pensamiento crítico para el desarrollo.
Cuando nosotros visitemos su casa o usted venga a ayudar en la clase, queremos que
permita que los niños trabajen a su propio paso. Si cometen errores, está bien! Si
usted hace todo por ellos o les dirige en todo, ellos pierden la oportunidad de aprender
y sentirse felices acerca de lo que ellos han logrado. Si les hacemos preguntas y ellos
no contestan como usted piensa que es correcto, trate do no darles la respuesta o
mostrar enojo. Nosotros llegaremos a conocer a los niños día a día. Para entonces
sabremos en qué necesitan trabajar y qué es lo que ya saben.
ARTICULOS QUE SE ENVIAN A CASA





Los trabajos de arte de los niños
Notas para los padres
Recordatorios para visitas de casa
Artículos personales (gorras, guantes, etc)
Otra información importante
Parent Handbook
Page 27 of 83
Arrival and Departure Procedures
Sign in and out: The State of Oregon requires that a record be kept of the time
children arrive and leave the classroom. The attendance sheet is in a binder in a
prominent location in the classroom. Parents will sign their child in if they arrive late
or are self transported or out if a child leaves early or self transports.
Remain with your child until a teacher has welcomed her/him. It is a requirement
that staff must accept children before the person bringing the child leaves the center.
Persons authorized to pick up the child must have a signed statement from the child’s
parent or legal guardian. Head Start staff will not release your child to anyone
without your permission. Staff members will verify the identification of any person,
other than the parent, who picks up a child.
Alcohol and Drugs: Staff members will not release a child to the care of any person
suspected of being intoxicated or drug-impaired.
Procedimientos para la Llegada y Salida de los Niños
Llegada y Salida. El Estado de Oregon requiere que se guarde un registro del tiempo
cuando los niños llegan y cuando salen del salón de clases. La hoja de asistencia está
en una carpeta en la entrada del salón de clases. Los padres deberán firmar a su
hijo(a) en la hoja de registro cuando lleguen tarde o se vayan temprano o cuando
utilicen su propio transporte.
Permanezca con su niño hasta que una maestra le dé la bienvenida a él/ella. Es un
requisito de la División de Cuidado de Niños que el personal debe de aceptar a los
niños antes que la persona que los traiga salga o del centro.
Las personas autorizadas para recoger al niño deben de tener un papel firmado por el
padre o la madre del niño o el guardián legal. El personal de Head Start no dejará ir a
su niño con ninguna persona que no tenga su permiso. Los miembros del personal
verificarán la identificación de cualquier persona, que no sea el padre o la madre,
quién recoja al niño.
Alcohol y Drogas: Los miembros del personal no dejarán el cuidado del niño con
ninguna persona que se sospeche de estar intoxicado o drogado.
Parent Handbook
Page 28 of 83
EHS Socialization/Group Time Procedures
As soon as children are developmentally ready, you and your baby are invited to a special time
in our EHS classroom which will allow for Head Start to support your child’s development by
strengthening your relationship with your child. The EHS classroom is a safe and clean
environment for you and your child to meet other children and parents from your community.
During this time you will be involved in new experiences that you may or may not be able to do
at home. You will have the opportunity to interact with your child without distraction and
learn ways to support your child’s development and meet needs. Transportation and a healthy
family-style meal are provided at all EHS socialization/ group times.
Socialization Guidelines
Socialization for the
EHS Program:Each
family attends
socialization two times
each month. The groups
last two hours and
include the following
scheduled activities:
 Arrival/
Welcoming
 Greeting Activity
 Transition/ wash
and prepare for
meal
 Mealtime/ clean
up
 Brush teeth
 Parent and child
interaction, play,
exploration
 Transition songs
and departure
Parent Handbook
Parent and child attend together. Neighbors,
child care children, cousins, friends are not
permitted.
Siblings. Siblings may attend with prior permission
and if there is room on the bus. Siblings will have
special time with our bus driver/ aide to be outside
and busy in other activities after the meal so parent
and baby have their own special time.
Cell phones and adult conversation off! While
it is exciting to make new adult friendships, the
focus of this time is the parent and the baby. Feel
encouraged to trade contact information and
connect outside of group time! If a call is absolutely
necessary, please let your home visitor know in
advance.
Be in contact! You are required to sign up in
advance for the group time you will attend and we
ask that you call as far in advance as possible if you
need to cancel or reschedule.
PBIS and respectful tone of voice is required! The
group socialization is a time when we expect
everyone to practice gentle, caring voices with each
other. Please: no yelling, threatening, scolding, or
angry communication. Adults are always close by to
help.
Please participate! We expect everyone to sing
and dance, enjoy a family-style meal where kids do
as much for themselves as possible, everyone
brushes teeth and cleans up after themselves, and
everyone plays indoors and out regardless of the
weather.
Appropriate clothing at all times: We don’t
wear shoes indoors or adult bare feet to keep the
floor clean for crawlers. Bring socks, slippers, or
wear our shoe covers!
Page 29 of 83
Procedimientos De Socializacion en EHS
Socialización: En cuanto el desarrollo de los niños y niñas sea adecuado, usted y su bebe
están invitados a los salones de EHS, esto permitirá que Head Start apoye el desarrollo de su
niño o niña al reforzar se relación con él o ella. Los salones de EHS tienen un ambiente seguro
y limpio para que usted y su niño o niña conozcan a otros padres y niños pequeños de su
comunidad. Durante su estancia en el salón de clases participara en nuevas experiencias que
algunas veces podrá continuar en casa. Usted tendrá la oportunidad de inter-actuar con su
niño o niña sin distracciones y también aprenderá formas de apoyar el desarrollo de su niño o
niña así como satisfacer sus necesidades.
Guías de Socialization
Socialización para el programa
Early Head Start: Cada familia
inscrita en este programa
asistirá a socializaciones dos
veces por mes en nuestros
planteles. Las actividades duran
dos horas e incluyen el siguiente
horario:
 Llegada/Bienvenida de
las familias:
 Grupo de educación para
los papas y mamas.
 Transición
 Comida (30 minutos)


