Mobile despega 86 NOVIEMBRE 2015 Una ciudad de Alabama es el nuevo ‘dulce hogar’ de los A320 La planta con 290 empleados empieza a ensamblar aeronaves Página 6 RUMBO AL OESTE Conoce A3 y Airbus Ventures ★★★ INDUSTRIA 4.0 El futuro de la productividad ★★★ ALGAS PARA VOLAR El nuevo oro negro es verde FORUM Y también... 06-11 Airbus llega a Mobile INNOVATION 12 12-25 Industria 4.0 La revolución verde Tecnología Bluecopter Se buscan ‘unicornios’ MAKING IT FLY 26-31 ‘Services by Airbus’ PERFORMANCE 32-37 Los guardianes del ciberespacio El valor de cumplir las normas Vigías del clima PEOPLE 16 38-41 De la compasión a la acción AROUND THE GLOBE 42-43 La sólida aleación de AGAME HERITAGE 32 44-45 Nacidos para volar CONCURSO 46 CONECTADO Print compensated Id-No. 1551014 www.bvdm-online.de 47 44 En medio de gran expectación y ante una ingente presencia de periodistas, delegaciones de alto rango de Europa y Estados Unidos y una plantilla recién contratada, el 14 de septiembre Airbus hizo historia con la muy esperada apertura de la nueva línea de montaje final de la familia A320 en Mobile (Alabama). La inauguración supone un trascendental hito para el Grupo; no sólo porque ahora poseamos capacidad de fabricar aeronaves A320 en tres continentes, sino también porque es la primera vez que una empresa extranjera va a ensamblar aviones comerciales en territorio estadounidense (más información en las páginas 6-11). Mas para nuestro Grupo los EE.UU. no son una tierra extraña. Hemos estado en el país desde 1977, y el crecimiento ha sido constante. En cerca de cuatro décadas hemos evolucionado de una pequeña oficina de venta con unos cuantos empleados hasta una red nacional, con 38 sedes en 16 estados y dos centros de producción. Pronto habrá un tercero, en Florida, para la fabricación de 900 microsatélites OneWeb. El pasado mes de junio incluso pusimos rumbo al oeste y ampliamos más nuestra presencia en el país. Creamos un centro de innovation-tobusiness y un fondo de capital-riesgo en el corazón de Silicon Valley, con el objetivo de conectar con las tecnologías transformadoras y modelos de negocio que este hervidero de la innovación tiene para ofrecer (más información en las páginas 22-25). El equipo de redacción de la revista FORUM quiere aprovechar esta ocasión para honrar nuestra creciente presencia en EE.UU. y dar la bienvenida a nuestros nuevos colegas a la gran familia de Airbus Group: a ellos y a sus futuros éxitos dedicamos este número. Tom Enders –nuestro CEO– recordó a la multitud presente en el acto de Mobile que el cielo no es el límite; antes bien, el cielo ha sido siempre, y seguirá siendo, la casa de Airbus Group. Como también lo son ahora Mobile y Silicon Valley. El equipo editorial de FORUM Estamos a la escucha Estimados lectores: El consejo de redacción de FORUM quiere saber de usted. ¿Qué temas desea que se traten más o, quizá, menos? ¿Conoce alguna historia de interés que le gustaría contarnos? Envíenos sus comentarios a [email protected]. Quedamos a la espera de sus noticias. P I E D E I M P R E N TA FEATURE 04-05 GRAN DESEMBARCO EN ESTADOS UNIDOS Publicacdo por Airbus Group Corporate Brand, Online and Employee Communications FORUM Editorial Office 31703 Blagnac, France Director de la Publicación: Rainer Ohler Redactor Jefe: Jeff Burridge Managing Editor: Paige Wilson Assistant Editor: Julie Chesseret Editores: Beata Cece Carolina Martín Mariane Pontone Correctores: MediaServices Germany, Geoff Poulton Milos Jokic / iStock EN BREVE 6 EDITORIAL SUMARIO FORUM 86 Coordinación traducción: Kathleen Schumacher Diseño y producción: Eduard Schulz Maquetación: MediaServices Germany Fotografía: Créditos especificados sólo para fotografías no proporcionadas por Airbus Group Preguntas sobre distribución: [email protected] FORUM es la revista interna y externa de Airbus Group con una tirada mundial de 80.000 ejemplares en el mundo FORUM también esta disponible online: www.airbusgroup.com Paige Wilson y Cécile Bleys El E-Fan se convierte en la primera aeronave de dos motores totalmente eléctrica del mundo que despega empleando su propia energía para cruzar con éxito el Canal de la Mancha, 106 años después del épico vuelo de Louis Blériot. Más información en la página 44. 16 DE JUNIO 3 DE AGO Airbus Helicopters lanza la fase de concepción del nuevo helicóptero pesado de última generación X6. En un principio, tendrá como objetivo misiones del sector del petróleo y el gas. Además se adecuará para búsqueda y rescate, VIP y otras aplicaciones. Airbus BizLab selecciona las cinco primeras start-ups a las que brindará su apoyo con un programa de orientación y aceleración de seis meses para hacer viable su transformación en un negocio creíble. 15 DE SEPT Tom Van Oossanen 10 DE JULIO Airbus Defence and Space es seleccionada como socio industrial de OneWeb para diseñar y fabricar 900 microsatélites y así proveer acceso a Internet, de forma asequible, a nivel mundial. El lanzamiento a la órbita baja terrestre se ha fijado para principios de 2018. El Ministerio de Defensa de Reino Unido recibe el séptimo avión de transporte de nueva generación Airbus A400M. Finnair recibe el primer A350 XWB de un pedido de 19, convirtiéndose en el primer operador europeo del nuevo avión y el tercero en el mundo. A. Doumenjou 20 DE OCT 14 DE SEPT Dirk Hoke es nominado para sustituir a Bernhard Gerwert como consejero delegado de Airbus Defence and Space a partir del 1 de abril de 2016. Airbus inaugura la línea de montaje final A320 en Mobile (Alabama), su primera instalación de fabricación de aviones comerciales con sede en EE.UU. Más información en la página 6. 18 DE JUNIO 23 DE SEPT Paul Dovie Airbus consigue unos beneficios de 52.000 millones de euros de negocio por un total de 421 aviones durante el Salón Aeronáutico de París 2015. Los acuerdos incluyen pedidos en firme de 124 aviones por un valor de 14.900 millones de euros y compromisos de compra de 297 aviones por 37.100 millones de euros. El programa NH90 consigue un importante hito al entregar el 250º helicóptero NH90 al Ejército Italiano. La flota mundial de NH90 cuenta con más de 95.000 horas de vuelo. El H175 alcanza las 1.000 horas de vuelo con el cliente NHV Group. Gilles Bassignac Dominique Eskenazi Airbus Defence and Space comienza a trasladar el satélite de comunicaciones militares Skynet 5A al Océano Pacífico para extender su cobertura y ofrecer servicios de comunicaciones militares de forma segura a gobiernos aliados en la región de Asia-Pacífico. 15 DE JUNIO 7 DE OCT 27 DE AGO 17 DE JUNIO 4 2015 Cinco meses en diez minutos: un repaso por los logros recientes del Grupo. El planeador Perlan 2, el primer avión del mundo sin motor diseñado para rozar el espacio, realiza su primer vuelo a 1.524 metros sobre el Aeropuerto Municipal de Redmond en Oregón (EE.UU.). EN BREVE EN BREVE 5 Airbus llega a Mobile Paul Dovie - Airwind; Inc © Tad Denson Con un puerto de aguas profundas, un aeropuerto y terreno en los alrededores, esta ciudad al Sur de Alabama es el espacio idóneo para el nuevo hogar industrial de Airbus Group. El CEO de Airbus Group, Tom Enders, en la ceremonia inaugural de la nueva planta. “La derrota puede servir también como victoria”, señaló en referencia al acuerdo frustado en 2011, que fue el origen de la fábrica de Mobile. Enders jugó un papel clave para traer la planta a Alabama. A la izquierda, una vista aérea de la fábrica de Airbus. 