Aurkezpena Pasa den ekainean Iruña

Aurkezpena
Introduction
Presentación
Pasa den ekainean Iruña-Veleiari This is the second newsletter on the
buruzko informazioa emateko 1. Iruña-Veleia affair. In it, we will
berripapera aurkeztu genizuen.
comment on the current situation of
Bigarren ale honetan Lurmeneko Lurmen archaeologists (Eliseo Gil and
(Eliseo
Gil…)
arkeologoen others) who were accused of forgery
egoerari buruz hitz egingo dugu. while excavating the Iruña-Veleia site
Hauei, inolako proba zientifikorik seven years ago. This accusation was
gabe eta batez ere dagoeneko not supported by any scientific
argitu diren “hizkuntzalaritza evidence and was mainly based on
arloko argudioekin” faltsukeriak linguistic arguments, which have been
egin izana leporatu zieten orain 7 refuted by many authors.
urte.
My mother has died in
Rome, Christian
Zazpi urte dataziorik gabe
Seven
years
Veleian oso lagun Marcus
En Veleia un gran amigo
Marcus
without
dating Siete años sin dataciones
Azaroaren 19an 7 urte bete dira analyses
Arabako Foru Aldundiak Lurmen On November 19th, seven years had
Iruña-Veleiatik kanporatu zuenetik. passed
since
the
Provincial
Erabakia erabat bidegabea izan Government of Alava expelled the
zen arrazoi askorengatik: iritzi excavating Lurmen company from
pertsonalez betetako txostenetan the Iruña-Veleia archaeological site.
oinarritu zen, ez ziren Lurmenek
eskatutako datazioak eta kontrol
katak egin nahi izan, ez zituzten
indusketa bisitatu eta sakon aztertu
Lurmenen
6
urteko
lanetan
egindakoa, ez zituzten jasotako
estratigrafia lanak auditatu nahi
izan, etab.
Ondoren Aldundiak kereila jarri
zuen Eliseo Gilen kontra eta
faltsifikazioa leporatu zion inolako
froga zientifikorik gabe. Izan ere,
Eliseok eskatutako datazio eta
katak egitea debekatu baitzuen.
En este segundo número vamos a
comentar cómo está la situación
actual de los arqueólogos de
Lurmen (Eliseo Gil…) acusados de
falsificación hace 7 años sin tener
ninguna prueba científica y basada
principalmente en “argumentos
lingüísticos”, totalmente rebatidos al
día de la fecha.
A great friend Marcus in
Veleia
Neure ama Roman hilta,
cistina (kristaua)
Mi madre ha muerto en
Roma, cristiana
El pasado junio os presentábamos
el primer boletín para informar
sobre el yacimiento de Iruña-Veleia.
This decision was totally unjust for
many reasons: it was based on
reports containing personal opinions,
no dating analyses nor controlled
excavations requested by Lurmen
were done, and the experts did not
request
information
nor
field
notebooks, nor wanted to audit the
stratigraphic work… Subsequently,
the Provincial Govern-ment filed suit
against the head of the excavation
team, Eliseo Gil, on no scientific
basis, since the requested excavations and analyses had been denied.
Este 19 de noviembre se cumplen 7
años desde que la Diputación Foral
de Alava expulsó a Lurmen de IruñaVeleia.
La decisión fue totalmente injusta
por muchas razones: se basó en
informes donde aparecían opiniones
personales, no se realizaron las
dataciones y catas de control
solicitadas por Lurmen, los asesores
no visitaron el yacimiento ni
solicitaron
información
o
los
cuadernos de campo, tampoco
quisieron auditar las estratigrafías…
Posteriormente la Diputación se
querelló contra Eliseo Gil por
falsificación sin tener ninguna
prueba científica ya que habían
vetado las catas y las dataciones
solicitadas.
Some of the people who
have prevented dating
analyses to be performed.
Datazioak egitea utzi ez
dutenetako batzuk
Algunos de los que han
impedido que se hagan las
dataciones
Epaitegian nola dago gaia?
How is the judicial process going? ¿Cómo está el tema judicial?
Aldundiak aurkeztutako kereila orain- The law suit filed by the Provincial La querella presentada por la
dik instrukzio fasean dago nahiz eta Government is still in pretrial phase Diputación sigue en fase de
jarri zenetik ia 7 urte pasatu diren.
even though it was filed 7 years ago. instrucción a pesar de que se
Eliseoren kontra babesleek jarritako Two other law suits filed by the presentó hace casi 7 años.
beste bi kereilak bertan behera funders of the excavations were
geratu ziren, Lurmenek dirulagun- dismissed because Lurmen manatzak ondo kudeatu zituelako.
ged the funds correctly. The biggest
Arazo
handiena
grafitoak problem is that the graffiti, instead of
Aldundiaren esku egotea da. Izan being under the Court’s custody, are
ere, Epaitegira eraman beharrean still kept by the plaintiff, the
kereila jarri duenaren esku – Provincial Government. This would
be unacceptable in any judiciary
Aldundiaren esku- jarraitzen dute.