Interacción y juego en el
piso de los padres,
madres y hijos o hijas
Transición Y Despedida
Parent Handbook
Padres e hijo o hija atenderían juntos. Vecinos,
niños de cuidado, primos, o amigos no serán
permitidos
Hermanos. Hermanos podrán atender con permiso
de anticipación y si ay espacio en el autobús.
Hermanos tendrán tiempo especial con el
conductor de autobús/ asistente para que los
mantengan ocupados con otras actividades después
de la comida para que el padre o madre tenga
tiempo especial con su bebe.
Celulares y conversaciones de adultos apagados!
Entendemos que emocionante es conocer nuevas
amistades, pero el enfoco del tiempo es para los
papas con él bebe. Podrán entre cambiar
información para comunicar se fuera del grupo. Si
una llamada es necesaria, favor de dejar saber a su
visitante domiciliario con anticipo.
Este en contacto. Usted tendrá que firmar con
anticipo para el tiempo de grupo a cual usted
atenderá pedimos que usted llame con la más
anticipación posible si usted tiene que cancelar.
Voces respetosas son requeridas. El grupo
socialización es tiempo cuando nosotros esperamos
que todos participen con voces amables a uno al
otro. Por favor no griten, no usen amenazas, o
hablen con tono fuerte. Siempre abra un adulto
cercas para ayudar.
Por Favor Participe. Nosotros esperamos que
todos canten y bailen, que disfruten la comida
estilo familiar donde los niños aran todo lo posible
por ellos mismos, todos se lavaron los dientes y
limpiar por ellos mismos. Todos jugaron adentro y
afuera sin tener en cuenta las condiciones.
Ropa Apropiada a todos tiempos. No usaremos
zapatos adentro o tener adultos descalzas para
mantener limpio el piso para los bebes que gatean.
Favor de traer calcetines, pantuflas, o usar
coberturas para las zapatos.
Page 30 of 83
ATTENDANCE
We understand that sometimes families need to attend to issues
that come up. Please keep us informed if you will be out of town
and unable to keep the home visits or attend class. We are able to
keep your child’s slot open for a short time. Also, please let us
know if your child is ill and unable to keep the home visit or
attend class. Please be aware that we may need to ask you to
make up missed home visits. Head Start Performance Standards
are very strict as to the number of Home Visits completed during the year. If we do not
hear from you, your child’s teacher will try to contact you and problem solve on how
to enable regular home visits and classroom socialization attendance to happen.
If the Family Educator, Teacher, or Family Support is unable to contact you and make
a plan, the Family Service Coordinator will be contacted and a letter sent to you
informing you that your child will be dropped from the program unless a plan for
regular attendance can be made. You may re-enroll your child (after being dropped) if
a plan can be made to ensure regular home visits and class time.
ASISTENCIA
Nosotros comprendemos que algunas veces las familias tienen que atender cuestiones
que salen al último momento. Por favor informenos si va a salir fuera de la ciudad y
no va a poder estar para las citas o asistar a la clase. Podemos guardar el lugar de su
niño por un corto tiempo. Tambien avisenos si su niño esta enfermo y no puede venir
a clase o estar en la visita. Si nosotros no oimos nada de usted, el (la) maestro(a) de
su niño tratera de ponerse en contacto con usted para tartar de resolver el problema
para que las visitas y asistencia al salón de clase se resuelvan. Por favor note que tal
vez le pidamos que reprograme visitas al hogar que no se hicieron. Las Reglas que
rigen al programa de Head Start son muy estrictas en relación con el número de
Visitas al Hogar completadas durante el año. Si la Educadora familiar, la Maestra o la
Trabajadora de apoyo familiar no puede ponerse en contacto con usted para hacer un
plan de asistencia, el Coordinador de Servicios para la familia le mandará una carta
para informarle que su niño va ha ser dado de baja del programa a menos que haya
un plan para que asista regularmente. Usted puede inscribir otra vez a su niño
(despues de haber sido retirado) si se hace un plan para asegurar visitas al hogar y
asistencia en el salón de clase.
Parent Handbook
Page 31 of 83
HEALTH ATTENDANCE POLICY
One of the problems confronting parents is whether or not to send a child to school who is complaining
of not feeling well. This policy is provided to parents as a guideline in deciding whether or not to send
their child to school.
We have an outdoor play period daily. If your child is too ill to go outside, please don't send him/her to
class. We do not have enough staff to remain inside to supervise a few children while all others are
outside. In addition to that, fresh air has been shown to keep people healthy, and even someone who
has a cold can benefit.
Children who may be a health risk to other children should not be sent to the center. Along with
individual symptoms, you will need to take into account the general appearance and condition of your
child. We encourage you to call and talk with your doctor or nurse on whether or not a child should be
seen by their doctor.
Early Head Start parents attending group socializations will be asked to follow specific health
procedures. These procedures will help us maintain a healthy and safe environment. Please read
through all of the procedures. Staff will guide and assist you in learning these procedures. We
understand that it will take time and all of us working together for the health procedures to become a
smooth part of our routine.
Do not send the child if he/she has had the following symptoms within 24
hours:
COLDS: A cough producing phlegm, or a persistent cough. Also a yellow or
green discharge from the nose (this usually indicates an infection and your
child should see a doctor).
SORE THROAT: The child who complains of a sore throat and has no other
symptoms may attend school. If white spots, red throat or swollen glands can be seen in the back of
the throat or if fever is present, keep the child home.
RASH: Do not send a child with a rash to school until a doctor or nurse has said that it is safe to do so.
A rash may be the first sign of a communicable disease such as chickenpox or scabies.
VOMITING/DIARRHEA: A child with no other symptoms of illness (paleness, fever, redness, quiet, achy,
irritable) and who can keep food down may return to school. A child with other symptoms should be
kept home, until the symptoms are gone. A doctor should be contacted if there is no improvement after
24 hours.
FEVER: A child with a fever of 100.5ºF or above should not be sent to school. A fever is a warning that
all is not right with the body. Oral temperature taking is most reliable. If taken under the arm, the
temperature is usually a little lower.
HEAD LICE: After the family has been treated and all the nits have been removed from the child's hair,
the child can return to class. Staff will check child prior to returning to school.
Staff will contact parents if any of these conditions are noted during the school day. If your child is not
feeling well, they generally do not benefit from their classroom experience. We ask that you spend some
time determining if your child should remain at home or come to school.
Parent Handbook
Page 32 of 83
Poliza de Asistencia Saludable
Uno de los problemas que confrontan a los padres es que decisión tomar cuando un niño se queja de
no sentirse bien. La siguiente póliza es una guía para los padres para ayudarles a decidir cuando
mandar o no mandar a sus niños a la escuela. Nosotros tenemos un período para jugar afuera, si el
clima lo permite. Si usted piensa que su niño está muy enfermo como para dejarlo jugar afuera, por
favor no lo mande a la clase. No tenemos suficiente personal para que alguien se quede adentro a
supervisarlos mientras los demás juegan afuera. Además se ha mostrado que el aire fresco ayuda a
las personas a estar sanas, aun alguien que tiene un resfriado se puede beneficiar.
Los niños que pueden presentar un riesgo a otros niños no deben de mandarlos a la escuela. Además
de los síntomas, debe de tomar en cuenta la apariencia y condición de su niño. Le sugerimos que
hable con un doctor o enfermera para saber si debe usted de llevar a su niño al doctor.
A los padres de familia de Early Head Start se les pedirá que siguán procedimientos específicos de
salud. Estos procedimientos nos ayudarán a mantener un ambiente sano y seguro. Favor de leer
todos los procedimientos, el personal le ayudará y guiará para entenderlos mejor. Nosotros
entendemos que va a tomar tiempo y que todos trabajemos juntos para que estos procedimientos de
salud formen parte de nuestra rutina.
Por favor, no envie a su niño a la clase si presenta alguno de los siguientes síntomas en un lapso de
24 horas.
Resfriados: Una tos con flema o que es persistente. También cuando les sale la mucosidad amarilla o
verde (esto usualmente indica una infección y usted debe de llevar el niño al doctor).
Garganta Irritada: Un niño que se queja de tener la garganta irritada y no tiene otros síntomas puede
atender la escuela. Si tiene la garganta roja o manchas blancas como de algodoncillo o sus glándulas
están inflamadas y se puede ver atrás de la garganta o el niño tiene fiebre, el niño debe de quedarse
en la casa.
Salpullido (erupción de la piel): No mande a la escuela un niño que tiene salpullido hasta que el
doctor diga que está bien venir a la clase. Un Salpullido puede ser la primera seña de una
enfermedad contagiosa tal como Varicela (Chicken Pox) o Sarna (Scabies).
Vómito y Diarrea: Un niño con ningún otro síntoma (palidez, fiebre, rojizo, callado, irritable) y que no
vuelve la comida puede regresar a la escuela. Un niño con otros síntomas deben quedarse en la casa
hasta que los síntomas desaparezcan. Debe de llamar al doctor si el niño no se mejora en un lapso de
24 horas.
Fiebre: Un niño con fiebre de 100.5o F o más no debe de venir a la escuela. Tener fiebre es una
advertencia que todo no está bien con el cuerpo. Tomar la temperatura en una forma oral es la mejor
manera. Si se toma debajo del brazo la temperatura es usualmente un poco más baja.
Piojos: Después que toda la familia ha sido tratada y todos los nidos han sido removidos del pelo del
niño, el niño puede regresar a la clase. Alguien del personal revisará su cabeza antes de regresar al
salón
El personal se pondrá en contacto con los padres si alguna de estas condiciones es notada durante el
día escolar. Si su niño no se siente bien, usualmente no se benefician si vienen a la escuela. Le
pedimos por favor que usted use su buen juicio en determinar si su niño debe venir a la clase o
quedarse en casa.
Parent Handbook
Page 33 of 83
HEAD START OF YAMHILL COUNTY
Immunization Procedures
TO ATTEND CLASS Regular HS: All children must have had a least one of each
of the required immunizations before they can attend class. Parents must present an
immunization history to their Teacher, Family Educator, or Family Support Specialist.
The Family Support Specialist or Health Coordinator will review and inform parent of
any immunization the child may need to begin class.
TO ATTEND CLASS EHS: All infants/toddlers must be up-to-date by Oregon
State guidelines. If an infant is more than 3 months behind schedule, infant/toddler
will be excluded from class until necessary shot/s needed has been received and EHS
Coordinator, Health Coordinator, or EHS Teacher has received verification from
physician’s office or Yamhill County Public Health (YCPH).
Any child born in Mexico, Latin America, Asia, Africa, or Eastern Europe will need a
Tuberculosis clearance card before attending class.
PARENT RESPONSIBILITIES: Parent must keep their children’s immunizations
up-to-date. This is a state law aimed at keeping your child from serious diseases. The
FSC or Family Educator should be notified of any immunizations received during the
program year. Be sure to include which immunizations they received and the date.
EXCLUSION: Head Start of Yamhill County is a part of the Mandatory Exclusion
Cycle of the Oregon State Health Division. Children who are not up-to-date in their
immunization by exclusion date (unless they have a religious or medical exemption)
will be excluded from the Head Start class until such time as the immunizations are
up-to-date. Parents will receive a written notice before the exclusion from the Health
Coordinator and the Yamhill County Public Health.
Immunization Guidelines: Listed below are the immunizations the state
requires children over 18 months to have before starting school. Your child will need
to have at least one of each before coming to class.
DPT (Diphtheria, Pertussis, Tetanus)
Polio
Measles
Mumps
Rubella
Hemophilus Influenza Type b (HIB)
Hepatitis B
Varicella (or had Chicken Pox)
TB Test (if born in Mexico)
Hepatitis A
The staff will review your child’s immunization record and work with you to get your
child fully immunized before kindergarten. Children may be immunized at the YCPH
by appointment or with your family doctor.
Parent Handbook
Page 34 of 83
HEAD START DEL CONDADO DE YAMHILL
Procedimientos de Inmunización
PARA ASISTIR A CLASE: Todos los niños deben de haber recibido por lo menos una de cada
vacuna requerida antes de que puedan asistir a clase. Los padres deben de presentar una
tarjeta de vacunas a su Maestra o a la Trabajadora de Apoyo Familias, la cual será revisada
por la Trabajadora de Apoyo familiar o la Coordinadora de la Salud y Nutrición quien le dejara
saber si su niño puede comenzar a clase.
PARA ASISTIR A CLASE DE EHS: Todos los bebés e infantes necesitan estar al dia con las
Regulaciones de Oregon. Si un niño esta atrasado por más de 3 meses con sus vacunas no
podrá atender a clases hasta que reciba esas vacunas y la Coordinadora de EHS o
Coordinadora de Salud reciba la verificación de la oficina del doctor o del Departamento de
Salud.
Niños nacidos en Mexico, America Latina, Asia, Africa o Europa Oriental necesitan un examen
de Tuberculosis antes de asistir a clase.
RESPONSABILIDADES DE LOS PADRES: Los padres de familia deben de tener al corriente
las vacunas de sus niños. Esta es una ley del estado que tiene como objetivo prevenir a su
niño de enfermedades serias. Se debe de notificar a la de cualquier inmunización que se reciba
durante el año escolar. Asegúrese de incluir cual vacuna recibieron y la fecha.
Exclusión: Head Start del Condado de Yamhill es parte de un Ciclo Mandatario de Exclusión
de la División del Estado de Oregon. Los niños quienes no tienen sus vacunas al corriente para
la fecha de exclusión (a menos que estén exentos por razones médicas o religiosas) serán
excluidos de la clase de Head Start hasta la fecha en que las vacunas estén al corriente. Los
padres recibirán una notificación escrita antes de la exclusión de la Coordinadora de la Salud
y Nutrición y del Departamento de Salud del Condado de Yamhill.
Guías de inmunización: Abajo hay una lista de las vacunas que el estado requiere que los
niños tengan antes de que la escuela empiece. Su niño necesitará tener por lo menos una de
cada una antes de venir a clase.
DPT- (Difteria, Pertussis, Tetano) (Difteria, Pertussis, Tetanus)
Polio – (Polio)
Sarampión – (Measles)
Paperas – (Mumps)
Rubéola – (Rubella)
Hemophilus Gripe – Tipo b – (Hemophilus Influenza – Type b (HIB)
Hepatitis B – (Hepatitis B)
Varicela – (viruela)
Examen de Tuberculosos – (si nació en México)
Hepatitis A (Hepatitis A)
El personal revisará el registro de vacunación de su niño y trabajará con usted para vacunar a
sus niños completamente antes que entre al kindergarten.
Puede llevar a vacunar a los niños al Departamento de Salud del Condado de Yamhill con cita
o con su doctor familiar.
Parent Handbook
Page 35 of 83
Head Start of Yamhill County
TOBACCO-FREE POLICY
Head Start of Yamhill County is a tobacco free organization. All forms of tobacco use
including smoking will not be allowed at Head Start sites or parking area.
Parents and staff will need to refrain from tobacco use when Head Start activities are
taking place. Adults are not to smoke or chew tobacco in front of the children or in
areas used for staff. This includes classrooms, offices, kitchens, restrooms, meeting
rooms, outdoor play areas, parking lots, and in vehicles used for transporting
children. It applies to socialization activities such as field trips, neighborhood walks,
and other outdoor group activities. This policy includes family homes during home
visits. Staff and parents should recognize that they serve as role models to the
children and should not use tobacco in front of them.
Parents and staff will avoid bringing or wearing clothing that smell of smoke into the
classroom, site or onto the playground. Parents or staff will be asked to change into
clothing that is free from the smell of smoke. Children may be changed into extra
clothing from classroom; clothing will be bagged and sent home.
When buildings are shared with a Head Start classroom, we will take steps to
decrease children’s exposure to tobacco smoke from other occupants. This can
include altering traffic patterns and/or establishing a "tobacco or smoke-free zone"
around the Head Start center.
Head Start will provide educational and wellness activities to assist in our tobaccofree policy. This will include activities such as tobacco cessation programs available