6 Listos para saciar el apetito voraz La demanda estimada de aeronaves de pasillo único como las que se han empezado a ensamblar en Mobile es de 4.700 unidades hasta 2020. Aunque el mercado es compartido con la estadounidense Boeing parece que hay espacio para incrementar la cuota de mercado (más información en página 9). Actualmente, la compañía trabaja con 13 de las 15 grandes aerolíneas de EE.UU. y Canadá, y los pedidos pendientes en Norteamérica superan las 600 unidades. Recorriendo los hangares, Weber describe las similitudes con la línea de ensamblaje de Tianjin (China) y Hamburgo (Alemania); él ha formado parte de los equipos fundacionales de estas plantas. En la de Mobile, la plantilla ronda los 290 empleados e irá incrementándose a medida que la producción crezca. Más allá de la nave principal –que denominan H9–, Weber afirma que la fábrica “está preparada para producir cuatro aeronaves al mes. Debido al diseño, consideramos que podemos aumentar la producción hasta ocho al mes, si se necesitase. Eso requiere algunas inversiones adicionales”. El horizonte de estas ampliaciones, que incluye aumentar las líneas de vuelo y las naves de pintura, no está en los planes inmediatos de Airbus. Con cuatro líneas de montaje funcionando, será más fácil satisfacer la sólida demanda de aeronaves de pasillo único y reducir los pedidos pendientes. El objetivo de Airbus es alcanzar las 50 aeronaves al mes. En Mobile se utilizarán nuevas soluciones, dadas las mejoras que se han hecho desde la apertura de la anterior FAL en Tianjin en 2008. A partir de 2017, la planta irá reduciendo la producción de aviones CEO y aumentando la de modelos NEO. Por la logística del complejo Mobile Aeroplex de Brookley –cerca de un puerto y un aeropuerto que no tiene tráfico comercial, pero con slots disponibles para volar los aviones, y con terreno alrededor para ampliar las instalaciones y acomodar a los proveedores– Weber califica la ubicación de “perfecta”. brazos abiertos” señala el alcalde Sandy Stimpson, que ve en el desembarco de Airbus una oportunidad para cambiar la vida de la gente de la ciudad. Licenciado en ingeniería y con 40 años de experiencia en el sector, Stimpson entiende “mejor que otros lo que significa hablar de aumentar la producción”. Un A320 como los que se han empezado a ensamblar en Mobile despega o aterriza cada dos segundos. © Tad Denson - MyShotz.com L as réplicas de los aviones de la familia A320 de Airbus comienzan a formar parte del escenario de Mobile (Alabama) como son las azaleas y los robles que pueblan sus paseos. El 14 de septiembre se inauguró oficialmente la línea de ensamblaje final (FAL) en esta ciudad, donde ya están instaladas compañías como la naviera Austal, el grupo ThyssenKrupp y la siderúrgica Nippon Steel & Sumitomo Metals Corporation. La apertura de la FAL –la cuarta en el mundo para fabricar aeronaves de la familia A320– representa el desembarco industrial del Grupo en el ‘Nuevo Mundo’. “Es un gran paso de para tener presencia global industrialmente. Tenemos clientes en todo el mundo y una red de soporte para ellos, pero teníamos una limitada producción aquí. Queremos incrementar nuestra cuota de mercado en EE.UU., especialmente en este tipo de aviones”, apunta el responsable de la FAL, el doctor Ulrich Weber. Este tipo de aeronaves –que han transportado más de 10.000 millones de pasajeros– empezarán a salir del hangar de entregas en el segundo trimestre de 2016. El primero, un A321 para jetBlue, está preparado para avanzar estaciones en el hangar principal. Calurosa bienvenida sureña En la ciudad, la llegada de Airbus ha sido bien acogida. La zona donde se levanta la planta es señalada por los locales como uno de los ‘punto de interés’ junto con los barcos de guerra del ejército. “Hemos recibido a Airbus con los El alcalde de Mobile, Sandy Stimpson, celebra la apertura de la fábrica de Airbus en la ciudad. 7 PIONEROS USA Cerca de 290 empleados trabajan desde octubre en la planta de Airbus en Mobile. La mayoría tiene experiencia en el sector de la aviación. Ellos valoran la oportunidad y el reto de ayudar a dar forma al Grupo del futuro. T res mil solicitudes. Siete puestos de trabajo. Con estas cifras, es normal que la directora de recursos humanos de la línea de montaje final (FAL) de Mobile (Alabama), Jennifer Ogle, califique de “difícil” la selección del equipo de la recién inaugurada instalación. Como primera contratada de la fábrica, Ogle ha participado directamente en la selección de los cerca de 225 trabajadores locales. El objetivo inicial es ensamblar cuatro aeronaves al mes en 2017. “Cuando empezamos, no había nada”, evoca señalando el hangar de entregas que hace dos años era un secarral. Ogle espera estar “en modo de reclutamiento durante los próximos años” para contratar nuevos empleados que serán entrenados por los pioneros. Hasta hace poco el olor a pintura fresca se colaba por las escaleras de los nuevos edificios. En el interior, el equipo se mueve entre naves impolutas. “Invertimos mucha energía 8 hablando con cientos de personas en 2014 y 2015 explicándoles que trabajar aquí sería diferente a cualquier otro sitio. Tenían la oportunidad de ser parte de algo especial”, recuerda Ogle. El énfasis recayó en detallar la cultura de la compañía, las posibilidades que ofrece –sin esconder los retos que supone empezar de cero– y lo que se espera de ellos. “Necesitamos gente capaz de afrontar una situación, de identificar el problema y ser parte de la solución”, añade la graduada en Ecología Humana, que siente que contribuye a remodelar el futuro de Airbus Group. “Tenemos un objetivo común: ensamblar, construir y entregar el mejor avión del mundo”. Listos para pasar a la acción En una sala de la planta, seis miembros del equipo primigenio de Mobile dan cuenta de cómo decidieron unirse al Grupo y “Tenemos un objetivo común: ensamblar, construir y entregar el mejor avión del mundo” Jennifer Ogle Barry Eccleston Presidente de Airbus Americas Ever After Visuals “EL A320 ES LA OPCIÓN NATURAL PARA VENDER EN USA” ¿Cómo encaja la nueva fábrica en la estrategia de producción de los A320? El mercado de los A320 está creciendo a lo grande, especialmente con la variante del nuevo motor (NEO). El 80% de los aviones comerciales vendidos en Estados Unidos son de pasillo único como los de la familia A320; es la opción natural para vender en EE.UU. ¿Cómo es la demanda actualmente en EE.UU.? La demanda supera las 5.000 aeronaves, de las cuales el 80% es de pasillo único. Esto equivale a cerca de 4.700 en los próximos 20 años, unos 230 aviones al año que comparten Boeing y Airbus. Históricamente, nuestra cuota de mercado era baja porque éste es el mercado central de Boeing. Desde que anunciamos que íbamos a construir aeronaves en Mobile en 2011, nuestra cuota se ha incrementado. En 2013 alcanzamos un 52% de las ventas. ¿Es posible superar la producción de 46 aviones al mes con la puesta en marcha de la FAL en Mobile? Es una cuestión global, no específicamente relacionada con la apertura de la FAL en Mobile sino con que el mercado está creciendo y el A320 es muy popular. En este momento, tiene una cuota del 60% respecto al equivalente de la familia de Boeing. Esto significa que necesitamos construir más aviones. Tenemos pedidos pendientes por diez años. No conozco otra industria donde los pedidos pendientes abarquen diez años. Necesitamos aumentar la producción para satisfacer la demanda global. Con más aviones produciéndose en EE.UU., ¿dará pie a aumentar el número de instalaciones de soporte y servicio en el país? © Tad Denson - MyShotz.com © Tad Denson - MyShotz.com Miembros del equipo originario de Mobile: Christopher Kantz, Linda Taylor-Bethea, Randy Simentel, Ramona FikruJohannes y Daniel Clipper (izq. a der.) del proceso de formación de seis meses de media que han seguido. Todos tienen en común su experiencia en el sector de la aviación, ya sea en el ámbito militar o civil. Con 17 años de experiencia en la compañía Delta Air Lines, el responsable del equipo de calidad Randy Simentel, de 53 años, reconoce que se sumó al proyecto porque conocía bien la compañía y “sabía que éste era un producto de calidad y quería formar parte de su producción en EE.UU.”