Hau edozein sistema judizialetan system, since it results in the breach
onartezina da frogen zaintza katea of the chain of custody. Also, there
apurtu delako. Gainera indizio are indications that the Provincial
batzuen
arabera,
Aldundiak Government may have tampered
grafitoren bat manipulatu omen du. with evidence in some graffiti.
Lurmenek grafitoak
Errestauraziora
eraman ondoren
garbitu dituztela dirudi
Algunos grafitos parecen haber sido limpiados después de llevarlos a Restauración
Las otras dos querellas presentadas
por los patrocinadores fueron desestimadas porque Lurmen gestionó las
ayudas de forma adecuada.
El mayor problema es que los
grafitos, en lugar de entregarlos en
el Juzgado, continúan en manos de
la parte querellante, la Diputación.
Esto es inaceptable en cualquier
sistema judicial ya que se ha roto la
cadena de custodia. Además hay
indicios de que la Diputación ha
manipulado algún grafito.
Some of the grafitti
have been
manipulates by
Government after
being cleaned and
restored.
Edward Harrisen iritzia
The opinion of Edward Harris
La opinión de Edward Harris
Edward Harris arkeologo ezagunak
oso ondo ezagutzen du Iruña-Veleia,
aztarnategia bisitatu baitzuen 1.
Nazioarteko Biltzarrean parte hartu
zuenean, non ikusi ahal zuen
faltsukeriaren aldekoek ez zirela
agertu ere egin beren argudioak
defendatzera. Egonaldia aprobetxatuz, landa koadernoak eskatu zizkion
Eliseo Gili, indusketa ondo eginda
zegoen ala ez aztertu ahal izateko.
The renowned archaeologist Edward
Harris knows perfectly the IruñaVeleia case since he has visited
personally the site and has
participated in the 1st International
Conference on Iruña-Veleia, where
he saw that those who support the
falsehood of the findings failed to go
to defend their arguments, and,
additionally, he requested from
Eliseo Gil the field notebooks to
examine whether the excavation was
performed correctly or not. In a letter
that he has written on this subject,
he strongly asserts that nothing like
this has ever happened in modern
archaeology, that this is a great
disgrace for archaeology, not only in
the Baskeland, but also in Europe,
and that Eliseo Gil and the other
archaeologists should be reinstated.
El conocido arqueólogo Edward
Harris conoce perfectamente la
historia de Iruña-Veleia ya que visitó
el yacimiento, participó en el 1.
Congreso Internacional donde vio
que los que defienden la falsedad no
acudieron
a
defender
sus
argumentos, y, además, solicitó a
Eliseo Gil los cuadernos de campo
para analizar si había realizado la
excavación de forma correcta o no.
Gai honi buruz egin duen gutunean
argi eta garbi esaten du arkeologia
modernoan ez dela inoiz horrelakorik
gertatu eta gertaturikoa desgrazia
izugarria
dela
arkeologiaren
lanbidearentzat, eta ez Euskal
Herrirako bakarrik, baita Europarako
ere; eta Eliseo Gili eta berarekin lan
egin duten arkeologoei beren izen
ona eta lana itzuli behar zaiela.
En una carta que ha escrito sobre
este tema, afirma tajantemente que
en la arqueología moderna no
pasado nunca algo así, que es una
grandísima desgracia para la
profesión de la arqueología no solo
del País Vasco sino a nivel europeo
y
que
hay
que
rehabilitar
urgentemente a Eliseo Gil y al resto
de los arqueólogos.
It is impossible to forge the 400 Iruña-Veleia’s graffiti:
This is Harris’s letter. It has been published in various
media.
Harrisen Gutuna zenbait hedabidetan argitaratu da
Es-imposible-falsificar-los-400-grafitos-de-iruna-veleia
La carta de Harris se ha publicado en varios medios
Miguel Thomsonen txostena
Miguel Thomson’s Report
Informe de Miguel Thomson
Grafitoen aldeko 25 txostenetatik
Thomsonena
nabarmendu behar
da, Aldundiak eta UPV-EHUk txarto
kudeatutako prozesua goitik behera
aztertu duelako eta faltsutzat
emandako grafito asko egiazkoak
direla frogatu du, testu berdinak
beste indusketetan daudelako.