for staff and parents, and developmentally appropriate tobacco-free activities for
children.
It is expected that tobacco-free environments will
increasingly be recognized as a basic safety and
health requirement of any program serving children.
Parent Handbook
Page 36 of 83
Head Start of Yamhill County
POLÍZA “LIBRE de TABACO”
Head Start de Yamhill County es una organización libre de tabaco.En todas sus
formas incluyendo fumar. No se permite fumar en ninguen centro o estacionamiento
de Head Start.
Los padres de familia y el personal no deberán fumar o masticar tabaco cuando hay
actividades de Head Start. Los adultos no pueden fumar en presencia de los niños o
en áreas utilizadas por el personal. Estas áreas incluyen salones, oficinas, cocinas,
baños, salas de juntas, áreas de juego, estacionamientos y en vehículos usados para
transportar a los niños. Esto también incluye actividades sociales como excursiones,
paseos por el vecindario y otras actividades al aire libre en grupo. Está política cubre
las visitas a las casas. Los padres de familia y el personal se deben de dar cuenta que
son modelos para los niños y no deben de usar tabaco en su presencia.
Los padres de familia y el personal no pueden traer puesta ropa que huela a humo de
tabaco cuando visiten o estén dentro del salón de clases, se les pedirá a los padres o
personal que se cambien de ropa para no oler a humo. Los niños podran ser
cambiados con ropa de la escuela. Sus prendas de vestir serán empaquetadas y
enviadas a casa.
Cuando Head Start comparta el salón con otros edificios nosotros tomaremos medidas
para no exponer o disminuir el humo del tabaco. Esto incluye cambiar la ruta de
paso de los niños o establecer una zona libre de tabaco alrededor del plantel de Head
Start.
Head Start ofrecerá actividades educacionales y de beneficio para asistir en nuestra
políza libre de tabaco. Esta incluye actividades tales como programas de cesación
disponibles para el personal y los padres, y actividades apropiadas para los niños
para que aprendan a vivir en un mundo libre de tabaco.
Se espera que un ambiente libre de tabaco progresivamente sea reconocido como un
requisito básico para la salud y seguridad de programas que
sirven a los niños.
Parent Handbook
Page 37 of 83
HEAD LICE POLICY
In order to prevent the spread of head lice, the Head Start staff will follow the
procedures listed below:
1.
All children will be checked for head lice the first day of school and every week
for the first month; then every two weeks thereafter. All children will be checked
right after the winter and spring breaks or if a child is absent for more than a
week. Parents will be informed of these checks during one of their initial home
visits and at orientation.
2.
If a child is found to have head lice, Head Start will call their family to come
pick them up from school. The family will be given information about head lice
and how to get rid of it. We will send the "Letter to Parents about Head Lice"
home with all the children that day. Teachers will treat the classroom for head
lice after school. Teachers will also do weekly checks in the classroom until the
problem is resolved.
3.
The child can come back to school after they have been treated and all the nits
have been removed. When the child is nit free the parents will need to contact
Head Start and arrange to have a staff member check the child's head. Head
Lice rechecks will not be done in the morning before class or during class.
Children with nits or head lice will not be allowed to attend Policy Council child
care, Parent Meeting child care, or any other Head Start sponsored function
until such time as they are determined to be nit/lice free.
4.
Head Start will keep a supply of head lice medication in the office and continue
to work with the family in their efforts to get rid of the head lice.
Parent Handbook
Page 38 of 83
Poliza de niños con piojos
Para poder prevenir la difusión de piojos, el personal del Head Start seguirá los
siguientes procedimientos.
1.
Todos los niños serán revisados el primer día de clases y una vez por semana
durante el primer mes; y después cada dos semanas de allí en adelante. Todos
los niños serán revisados después de las vacaciones de invierno y primavera o si
el niño(a) está fura más de una semana. Se les informará a los padres de estas
revisiones durante la visita inicial y la orientación de padres.
2.
Si encontramos que un niño tiene piojos, Head Start llamará a su familia para
que vengan a recogerlo a la escuela. Se dará a la familia información acerca de
los piojos y cómo deshacerse de ellos. Le mandaremos una carta a la casa ese
mismo día. Los maestros desinfectarán el salón de clases después de las clases.
Los maestros también revisarán cada semana hasta que el problema se
resuelva.
3.
El niño puede regresar a la escuela después de que haya tenido un tratamiento
y todas las liendres hayan sido removidas. Cuando el niño ya no tenga liendres,
los padres pueden ponerse en contacto con Head Start para arreglar que un
miembro del personal revise la cabeza de su niño. Niños con liendres o piojos
no podrán asistir a ningún evento de Head Start hasta que se haya determinado
que están libres de liendres o piojos.
4.
Head Start tendrá una provisión de medicación para los piojos en la oficina, y
continuará trabajando con la familia en sus esfuerzos para deshacerse de los
piojos.
Parent Handbook
Page 39 of 83
PROCEDURES FOR WORKING WITH
FAMILIES WITH ONGOING HEAD LICE PROBLEMS
FIRST 30 DAYS that a child is out with head lice: Start with regular education and problem
solving on how to get rid of head lice. Then, Teacher or Assistant and FCS alternate with weekly
home visits, to problem solve and support the family in getting the child back into class.
AFTER 30 DAYS: The family switches over to a home base style of services. They will receive 4
home visits a month: focusing on the head lice issue and other social service issues. This continues
for 2 months.
Staff are to contact Health Coordinator for additional support, such as, home visiting with staff to
assist in problem solving with family.
AFTER 90 DAYS: Fill out the Program Participation Worksheet and turn it in to the Family
Services Coordinator. The Coordinator will review the information and follow up with the team, the
family, the Program Director and/or the Leadership Team, depending on what the circumstances
dictate. The Family Services Coordinator will respond back to the Center Team providing guidance
for future family contacts within 7 days after receipt of the Program Participation Worksheet.
Procedimientos para trabajar con familias con
problemas continuos con los piojos
LOS PRIMEROS 30 DIAS que el niño o niña tenga piojos en su cabello: Revisaremos de manera
regular en como resolver el problema y como erradicar los piojos.
La maestra, asistente o Trabajadora de Apoyo Familiar continuará con visitas semanales a la casa
de los niños y niñas afectados, apoyará a la familia en para que el niño o niña regrese a clases
pronto.
DESPUES DE 30 DIAS: Se asistirá a la familia directamente en su hogar únicamente. La familia
recibirá 4 visitas por mes: enfocándose en el problema de los piojos y cualquier otro servicio la
familia requiera, esto continuará por 2 meses.
Con el apoyo de la Coordinadora de Salud apoyando a la familia y la maestra para resolver el
problema.
DESPUES DE 90 DIAS: Llenar el cuestionario de participación familiar y entregarlo al
coordinador de servicios sociales. Esté revisará la información y le dará seguimiento con el personal
adecuado, la familia, el director del programa, y/o el equipo de liderazgo dependiendo de las
circunstancias particulares a cada caso. El coordinador de servicios familias dará una respuesta al
equipo del plantel la cual contendrá información guía para futuros contactos con la familia, está
información se dará dentro de los primeros 7 días después de entregado el cuestionario de
participación familiar.
Parent Handbook
Page 40 of 83
HAND WASHING PROCEDURE
While at the centers, staff, parents and children will need to wash their hands
properly and frequently. This is done to prevent the spread of germs.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Always wash your hands:
Upon arrival at the centers
After using the bathroom or helping a child use the bathroom
Before eating
After eating
Prior to feeding an infant or toddler
After changing a diaper/toileting
After handling any item that may be soiled with body fluids or waste (blood), drool,
vomit, urine, stool or discharge from the eyes or nose
After coming in from outside play time
How to wash your hands:
Turn on water to WARM temperature
Wet hands
Use a liquid soap from a dispenser
Rub hands together for 20 seconds (sing Happy Birthday twice) or longer if very
dirty
Wash all surfaces: back of hands, wrists, between fingers, under fingernails
Rinse hands well under warm running water
Dry hands with paper towels
Turn off water using a paper towel to turn the faucet
Discard towel in trash can
Parent Handbook
Page 41 of 83
PROCEDIMIENTO DEL LAVADO DE MANOS
El personal educativo, los padres de familia, los niños y niñas deberán lavarse
las manos adecuadamente y con frecuencia mientras esten en nuestros
planteles. Estó se hace para evitar la propagación de gérmenes.
Siempre lave sus manos:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
A su llegada a cualquiera de nuestros planteles.
Después de usar el baño o ayudar a un niño o niñas a usar el baño.
Antes de comer.
Después de comer.
Antes de la alimentar a un bebé, niño o niña pequeño.
Después de cambiar un pañal o toileting.
Después de manipular cualquier elemento que pueda estar manchado con
fluidos corporales, o de residuos, (sangre), saliva, vómito, orina, heces, o
secreciones de los ojos o la nariz.
8. Después de la hora de recreo.
Como lavarse las manos:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Abra la llave del agua a temperatura tibia
Moje las manos
Use el jabón líquido del dispensador
Frote las manos por 20 segundos (cante feliz cumplenaños 2 veces) o más si
estan muy sucias
Lave todas las superficies, dorso de las manos, muñecas, entre los dedos,
debajo de las unas
Enjuáguese bien las manos con agua tibia
Seque las manos con toallas de papel.
Utilize una toalla de papel para cerrar la llave.
Desechar la toalla en el bote de basura.
Parent Handbook
Page 42 of 83
RESPECTFUL DIAPERING
Three principles turn diapering into a positive experience for the child:
1. The attention is focused on the child and the task
2. Respect is given to the child
3. Involve the child by talking about the task to increase a positive experience for
the child
Involving the child in each step of the diapering process by telling him what you are doing
AND by letting the child do as much as possible to help. Diapering should be an intimate
interaction between the caregiver and the child. Please take your time, talk with your
child and keep this time calm and positive. Health regulations state that diapering
must occur only in the diapering area.
Supplies: Head Start provides diapers and wipes during socializations. Parents are
encouraged to supply their own diapers, ointments, powders or medications. These
supplies should be clearly marked with the child’s name.
Checking Diapers: Diapers should be checked for cleanliness in the diapering area.
How to change a diaper:
1. Prepare the child by telling him/her that their diaper is soon going to be changed.
2. Wash your hands.
3. Bring the fresh diaper, wipes, lotions, etc. to the diapering area. Do NOT put them
on the changing surface.
4. Cover the diapering surface with single-use paper the length of the child.
5. Bring the child to the changing surface. Leave the toys on the floor.
6. Always stay close to the child to prevent the child from rolling off.
7. Remove soiled diaper and fold soiled surface of paper inward. Place disposable
diapers in the diaper pail. If cloth diaper is used, place it in a plastic bag to be
taken home.
8. Clean skin to remove urine and/or stools with warm water, soap and damp soft
paper towels or individual child’s premoistened disposable towelettes. Clean child
from front to back remembering to thoroughly clean the skin creases. Wipe with
diaper wipes. Pat bottom dry. Wash your hands at the end of diapering.
9. Apply ointments, etc in the event of diaper rash.
10. Put the fresh diaper (and clothing if necessary) on the child.
11. Wash child’s hands.
12. The diapering area needs to be sanitized by using the spray solution provided by
the center after putting the child down in a safe place.
13. At completion of diapering, hug and cuddle your child.
Parent Handbook
Page 43 of 83
Cambio del Pañal Respetuosamente
Tres principios para convertir el cambio de pañal en una experiencia positiva para el niño
o niña:
1.- Centrar la atención en el niño o niña y la tarea que se esta haciendo
2.- Se le da respeto al niño o niña
3.- Involucar al niño o niña hablandole acerca de lo que va a hacer para aumentar
la posibilidad de que sea una experiencia agradable para el o ella.
Involucar al niño o niña en cada etapa del cambio de pañal diciendole lo que está
haciendo Y motivandolo para que ayude en la medida de sus posibilidades.
El cambio de pañal deber ser una interacción muy personal entre el niño o niña y la
persona atendiendole, tome el tiempo necesario para hablar con el niño o niña tratando
de mantener un ambiente agradable y positivo en su entorno.
Existen regulaciones de salubridad por parte del estado estableciendo que el cambio
de pañal sólo puede hacerse en el área designada.
Suministros: Head Start proporciona pañales y toallitas durante la socialización. Se
recomienda que los padres traigan sus propios pañales, cremas, talcos o medicinas.
Estas cosas deben de estar claramente marcados con el nombre del niño o niña.
Revisión de panales: Los pañales deberan ser revisados en el área de cambio de
pañales.
Como cambiar un pañal:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Preparar al niño o niña diciendole que pronto le va a cambiar el pañal
Lávese las manos
Tener el pañal limpio, toallitas humedas, cremas etc. a la mano en el área de cambio de
pañal. Favor de NO ponerlos sobre el área de cambio
Cubra la superficie de cambio con una toalla desechable del tamaño del niño o niña
Subir al niño o niña a el área de cambio y deje los juguetes en el suelo.
Mántengase simpre cerca del niño o niña para evitar que este se caiga
El pañal una vez retirado del niño o niña deberá envolverlo hacia adentro, y ponerlo en el
bote de basura asignado para pañales y si está usando un pañal de tela, retirelo y póngalo
dentro de una bolsa de plástico para poder llevarselo a casa.
Limpiar al niño o niña usando agua tibia, jabón y una toallita humeda para quitar
cualquier rastro de heces u orina, se recomienda limpiar al niño o niña del frente hacia
átras de manera que pliegues de la piel queden limpios. Limpie con toallitas húmedas,
secar antes de poner el pañal nuevo. Lávese las manos al terminar
Aplique crema o unguento en caso de que el niño o niña esté rosado
Pónga el pañal nuevo y el resto de la ropa
Lave las manos del niño o niña
El área deberá ser desinfectada con la solución en spray proporcionada por el plantel,
DEPUES de que el niño o niña esté en un lugar seguro
Al terminar, abraze y bese a niño o niña
Parent Handbook
Page 44 of 83
Meal Times at Head Start
At Head Start, your child will have the opportunity to eat two healthy meals each time s/he
comes to school (one meal for Early Head Start children). We participate in the USDA Child
and Adult Care Food Program (CACFP), which supports the serving of a variety of healthy foods
for children and ensures that the quantities and foods we serve are adequate and appropriate
for children. At breakfast, children will receive milk, an item from the bread/grain group, and
a fruit or vegetable. At lunch, we serve milk, a protein, a grain, and two fruits or vegetables.
The meals served are from menus developed by a group of HSYC parents, cooks, and our
dietician who meet each year to ensure foods are healthy, cultural, and foods they want to see
offered to their children. Each month, we will send home menus so you can discuss with your
child what they ate at school, plan your evening meals, or join us for meal times (we love when
parents come to eat with us). Parents of children who have food allergies should discuss the
issue with their teacher so we can make substitutions necessary for child’s success during
meal times.
Meal time is another time for teaching child development skills. At HSYC, we believe in family
style dining, which is when all food is placed in serving bowls on the table and children are
encouraged to serve themselves or serve themselves with help from an adult. The adults sit at
the table with the children. Children and adults practice good manners in a pleasant mealtime
setting. We believe that it is the adults’ responsibility to provide a variety of healthy
foods and the child’s responsibility to decide what and how much he/she wants to eat.
The CACFP and national Head Start performance standards support family style dining at
Head Start.