. Después de seis meses en Hamburgo recibiendo formación, volvió a casa para seguir la instrucción. El técnico de ensayos no-destructivos, Cristopher Kantz, no ocultaba su deseo de que la fábrica cogiera velocidad de crucero. Después de tres meses en Toulouse y otro en China, estaba ansioso por empezar a ensamblar el primer avión. “Hemos entrenado tanto que quiero empezar a hacer el trabajo”, apunta. Kantz solicitó el puesto atraído por el prestigio de la compañía. “Cuando escuchas el nombre ‘Airbus’ sabes que vas a trabajar para un Grupo que trata bien a sus empleados y que hace las cosas correctamente”, subraya este joven de 30 años. Después de haber trabajado en una refinería y en la Fuerza Aérea estadounidense, los 50 minutos que recorre en coche desde Mississippi le parecen un regalo. El periodo de entrenamiento en Toulouse y China lo compartió con Daniel Clipper. Este experto de ensayos no-destructivos tiene 25 años de experiencia en el sector de la aviación, trabajando para una aerolínea, y le encanta el ambiente de la planta de Mobile. “Es realmente nuevo y es fantástico porque todo está limpio y el riesgo de daño es menor. Y si hubiera alguno, se arreglaría fácilmente”, relata haciendo mención de la suciedad de la instalación en la que trabajaba antes. De origen alemán y etíope, Ramona Fikru-Johannes decidió cambiar Hamburgo por Mobile al menos durante dos años y entrenar a sus colegas de EE.UU. Ella es la gerente de atención al cliente de la FAL, que se encarga de “adaptar el proceso aplicado en Hamburgo y Toulouse para extraer lo mejor de ambos” y ajustar los pequeños detalles. “Al principio no estaba segura si quería el puesto, pero luego me di cuenta de que ser parte de este proyecto era una oportunidad única”. La ingeniera senior de fabricación, Linda Taylor-Bethea, destila ilusión al hablar de su contratación y del trabajo que hace de enlace y que comienza en cuanto las partes están en el barco. “Estoy en contacto con las diferentes plantas para asegurarme de que las piezas están o de si hay algún trabajo pendiente o alguna anomalía”, explica esta joven de 33 años que fue una de las primeras contratadas por Ogle después de dejar su currículum y apenas unas horas tras la entrevista en la agencia estatal. “Venir aquí ha sido una bendición”, destaca Taylor-Bethea. “No veo la hora en que arranque la factoría”. Sí y no. La línea de montaje incrementará la actividad de Airbus en EE.UU. Por otro lado, el negocio va a crecer de cualquier manera; el mercado, el número de clientes, el número de aviones en servicio... Todo eso implica más soporte y servicios por nuestra parte. Eso sucederá con independencia de la FAL de Mobile. Ahora, hay otro elemento positivo. Si crecemos en Mobile creceremos también en soporte y servicios internos desde recursos humanos a información tecnológica, investigación y tecnología. 9 AIRBUS GROUP EN AMÉRICA DEL NORTE HOGAR DULCE HOGAR La producción de aviones de la familia A320 y próximamente la de 900 microsatélites se suma a la fabricación de los helicópteros UH-72 y H125 de Airbus Group en EE.UU. Como proveedor líder y socio industrial de los Departamentos de Defensa e Interior aporta más de 14.000 millones de euros a la economía estadounidense y es más competitivo. 10 empezará Mobile van a ser de mucha ayuda para lograr ese objetivo”, dice McArtor. El presidente de Airbus Americas, Barry Eccleston, explica que la decisión final de dónde fabricar un avión depende del Vicepresidente Senior de la familia A320, Klaus Roewe. “Él es quien decide dónde vamos a construir un avión. Mobile representa una opción más, principalmente para satisfacer el mercado local”. Sólo en América del Norte la demanda de aviones de pasillo único para los próximos 20 años es de 4.700 unidades. No 1 Contribución anual a la economía americana Cliente de exportaciones de la industria aeroespacial en EE.UU. 260.000 16 estados 38 centros Puestos de trabajo a través de la red de proveedores del Grupo 5.800 411 Aeronaves demandadas en América del Norte en los próximos 20 años (4.700 de pasillo único) Helicópteros Lakota encargados por el Departamento de Defensa Infografía: Beatriz Santacruz Datos a septiembre de 2015 Tierra de oportunidades Por los diferentes husos horarios, la compañía está fabricando una aeronave de manera casi permanente desde alguna de las cuatro líneas de montaje final. Pero no todo son aviones en Estados Unidos, donde el Grupo empezó a fabricar helicópteros en Columbus (Mississippi) en 2004. Dos años más tarde, la fábrica se convirtió en el hogar del UH-72A Lakota. “Estamos encantados de que el ejército haya renovado el contrato de nuestros helicópteros. En términos de negocio se ha convertido en una relación saludable a largo plazo “, reconoce McArtor. Hasta septiembre, la fábrica ha entregado 345 Lakotas a tiempo y conforme a lo presupuestado. Las oportunidades, explica el Presidente del Grupo en Nortemérica, también han venido de la mano de nuevos actores como la start-up OneWeb que eligió hace unos meses a Airbus Defence and Space para fabricar 900 microsatélites en EE.UU. “Estamos muy emocionados con el programa y ahora estamos ayudando a buscar la ubicación para la planta”. Esos satélites formarán parte del sistema de lanzamiento del Ariane. A medio plazo, la compañía trabaja en el Ariane 6 y en cómo reducir los costes de lanzamiento para ser más competitivo (más información en páginas 22 y 23). A esta nueva empresa contribuirá también el centro de innovación del Grupo en Silicon Valley que empieza a articularse (ver páginas 24 y 25). “Airbus Group tiene confianza en que la forma de ver las cosas aquí –la actitud, el estilo, la creatividad, la apuesta por las ideas y la aceptación del riesgo– incremente nuestra habilidad para competir”, concluye McArtor. De momento, Airbus avanza posiciones de costa a costa en Estados Unidos y en el mundo, con presencia en tres continentes. Carolina M. Adalid Las fábricas de la familia A320 ALEMANIA FRANCIA Justin Hartley - Airwind; Inc CHINA El CEO de Airbus Group Inc., Alan McArtor, con Tom Enders y el Presidente de Airbus Fabrice Brégier. La fábrica de los helicópteros UH-72A Lakota en Mississippi. Greg E. Mathieson Sr. / MAI L a estrategia de Airbus desde hace más de una década era fabricar aviones en tres continentes: Europa, Asia y América. “Hicimos nuestra primera aproximación para tener una fábrica en Estados Unidos en 2004 como resultado del programa de aviones cisterna para las Fuerzas Aéreas”, recuerda el Presidente y Consejero delegado de Airbus Group Inc., Alan McArtor. Tras una exhaustiva búsqueda Mobile se convirtió en el potencial “hogar industrial” para la compañía aeronáutica. “Tenía mucho terreno, un aeropuerto, un puerto de aguas profundas. Además Alabama era un estado cómodo con el que trabajar y nos enamoramos de la comunidad”, relata McArtor. En perspectiva, el contrato no salió, pero la competición fue una gran oportunidad para la apertura de la línea de ensamblaje final en Mobile con la que se aumentará la producción de aeronaves de la familia A320. “Esta fábrica es muy importante para el crecimiento continuado del negocio global de Airbus”, subraya el consejero delegado, haciendo hincapié en que no están eliminando puestos de trabajo en Europa. “Por cada empleo que creamos en Mobile, generamos cuatro más en las instalaciones europeas además de la cadena de suministros”, destaca. En el horizonte, un incremento de la producción de los A320. El objetivo es pasar de los 42 mensuales –de las tres plantas actuales en Tianjin, Hamburgo y Toulouse– a 50, eventualmente, según apuntan los directivos del Grupo. “Las cuatro aeronaves al mes con las que € 14.000 mil ones EE.UU. HAMBURGO TOULOUSE TIANJIN MOBILE Infografía: Beatriz Santacruz 11 INDUSTRIA 4.0 12 Tom Williams, presidente del Consejo Estratégico Industrial del Grupo en un acto en junio de 2015. La automatización, en el