Twenty five reports have been written
in favor of the graffiti’s authenticity.
The one written by Thomson details
how
the
whole
case
was
mismanaged since the beginning by
the Provincial Government of Alava
and by the University of the
Baskeland. He also shows that many
of the graffiti (supposedly to be fakes)
could indeed be genuine, since the
same texts have been found in other
ancient graffiti and inscriptions.
Entre los 25 informes a favor de los
grafitos, destaca el de Thomson ya
que hace un análisis completo del
proceso tal mal gestionado por
Diputación y la UPV-EHU y porque
demuestra que muchísimos grafitos
dados por falsos son verdaderos ya
que hay textos iguales en otros
yacimientos.
Bere ustez, topatutako grafitoei
ebaluazio zientifiko egokia egin
behar zaie arrazoi askorengatik:
irregulartasun asko egon izana,
Aldundiko Batzordeko txostenen
arteko kontraesanak, izandako akats
asko, txosten horiekin arlo askotako
adituek erakutsitako desadostasuna,
Iruña-Veleiako oraingo arkeologoek
haien emaitzei buruz argitalpen
zientifikoetan ezer argitaratu ez
izana. Horregatik, ebaluazio zehatz
eta egokia egin beharra dago.
In his report, he points to the many
errors and contradictions in the
reports of the expert committee and
to the subsequent rectifications made
by authors claiming that the IruñaVeleia findings were fakes. In
addition, he points out that these
reports, inexplicably, have never
been published in scientific journals.
Thus, he supports the need to proceed to a proper scientific evaluation.
Dice que debido a la multitud de
irregularidades,
las
numerosas
contradicciones entre los informes
del comité de la DFA, sus muchos
errores, las rectificaciones posteriores por parte de sus autores, los
desacuerdos expresados por varios
autores de diferentes ámbitos con
tales informes, y la inexplicable falta
de publicaciones científicas sobre
los resultados de Iruña-Veleia por
los expertos que los analizaron, se
impone la necesidad de proceder a
una evaluación científica.
SIICUANO PRIMA GIO
DEIDRE PAV
NIIV CORNE ESKON
Some of the graffiti which are genuine, according to Miguel Thomson, and were declared to be fakes
Miguel Thomsonek lan konparatiboari esker argitu dituen faltsutzat emandako grafitoetako batzuk
Algunos de los grafitos dados por falsos que aclara Miguel Thomson gracias a su estudio comparativo
Euskal Herriko
Unibertsitateak hitzaldi
bat zentsuratu du
The University of the Baskeland prohibits a
speech on Iruña-Veleia
Azaroaren 19an, Lurmen
kanporatu
zuten
7.
urteurrenean,
arkeologia
ikasle
batzuen
eta
Euskeraren
Jatorriaren
artean eman beharreko
hitzaldirako baimena kendu
zuen bezperan UPV-EHUk.
La Universidad del País
Vasco, UPV-EHU, censura
th
On November 19 , 2015, anniversary of Lurmen’s una charla sobre Iruñaexpulsion from Iruña-Veleia, a speech on Iruña-Veleia Veleia
was about to take place at the University of the El 19 de noviembre, en el 7º
Baskeland. However, the University prohibited it at aniversario de la expulsión
the last moment. Euskeraren Jatorria (Origins of de Lurmen se iba a dar una
Basque) association tried to talk to University charla sobre Iruña-Veleia
authorities in order to lift the prohibition. Finally, the pero la universidad anuló
speech was given at the University’s hall in dicho permiso.
inadequate conditions.
La asociación Euskeraren
Jatorria elkartea bertaratu
zen
zentsura ekiditeko
asmoz eta azkenean eman
ahal izan zen Fakultateko
sarreran, oso baldintza
desegokietan.
Jatorria se presentó en la
Facultad para intentar evitar
dicha censura y al final se
pudo dar la charla en el hall
de la Facultad, en malas
condiciones.
Lurmen kanporatu zuten 7.
urteurrena
Lurmen’s expulsion from IruñaVeleia: 7th anniversary
SOS
Iruña-Veleia,
Euskeraren
Jatorria eta Martin Ttipia elkarteek
zenbait ekitaldi antolatu zuten:
azaroaren 19an, ostegunero bezala,
Aldundiaren aurrean enkartela egin
zen eta gero kalejira grafitoak
bahituta dituzten Bibat Museoraino.
The commemoration was organized by
SOS Iruña-Veleia, Euskeraren Jatorria
and Martin Ttipia cultural associations.
A demonstration with banners and a
march to Bibat Museum (VitoriaGasteiz), where the graffiti are probably
kept, took place.