What are the Benefits of Family Style Dining for the Children?
Children can learn and practice many social skills, such as taking turns, passing food to
others, saying please and thank you, and helping to set the table. Children can serve
themselves with child-size serving pitchers and utensils. Children often want to try new foods
when they see the other children and adults eating them. Children enjoy eating with adults
and practicing good table manners.
What are the Benefits of Family Style Dining for the Adults?
Adults benefit by being able to sit and eat with the children. Because all of the food for the
meal is placed on the table at the beginning of the meal, the adult does not have to act as
server, unless more food is needed for second servings. Children and adults can enjoy quiet
conversations and a relaxed meal together. Adults can use the opportunity to talk with the
children about nutrition and about the foods that they are enjoying together.
We Encourage You to Join Us & Try Family-Style Dining At Home- Helpful Points:
• Be prepared! Talk with the children about what will happen.
• Provide child-size plates, cups, utensils, and serving bowls that children can use
comfortably.
• Have all foods on the table at the beginning of the meal.
• Think about each child’s ability to serve him/her self. For some children, you may need to
start with only one or two foods as self-serve, then serve them the other foods as they are
ready.
• Some children need more help than others. Seat these children near an adult.
• Expect spills. Children are learning and accidents will happen allow for this. We keep childsize sponges, mops and brooms handy. Wipe up spills without a fuss. Skills grow with practice
by both the adult and child.
Parent Handbook
Page 45 of 83
Horarios de Alimentación en Head Start
En Head Start, su niño(a) tendrá la oportunidad de alimentarse de dos comidas saludables cada vez
que viene a la escuela (una comida para los niños de Early Head Start). Participamos en el USDA
Programa de alimentos de cuidado Infantil y Adulto (CACFP), el cual apoya la porción de una variedad
de alimentos para niños y a la vez asegura que las cantidades y los alimentos que servimos sean
adecuados y apropiados para los niños. Los niños recibirán leche en el desayuno una pieza de pan o
una porción de cereal, una fruta o vegetal. En el almuerzo serviremos leche, una proteína, una
porción de grano (Ejemplo: arroz, trigo, etc.), dos frutas o vegetales. Los alimentos son servidos de los
menús desarrollados por un grupo de padres de HSYC, cocineros, y nuestro(a) dietista, quienes se
reúnen cada año para asegurar que los alimentos son saludables, de acuerdo a la cultura, y alimentos
que ellos quieren ver servidos a sus niños. Cada mes, enviaremos a sus casas los menús así usted y
su niño podrán conversar acerca de lo que comió en la escuela, planificar sus alimentos para la cena,
o acompañarnos para la hora de las comidas (nos encanta cuando los padres vienen a comer con
nosotros). Los padres de niños quienes tienen alergias a ciertos alimentos deberán conversar este
problema con su maestro(a), para que ellos puedan hacer las sustituciones necesarias para la
satisfacción del niño durante las horas de comida.
La hora de la comida es otro momento para enseñar las habilidades del desarrollo infantil. En HSYC,
nosotros creemos en el comedor de estilo familiar, el cual es cuando toda la comida es servida en
tazones sobre la mesa y los niños son alentados a servirse ellos mismos o servirse con la ayuda de un
adulto. Los adultos participan en la mesa con los niños. Los niños y adultos practican buenos
modales en una placentera hora de comida.
Creemos que es responsabilidad de los adultos proveer una variedad de alimentos saludables
y la responsabilidad del niño es decidir lo que quiere y cuanto el (ella) quiere comer. La
CACFP y los estándares de rendimiento de Head Start apoyan el comedor de estilo familiar en Head
Start.
¿Cuáles son los Beneficios para los niños del Comedor de Estilo Familiar?
Los niños pueden aprender y practicar muchas habilidades sociales, como esperar turnos, pasar la
comida a otros, decir por favor y gracias, y ayudar a arreglar la mesa. Los niños pueden servirse ellos
mismos con utensilios diseñados para niños. Los niños frecuentemente quieren probar nuevos
alimentos cuando ven a otros niños y adultos comiéndolos. Los niños disfrutan comer con los adultos
y practicar buenos modales en la mesa.
¿Cuáles con los Beneficios para los adultos del Comedor de Estilo Familiar?
Los adultos se benefician al tener la oportunidad de sentarse a la mesa y comer con los niños. Debido
a que todos los alimentos para la hora de la comida son colocados en la mesa al comienzo, los adultos
no tienen que actuar como servidores, al menos que mas comida sea necesitada para servirse por
segunda vez. Los niños y los adultos pueden disfrutar de una conversación tranquila y relajada
mientras se alimentan. Los adultos pueden utilizar la oportunidad para conversar con sus hijos
acerca de la nutrición y de los alimentos que están disfrutando juntos.
Lo alentamos a acompañarnos y probar el Comedor de Estilo Familiar en su casa – Puntos útiles:
- ¡Este preparado! Hable con sus hijos acerca de lo que ocurrirá.
- Utilice platos para niños, tazas, utensilios y tazones que los niños puedan usar cómodamente.
- Tenga todos los alimentos en la mesa al comienzo de la hora de la comida.
- Piense acerca de la habilidad de cada niño para servirse a sí mismo. Para algunos niños, usted
puede
comenzar con uno o dos alimentos para servirse el (ella) mismo(a), luego sirva usted los
otros
alimentos cuando estén listos.
- Algunos niños necesitan más ayuda que otros. Siente a estos niños cerca a un adulto.
- Este preparado para derrames. Los niños están aprendiendo y algunos accidentes pueden
ocurrir, permítalos. Tenga esponjas para niños, trapeadores y escobas a la mano. Limpie los
derrames sin alboroto. Las habilidades se incrementarán con la práctica de ambos, el adulto y el
niño.
Parent Handbook
Page 46 of 83
Holidays and Head Start
Head Start of Yamhill County (HSYC) respects the right of individual families to
observe holidays, customs, and traditions according to their own beliefs. HSYC
approaches holidays with the philosophy of discussing culture and heritage through
educational activities rather than through classroom parties.
Holidays, including birthdays, will not be the focus of a weekly lesson plan. However,
they need to be acknowledged. The extent of the acknowledgement will depend upon
parent preference, with guidance from the teaching staff about what is
developmentally appropriate. Respect for each family's beliefs and traditions must be
foremost in all planning.
Parent groups will work with staff to decide individually on activities that may include
celebrations of holidays, seasons, or accomplishments within the context of parent
meetings. The goal of the holiday policy is to respect and honor each family's culture
without being offensive or objectionable, thereby excluding any Head Start family from
the opportunity to participate fully in the program.
Please do not send treats or other items when it is your child’s birthday. We also know
that it can be very expensive to do so, and not all families are able to budget for these
expenses. Additionally, some children have food allergies you may be unaware of, and
we also have policies at Head Start to serve nutritious foods. Talk with your child’s
teacher for some advice regarding what will work best for the class: see if a favorite
story can be read, a cooking activity can be one of the day’s experiences, or a group
game can be played that is your child’s favorite.
Party Announcements
Head Start of Yamhill County does not distribute individual child or family party
invitations
Parent Handbook
Page 47 of 83
Dias Festivos y Head Start
Head Start del Condado de Yamhill (HSYC) respeta el derecho de cada familia a
festejar fiestas, costumbres y tradiciones de acuerdo a sus propias creencias. HSYC
acerca de Días Festivos con la filosofía de discutir la cultura y el patrimonio a través
de actividades educativas y no a través de las fiestas de clase.
Dias Festivos, incluyendo cumpleaños, no serán objeto de un plan de lección semanal.
Sin embargo, necesitan ser reconocidos. El alcance del reconocimiento dependerá de
preferencia de los padres, con la orientación de los profesores sobre lo que es
apropiado para el desarrollo. El respeto por las creencias y tradiciones de cada familia
debe ser lo más importante en toda planificación.
Los padres de familia van a trabajar con el personal para decidir individualmente
sobre las actividades que pueden incluir las celebraciones de días festivos,
temporadas, o los logros en el marco de las reuniones de padres. El objetivo de la
política de vacaciones es de respetar y honrar a la cultura de cada familia, sin ser
ofensivo o desagradable, lo que excluye cualquier familia de Head Start de la
oportunidad de participar plenamente en el programa.
Por favor no envíe dulces u otros artículos cuando es el cumpleaños de su hijo.
También sabemos que puede ser muy costoso para hacerlo, y no todas las familias
son capaces de hacer estos gastos. Además, algunos niños tienen alergias a estos
alimentos y podrían no saberlo, además que nuestras polízas en Head Start son para
servir alimentos nutritivos. Hable con el maestro de su hijo para algunos consejos
sobre lo que funciona mejor para la clase: Pueden leer la historia favorita de su niño,
o una actividad de cocina puede ser una de las experiencias del día, o un juego de
grupo puede ser jugado que es el favorito de su hijo.
Invitaciones Para fiestas
Head Start del Condado de Yamhill no distribuye invitaciones de la fiesta de su
niño o la familia
Parent Handbook
Page 48 of 83
WHAT SHOULD MY CHILD WEAR?
YOUR CHILD'S SCHOOL CLOTHES
We know that you are proud of your child and you want to dress them up for school,
but please send them to school in play clothes that can be easily washed. The
children do some activities that may be a bit messy. We always have the children
wear protective coverings during those times and they roll up their sleeves, but paint
and other goop have a way of getting on clothes sometimes in spite of precautions.
Outdoor play may also invite dirt or grass stains that can mar new clothes. Preschool
children need to wear shoes with rubber soles, such as tennis shoes. Cowboy boots
flip flop sandals or party shoes should not be worn. Additionally, all children and
classes go outside everyday, rain, shine, sleet, or snow for fresh air and the
opportunity to move their bodies. We have extra boots and raingear for all children
but encourage them to decide what their bodies need and the natural consequences of
their choices.
¿Cómo Debo de Vestir A Mi Niño?
LA ROPA ESCOLAR DE SU NIÑO:
Nosotros sabemos que ustedes se sienten orgullosos de sus niños, y quieren vestirlos
de la mejor manera para la escuela, pero por favor vístalos con ropa con la que
puedan jugar. Ya que ellos van a tener ciertas actividades donde se ensucian
fácilmente.
Nosotros tenemos unos mandiles que pueden ayudar a proteger la ropa; sin embargo,
con todas las precauciones que tomamos a veces aún así se ensucian. Queremos
también enterarlos acerca de la clase de zapatos que deben de traer al salón de clases.
En el pasado hemos tenido niños que se han caído fuertemente a causa de la clase de
zapatos que usan. Los niños necesitan usar zapatos con suelas de hule, tal como
tenis para que jueguen y caminen con más seguridad. No usen botas de vaquero,
zapatos de vestir o chanclas/sandalias. Además, todos los niños y salones salen para
afuera todos los días, llueva, truene, aguanieve o nieve en busca de aire fresco y la
oportunidad de mover sus cuerpos. Tenemos botas extra y ropa para la lluvia para
todos los niños, pero animenlos a decidir lo que sus cuerpos necesitan y las
consecuencias naturales de sus elecciones.
Parent Handbook
Page 49 of 83
POLICIES FOR HEAD START FUNCTIONS
The following policies are set by the Staff Development Committee for the safety of all
participants at all Head Start functions.
1.
Anyone attending a Head Start center and Head Start function who is under the
influence of alcohol or drugs will be asked to leave.
2.
All adults are asked to refrain from using inappropriate language at any Head
Start center or Head Start function.
3.
Only appropriate disciplinary measures will be permitted during any Head Start
function. This does not include spanking, pushing, pulling, pinching, hitting,
yelling, threatening, etc.
4.
Only safe play will be allowed; this does not include tossing children in the air,
wrestling, or any other activity that might hurt a child.
5.
Parents may only bring their own children to Head Start functions including
socializations. Please do not bring day care children, nieces, nephews,
neighbors or any others.
POLIZAS PARA FUNCIONES DE HEAD START
Las siguientes polizas fueron creadas por el comité del Desarrollo del Personal para la
protección de los participantes en las funciones del Head Start.
1.
Cualquier persona que haya consumido alcohol o drogas se le pedirá que se
vaya y deje la función.
2.
Se les pide a los adultos que se abstengan de usar lenguaje inapropiado en
cualquier centro de Head Start o en cualquier función.
3.
Solo se permitirá el uso de disciplina apropiada en las funciones de Head Start.
Esto no incluye pegar, empujar, jalar, pellizcar, gritar, amenazar etc.
4.
Se permitirá solo juegos no peligrosos, estos no incluyen aventar a los niños en
el aire, lucha libre, o cualquier otra actividad que pueda lastimar al niño.
5.
Los padres sólo pueden traer a sus propios niños a funciones de Head Start
incluyendo socialización. Por favor no traiga a niños de cuidado de día,
sobrinas, sobrinos, vecinos o ningunos otros niños.
Parent Handbook
Page 50 of 83
FAMILY EVENTS
Family Events are held at each Head Start Center. Classes at each center usually
hold their events together.
These events are held to enable parents to attend to matters concerning the Head
Start Program in which they need to have a voice. The parent group will elect
representatives to take ideas or concerns to the Policy Council for consideration. A
chair person and secretary are also elected among the parents. The Family Support
Specialist and Teacher or Family Educator will coordinate with the parents to work on
an agenda for each event. Parents will have an opportunity at the events to learn
about what has been happening in the classroom and upcoming field trips.
Workshops and trainings requested by parents will also be held in conjunction with
Parent Meetings. This is also a great opportunity to meet other parents in your child’s
classroom.
** Child care is furnished when needed.
Parent Meetings are a great way to meet new people and have a fun time with other
adults. We hope to see you at this year’s parent meetings!
EVENTOS FAMILIARES
Los Eventos Familiares se realizan cada mes en cada centro de Head Start. Todas las
clases de cada centro generalmente realizan sus eventos al mismo tiempo.
Estos eventos son efectuados para permitir que los padres participen en asuntos
referentes al programa de Head Start en el cual necesitan opinar. EL grupo de padres
elegirá representantes (dos para el salón de 4 años y uno para el salón de 3 años) para
llevar ideas o preocupaciones para que el Concilio de Pólizas las tome en
consideración. Un presidente y un secretario también son elegidos en las juntas de
padres. La trabajadora de Apoyo Familiar y el Maestro (a) se coordinarán con los
padres para trabajar una agenda para cada evento. Los padres tendrán una
oportunidad en el evento de aprender acerca de lo que ha estado pasando en el salón
de clases y de paseos que están por venir. Talleres y entrenamientos (capacitación)
que han sido requeridas por los padres estarán también dándose en las juntas en
conjunto con la reunión de padres. Tambien consideramos que es una buena
oportunidad para conocer a otros padres de familia del salón de clases de su niño/a
** Se provee el cuidado de niños si es necesario.
Las Juntas de Padres son una excelente manera de conocer nuevas personas y pasar
un excelente tiempo junto a otros adultos. Esperamos verles en las juntas de padres
de este año.
Parent Handbook
Page 51 of 83
Involving Men in the Lives of Children
Male role models are important! Head Start of Yamhill County welcomes all men
involved in the lives of children to our activities! We encourage fathers (or fatherfigures) to participate in home visits and play groups, to help in the classroom or
become involved in Policy Council. Throughout the year, HSYC provides wonderful
opportunities where dads, guardians, granddads, uncles, cousins, neighbors, and
friends can play with their child. The most important thing you can give to a child is
your time. Investing your time while your child is small will pay dividends for you and
your child forever- not to mention it is just plain fun! Even if you have not previously
been active in your child’s life, it is never too late to become involved!
The Importance of Male Role Models in the Lives of Young Children
Children benefit developmentally from positive male involvement:
Social-emotional development