taladrado por ejemplo, se ha establecido para reducir notablemente las tareas repetitivas de los trabajadores. INNOVATION Bengt Lange E n un extremo de la nave dos empleados mueven unos taladros de 15 kilogramos por encima de sus cabezas. La tarea parece fácil –y no pesada– porque cuentan con unos ‘músculos’ adicionales que les confieren sus trajes exoesqueleto. No muy lejos sus colegas utilizan unas pistolas taladradoras equipadas con sensores que controlan automáticamente su velocidad y la fuerza ejercida. La herramienta puede comunicarse: no sólo señala de inmediato a los operarios si algo se está haciendo correctamente, sino que también registra todo lo que hace, enviando la información para su análisis a un sistema centralizado. Encima de todos ellos una plataforma de taladro automático se desplaza por el fuselaje del avión. Conoce cada rincón del aparato y se mueve de forma autónoma a lo largo de la senda predeterminada de barrenado. Mientras tanto en la cabina de pintura, un haz láser guía a los pintores, indicando con precisión los patrones, colores y espesor a aplicar. Wolfram Schroll / studioSchroll La tecnología digital y la interconectividad de las máquinas guían la nueva era de la fabricación aeroespacial: bienvenido a la fábrica del futuro. 13 Mark Richards Bienvenidos a la fábrica del futuro; sólo que no estamos describiendo el mañana, sino el hoy. Las herramientas y sistemas mencionados se están probando o introduciendo en diversas instalaciones de Airbus Group y no tardarán en formar parte del paisaje habitual de las fábricas de la empresa. Son además un indicio de los pasos hacia un importante cambio en los métodos de producción industrial. Recibe diversas denominaciones: planta del futuro, fábrica inteligente, o simplemente, Industria 4.0, en referencia a la cuarta revolución industrial (ver cuadro). Con independencia del nombre que reciba, la definición no cambia. Es la siguiente etapa en la digitalización del sector manufacturero, que aprovecha el potencial del ‘Internet de las Cosas’, y se ve impulsada por el mayor volumen de datos y la potencia de procesado, las conexiones hombre-máquina, la robótica avanzada y la impresión en 3D. Del potencial al rendimiento 14 Bengt Lange ‘Booster’ para el Ariane 6 impreso en tecnología 3D. Las herramientas inteligentes como las ‘smart glasses’ son usadas por los técnicos del A330 para conectarse con un sistema informático y compartir datos. externos. Al darles un ‘kit de inicio’ con los requisitos que deben cumplir, nuevos aspectos se pueden integrar en nuestro ecosistema con facilidad porque las herramientas cumplirán con los estándares por su propio diseño”. Generar, analizar y compartir información es uno de los aspectos clave de la Industria 4.0. “Hasta que puedes medir algo, es muy difícil mejorar un proceso”, señala Marcotullio. Un mayor flujo de datos también implica un mayor riesgo de que puedan caer en manos de terceros. Por esa razón, la seguridad ha de tenerse en cuenta “desde el principio mismo”, añade. Pero si uno captura los datos y los utiliza de forma correcta, las ventajas pueden ser enormes. “El ciclo de diseño y producción de piezas específicas se volverá mucho más breve. Las herramientas y las piezas podrán comunicarse entre sí cada vez más, y los proveedores y 4.0 LA SENDA QUE LLEVÓ A LA INDUSTRIA Como materia es inmensa, lo que ofrece un increíble potencial para recortar tiempos y costes de producción y crear procesos fabriles y productos completamente nuevos. Algunos elementos de la Industria 4.0 son habituales en la fabricación de productos de consumo o en la producción de coches, pero en el universo aeroespacial –enormemente complejo y de soluciones muy personalizadas– el sector está explorando aún su potencial. “La integración de parte de esta tecnología no se ha retrasado por falta de ideas. El equilibrio financiero era tan alto que su uso era imposible de justificar”, explica Tom Williams, Director de Operaciones de Airbus y Presidente del Consejo de Estrategia Industrial de Airbus Group. “La misma tecnología es ahora más flexible y los costes están reduciéndose con rapidez. Tenemos la oportunidad de aplicarla a ciertos segmentos de nuestra actividad en los que antes no podíamos”. En opinión de Peter Marcotullio, vicepresidente de I+D comercial de SRI International, los principales factores que impulsan la fábrica aeroespacial del futuro provienen de otras industrias, como el sector de telefonía móvil, con sus sensores pequeños y asequibles y gran capacidad de análisis y procesado de datos. “Se pueden incorporar directamente a toda la cadena de producción, en vez de añadirlos poco a poco”. Son los sensores de este tipo en los que se basan las nuevas herramientas inteligentes, como la pistola taladradora, o una nueva llave dinamométrica que está probando Airbus y que utiliza la geolocalización para aplicar directamente el par de apriete adecuado en cuanto el operario la coloca en su sitio. En los fundamentos de estos útiles se encuentra una plataforma que aporta ciertos elementos comunes a cada herramienta. “Para entendernos, es como una tienda de apps”, explica uno de sus ingenieros de desarrollo, Sébastien Boria, del departamento de I+D de Tecnología Mecatrónica de Airbus. “Esta base nos ha permitido desarrollar con mucha rapidez una variedad de herramientas inteligentes con socios fabricantes podrán colaborar casi en tiempo real, haciendo ajustes constantes para mejorar”, subraya. En el proceso también es importante compartir en el seno de la propia empresa, subraya Williams. “En vez de tener varias Divisiones trabajando en la resolver un problema estamos centrándonos en tener una División –o incluso sólo una fábrica– que lleve a cabo labores como el desarrollo de prototipos y las pruebas. Una vez comprobada la validez de una tecnología o método podemos repetirlo allí donde sea necesario en cualquier parte del Grupo”. La influencia de la impresión en 3D Un aspecto que ya se está utilizando en la compañía es la impresión en 3D, o manufactura por capas aditivas (ALM). “Y LAS CUATRO REVOLUCIONES INDUSTRIALES 1.0 Esta industria se asocia al comienzo de la fabricación, cuando los sistemas mecánicos de producción estaban impulsados por máquinas de vapor y energía hidráulica. 3.0 La tercera revolución vino con el uso de la electrónica y las tecnologías de la información, que impulsaron nuevos niveles de automatización. 2 . 0 La segunda revolución industrial llegó con la electricidad y la especialización que facilitó a los procesos productivos su uso. 4. 0 La fábrica del futuro es la época en que el avance industrial lo anima la tecnología de sensores y la interconectividad entre las máquinas. Regis Vincent, SRI International con razón”, dice Daniel Lecuru, Experto Ejecutivo de Metallic Materials & Processes. “Tiene muchas ventajas: reducción en plazos de llegada a producción; rebaja de peso; carencia de costes no recurrentes; menor derroche de materia prima; y la posibilidad de crear piezas que serían imposibles con métodos de fabricación tradicionales”. La impresión en 3D todavía tiene que llegar a su plena madurez industrial porque algunos procesos convencionales siguen siendo más rentables. Es sólo cuestión de tiempo que esto cambie. En varios productos de Airbus Group ya se están utilizando piezas impresas en 3D, como una pletina a bordo del satélite Atlantic Bird 7, una toma de aire por impresión 3D en el UAV Atlante y una pieza de la nueva caja de engranajes del H365, mientras que el A350 XWB cuenta con más de 300 componentes que se crearon mediante ALM. “Entre los elementos que estamos probando se encuentra una pieza especial para los boosters del Ariane 6 y un tubo de escape para helicópteros que puede reducir el ruido en cuatro decibelios”, dice Lecuru. “Sólo se puede fabricar mediante ALM”. Adiós, papel; hola, productividad