Larunbatean,
azaroaren
21ean
Langraizen Diputatu Nagusiari gai
hau konpon dezan zuzendutako
gutuna irakurri zen eta opari txiki bat
egin
zitzaion
Lurmeni
euskal
kulturaren alde egin duen lan
handiagatik. Azkenik, Gasteizen ere
omenaldi hunkigarri bat ere egin
zitzaion Eliseo Gili.
7º aniversario de la expulsión de
Lurmen de Iruña-Veleia
Las asociaciones SOS IruñaVeleia, Euskeraren Jatorria y
Martin Ttipia organizaron varios
actos: el 19 de noviembre se hizo,
como todos los jueves la
encarcelada frente a Diputación y
luego una kalejira hasta el Museo
On November 21st, in Nanclares, a letter Bibat donde se deben encontrar
addressed to the President of the secuestrados los grafitos.
Provincial Council asking for the El sábado 21 Nov. en Nanclares se
resolution of this issue was read publicly leyó la carta dirigida al Dip. Geneand a small gift was given to Lurmen for ral para que resuelva este tema y
its great contribution to Basque culture. se hizo un pequeño obsequio a
Also, a moving act of homage to Eliseo Lurmen por su gran labor a favor
de la cultura vasca. También se
Gil was held in Vitoria-Gasteiz
hizo un emotivo homenaje a Eliseo
Gil en Vitoria-Gasteiz.
Some acts carried out on the 7th anniversary of Lurmen’s expulsion from Iruña-Veleia
Lurmen kaleratu zuten 7. urteurrenean egindako ekintza batzuk
Algunas acciones realizadas en el 7º aniversario de la expulsión de Lurmen
Patxi Zabaleta
Member of the Academy of Basque
Language
Euskaltzaindiako
kidea - Miembro de la
Academia de la
Lengua Vasca
no-destruir-los-grafitos-de-iruna-veleia
Do not destroy Iruña-Veleia’s graffiti!
Ertzaintzaren txostenak
zientziari bizkarra ematen
jarraitzen du
Ertzaintza txosten bat aurkeztu
berri du eta bertan dio grafito
gehienak faltsuak direla baina ez
du horri eusten dion froga berririk
aurkeztu.
Oinarri bakarra IPCEren orain bi
urteko txostena. Txosten horrek
grafito batzuk faltsuak zirela zioen,
gainazaletan metal modernoak
agertzen zirelako, baina ez testuak
estaltzen
dituzten
patina,
sedimentu
edo
karbonato
kaltzikoetan.
Koenraad Van
den Driessche
SOS IruñaVeleia
la-conspiracion-de-lorena-lopezcontra Lurmen
Government officer against Lurmen
Basque police (Ertzaintza) report
has no scientific basis
The Basque police has filed a report
stating that the Iruña-Veleia’s graffiti
are fakes without providing any
evidence for it.
Their only basis is the report by J.
V. Navarro, from the IPCE (Spanish
Institute for Cultural Heritage), two
years ago, which asserted that
modern metals were found on the
graffiti’s surfaces. However, they did
not examine the patinas nor
mentioned
the
presence
of
concretions covering parts of the
graffiti, which are composed of
Tribute to Lurmen
Omenaldia Lurmeni
Homenaje a Lurmen
Gontzal
Fontaneda
SOS IruñaVeleia
Euskadi euskararen aurka
Euskadi en contra del euskera
Baskeland against Basque language
El informe de la Ertzaintza
(policía vasca) sigue dando la
espalda a la ciencia
La Ertzaintza acaba de presentar
un informe donde dice que la mayor
parte de los grafitos son falsos pero
no aporta ninguna nueva prueba
que lo refute.
La única base es el informe del
IPCE de hace dos años, que decía
que algunos grafitos eran falsos
porque aparecían metales modernos en las superficies, no en las
pátinas, sedimentos o carbonatos
cálcicos que recubren los textos.
Es decir, en lugar de hacer un
Hau da, datazio prozesu bat egin
beharrean,
laborategi
horren
langile bakar batek -Navarro jaunak egin zuen lana, grafitoak
garbiketa prozesuan erabiltzen
diren tresnek zein materialak
dituzten jakiteko analitika bat izan
zen.
Nahiz eta Eliseo Gilek orain 8 urte
arkeometriako
laborategi
ospetsuetan 100 grafito datatzea
eta horrez gain kata kontrolatuak
egitea eskatu, uko egin zioten. Eta,
horien ordez, datazio prozesu
batekin zerikusirik ez duten bi
analitika egin dituztela Madariaga
eta Navarro jaunek. Madariagak
grafitoak faltsuak zirela baieztatu
zuen,
osagai
moderno
bat
zutelako.