Quality father/child time increases self-esteem, confidence, social competence,
and life skills (Amato, 1994).
 Mothers may use more parenting techniques of gentleness and security, while
fathers may favor independence and confidence building. These approaches
help children understand the world in different ways; they balance each other
(U.S. Department of Health and Human Services, 2004).
Intellectual/Language Development

Fathers tend to use more ”wh-” questions (why? where? what? who? when?) and
more requests for clarification than mothers, both of which encourage
conversation ( Rowe, Cocker, & Pan,2004)
 Fathers are more likely to find new and unexpected ways to play with familiar
toys, which expands their child’s creative horizons (Ladd, 2000).
Motor Development

Fathers tend to play more one –on-one, rough and tumble games with their
children, which encourages large motor development, lets children explore what
their bodies can do, and helps them learn to regulate their emotions while
engaging in impulsive physical contact ( Rosenberg & Wilcox, 2006).
Parent Handbook
Page 52 of 83
La participación de los hombres en la vida de los niños
¡La Figura Paterna es muy importante! Head Start de Yamhill County dá la
bienvenida a todos los hombres que están involucradas en la vida de los niños y
niñas. Alentamos a los papás (o figura paterna) a participar en las visitas de casa y
grupos de juego, ayudar en el salón o a formar parte de los comités o concilio de
póliza. Durante el año escolar Head Start del Condado de Yamhill provee fabulosas
oportunidades donde los papás, tutores, abuelos, tios, primos, vecinos y amigos a
jugar con su niño o niña. Lo más importante que le puede dar a un niño es su tiempo.
Invirtiendo su tiempo en sus primeros años le va dejar grandes ganancias a usted y a
su niño de por vida sin dejar de mencionar que es simplemente divertido. Hasta si no
ha estado muy activo en la vida de su niño nunca es tarde para empezar!
El aprovechar el tiempo para estar con su hijo o hija cuando son pequeños, le dará
beneficios para toda la vida sin mencionar que es simplemente divertido.
Durante el año escolar en nuestros planteles organizamos actividades para facilitar
esta interacción entre papás, primos, abuelos, tutores, tios y amigos en general.
La importancia de la Figura Paterna en la Vida de los Niños
Los niños se benefician del desarrollo de la participación del hombre positivo:
Desarrollo Socio Emocional

Tiempo entre padre e hijo aumenta su auto estima, confianza, habilidades sociales y de
vida (Amato, 1994).