A pesar de los impresionantes desarrollos y añadidos tecnológicos que se puedan encontrar a pie de planta, Williams subraya que la Industria 4.0 también tendrá un impacto considerable en los administrativos. “Uno de los ejemplos más inmediatos y obvios es la reducción en la cantidad de papel. Fabricar y mantener aviones exige una voluminosa documentación, pero cuanto más papel usamos menos eficientes somos. Eliminar tal situación mediante una digitalización más profunda es una de las ventajas que se perciben a lo largo de todo el proceso”. El tamaño de la empresa y los sectores en que está presente hacen pensar que integrar la Industria 4.0 en todo Airbus Group no va a ser tarea fácil, advierte Regis Vincent, colega de Marcotullio en SRI. “La fabricación de aviones y satélites es muy dura. Es importante que una compañía como Airbus Group empiece poco a poco antes de ampliar la escala de implementación de las nuevas técnicas. Sin embargo, hay muchas posibilidades interesantes. Empezamos a ver una mayor integración entre personas y robots, y la inteligencia artificial facilitará que los humanos les enseñen ciertas tareas. A la larga los propios robots podrán sugerir mejoras de los procesos”. Tom Williams ha estado vinculado a la fabricación de aeronaves durante varias décadas y también se siente entusiasmado con los cambios, desde una perspectiva algo más práctica: “Poner nuestros productos en el mercado sigue exigiendo un gran esfuerzo, gasto, estrés y malhumor. Puede llegar a ser frustrante. Pero ahora tenemos por fin la posibilidad de conseguir que la totalidad del proceso fluya sin tropiezos”. Geoff Poulton INNOVATION Gousse Herve Peter Marcotullio, SRI International 15 Jürgen Dannenberg N Ó I C U L O V E R LA VERDE El profesor Thomas Brück, director del departamento de Biocatálisis Industrial en la Universidad Técnica de Múnich. 16 INNOVATION por Airbus do lsa pu im a nt pu gía olo cn te de ro nt Un ce innovación la de s pu m ca el en s ta er pu s su re Group ab ucción de Ludwig Bölkow para optimizar la prod bioqueroseno a partir de microalgas. 17 Jürgen Dannenberg El AlgaeTec Center consiste en un área de investigación de 1.500 m2 y dos salas independientes para la simulación de climas en paralelo donde los investigadores buscan identificar la cantidad óptima de luz LED y CO2 para lograr masas de algas más abundantes y potentes. requiere tierra fértil ni pesticidas y ofrece un rendimiento diez veces mayor por hectárea y año. El epicentro de esta revolución verde se encuentra en el Campus Ludwig Bölkow, en Ottobrunn, al sureste de Múnich (Alemania). Allí se inauguró oficialmente el 13 de octubre el AlgaeTec Centre, un edificio de 1.500 m2 dedicados a la investigación, con un presupuesto de más de diez millones de euros cofinanciado por Airbus Group y el Gobierno bávaro. “Son unas instalaciones únicas en el mundo. Contamos con dos salas independientes para la simulación de climas en paralelo”, detalla el profesor. “Si un avión va de California a Fráncfort, ida y vuelta, tenemos que ser capaces de diseñar tecnologías flexibles de producción de biocombustibles, adaptadas a cada clima”, señala Brück. PROCESO DE PRODUCCIÓN DEL BIOQUEROSENO PASO A PASO Descifrando el código de la alga para resolver el dilema de la energía global Conversión biotecnológica 6% CO2 Microalga extremophile Industria de la aviación H2 Biogás C Biomasa residual Metal catalítico H BIOQUEROSENO 100 % Aceite de alga 1 18 RECOGIDA DE ALGAS Para ser exactos, de microalgas extremophile. A simple vista parece una espuma verde, pero estas microalgas están compuestas de organismos microscópicos capaces de hacer fotosíntesis y producir aceite lleno de energía. 2 CULTIVO DE LA MASA Poner las algas en agua con un 6% de concentración salina (dos veces la solución salina del océano), un suministro de gas CO2 y con los ‘rayos solares’ provinientes de luces LED. 3 EXTRACCIÓN DEL ACEITE Quitar el aceite resultante y la biomasa residual de la alga. ¡No tirar la biomasa! Se necesita en el siguiente paso para ayudar a hacer el bioqueroseno. Conversión termoquímica 4 TRANSFORMAR Convertir el aceite en bioqueroseno usando un proceso termoquímico innovador basado en la conversión termocatalítica. El producto final, que es equivalente al queroseno, es 100% renovable. Fuente: Airbus Group 5 CO2 VOLAR DE MANERA SOSTENIBLE Despegue usando combustible renovable y ayude a reducir la emisión de CO2 en el mundo. Infografía: Beatriz Santacruz Otro de los socios del proyecto es la empresa alemana FutureLED, fabricante de diodos emisores de luz (LED). “Simular luz natural de manera realista es un desafío enorme. Es la primera vez que se hace a esta escala”, explica Oliver Arnold, director ejecutivo de FutureLED. Su tecnología LED de vanguardia proporciona luz con una longitud de onda y una intensidad casi idénticas a la de la luz natural. Los investigadores también recrean la humedad y la temperatura de diferentes climas, con el objetivo de averiguar qué tipos de algas y procesos son los más adecuados para cada localización. “Por primera vez hemos desarrollado un proceso dinámico que simula la intensidad de la luz natural con nubes, basado en datos reales”, apunta Arnold. La mayor parte de las especies que manejan son microalgas procedentes de ecosistemas extremos, como los lagos hipersalinos de Australia. En las salas del AlgaeTec Centre, las algas crecen con la luz de FutureLED y gas CO2. De la cosecha se extrae aceite, que se transforma en bioqueroseno mediante un innovador proceso termoquímico, en un proceso en el que también participa la multinacional química suiza Clariant. “El producto final es químicamente equivalente al queroseno que se obtiene del petróleo, así que sirve para que un avión vuele. Creemos que la introducción de bioqueroseno puede reducir entre el 30% y el 40% de las actuales emisiones de CO2 del sector”, aplaude Brück. Alexander Mager, director general del Campus Ludwig Bölkow, considera que “uno de los aspectos más apasionantes de esta historia es que los proyectos que se van a llevar a cabo en el AlgaeTec Center son, por supuesto, innovadores. Pero también es una innovación haber juntado a todos los actores con sus diferentes conocimientos para poner en marcha estas instalaciones”. “Airbus Group, una PYME que fabrica LED y los científicos de una universidad pueden parecer socios improbables, pero dado que somos especialistas en áreas muy específicas, podemos contribuir con las piezas necesarias para solucionar Vista del AlgaeTec Centre antes de amanecer. El profesor Klaus Drechsler (a la izquierda) y Alexander Mager, director general del Campus Ludwig Bölkow. un puzle muy complejo. Ya no somos socios improbables. Esta es la típica alianza de éxito en el Campus Ludwig Bölkow para lograr avances tecnológicos”, coincide Brück. El campus de Ottobrunn es una Torre de Babel, con una plantilla creciente de 150 empleados de una docena de nacionalidades. Además del AlgenFlugKraft, en el campus están en marcha otros seis proyectos que marcarán el futuro de la industria aeroespacial: el Powerlab, para el desarrollo de motores eléctricos; EUROPAS, de seguridad civil, por ejemplo en aviones no tripulados; StraVARIA, de pseudosatélites para alturas estratosféricas; KonRAT, para desarrollar componentes de motores de cohetes para sistemas de transporte aeroespacial; Air Traffic Resilience, sobre seguridad aérea; y Tessi.0, relacionado con sistemas para aviones eléctricos. “Atraemos talento. Tenemos instalaciones únicas como el AlgaeTec Centre que nos hace muy atractivos para investigadores de todo el mundo. Tenemos visitantes de todo el planeta que vienen a ver nuestro modelo para intentar desarrollar campus similares en sus países”, afirma Klaus Drechsler, responsable del Instituto para Composites de Carbono en la Universidad Técnica de