Eliseok
hurrengo
egunean argitu zionez, osagai hori
apurtuta agertzen diren zeramika
zatiak itsasteko kolakoa zen.
calcium carbonate.
It must be considered that tools that
were used to clean all Iruña-Veleia’s
graffiti and other ceramic pieces
contain modern metals. Thus, it is
impossible not to find metal traces
from the cleaning tools.
It should be remembered that Eliseo
Gil requested 7 years ago the
performance of dating analyses on
100
graffiti
at
international
archaeometry laboratories and also
of controlled excavations, but the
requests
were
turned
down.
Instead, the analyses done by
Madariaga and Navarro have
nothing to do with dating.
Madariaga based his suspicion of
forgery on the finding of remains of
glue containing modern chemicals.
However, this glue was used for
sticking ceramic pieces together.
proceso de datación, el único
trabajador de dicho laboratorio que
realizó este trabajo, el Sr. Navarro,
se limitó exclusivamente a realizar
una analítica que informaba de los
materiales que contienen las
herramientas con los que se han
limpiado los grafitos en el proceso
de lavado.
Aunque Eliseo Gil solicitó hace 8
años datar 100 grafitos en laboratorios de arqueometría y hacer
catas de contraste, le denegaron
dicha solicitud y, en lugar de ello,
han realizado dos analíticas (el Sr.
Madariaga y el Sr. Navarro) que no
tienen nada que ver con una
datación. Madariaga afirmó que
eran falsos porque contenían un
componente moderno que resultó
que era la cola usada para unir los
trozos de cerámica que aparecen
rotos.
Press conference by Lurmen to refute police’s report
Lurmenek Ertzaintzaren txostena funsgabea dela esateko
prentsaurrekoa
Bideoa-Video
Rueda de prensa de Lurmen para desmentir el informe de
la Ertzaintza
Neuk akusatzen dut
I accuse
Iñaki
Aldekoak
Lurmenen
aurkako
prozesua
ondo
azaltzen duen artikulua idatzi
du.
Horretarako
Zolak
errugabea zen Captain Dreyfus
defendatzeko
erabili
zuen
esaera bera erabili du: neuk
akusatzen dut.
Iñaki Aldekoa has written an article
entitled “I accuse”, emulating Émile
Zola’s famous letter accusing the
President of France of imprisoning
innocent Captain Dreyfus without any
evidence, in which he strongly criticizes
the procedures followed against the
Iruña-Veleia archaeologists.
Yo acuso
Iñaki Aldekoa ha escrito un
interesante artículo donde critica
duramente el proceso contra
Lurmen sin ninguna base científica.
Para ello ha utilizado el mensaje de
yo acuso que se hizo tan famoso
cuando Zola quiso defender a
Captain Dreyfus que era inocente.
Iruña-Veleiako altxorra ezagutu
Bideoa (22 minutu)
Laburpena komikiaren bidez
Grafitoen argazkiak (Elexpuru)
Grafiti eta marrazkien argazkiak
Ostrakabase (inf. arkeologikoa)
Grafitoen aldeko txostenak
I. Nazioarteko Biltzarra
EHU Arkeologia Sailaren suntsiketa
Aldeko txosten batzuen laburpena
Aldundiaren jokaera zitalaren
txostena erderaz (36 or.)
Know Iruña-Veleia’s Treasure
Video (22 min)
Summary in comic
Photographs: grafittis and drawings
Ostrakabase (archaeological info)
Reports favoring the authenticity
First International Conference
Basque language graffiti
Iruña-Veleia’s destruction by the
University of the Basque Country
Summary of various reports (ES)
Provincial Government’s actions: a
summary (Spanish, 36 p.)
Conoce el tesoro de Iruña-Veleia
Video (22 minutos)
Resumen en cómic
Fotos de los grafitos y dibujos
Ostrakabase (inf. arqueológica)
Informes a favor de los grafitos
1er Congreso Internacional
Grafitos en euskera
Destrucción S. Arqueología UPV
Resumen varios informes (33 pag.)
Informe actuación Diputación (36 p)
Ale hau munduko 3.000 arkeologoei eta
Euskal Herriko 8.000 lagunari bidali
zaie.
Ez baduzu berripaper hau jaso nahi
erantzun e-posta honetara.
This bulletin is sent to 3,000
archaeologists around the world and to
8,000 people in the Basque Country.
You may refuse this periodical
information by e-mailing us.
Este boletín se envía a 3.000
arqueólogos del mundo y a 8.000
personas de Euskal Herria.
Si quieres darte de baja respóndenos a
este e-mail.
[email protected]