La crianza de las madres es mas de dulzura y segurida, mientra que los padres se
inclinan mas por construir independencia y confianza. Esto hace que los niños
entiendan el mundo de diferentes modos, encuentran balance uno con otro. ( U.S.
Department of Health and Human Services 2004)
Desarrollo Intelectual y de Lenguage

Los papás hacen mas preguntas (Tal como; ¿Donde? ¿Que? ¿Quien? ¿Como?) que
requieren respuestas, mas que las madres, por supuesto los dos motivados a tener
conversacion con su niñ o niña Rowe, Coker, & Pan, 2004)

La mayoría de los papás son más como para encontrar nuevas e inesperadas formas de
jugar con juguetes familiares, que amplía los horizontes creativos de sus hijos.
Desarrollo Motriz

Los papás tienden a jugar más de uno a uno y juegos rudos que favorecen el de
desarrollo motor grande, esto permite a los niños a explorar lo que sus cuerpos pueden
hacer y les ayuda a aprender a regular sus emociones mientras que participan en el
contacto físico impulsivo.
Parent Handbook
Page 53 of 83
MEDIA AND PUBLICITY
1. Media in the Classroom
Photos are taken throughout the year and are used for a variety of purposes such as documenting your
child’s progress and improving instruction throughout the program.
Parents and volunteers are not permitted to take pictures, videos, tapes or sound recordings of
the children with any personal devices (including cellular phones). An agency camera is available
for each classroom that parents are invited to use. Photos will be shared with you by the HSYC program
and are for your personal use only; a photo that includes anyone other than your own child
cannot be shared electronically (such as by email or social media, like Facebook or myspace.) This is
to respect the privacy wishes of all our children and families.
2. Publicity
HSYC relies on images and personal stories to convey the impact of our mission to the general public,
grant sponsors, private donors and families with the potential to also be served by our program. During
the enrollment process, parents/guardians are asked to sign consent forms giving HSYC permission to
photograph for outside purposes, including newsletters, recruitment materials, annual reports our
HSYC website, our Facebook page, general news media (newspaper articiles) and videotape your child to
support the the HSYC progam.
These opportunities help to educate others about what our program does and to encourage support for
HSYC information. Your child’s photo will not be used by Head Start of Yamhill County for agency
publicity or released to outside sources, such as television, newspapers, and other media sources
without your written consent. Names of children are not included with photos in HSYC publications,
except when additional written permission is given by the parent/guardian.
MEDIOS DE COMUNICACIÓN Y PUBLICIDAD
1.
Medios de Comunicación en el Salón (Internet, Radio, Television, periodico, etc.)
Las fotos se toman durante todo el año y se utilizan para una variedad de propósitos, tales como
documentar el progreso de su hijo y la mejora de la enseñanza en todo el programa.
Los padres y los voluntarios no se les permitera tomar fotografías, videos, cintas o grabaciones
sonoras de los niños con los dispositivos personales (incluyendo teléfonos celulares). Una cámara
de la agencia está disponible para cada salón de clases que se invita a los padres a utilizar. Las fotos
serán compartidos con usted por el programa HSYC y son sólo para su uso personal; una foto que
incluye a cualquier persona que no sea su propio hijo no puede ser compartida electrónicamente
(como por correo electrónico o las redes sociales, como Facebook o myspace.) Esto es para respetar los
deseos y privacidad de todos nuestros niños y familias.
2. Publicidad
HSYC basa en imágenes e historias personales para transmitir el impacto de nuestra misión para el
público en general, conceder patrocinadores, donantes privados y las familias con el potencial de
también ser servido por nuestro programa. Durante el proceso de inscripción, los padres / tutores se
les pide que firmen formularios de consentimiento que dan HSYC permiso para fotografiar a efectos
externos, incluyendo boletines, materiales de reclutamiento, informes anuales de nuestro sitio web
HSYC, nuestra página de Facebook, los medios de comunicación en general (artículos del periodístico) y
cintas de vídeo a su hijo para apoyar el el progama HSYYC.
Estas oportunidades ayudan a educar a otros sobre lo que hace nuestro programa y para fomentar el
apoyo a la información HSYC. La foto de su hijo no va a ser utilizado por Head Start del Condado de
Yamhill para la agencia de publicidad o liberado a fuentes externas, como la televisión, los periódicos y
otros medios de comunicación sin su consentimiento por escrito. Nombres de los niños no se incluyen
con fotos en publicaciones HSYC, excepto cuando la autorización escrita adicional está dada por el
padre / tutor.
Parent Handbook
Page 54 of 83
Volunteering at Head Start Of Yamhill County!
We appreciate our volunteers! With busy lives, it can be hard to find time to
volunteer. However, the benefits of volunteering are enormous to you, your family,
and your community. Volunteering can help you find friends, reach out to the
community, learn new skills, and even advance your career. It can also help enhance
your mental and physical health! As a matter of fact, one in three Head Start staff
members is former or current Head Start parents!
Volunteers can be professional and nonprofessional, parents, local residents,
and community members. Volunteers may serve as:
 Board of Directors, advisory, and Policy Council members
 Support in the classrooms
 Provide office support
 Assist in the kitchen
 Help with facility and maintenance work
 Provide translation
There are opportunities for anyone who wishes to share their time with our
organization!
Volunteering is a fun and easy way to explore your interests and passions.
Doing volunteer work you find meaningful and interesting can be a relaxing,
energizing escape from your day-to-day routine of work, school, or family
commitments. Volunteering also provides you with renewed creativity, motivation, and
vision that can carry over into your personal and professional life. If you are interested
in volunteering, please contact us at (503) 437-4100 or
[email protected]. You are welcome to experience a day at one of our
centers to better decide which area of our program is the most appealing for you! We
look forward to having you as a valued member of our Head Start team!
Parent Handbook
Page 55 of 83
Voluntario en Head Start del Condado de Yamhill
Muchas Gracias a nuestros voluntarios que aun con sus ocupadas vidas encuentran el
tiempo de ser voluntarios, los beneficios son enormes te hace sentir bien, a su familia y a su
comunidad.
Siendo voluntario le puede ayudar también a encontrar amigos, acercarse a su comunidad,
aprender nuevas habilidades y hasta avanzar en su profesión. Tambien puede ayudar a
mejorar su salud física y mental! De hecho uno de cada tres miembros del personal de Head
Start son antiguos o actuales padres de Head Start!
Los voluntarios pueden ser profesionales o no, padres de familia, residentes locales y
miembros de la comunidad. Los voluntarios pueden ayudar con:






Consejo de Directores, Asesores y miembros del concilio de políticas
Ayudar en los salones
Ayudar en la oficina
Ayudar en la cocina
Ayudar con trabajo de mantenimiento del edificio
Ayudar con traducciones
Hay oportunidades para todo el que desee compartir su tiempo en nuestra organización!
Un voluntario puede explorar su interes en algo que le apasiona.Siendo voluntario lo puede
encontrar significativo e interesante, relajante, energizante y un escape de su rutina diaria de
trabajo, escuela y otras obligaciones familiares. Como voluntario también se renueva su
creatividad, motivación y su visión que puede llevar a su vida personal y profesional. Si usted
esta interesado por favor llame al 503 472-2000 o por email a [email protected]
Usted es bienvenido a experimentar un dia en alguno de nuestros centros para decidir que
área de nuestro programa es más atractivo para usted. Esperamos tenerlo como un valioso
miembro de nuestro equipo.
Parent Handbook
Page 56 of 83
DONATE YOUR TIME WHILE TEACHING AT HOME
Head Start values the time parents spend with their children, and views it as a
donation to our program. When you are involved in learning activities with your child
that support the goals you and your teacher set for your child, we can accept that
time as “in-kind”. Your teacher will work with you at every home visit to determine
and suggest teaching activities that can be worked on with your child between home
visits to support her/his learning and development. We know that completing one
hour of “homework” each week will also strengthen your child’s development and help
prepare you for the homework expectations that begin in kindergarten.
Here are a few suggestions of things you could do with your child that would be
acceptable as "in-kind."
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Read with your child
Take a nature walk and discuss colors, seasons, weather, smells, birds,
animals, insects, plants, etc.
Set the table together
Work in the kitchen preparing food and cleaning up
Make and play with play dough
Do creative art activities (cut, paint, glue, collages, etc.)
Count objects
Match things by colors, shapes, sizes, etc.
Take trips with your child or as a family (museum, zoo, library, community
events, etc.)
Fold laundry together, or complete other family chores.
Pretend play together (act out stories, act out plays, dress-up, etc.)
Learn a new rhyme or play rhyming games
Learn a new song or sing old ones throughout the day
Work with tools (creating, fixing, mending, etc.)
Play at the park together (swing, climb, slide, ride bikes, etc.)
Play age appropriate games that promote social skills (taking turns, etc.)
Practice tooth brushing
Practice personal hygiene (hand washing, hair combing, bathing, etc.)
Teach self-help skills (dressing themselves, buttoning, shoe tying, etc.)
If you have any other ideas, please talk to your child's teacher or advocate to see if
they are activities that could be counted as in-kind for Head Start. Remember,
activities must be done with you or under your supervision to be considered “home
teaching” and qualify as in-kind.
Parent Handbook
Page 57 of 83
DONE SU TIEMPO MIENTRAS ESTA ENSEÑANDO
Head Start valora el tiempo que los padres pasan con sus hijos, y lo ve como una
donación a nuestro programa. Cuando estás involucrado en el aprendizaje de
actividades con su hijo que apoyen los objetivos de usted y la maestra de su hijom
podemos aceptar ese tiempo como “in-kind”. La maestra trabajara con usted en cada
visita al hogar par determinar y sugerir actividades para su hijo entre visitas al hogar
para apoyar su aprendizaje y desarrollo. Sabemos que completar una hora de "tarea"
cada semana también fortalecerá el desarrollo de su hijo y ayudara a prepararse para
las expectativas de la tarea que comienzan en el Kinder.
Aquí hay algunas sugerencias que ustedes pueden hacer con sus niños y que se
aceptan como “in-kind”.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Leer con su niño.
Tomar una caminata y discutir los colores, estaciones, clima, olores,
pájaros, animales, insectos, plantas, etc.
Poner la mesa juntos.
Trabajar en la cocina preparando comida y limpiando.
Hacer y jugar con plastilina.
Hacer actividades de arte (cortar, pintar, pegar, collages, etc.)
Contar objetos.
Igualar cosas por color, figura, medida, etc.
Ir de viaje con su niño o como familia (museo, zoológico, biblioteca,
eventos de la comunidad, etc.)
Doblar la ropa juntos, o completar otras tareas familiares.
Pretender historias (juegos, disfrazarse, etc.)
Aprender rimas o jugar a con las rimas
Aprender canciones a través del día
Trabajar con utensilios (creando, componiendo, remendando, etc.)
Jugar juntos en el parque (columpiar, subir, resbalar, manejar bicicletas,
etc.)
Jugar juegos apropiados que promuevan habilidades sociales (tomando
turnos, etc.)
Practicar el lavado de dientes.
Practicar la higiene personal (lavar manos, peinarse, bañarse, etc.)
Ayudar con habilidades de ayudarse así mismo (vestirse, abrocharse,
amarrar zapatos, etc.)
Si usted tiene otras ideas, por favor hable con la maestra de su niño o la trabajadora
familiar para ver si hay actividades que se pudieran contar como in-kind para Head
Start. Recuerde, las actividades deben de hacerse con usted bajo su supervisión para
que se consideren “actividades de casa” y que califiquen como in-kind.
Parent Handbook
Page 58 of 83
The Dollar Per Child Program
This program is to raise Money for the National Dollar per Child Campaign.
This program’s pupose is to maintain high media visibility concerning Head Start
issues, hold training on current Head Start legal issues, and have an impact on
public policies and legislation.
Our successes have enabled us
 To expand the Early Head Start Programs
 To maintain our quality programs
 To give a cost of living raise to the teachers and staff
Our goal is to raise $1.00 per child that is enrolled in our local programs. If every
parent gives just $1.00 for their child we can reach this goal quickly and expand on to
other projects for our program. Please look for the Dollar Per Child Piggy Bank at
your site to make your donation!
Our Head Start Program is growing just like our children and needs constant care and
attention. Lets all work together for this purpose.
Programa “Dolar por Niño”
Este programa es para recaudar dinero para la Campaña Nacional Dólar por Niño. El
propósito de estos programas es mantener medios de comunicación de alta visibilidad
relative a cuestiones de Head Start, mantener la formación actualizada sobre
cuestiones legales de Head Start, y tener un impacto en la politica pública y la
legislación.
Nuestros éxitos no permiten:
 Expandir los programas de Early Head Star
 Mantener la calidad de nuestros programs
 Dar un aumento a los masestros y al Personal de acuerdo al costo de vida.
Nuestro objetivo es recaudar $1 dólar por niño que es matriculado en nuestros
programas locales. Si cada padre da solo $1 dólar por su niño podremos lograr este
objetivo rapidamente y expandirnos en otros proyectos de nuestro programa. Por
favor busque las alcancia (Piggy Bank) de dólar por niño en los centros y haga su
donación.
Nuestro programa Head Start Está creciendo tanto como el número de niños y la
necesidad constant de cuidades y atención. Trabajemos juntos por este propósito.
Parent Handbook
Page 59 of 83
WHAT IS POLICY COUNCIL?
Policy Council is a structure in which parents can participate in the decision and policy making of the
Head Start program.
This group consists of at least 50% parents of children currently enrolled in Head Start plus people
from the community.
All parents serving on Policy Council must be elected by the parents of the area where their child
attends class.
WHAT ABOUT CHILD CARE AND TRANSPORTATION?
Each year the Policy Council sets aside money to be used to pay for child care of Policy Council
members while they attend Policy Council meetings. Money is also set aside to help with gas costs.
WHAT DOES IT MEAN TO BE A MEMBER?
a.
It means your area, through you as a member, has an opportunity to affect policies and
decisions about program operations.
b.
It means you have an opportunity to participate in the hiring and, if necessary, termination of
staff.
c.
It means you have a voice in how money is spent to run the program.
d.
It means you have an opportunity to be chosen as a representative of HSYC to attend Head Start
meetings held throughout Oregon State three-four times a year (with your expenses paid ).
e.
It means you have an opportunity to really learn a great deal about how an early childhood
program is run.
f.
It means you have opportunities to participate in other trainings (local, state and national).
WHAT ARE MY RESPONSIBILITIES?
a.
To attend all meetings in order to better ensure that policies and decisions made reflect the
ideas of parents and staff.
b.
To keep the parents of the area you are representing informed of Policy Council matters.
c.
To take to Policy Council concerns and ideas from the parents in your area.
d.
To report a summary of any concerns or comments on behalf of the parents of your classroom.
e.
To inform your alternate well in advance if you are unable to attend a meeting and keep your
alternate informed of Policy Council actions.
f.
To become involved in classroom activities.
g.
To read and approve the Head Start budget.
h.
To approve Head Start staff hirings.
i.
To update Policy Council minutes and information in the parent room.
Parent Handbook
Page 60 of 83
¿QUE ES EL CONSEJO DE POLIZA ?