Múnich y que representa los intereses de la comunidad científica en el Campus Ludwig Bölkow. El talento aterriza y la innovación despega. Manuel Ansede Más información del Campus Ludwig Bölkow: www.lb-campus.com INNOVATION E l futuro de la aviación es verde”, sentencia Thomas Brück, director del departamento de Biocatálisis Industrial en la Universidad Técnica de Múnich. Esta frase no es una profecía sino una revolución en marcha. Y un imperativo legal. “Como apunta el programa marco de la Comisión Europea Horizonte 2020, el 20% del combustible en aviación deberá ser renovable para 2020 y producirse en el país donde despegue el avión. Tenemos que mejorar las tecnologías renovables y adaptarlas a climas muy diferentes”, explica el profesor. Brück está al frente del proyecto AlgenFlugKraft (Vuelos Alimentados por Algas), destinado a transformar el sector de la aviación. Su meta es obtener bioqueroseno a partir de algas. Este cultivo crece mucho más rápido que la soja o el maíz, evita desviar alimentos para producir energía, no 19 Sólo lo mejor Presentado en julio de 2015, el Bluecopter de Airbus Helicopters se parece a otras aeronaves de alas rotatorias a primera vista. Al acercarse uno se da cuenta de lo que falta: el ruido. 20 E l prototipo de la tecnología Bluecopter no es del todo silencioso, pero sí increíblemente discreto. Es menos ruidoso, más eficiente y más económico; los objetivos que los ingenieros de desarrollo de Airbus Helicopters buscaban y felizmente lograron. El consumo de combustible se reduce en un 40%, los niveles sonoros descienden unos 10 decibelios por debajo de los umbrales establecidos y también se recortan las emisiones de CO2. Además, todo lo anterior se ha conseguido aumentando la comodidad de los pasajeros y la carga útil máxima. Tres años de esfuerzo se han invertido en este helicóptero. El rápido ciclo de desarrollo fue posible por un proyecto de trabajo a corto plazo –de carácter ágil y con mínimas limitaciones– , financiado en gran parte por la propia empresa. Además, el programa alemán de investigación LuFo-IV y la Marius Bebesel El valor de la sencillez A menudo las soluciones simples son las más difíciles de encontrar, dice Krysinski. Ahí entra en juego Clean Sky: un consorcio que forman 86 socios de la industria y de la investigación, cuya meta es reducir Tomasz Krysinski las emisiones de CO 2 en un 50%, las emisiones de NOx en un 80% y los niveles sonoros de la aviación a la mitad. El equipo de Airbus Helicopters fue libre de echar mano de esta experiencia en su labor de desarrollo; Clean Sky pudo aportar una serie de tecnologías para mejorar la aerodinámica. “Fue una oportunidad fantástica”, dice Krysinski de esta colaboración –una ocasión que Airbus Helicopters aprovechó al máximo, como se puede ver y oír. Las pruebas de vuelo del demostrador Bluecopter se llevarán a cabo en 2015, antes de decidir si la tecnología se utilizará en la producción en serie de Airbus. Beata Cece LOS PROYECTOS DEL PROGRAMA CLEAN SKY EN LOS QUE PARTICIPA AIRBUS GROUP: BLADE: Este demostrador de ala laminar promete una mayor eficiencia y menor consumo de combustible. Se prevé que las pruebas comiencen en 2016. Cabina para aviones regionales: En el marco de la investigación sobre tecnologías de bajo peso, Airbus Defence and Space España está probando una estructura a escala natural de cabina de pilotaje en materiales compuestos. Motor de rotor abierto: Concepto de propulsión que se espera reduzca el consumo de combustible y las emisiones de CO2 por pasajero en más de un 35% comparado con aeronaves de referencia del año 2000. Motor de alta compresión: Motores diesel en aparatos pequeños de alas rotatorias que buscan reducir las emisiones de CO2 en más de un 35%. Las pruebas comenzaron en 2013 y a lo largo de 2015 se están llevando a cabo las pruebas de vuelo. INNOVATION Charles Abarr El demostrador Bluecopter se basa en un helicóptero bimotor de categoría ligera-media y en una tecnología de escaparate (no se va a fabricar con una configuración igual). Esta plataforma es una combinación de componentes probados y de soluciones nuevas. Supone una oportunidad para que los ingenieros prueben tecnologías nuevas, como un rotor de cola Fenestron® perfeccionado, diseños optimizados de rotor y fuselaje, y un sistema inteligente de gestión de rendimiento de los motores. “Fundamentalmente, en el demostrador hemos aunado todas las tecnologías más prometedoras, y creo que hemos acertado con la configuración ideal”, dice Marius Bebesel, director del programa Bluecopter de investigación e innovación. Tomasz Krysinski es de la misma opinión: “Cuando vi el Bluecopter por primera vez en el aire, pensé: ahí está. Ese es el futuro”, dice el Director de Innovación e Investigación de Airbus Helicopters. Lo singular, explica, es la sencillez del aparato: “Se nos han ocurrido soluciones simples que aportan un gran valor añadido”. Por ejemplo, el carenado de los patines y de la cabeza del motor reducen la resistencia al aire, y con ello, el consumo, al mejorar las prestaciones de vuelo. Bebesel también se siente orgulloso de estas mejoras simples e ingeniosas: “Las modificaciones al diseño han sido mínimas, pero su impacto es considerable, y sin peso o coste extra alguno para el cliente”, señala. Lorette-photographe iniciativa tecnológica conjunta europea Clean Sky aportaron apoyo considerable en integración tecnológica. 21 ombró n p u us Gro rowski para b ir A s mese Tim Domb ntro de is e e c s u e y s Hac enko icon Valley m e r iesgo. ente E r l il lu a S a it n p P a laran e nidad de ca on precisam a t s in u s que n y su l Grupo, no ara FORUM ió c a v inno ados a os hablan p misión, la g e ll n Recié vatos. Amb cometer la cómo será a o y unos n mo piensan Executives’ t có n ‘Projec Wilso sobre e d Paige a r o d p . e o istas búsqu su éxit Entrev e d a id la med N A C S U B SE ORNIOS’ C I N ‘U Paul Eremenko Tim Dombrowski 22 El nuevo cargo de CEO de Airbus Ventures es para Tim Dombrowski la oportunidad de su vida de combinar en un único puesto sus dos grandes pasiones: el sector aeroespacial y trabajar con start-ups. Antes de incorporarse al Grupo Dombrowski adquirió experiencia en capital-riesgo y desarrollo de negocio con funciones de responsabilidad en Andreessen Horowitz, HP y Opsware Inc. Mientras trabajaba para PTC, Goodrich y UTC Sikorsky nació una adoración por el sector aeroespacial y de defensa que él mismo reconoce va más allá de lo racional. Ahora cuenta con una partida inicial de 136 millones de euros para invertirlos por todo el mundo en aquellas oportunidades de negocio prometedoras que estén relacionadas con las áreas de interés del Grupo. INNOVATION CREDENCIALES Antiguo Director de Ingeniería de la organización de Tecnología y Proyectos Avanzados de Google, Paul Eremenko supervisó el desarrollo del Proyecto Ara, un intento de crear una plataforma abierta y modular para smartphones. Con anterioridad dirigió la división de sistemas de DARPA, la organización de proyectos avanzados del Pentágono, donde tenía a su cargo los aviones, drones, satélites, lanzadores y robótica experimentales. También trabajó como ingeniero de diseño de aeronaves en una start-up de drones, y en Motorola. Como CEO de A3, su meta es generar un caudal constante de proyectos rupturista que efectúen una transición satisfactoria a las Divisiones, con un impacto significativo en el negocio del Grupo y que ayuden a definir el futuro del vuelo. CEO de Airbus Ventures, el fondo de capital-riesgo de Airbus Group CREDENCIALES CEO de A3, el nuevo centro de innovación de Airbus Group 23 Menciónenos algunas características que sólo posee Silicon Valley. El tiempo y el ritmo son distintos. Es un entorno competitivo extremo. El desarrollo de producto se mide en meses, no en años. Queremos averiguar si podemos introducir ese ritmo en nuestros