El CONSEJO DE POLIZA es una estructura en la cual los padres pueden participar
para tomar decisiones acerca del programa del Head Start.
Este grupo consisten por lo menos el 50% de padres de niños que están
registrados en Head Start, el resto son personas de la comunidad.
Todos los padres que sirven en el Consejo deben de haber sido elegidos por los
padres del centro que atienden sus niños.
¿QUE ME PUEDE DECIR ACERCA DEL
CUIDADO DE NIÑOS Y EL TRASPORTE?
Cada año el Consejo aparta un dinero para que se use para pagar el cuidado de niños
de los miembros del Consejo que éstos puedan atender a las juntas. También hay
fondos para pagar gasolina, un carro por cada área.
¿QUE SIGNIFICA SER UN MIEMBRO?
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Significa que por medio de usted su área tiene la oportunidad de hacer
decisiones en las operaciones del programa y también en las pólizas del mismo.
Significa que usted tiene la oportunidad de ser parte en el empleo y si es
necesario en la terminación del personal.
Significa que usted tiene una voz en cómo se gasta el dinero en el programa.
Significa que usted tiene la oportunidad de ser escogido como representante
para atender juntas del Estado que se llevan a cabo 3-4 veces al año (con gastos
pagados).
Significa que usted tiene realmente la oportunidad de aprender como se maneja
un programa de educación temprana.
Oportunidades para atender otros entrenamientos (local, estatal y nacional).
¿CUALES SON MIS RESPONSABILIDADES?
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
Atender todas las juntas en orden de asegurar que las pólizas y decisiones
reflejen las ideas de los padres y el personal.
Tener a los padres del área que usted representa informados de los asuntos del
concilio.
Llevar al concilio las ideas de los padres de su área que usted representa.
Un resumen de la última junta si hay preocupaciones o comentarios de parte
de los padres de familia del salón
Informar el representante alternativo con tiempo si usted no va a poder atender
la junta de (Consejo de Politicas) y mantener a su alterno informado de tal
junta.
Participar en las actividades del centro.
Leer y aprobar el presupuesto de Head Start.
Aprobar el empleo del personal de Head Start.
Actualizar minutos del consejo de política e información en el cuarto de padres
Parent Handbook
Page 61 of 83
Parent Project Proposal
Head Start of Yamhill County has a special grant program designed to support parents’
engagement in their children’s learning. It is called the “Parent Project Proposal Grant” and
provides funds to families who commit extra hours of involvement.
1. Application Process
Every family desiring to apply for a Parent Project Proposal Grant will be required to put
in a certain number of volunteer hours at Head Start of Yamhill County to qualify for the
grant. Interested parents can use the Volunteer Timesheet to keep a record of their
volunteer hours. During a home visit the family educator, or the teacher will document the
number of volunteer hours completed. Once the necessary amount of hours has been
reached you will be eligible for a grant of $75.00 (limited number available) toward an
educational project or field trip that you will do with your child (or children).
2. Participating in the following Head Start activities will accumulate hours toward
eligibility for the Parent Project Proposal:






Home visits
Parent meetings
Classroom volunteering (and work from home)
Field trips
Policy Council
Committees
3. Hours Needed to Qualify for the Grant
1 parent household = 75 hours
2 parent household = 100 hours
Each household can not miss more than two consecutive Teacher/Family Educator
home visits.
4. Obtain form and complete with signatures by staff, ie., Teacher or Family Educator,
verifying hours completed. Submit through Teacher/Family Educator when hours are
completed.
5. Timeline for the
September:
April / May:
May/June:
Grant
Begin volunteer commitment and gathering hours
Turn in volunteer hours and grant proposal for Policy Council approval and
Receive grant
Parent Signature: _________________________________________
Parent Handbook
Date: _______________
Page 62 of 83
Propuesta del Proyecto de Padres.
El Head Start del Condado de Yamhill tiene un fondo especial designado para apoyar
a los padres en el aprendizaje de sus hijos. Se le llama “Propuesta del Proyecto de
Padres” y provee fondos a familias que se comprometen algunas horas extras de
participación.
1.
Proceso de Aplicación
Cada familia que desea aplicar para la Propuesta de Donación para el Proyecto
de Padres se le requerirá poner cierto número de horas voluntarias en Head Start del
Condado de Yamhill para calificar para la donación. Los padres interesados pueden
usar la Forma de Voluntarios para mantener un registro de las horas voluntarias.
Durante las visitas a casa, el educador familiar, o el (la) maestro (a) documentarán las
horas voluntarias completadas. Una vez que se haya completado las horas
voluntarias necesarias usted será elegible para una donación de $75.00 hacia un
proyecto educacional o paseo que hará con su niño (o niños).
2.
Al participar en las siguientes actividades de Head Start acumulará su elegibilidad
para la Propuesta de Proyecto de Padres:
 Visitas a su hogar
 Juntas de Padres
 Voluntariado en clase (y trabajo en casa)
 Paseos
 Concilio de Póliza
 Comités
3.
Horas necesarias para calificar para la donación
Hogar de 1 padre = 75 horas
Hogar con ambos padres = 100 horas
Cada familia no puede faltar a más de 2 visitas al hogar consecutivas con el
maestro(a) educador (a) familiar en la casa.
4. Llene una solicitud y pida a la maestra o educadora familiar que verifique sus
horas completadas, firme y se la entrega.
5.
Tiempo para considerar ser candidato a los fondos es:
Septiembre: Comienzo del compromiso de voluntariado y contabilización de
horas.
Abril/Mayo: Regrese las horas acumuladas de voluntariado y la propuesta de
donación llenada para la aprobación en el Concilio de Pólizas
Mayo/Junio: Reciben Concesión
Firma del Padres_________________________________
Parent Handbook
Fecha _______________
Page 63 of 83
Transportation Information Policy (TIP) for Head Start
Welcome to Head Start! An important part of your child's experience in Head Start may be
transportation to class in a Head Start School Bus.
Your Head Start Bus Driver is a trained professional, licensed with the Oregon Department of
Education. Each driver has received thorough training and must take classes to stay licensed.
All children and parents in the program are required to attend a School Bus Pedestrian Safety
Training before children can ride the school bus. The trainings are scheduled during the
classroom Parent/Child Orientation days and as needed throughout the year.
Please be patient with the changing bus pick-up and drop-off times during the first few weeks of
school. Changes may also occur later in the year due to enrollment changes.
Please do the following to ensure the safety of all children in the program:

Please have your child at the bus stop five (5) minutes before the designated pick up time. Also,
please wait five (5) minutes after your designated time if the bus is running late

The bus can only wait two (2) minutes after your scheduled pick-up time before leaving.

For EHS A parent or designated person must attend the socialization and ride with the child at
the time of pick-up. Designated people must be on the Transportation Information Form.

A parent or designated person must come to the bus door and sign the child in/out at the time
of pick-up/drop-off. Designated people must be on the Transportation Information Form.

A child will not be released to ANYONE without prior written permission from the parent or
guardian. If we do not recognize the person picking up the child, they will be required to show
picture identification.

A person must be at least 13 years of age to be placed on the child’s Transportation
Information Form.

Anytime an authorized individual is not present to accept a child from the bus, the child will be
returned to school at the end of the bus route. Attempts will be made to contact the parent or
emergency contacts to come and pick the child up at school. Please note: If you or your
emergency contacts cannot be located to come pick up the child by the end of the work day, the
authorities will be contacted to take custody of your child.

Due to limited space and safety concerns backpacks will not be transported on the bus.

In bad weather, go to http://www.flashnews.net or listen to KLYC 1260AM or KEX1190AM
radio, or watch KOIN TV Channel 6 to find out if the bus will run or if Head Start of Yamhill
County will be closed or morning classes will be delayed. We are not able to contact families
when closures arise.
Parent Handbook
Page 64 of 83
Póliza de Información de Transporte (TIP) para Head Start
¡Bienvenidos a Head Start! Una parte importante de la experiencia en Head Start de su hijo(a) quizá sea el
transporte a la clase en el autobús escolar de Head Start.
El conductor de Head Start es un profesional capacitado, con licencia del Departamento de Educación de
Oregón. Cada conductor ha recibido capacitación completa y debe continuar tomando clases para
mantener su licencia.
Se requiere que todos los niños y padres en el programa asistan a una capacitación para seguridad
de los peatones y camiones escolares antes de que los niños puedan viajar en el autobús escolar.
Las capacitaciones están programadas durante los días de orientación para padres y niños y según
sea necesario durante el año.
Por favor sea paciente con los cambios de recoger y entregar a los niños del autobús durante las primeras
semanas de clases. Los cambios también pueden ocurrir más tarde en el año debido a cambios de
inscripción.
Favor de hacer lo siguiente para asegurar la seguridad de todos los niños en el programa:

Por favor tenga a su hijo(a) en la parada del autobús cinco (5) minutos antes de la hora designada de
ser recogido. También, por favor espere cinco (5) minutos después de la hora designada si el camión
está retrasado.

El autobús solo puede esperar dos (2) minutos después de su hora designada antes de irse.

Para EHS un padre o persona designada debe asistir a la socialización y viajar con el niño al
momento de recogerlos. Las personas designadas deben aparecer en el Formulario de Información de
Transporte.

Un padre o persona designada deben llegar a la puerta de autobús y firmar al momento de
recoger/recibir al niño. Las personas designadas deben aparecer en el Formulario de
Información de Transporte.

Un niño no se le entregara a CUALQUIER persona sin antes tener el permiso por escrito del padre o
guardián. Si no reconocemos a la persona que recoge al niño, ellos tendrán que mostrar una
identificación con foto.

Una persona debe tener al menos 13 años de edad para ser puesta en el Formulario de
Información de Transporte del niño.

En cualquier momento que un individuo autorizado no esté presente para aceptar al niño del
autobús, el niño será devuelto a la escuela al final de la ruta del autobús. Se intentará
comunicarse con los padres o el contacto de emergencia para que vengan a recoger al niño a la
escuela. Tenga en cuenta: Si usted o su contacto de emergencia no pueden ser localizados para
recoger al niño(a) al final del día de trabajo, se contactará a las autoridades para que tomen
custodia de su hijo.

Debido al espacio limitado y preocupación de seguridad, las mochilas no serán transportadas en el
autobús.