productos y tecnologías. En cuanto a talentos, Silicon Valley ha atraído a muchos de los mejores y más brillantes de todo el mundo. Hay una elevada concentración de talento en ingeniería que tradicionalmente se ha centrado en hardware, software, ordenadores y electrónica. Últimamente ese cúmulo de talento se ha ido diversificando cada vez más, hasta abarcar el sector aeroespacial: queremos echar mano de ese capital intelectual en beneficio de Airbus Group. ¿La innovación es algo exclusivo del Silicon Valley? Durante bastante tiempo ha sido el centro de innovación de mayor éxito del mundo, pero en modo alguno es el único lugar donde se produce innovación. Tenemos que seguir de cerca los nodos europeos, Tel Aviv y Shangai y poder también tener acceso al talento que está allí. ¿Qué clase de proyectos podríamos llegar a ver en la cartera de A3? Gestionaremos entre cinco y diez proyectos en todo momento y exploraremos el desarrollo de nuevas clases de productos, ¿Por lo general, cómo se estructura un proyecto? Una vez identificada un área en la que nos gustaría estar, intentamos contratar el mejor talento del mundo en este tema para que sea nuestro Project Executive. ¡Nuestro éxito dependerá en gran medida de nuestra capacidad de encontrar esos ‘unicornios’, dentro o fuera del Grupo! Son un cóctel de ingeniero jefe, director de proyecto, de personalidad carismática y mini-CEO. El Project Executive crea un plan del proyecto, contrata un reducido equipo interno y a continuación crea un ecosistema de socios con start-ups, el colectivo académico, las grandes empresas, los proveedores y demás. Se puede asimilar bastante a la industria de cine y cómo hacer una película. Se contrata al equipo que la produce por un par de años y luego cada uno se va por su lado. De forma parecida, intentamos atraer a las mejores personas y socios, y convencerlos para que trabajen en un proyecto especialmente interesante y ambicioso durante un período definido. El calendario depende del proyecto: no hay una duración de “talla única” para todos. ¿Cuál es la meta última que se quiere alcanzar mediante A3? Queremos introducir la innovación rupturista en nuestra casa y en la de los rivales y, así, ayudar a conformar el porvenir del vuelo. Queremos, junto con Airbus Ventures, llegar a ser la primera puerta a la que se dirija un empresario o innovador –o cualquiera con una gran idea– del sector aeroespacial cuando busque apoyo técnico, comercial o financiero. Es un área que en gran medida hoy está desierta. ¿Cómo decidió incorporarse a Airbus Group? Fácil: toda la vida he sido un loco del mundo aeroespacial. Tuve el título de piloto antes que el carné de conducir. Airbus cuenta con una fascinante trayectoria en la ruptura del sector: simplificándolo mucho, expulsó a Lockheed y McDonnell Douglas del negocio de los aviones comerciales e introdujo fly-by-wire pese al escepticismo reinante. Y no fue hace tanto. Si hay una compañía en la que la ruptura va a autoimponerse con éxito, ésa es la nuestra. Se lo aseguro. ¿Qué cosas le preocupan? La transición de un mundo a otro. Estoy seguro de que en Silicon Valley podemos hacer cosas muy interesantes. El verdadero desafío es mantener una conexión muy estrecha con las Divisiones, convencerlas y asegurarnos de que tenemos un efecto real en nuestro negocio intrínseco. El CEO adjunto de A3, Eduardo Dominguez-Puerta (Izq.), y el CEO Paul Eremenko. 24 Para descubrir más sobre A3, visite airbus-sv.com ¿Qué importancia tiene Airbus Ventures para el Grupo? Entramos en el juego con un nuevo vehículo para invertir en tecnologías incipientes. El capital-riesgo implica adquirir capital de una compañía, averiguar sobre ella, ayudarles a crecer, a aumentar de escala y, al final, obtener beneficios de todo el proceso cuando la dejamos. Nuestro objetivo es hacer inversiones estratégicas que aporten un crecimiento orgánico a los productos y servicios de Airbus Group y que tengan un ligero grado de relación con su entorno para abarcar un campo que sea beneficioso y se pueda reintroducir en nuestra empresa. ¿Cuántas inversiones van a hacer al año? Haré entre 20 y 30 inversiones en el año con el fin de obtener beneficios. Dentro de ese proceso evaluaré miles de compañías aplicando filtros acordes con nuestras prioridades, con un índice de rechazo que llegará al 99%. Además de invertir, nuestra misión es comunicar al Grupo lo que vemos. Algunas tecnologías quizá tengan una aplicación directa a nuestro negocio; en otras, tal vez, hagamos un intento y dirijamos un programa piloto. Como mínimo, las personas adecuadas van a leer los informes al respecto y eso puede darles unas cuantas ideas. ¿En qué áreas invertirán? Nuestras actividades abarcarán cuatro áreas. Primero, sistemas para aeronaves que ayuden a hacer funcionar, monitorizar, proteger y mejorar el rendimiento de aviones, helicópteros, lanzadores y demás, tanto civiles como militares. Después, las aeronaves en sí; todo lo que tenga que ver con diseño, mantenimiento y soporte. También nos orientaremos a aeronaves no tripuladas, espacio y satélites, y por último, aquellas vetas que recorren todas estas áreas: sensores para recogida de datos, análisis de estos, redes en telecomunicaciones, seguridad informática y seguridad en sentido amplio. ¿Cómo auditan las compañías en que están interesados? Examinamos el mercado total disponible para estimar la capacidad de la compañía de crecer y aumentar de escala hasta llegar a una salida considerable. Queremos entender cómo son los productos de la empresa, la plantilla, la valoración y qué inversión podemos alcanzar. Nos interesan tres cosas: en primer lugar, si estamos investigando algo genuinamente innovador y beneficioso para el negocio; segundo, los ‘unicornios’: compañías en negocios de nueva creación cuya valoración se dispara antes de su salida a bolsa, son extremadamente difíciles de encontrar y de entrar en ellas; tercero, en el ámbito de capital-riesgo las empresas están constantemente a la caza de ‘unircornios’ y rechazan operaciones con compañías más pequeñas porque parece que pertenecen a un sistema mayor, y por lo mismo probablemente nunca lleguen a experimentar una oferta pública de venta. Ahora que me he incorporado a Airbus tengo una perspectiva distinta. Estamos constantemente en tratos con estas ‘compañías-componentes y las veo como un negocio básico de interés que puede ofrecer una rentabilidad muy razonable. ¿Cuánto trabajarán con ‘start-ups’ de Silicon Valley en relación al resto del mundo? Nuestra misión es de ámbito global. Calculo que un tercio de las start-ups tendrán sede en EE.UU., un tercio en Europa y otro tercio en el resto del mundo. Las mejores inversiones El Director de Operaciones de Airbus Ventures, Thomas D’Halluin (izq), y el CEO Tim Dombrowski. suelen ser fruto de la caza, de orientarnos hacia donde nuestra red y principales inversores estén yendo. La gente que estoy contratando tiene suficiente experiencia internacional como para abarcar todo el globo con nuestras actividades de exploración y una extensa red. ¿Cómo se relacionan ustedes y A3? Cuando avanzo en la evaluación técnica es fantástico contar con el distinguido equipo de tecnólogos e ingenieros de A3 que nos ayuda a examinar críticamente los detalles específicos; una tecnología puede sonar fabulosa, pero ¿está basada en los hechos físicos? O puede que mi primera intención sea rechazar una compañía que sin embargo sería perfecta para probar un proyecto de A3. Por su parte, cuando encuentran tecnologías con potencial de convertirse en empresas me lo dicen para que pueda evaluarlas y, quizá, invertir en ellas. ¿Qué sería para usted un claro indicio de que Airbus Ventures cumple con sus promesas? Que lo que estamos encontrando tiene un valor estratégico para la empresa. Queremos asegurarnos de que ese torrente de innovación