Cuando haya mal tiempo, vaya a http://www.flashnews.net , o sintonice su radio a KLYC 1260AM
o KEX 1190AM, o vea el canal 6 KOIN TV para saber si habrá un camión, si Head Start del
Condado de Yamhill estará cerrado, o si las clases de en la mañana estarán retrasadas. No somos
capaces de contactar a las familias cuando tenemos que cerrar.
Parent Handbook
Page 65 of 83
BUS SAFETY BASICS
1.
Wait for the bus with your child ten (10) feet away from the street.
2.
When the bus arrives and the driver opens the door, wait for his/her signal to
board.
3,
If it is necessary to cross the street, you must cross with your child after you
STOP, LOOK, and LISTEN. Get the signal from the bus driver and walk
safely.
4.
Use the handrail when boarding and exiting the bus. Walk safely in the aisle.
5.
Find a seat quickly and buckle up. Riders need to keep their feet in front of
themselves and use quiet voices on the bus.
6.
You and your child should not enter the “danger zones” around the bus. The
driver cannot see you if you are close beside, behind, or in front of the bus. If
you have to cross the street, always cross in front of the bus at least ten feet
from the bus.
7.
The driver will teach you and your child how to evacuate the bus in case of an
emergency. It is very important that you and child learn to follow the bus
driver’s directions. Monthly emergency evacuation drills will be practiced
during the school year.
8.
If you participate in Early Head Start and ride the bus, HSYC will provide ageappropriate car safety seats. Items such as diaper bags will need to be secured
for safety purposes during the ride. Please contact your Family Educator or the
Driver in ADVANCE if anyone in addition to you and your Early Head Start
child will be riding the bus to make sure there is enough room.
Parent Handbook
Page 66 of 83
INFORMACION BÁSICA DE SEGURIDAD DEL AUTOBÚS
1. Espere con su hijo(a) diez (10) pies retirado de la calle.
2. Cuando llegue el autobús y el conductor abra la puerta, espere la señal para abordar.
3. Si es necesario cruzar la calle, deberá cruzarla con su hijo después de usted PARE,
OBSERVE, y ESCUCHE. Vea la señal del conductor y camine con seguridad.
4. Use los pasamanos cuando aborde y salga del autobús. Camine con seguridad por el
corredor.
5. Encuentre un asiento rápidamente y abróchese. Los pasajeros necesitan mantener sus
pies de frente y usar voz suave en el autobús.
6. Usted y su niño(a) no deben entrar en las “zonas peligrosas” alrededor del autobús. El
conductor no puede verlo si está muy de cerca al lado, detrás, o enfrente del autobús. Si
tienen que cruzar la calle, siempre cruce por enfrente del autobús, al menos diez pies
retirado del autobús.
7. El conductor le enseñará a su hijo(a) como evacuar el autobús en caso de emergencia.
Es muy importante que su hijo aprenda a seguir las instrucciones del conductor.
Durante el año escolar se llevarán a cabo prácticas de evacuación de emergencia.
8. Si su familia participa en el programa de Early Head Start y se transporta en el autobús
escolar, HSYC proporcionará el asiento de seguridad adecuado a la edad del niño o
niña. Artículos como pañaleras tendrán que acomodarse de manera segura durante el
tiempo que estén en el autobús. Favor de ponerse en contacto con la educadora familiar
o chofer del autobús con ANTICIPACION si alguien más aparte de usted y el niño o niña
inscrito en Early Head Start va a transportarse con nosotros, para asegurarnos que
tendremos suficiente espacio para todos.
Parent Handbook
Page 67 of 83
TRANSPORTATION BUS SAFETY RULES
In order to make your child’s bus ride safe and pleasant, the Head Start Program would like to enlist you
and your child’s cooperation in observing the following rules:
1.
Children to be transported are under the authority of the Driver/ Bus Monitor.
2.
Soft voices and safe activities are expected.
3.
Seat belts are to be worn throughout the trip and children are to remain seated at all times.
4.
Seats may be assigned.
5.
Hands, arms, head, or objects are to be kept inside the bus windows.
6.
Windows will be opened or closed by adults only.
7.
Children will help keep the bus clean and free from damage.
8.
Personal belongings must be approved by the Driver/ Bus Monitor. Food must be consumed
before entering the bus. Due to limited space and safety concerns backpacks will not be
transported on the bus.
9.
Adults and children must wait at least 10 feet from the area where the bus is stopping for loading or
unloading.
Drivers and Teachers will work with you to make the trip safe and enjoyable. However, your cooperation is
needed. In the event that your child’s behavior is disruptive, the Driver and Teachers will assist your child
using positive directions and actions in becoming responsible "riders.” In the event that your child
continues to be disruptive on the bus, our Teacher/ Home Visitor/ Driver / Transportation Supervisor/ and
the Specialized Services Coordinator will work together with you to develop a Behavior Management Plan,
accessing a variety of community resources, implementation of new strategies and techniques which could
result in modifying the transportation services to meet your child's individual needs.
If your child needs personal belongings left at school, please meet with your Teacher to make
arrangements.
Parent Handbook
Page 68 of 83
REGLAS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE EN EL AUTOBUS
Con el fin de que el viaje de su hijo en autobús sea seguro y agradable, el programa de Head Start le
gustaría tener la cooperación de usted y su hijo en observar las siguientes reglas:
1.
Los niños que son transportados están bajo la autoridad del conductor o monitor de autobús.
2.
Se espera usar voces suaves y actividades seguras.
3.
Los cinturones de seguridad deben ser usados durante todo el viaje y los niños deben permanecer
sentados en todo momento.
4.
Los asientos pueden ser asignados.
5.
Las manos, brazos, cabeza u objetos deben mantenerse dentro del autobús.
6.
Las ventanas serán abiertas o cerradas por adultos únicamente.
7.
Los niños ayudaran a mantener el autobús limpio y libre de daños.
8.
Las pertenencias personales deben ser aprobadas por el conductor o monitor de autobús. La
comida debe ser consumida antes de subir al autobús. Debido al espacio limitado y
preocupaciones de seguridad, las mochilas no serán transportadas en el autobús.
9.
Los adultos y los niños deben estar por lo menos a 10 pies de distancia de la zona donde el
autobús se detiene para recoger o entregar.
Los conductores y maestras trabajaran con usted para hacer el viaje seguro y agradable. Sin embargo, se
necesita de su cooperación. En el caso de que el comportamiento de su niño sea disruptivo, el conductor
y las maestras asistirán a su hijo usando direcciones y acciones positivas para ser “pasajeros”
responsables. En el caso de que su hijo continúe siendo disruptivo en el autobús, nuestra maestra
/visitante de hogar /conductor /supervisor de transporte / y el coordinador de servicios especializados
trabajará con usted para desarrollar un plan de Manejo de Conducta, acceso a una variedad de recursos
de la comunidad, la implementación de nuevas estrategias y técnicas que podrían dar lugar a la
modificación de los servicios de transporte para satisfacer las necesidades individuales de su hijo.
Si su hijo necesita dejar pertenencias personales en la escuela, por favor de reunirse con su maestro para
hacer los arreglos.
Parent Handbook
Page 69 of 83
HSYC INCLEMENT WEATHER POLICY
Rarely does HSYC have inclement weather days. We recognize that the safety
of staff, children and families is important. We also recognize that maintaining
a regular schedule is important. The Director and the Transportation
Supervisor will work together to make the decision regarding closures, and
announce this to staff and the public by 6:30 am using community media listed
below. The guideline Head Start management uses to determine inclement
weather days are often BUT NOT ALWAYS based on schedules of various
Yamhill County public schools where our centers are located. Occasionally a
decision will be made to delay the start of morning classes, to cancel morning
classes and keep afternoon classes on schedule, or to have a self-transport
class. Classes will never be delayed more than one hour.
If Head Start classes are canceled, home visitors are expected to work using
their own judgment about what they need to do, following their assigned work
schedule. Home visits and/or other work scheduled for the day would take
place as planned after these possible delays. All home visits missed due to
inclement weather must be rescheduled/ made up.
PROCEDURES / GENERAL
1. It is our goal on class days to have a decision by 6:30 am posted with
the Flashnews Network. This is the only media source that we
communicate with: http://www.flashalert.net/ communicates with local
news radio and television stations.
2. Parents are responsible for obtaining information regarding HSYC
closures from the local media, staff will not be responsible for
contacting families.
Parent Handbook
Page 70 of 83
CONDICIONES CLIMATICAS ADVERSAS
Raramente HSYC tiene días de condiciones climáticas adversas.
Reconocemos que la seguridad del Personal, los niños y las familias es
importante. También reconocemos que el mantener el horario regular en la
escuela es importante. La decisión será tomada por el Director Ejecutivo con
la ayuda del supervisor de Transportación, y anunciada al personal y al público
alrededor de las 6:30 am utilizando los medios de comunicación enlistados
abajo. La Guía que se utiliza en HSYC algunas veces NO SIEMPRE se basa
en las escuelas públicas del Condado de Yamhill donde nuestras escuelas están
localizadas. Ocasionalmente se retrasan o cancelan las clases de en la mañana y
las de en la tarde se mantienen a tiempo. Las clases nunca se retrasaran más de
una hora.
Si Head Start cancela clases, el personal tomará su propia decisión sobre lo que
va a hacer en el dia, continuar con su horario y trabajo normal. Puede ser que
continue con las visitas a la casa planeadas con anticipación. Todas las visitas
que se cancelan por el clima tendrán que hacerse en otro día.
Los padres podrían recibir además avisos del cierre de la escuela a través del
sistema (www.flashnews.net) o escuchando la estación de radio local (KLYC
1260AM) o el Canal 6 de TV.
Los padres son responsables de informarse sobre la escuela de HSYC el
personal no es responsable de llamarle a las familias.
PROCEDIMIENTOS/ GENERAL
1. Nuestra meta es que en días de clase la decisión de cancelar sea
publicado a las 6:30am con el único medio que lo publicamos Flashnews
Network al http://www.flashalert.net/ que tambien lo comunican a las
noticias locales de radio y televisión
2. Los padres son responsables de obtener la información en estos medios
sobre la cancelación de clases. El personal no es responsable de
llamarle a las familias
Parent Handbook
Page 71 of 83
Emergencies
Sometimes emergencies occur at which staff and parents need to
respond to in order to provide the best assistance we can to a
parent or child. We ask each family to fill out an emergency
contact list. This list includes family names, addresses, phone
numbers, and the name and phone number of someone who can help the family in an
emergency or any medical problems and medication being taken.
Emergency telephone numbers will also be located near each telephone. This will
ensure we can respond promptly and effectively to best assist you and your child in
an emergency.
In the event of an emergency requiring parents, children and staff to evacuate the
center, everyone must follow the center evacuation plan posted in each room at all the
centers. From time to time we will have emergency evacuation drills so everyone
knows how to follow this plan. In the event of an emergency during preschool class
time that affects your child’s well-being or transportation, you will be contacted as
soon as possible.
Parent Handbook
Page 72 of 83
EMERGENCIAS
A veces se producen situaciones de emergencia a las cuales nuestro personal y padres
de familia necesitan responder, con el fin de proporcionar la mejor asistencia posible a
los padres o a los niños y niñas. Por está razón les pedimos a los padres de familia
llenar una lista de contactos de emergencia.
Esta lista debe incluir el nombre de la familia, la dirección, y sus números de teléfono.
También se debe incluir el nombre, dirección y número de teléfono de una persona
que pueda ayudar en caso de emergencia o cualquier problema médico y se están
tomando medicamentos.
Los números de emergencia estarán localizados cerca de cada teléfono, esto
garantizará nuestra rápida y eficiente respuesta en caso de alguna emergencia y así
servirle mejor a usted y su hijo o hija.
En caso de emergencia donde se requiera la evacuación de los padres, niños, niñas y
personal en general, se deberá seguir el plan de evacuación localizado en cada salón
en todos nuestros planteles.
En ocasiones tendremos simulacros de evacuación, esto con la finalidad de que todos
estén familiarizados con el plan de emergencia. En caso de emergencia durante el
horario de clases preescolar que afecte el bienestar o el transporte de los niños y
niñas, nos comunicaremos con usted lo más pronto posible.
Parent Handbook
Page 73 of 83
CHILD ABUSE AND NEGLECT
The Head Start Program recognizes and abides by
Oregon State Statutes that require preschool and
daycare staff to be mandatory reporters who must
report suspected child abuse and neglect.
HSYC’s first priority is to protect the child. If there
is “reasonable cause” (more than slight suspicion
with apparent factual basis) to believe abuse has
occurred, the Head Start Program is required to:
1. Report suspected cases in compliance with
state law
2. Maintain confidentiality of records
3. Work with DHS Child Welfare, whose role is
to deal with abuse and neglect, and not become a treatment program on our
own.
4. If they are eligible, make every effort to retain or admit families of allegedly
abused and neglected children referred by DHS in the Head Start Program.
5. Designate a staff member to coordinate child abuse and neglect activities.
Head Start of Yamhill County supports all parents. If there is a need to report an
incident of suspected abuse, Head Start will continue to support the child’s family.
Home visits will continue and information will be available about medical and
community resources through the home visitors and Head Start Resource Guide.
Parent Handbook
Page 74 of 83
Abuso y Negligencia en los Niños
El programa de Head Start reconoce y respeta los Estatutos del Estado de Oregon, los
cuales establecen que el personal que trabaje en programas preescolares y/o de
cuidado de niños son personas que por ley están obligadas a reportar sospechas de
abuso y/o negligencia en los niños.
La primera prioridad del Head Start del Condado de Yamhill es proteger al niño. Si es
que existe una “causa razonable” (mas que una pequeña sospecha con aparente base
en los hechos) para creer que un abuso ha ocurrido el programa de Head Start esta
obligado a:
1. Reportar casos sospechosos de acuerdo a la ley estatal.
2. Mantener confidencialidad con los archivos.
3. Trabajar con el Departamento de Servicios Humanos (DHS por sus siglas en
Ingles) child walfare, que es la entidad que se ocupa de estos casos y no tratar
el caso por cuenta nuestra pues no nos corresponde.
4. Si ellos son elegibles, hacer un esfuerzo para retener o para admitir familias que
han abusado o han sido negligentes con su (s) niño(s).
5. Designar a un miembro del personal de Head Start para que coordine las
actividades relacionadas con el abuso y negligencia en los niños.
Head Start del Condado de Yamhill apoya a todos los padres. Si existe alguna
necesidad de reportar cualquier incidente o abuso de algún niño Head Start
continuará apoyando a la familia del niño. Continuarán las visitas al hogar y habrá
información disponible para la familia acerca de recursos médicos y de la comunidad
a través del Visitador Familiar, además de entregársele una Guía de Recursos de la
Comunidad.
Parent Handbook
Page 75 of 83
WRITTEN GRIEVANCES/COMPLAINT POLICY
Note:
From this point forward in this document, the word "Complaint" will mean "Written
Grievance Complaint" unless otherwise specified.
Purpose:
Head Start of Yamhill County strives to continually improve. Input from parents,
guardians, and community members can provide the necessary information to correct
problems and/or solve issues concerning programs or staff members.
Procedures:
Receipt of Complaint:
Any parent, guardian, or community member may communicate a complaint/grievance
to any staff member, Supervising Coordinator, or the Director. Staff members should
first communicate the complaint to their immediate supervisor (who will forward a copy
to the Director). A complaint may also be received indirectly, for example in a follow-up
call with a parent or guardian, as well as when someone calls specifically to report a
complaint.
Recording a Complaint:
All complaints received will be recorded on the “Comment and Complaint Form” which
will contain the following information:
1.
Name, address, phone number of the person the complaint is against;
2.
Name, address, phone number of the person making the complaint;
3.
Date the complaint was received;
4.
An indication whether the person will permit his/her name to be used;
5.
A description of the complaint, which includes:
A. Names of person(s) involved;
B. Pertinent dates, addresses
C. Location
D. Statement of the facts;
E. Observations described by the person
(avoiding the recorders own opinions, subjective characterizations and
conclusions).
6.
The printed and signed name of the person recording the complaint;
The form will also contain a place to record, when appropriate, that a complaint involves
allegations of child abuse, or neglect of a serious nature.
Follow – up
Complaints from the Community:
If the complaint or concern is from the community and regards program policy, it
should be brought to any Component Coordinator or the Director. If the complaint is
not resolved it will then be taken to the Grievance Committee.
Complaints Concerning a Staff Member:
Complaints or concerns regarding staff members should be discussed with the
individual(s) involved. If the individuals involved reach no resolution, it should be taken
to their Supervisor or brought to the attention of the Director and Human Resources. If
the staff members involved feel that the issue was not resolved appropriately, they may
appeal the decision using the Grievance Procedure outlined in the Personnel Policy
Manual.
Parent Handbook
Page 76 of 83
Complaints Concerning Program Policy:
Complaints or concerns regarding program policy should be discussed with that staff
person’s Supervisor, and involve the Director. If no resolution is reached, the complaint
will be brought to the Grievance Committee. The Grievance Committee will be created
according to the Employee Handbook. If the complaint is still not resolved, it will be
taken to the Board of Directors.
Complaints Concerning Civil Rights:
Head Start of Yamhill County will comply with all Federal
statutes relating to nondiscrimination. These include but are not limited to:
1.
Title VII of the Civil Rights Act of 1964 which prohibits discrimination on the
basis of race, color, or national origin;
2.
Title IX of the Education Amendments of 1972, as amended, which prohibits
discrimination on the basis of sex;
3.
Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, as amended, which prohibits
discrimination on the basis of disabilities;
4.
The Age Discrimination Act of 1975, as amended, which prohibits discrimination
on the basis of age;
5.
The Drug Abuse Office and Treatment Act of 1972, as amended, relating to
nondiscrimination on the basis of drug abuse;
6.
The Comprehensive Alcohol Abuse and Alcoholism Prevention, Treatment and
Rehabilitation Act of 1970, as amended, relating to nondiscrimination on the
basis of alcohol abuse or alcoholism;
7.
Section 523 and 527 of the Public Health Service Act of 1912, as amended,
relating to confidentiality of alcohol and drug abuse patient’s records;
8.
Title XIII of the Civil Rights Act of 1968, as amended, relating to
nondiscrimination in the sale, rental, or financing of housing;
9.
Any other nondiscrimination provisions in the specific statute(s) under which
application for Federal assistance was made;
10.
The requirement of any other nondiscrimination statute(s) which may apply to
the programs of Head Start of Yamhill County.
If an individual feels that his/her rights in relation to the above were violated, Head
Start of Yamhill County will provide them with the appropriate address for them to
write.
Complaints Concerning USDA or a USDA CACFP Provider:
The Nutrition Coordinator will deal specifically with complaints having to do with the
Child and Adult Care Food Program (CACFP) and the United States Department of
Agriculture (USDA) regulations. Any other complaints will be referred to the Director.
Upon receipt of a complaint about a USDA CACFP Provider, proper action, as identified
by USDA regulations or Head Start of Yamhill County’s policy, will be taken.
Parent Handbook
Page 77 of 83
Complaints Concerning a Head Start of Yamhill County Classroom or Classroom Staff:
If a complaint involves a Head Start of Yamhill County classroom, the responsible
Supervising Coordinator will decide whether the complaint involves possible:
1.
Child abuse; or
2.
Personal dispute.
Complaints of child abuse will be reported to Department of Human Services. If the
complaint involves such matters as differences in style, child-rearing philosophy, or
business disagreements, the Supervising Coordinator can offer materials that may help
or benefit personal problems, and/or, as appropriate, with permission, assist the
parties to clarify the problem and resolve it or offer technical assistance.
If the complaint is about a Classroom staff, the Supervising Coordinator or Director will
notify the staff member of a personal complaint. (Normally, these complaints will not
lead to suspension or removal of a staff member. We will respond back to the person
making a written grievance/complaint. Personnel actions are not subject to disclosure
because of privacy acts.)
General Information:
Individuals interested in obtaining a copy of the Complaint Policy may request one.
The complaint will be responded to within an appropriate amount of time, based on the
severity of the complaint. Those complaints that involve endangerment will be
responded to immediately.
Parent Handbook
Page 78 of 83
NAME OF PERSON SUBMITTING THE COMPLAINT: NAME OF PERSON WHO COMPLAINT IS AGAINST:
____________________________________
______________________________________
RELATIONSHIP W/HSYC (Parent, Staff, etc):
RELATIONSHIP W/HSYC (Parent, Staff, etc):
________________________________
________________________________________
Address:
LOCATION WHERE INCIDENT OCCURRED:
________________________________
________________________________________
HOME TELEPHONE:
WITNESS INVOLVED (If any):
CELL:
____________________________________
____________________________________
WITNESS TELEPHONE NUMBER:
Home: _____________Cell: ____________
COMPLAINT: (Please clearly indicate the details involving the complaint and attach
any records, reports, or additional statements, which support this complaint)
_________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Does the complaint involve allegations of child abuse/neglect? ( ) Yes
If yes, has a report been made to DHS
( ) Yes
( ) No
( ) No
If no resolution is accomplished, the complaint will be brought to the Grievance
Committee.
Please note: by submitting this form you authorize HSYC to conduct the pertinent
investigations,
including the interview of individuals involved.
Complainant’s Signature:
Date:
Witness Signature:
Date:
____________________________________
__________________________________
Received by: (print)
Receiver’s Signature:
Date:
____________________________________
__________________________________
Date Response Given to Complainant: ______
Result:____________________________
Distribution: Complainant
Date: _________
Parent Handbook
Witness
Staff
Reviewed by Director
Page 79 of 83
PÓLIZA DE QUEJAS/INCONFORMIDADES POR ESCRITO
Nota:
Desde este punto en adelante en este documento, la palabra “Queja” significará “Queja de
Inconformidad por Escrito” si no es especificado de otra manera.
Propósito:
Head Start del Condado de Yamhill trata de mejorar continuamente. Información de los padres,
tutores, y miembros de la comunidad puede proveer la información necesaria para corregir
problemas y/o resolver temas referentes a programas o miembros del personal.
Procedimientos:
Recibo de Quejas:
Cualquier padre, tutor, o miembro de la comunidad puede comunicar su inconformidad al
Coordinador Supervisando o al Director. El miembro del personal deberá comunicar la queja
primero a su supervisor inmediato (quien someterá una copia al Director). Una queja
también puede ser recibida indirectamente, por ejemplo, en una llamada subsiguiente con el
padre o tutor, así como también cuando alguien llama específicamente para reportar una
queja.
Mantener un Record de Descontento:
Todas las quejas recibidas serán registradas en la “Forma de Cometarios
Y Quejas” la cual contendrá la siguiente información:
1. Nombre, domicilio, número telefónico de la persona de la cual se está quejando;
2. Nombre, domicilio, número telefónico de la persona que está presentando la queja;
3. Fecha en que se recibió la queja;
4. Una indicación en la cual la persona permite que su nombre sea usado;
5. Una descripción de la queja, que incluye:
A. Nombre de persona(s) involucrada (s);
B. Fechas pertinentes y domicilios;
C. Lugar
D. Estatuto de los hechos;
E. Observaciones descritas por la persona (evadiendo las opiniones del la persona
que está registrando la queja, caracterizaciones subjetivas, y conclusiones).
6. El nombre escrito y firma quien está registrando la queja;
La forma contendrá un lugar donde apuntar, cuando sea apropiado, que una queja contiene
alegaciones de abuso de niños, negligencia de seria naturaleza.
Subsidencia
Quejas de la Comunidad:
Si la queja o inconformidad es de la comunidad en relación con pólizas del programa, se
llevará a cualquier Coordinador – Supervisor ó al Director. Si la queja no se resuelve
entonces se llevará al Comité de Quejas.
Quejas Referentes a un Miembros del Personal:
Quejas o inconformidades referentes a los miembros del personal deberán ser discutidos con
los individuos involucrados. Sí los Individuos involucrados no llegan a una solución, deberá
llevarse a su Supervisor o a la atención del Director. Sí los miembros del personal
involucrados sienten que su problema no se solucionó apropiadamente, pueden apelar la
decisión usando el Procedimiento de Quejas subrayado en el Manual del Empleados.
Quejas Referentes a Pólizas del Programa:
Parent Handbook
Page 80 of 83
Las quejas of inconformidades referentes a las pólizas del programa deberán ser discutidas con el
Supervisor de la persona e involucrar al Director. Si todavía no se llega a una solución, la queja se
llevará al Comité de Quejas. El Comité de Quejas será creado de acuerdo al Manual de Empleados. Si
todavía no hay solución, esta se llevará a la Junta Directiva.
Quejas Referentes a Derechos Civiles:
Head Start del Condado de Yamhill cumplirá con todos los estatutos Federales relacionados con no
discriminación. Estos incluyen pero no se limitan a:
1.
El Titulo VII del Acta de Derechos Civiles de 1964 que prohíbe discriminación en base a raza,
color, u origen nacional;
2.
El Titulo IX de la Enmienda de Educación de 1972, como es enmendada, la cual prohíbe
discriminación en la base de sexo;
3.
Sección 504 de la Acta de Rehabilitación de 1973, como es enmendada, la cual prohíbe
discriminación en base a discapacidad;
4.
El Acta de Discriminación de Edad de 1975, como es enmendada, la cual prohíbe
discriminación en base a edad;
5.
La Oficina contra Abuso de Drogas y el Acta de Tratamiento de1972, como es enmendada,
relacionado con no-discriminación enbase de abuso de drogas;
6.
Al Acta de Rehabilitación de 1970, La Prevención Compresiva sobre el Abuso de Alcohol y
Alcoholismo, y Tratamiento, como es enmendada, en relacionado con no-discriminación en
base al abuso de alcohol o alcoholismo;
7.
Sección 523 y 527 del Acta de Salud Publica de 1912, como es enmendada, relacionado al la
confidencialidad del los expedientes de abuso de drogas y alcohol de los pacientes;
8.
Titulo XIII del Acta de los Derechos Civiles de 1968, como es enmendada, relacionado con nodiscriminación de la venta, renta, ó financiamiento de vivienda;
9.
Cualquier otra provisión de no-discriminación en los estatutos específicos bajo el cual una
solicitud para fondos Federales fue hecha;
10.
El requerimiento de cualquier otro estatuto de no-discriminación el cual pueda aplicar a los
programas de Head Start del Condado de Yamhill.
Sí algún individuo siente que sus derechos en relación con lo de Arriba fueron violados, Head Start
del Condado de Yamhill Proveerá una dirección para que puedan escribir.
Quejas Referentes al USDA ó al Proveedor USDA CACFP:
El Coordinador(a) de Nutrición manejará específicamente las quejas relacionadas con el Programa del
Cuidado de Alimentos para Niños y Adultos (CACFP) y las regulaciones del Departamento de
Agricultura de los Estados Unidos (USDA). Cualquier otra queja se enviará al Director. Al recibir la
queja sobre el Proveedor USDA CACFP, se tomará una acción apropiada de acuerdo como es
identificada por regulaciones del USDA o la póliza de Head Start del Condado de Yamhill.
Quejas Referentes a las Clases ó al personal de Clase de Head Start del Condado de Yamhill:
Sí una queja involucra a una clase de Head Start del Condado de Yamhill, el Coordinador(a)
responsable decidirá sí la queja involucra posible:
1.
Abuso de un Niño; ó
2.
Disputa Personal
Parent Handbook
Page 81 of 83
Quejas de abuso de niños serán reportadas al Departamento de Protección al Menor y
Servicios Humanos (por favor vea la Póliza de Abuso de Niños en la sección de Servicios
Sociales del Plan de Trabajo). Sí la queja involucra asuntos diferentes en estilo, filosofía de
instrucción, o desacuerdos de negocios, el Coordinador(a) puede ofrecer materiales que
puedan ayudar ó beneficiar problemas personales, y/ó, como sea apropiado, con permiso,
asistirá a ambas partes a clarificar el problema y resolverlo u ofrecer asistencia técnica.
Sí la queja es sobre el personal de la clase, el Coordinador(a) o el Director notificará al
miembro del personal de la queja (Normalmente, estas quejas no llevarán a suspensión o
retiro de un miembro del personal. Nosotros regresaremos una respuesta a la persona que
haya sometido la queja o inconformidad por escrito. De cualquier forma, la acción contra al
personal no están sujetas
Información General:
Los Individuos interesados en obtener una copia de la Póliza de quejas pueden pedir una.
Se responderá a la queja en tiempo apropiado, basado en la severidad de la queja. Esas
quejas que involucran peligro serán atendidos inmediatamente.
Parent Handbook
Page 82 of 83
“Head Start of Yamhill County is an equal opportunity provider”
“Head Start del Condado de Yamhill es un proveedor con igualdad de oportunidad.”
The U.S. Department of Agriculture (USDA) prohibits discrimination against its customers,
employees, and applicants for employment on the bases of race, color, national origin, age,
disability, sex, gender identity, religion, reprisal and, where applicable, political beliefs, marital
status, familial or parental status, sexual orientation, or if all or part of an individual's income is
derived from any public assistance program, or protected genetic information in employment or in
any program or activity conducted or funded by the Department. (Not all prohibited bases will apply
to all programs and/or employment activities.)
If you wish to file a Civil Rights program complaint of discrimination, complete the USDA Program
Discrimination Complaint Form, found online at
http://www.ascr.usda.gov/complaint_filing_cust.html, or at any USDA office, or call (866) 632-9992
to request the form. You may also write a letter containing all of the information requested in the
form. Send your completed complaint form or letter to us by mail at U.S. Department of Agriculture,
Director, Office of Adjudication, 1400 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20250-9410,
by fax (202) 690-7442 or email at [email protected].
Individuals who are deaf, hard of hearing, or have speech disabilities and wish to file either an EEO
or program complaint please contact USDA through the Federal Relay Service at (800) 877-8339 or
(800) 845-6136 (in Spanish).
Persons with disabilities who wish to file a program complaint, please see information above on how
to contact us by mail directly or by email. If you require alternative means of communication for
program information (e.g., Braille, large print, audiotape, etc.) please contact USDA's TARGET
Center at (202) 720-2600 (voice and TDD).
USDA is an equal opportunity provider and employer.
____________________________
El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (por sus siglas en inglés “USDA”) prohíbe la
discriminación contra sus clientes, empleados, y solicitantes de empleo a base de raza, color, origen
nacional, edad, discapacidad, sexo, identidad de género, religión, represalias y, según corresponda,
convicciones políticas, estado civil, estado familiar o paternal, orientación sexual, o si los ingresos
de una persona provienen en su totalidad o en parte de un programa de asistencia pública, o
información genética protegida de empleo o de cualquier programa o actividad realizada o
financiada por el Departamento. (No todos los criterios prohibidos se aplicarán a todos los
programas y/o actividades laborales).
Si desea presentar una queja por discriminación del programa de Derechos Civiles, complete el
USDA Program Discrimination Complaint Form (formulario de quejas por discriminación del
programa del USDA), que puede encontrar en internet en
http://www.ascr.usda.gov/complaint_filing_cust.html, o en cualquier oficina del USDA, o llame al
(866) 632-9992 para solicitar el formulario. También puede escribir una carta con toda la
información solicitada en el formulario. Envíenos su formulario de queja completo o carta por correo
postal a U.S. Department of Agriculture, Director, Office of Adjudication, 1400 Independence
Avenue, S.W., Washington, D.C. 20250-9410, por fax al (202) 690-7442 o por correo electrónico a
[email protected].
Las personas sordas, con dificultades auditivas, o con discapacidad del habla que deseen presentar
sea una queja de EEO (Igualdad de Oportunidades en el Empleo) o del programa, por favor contacte
al USDA por medio del Federal Relay Service (Servicio federal de transmisión) al (800) 877-8339 o
(800) 845-6136 (en español).
Las personas con discapacidades que deseen presentar una queja del programa, por favor vea la
información anterior acerca de cómo contactarnos directamente por correo postal o por correo
electrónico. Si necesita medios alternativos de comunicación para obtener información acerca del
programa (Braille, caracteres grandes, cinta de audio, etc.) por favor contacte al Centro TARGET del
USDA al (202) 720-2600 (voz y TDD).
El USDA es un proveedor y empleador que ofrece igualdad de oportunidades.
Parent Handbook
Page 83 of 83