fluye de vuelta al negocio y da beneficios. Y es claro que en este negocio estamos para invertir y obtener rentabilidad. “Estamos entusiasmados de dar la bienvenida a Tim y a Paul a Airbus Group. Nuestra inversión y compromiso con estas iniciativas son clave para la transformación de la compañía” Tom Enders, CEO de Airbus Group INNOVATION La naturaleza de lo que queremos hacer – la innovación rupturista, y más en concreto, la ruptura autoimpuesta– es difícil de lograr si estás cerca de la actividad intrínseca y está yendo tan bien. Nuestra intención es explotar las oportunidades que nos ofrece nuestra singular posición en Silicon Valley. En A3 nuestra labor consiste en pensar de forma totalmente distinta a las ‘hojas de ruta’: no debemos ocuparnos de lo que haya allí por definición. Buscamos cosas que la empresa no está pensando, que no quiere hacer o que cree que son imposibles para ver si hay una manera de hacerlas posibles, lo que podría incluso cambiar de arriba a abajo las reglas de juego del sector. como vehículos comerciales autónomos o de alta velocidad y modelos de negocio de ruptura: ¿Por qué no desarrollar una app de Uber para enviar helicópteros a las ciudades congestionadas? En términos de herramientas de diseño y procesos productivos avanzados lograríamos un antes y un después frente a los rivales si tuviéramos un impacto significativo en los calendarios o costes de producción en ésta o en la siguiente generación de aviones y helicópteros. Así que quizá estudiemos desde un nuevo punto de vista las herramientas avanzadas de diseño, la fabricación digital y cómo vincular ambas de forma más íntima y eficaz. ENTREVISTA CON TIM DOMBROWSKI ENTREVISTA CON PAUL EREMENKO ¿En qué se diferencia A3 de otras iniciativas de innovación en la empresa? 25 ‘SERVICES BY AIRBUS’ CONEXIÓN ENTRE PUNTOS es by Airb rvic us e S Formación ar Fo r Op Cliente 26 er iza r Mantenimiento e ingeniería n nte Ma S o p o rt e Horas de vuelo y LRU Cadena de suministros y materiales modernizar y operar sus flotas y para formar sus tripulaciones al más alto nivel. Quieren que mejoremos la competitividad de sus aviones para centrarse en los pasajeros”. Cómo lograrlo Todos los que trabajan en ‘Services by Airbus’, incluidas sus subsidiarias, están ahora integrados en una organización con 2.500 empleados, plenamente implantada en Atención al Cliente y que dirige Didier Lux. La oferta de servicios abarca las áreas de operaciones de vuelo, e-solutions, cadena de suministros y materiales, disponibilidad de aeronaves, modernización y formación. “Las aerolíneas no quieren tener que averiguar dónde está cada cosa en Airbus: lo que desean es que la comunicación sea sencilla y eficaz”, explica Martinez. “Una única estructura nos permite simplificar ese proceso y presentar ofertas integradas a nuestros clientes. También hemos reforzado nuestros vínculos con Programas. El trabajo conjunto tiene que ser consustancial a lo que hacemos: gran parte de la experiencia que podemos ofrecer proviene de ellos. Por eso, hablamos de ‘conectar los puntos’”. Áreas para crecer Martinez subraya que hay un potencial real en la disponibilidad de aviones, donde la popularidad de los paquetes de horas de vuelo y de los servicios de material seguirá aumentando. Las mejoras en cabina, aeroestructura y sistemas también resultarán importantes. Todas ellas son áreas en las Laurent Martinez, Jefe de ‘Services by Airbus’ MAKING IT FLY A irbus da soporte a una ingente flota de 8.500 aviones, que habrá aumentado un 35% para 2020. Esta labor abarca todos los elementos técnicos, de formación y know-how necesarios para operar con seguridad y que sólo un fabricante puede aportar. Pero estos servicios también se pueden contratar de competentes proveedores. El objetivo de la unidad de negocio ‘Services by Airbus’, que dirige Laurent Martinez, es aprovechar las sólidas relaciones con los operadores ofreciéndoles paquetes de servicios integrados para el ciclo de vida del producto, con una calidad y amplitud que convierta en una ventaja tangible para los operadores la elección del fabricante como socio. Airbus compite con extrema efectividad como fabricante. Sin embargo, su cuota en el mercado de servicios es sólo del 2%, a pesar de llevar cuatro décadas dando soporte a unos 400 operadores. “Es un sector competitivo, pero tenemos las fortalezas precisas y la experiencia para hacer frente a rivales consolidados. Así es como nos convertimos en un fabricante líder. Nadie nos ofreció cuota de mercado sin pelear”, apunta Martinez. Varias aerolíneas veteranas cuentan con sus propias filiales de servicios, rivales de Airbus en este sector. Otras, como muchos de los nuevos operadores o los que están en expansión en mercados como Iberoamérica, China, la India y Asia, no las tienen. “Si lo prioritario para una aerolínea es su negocio intrínseco –no desarrollar una infraestructura más amplia–, los servicios integrados serán muy atrayentes”, añade Martinez. “Somos los que mejor conocemos nuestros aviones. Nuestros clientes buscan servicios integrados para mantener, rn de Mo El mercado mundial de servicios para Modernización aviones comerciales genera unos ingresos anuales de 91.000 millones de euros, similar a los de la venta de aeronaves. La gran demanda de los operadores –que quieren lograr el máximo rendimiento de sus flotas– genera atractivas oportunidades para que Airbus mejore la competitividad y se expanda con rapidez, pese a la competencia. ar er m Operaciones de vuelo 27 Centros de entrenamiento de vuelo y mantenimiento de Airbus Hamburgo Toulouse Miami Dubái Pekín Seúl Nueva Delhi Bangalore Singapur Yakarta Centro de entrenamiento de vuelo Centro de mantenimiento que ‘Services by Airbus’ cuenta con la experiencia adecuada para aportar valor añadido. “Por último, operaciones de vuelo y formación son otras dos áreas que también ofrecen posibilidades de crecimiento”, añade. Las adquisiciones y asociaciones son instrumentos útiles para avanzar con rapidez y ofrecer a los clientes paquetes nuevos y revolucionarios. “La naturaleza de algunas de las colaboraciones que estamos estudiando en este momento supondrán un antes y un después en el sector. Vamos a anunciar cosas muy interesantes a finales de año”, revela el responsable de ‘Service by Airbus’. Datos masivos en el mundo real aviones en cada ciclo de vuelo. El A330 genera 30.000; el A380, 250.000; y el nuevo A350-900 eleva la cifra a 400.000. Para el próximo año Gourdon espera tener en el mercado tres productos derivados de la explotación de datos masivos. “Trabajamos en una e-solution denominada ‘Airman Expert’, que hace un seguimiento del avión durante el vuelo, pregunta a los sistemas y comparte nuestras conclusiones para que el operador pueda trabajar en una solución incluso antes del aterrizaje”, explica Gourdon. El producto –que reducirá retrasos al preparar con antelación la labor de reparación– estará listo para el A380 a finales de 2015 y un poco después para el A350. El equipo trabaja también con lo que se conoce como Gestión Predictiva de Riesgos Laurent Martinez (Predictive Risk Management o PRM). La idea es analizar los datos y encontrar cualquier indicio que alerte de una inminente avería del equipo. “Cuando notamos esas tempranas señales pasamos la información al cliente que actúa ante ese riesgo según su criterio”, dice Gourdon. El servicio reduce el factor sorpresa y ofrece a los clientes la posibilidad de gestionar sus horarios de vuelo con una perturbación mínima. En Delta Airlines ya se está probando una versión de esta gestión PRM. “La naturaleza de algunas colaboraciones supondrán un antes y un después en el sector” La digitalización y los aviones digitales generan nuevas oportunidades en el ámbito de los servicios. “Las perspectivas que abre el incremento geométrico de datos está causando que los servicios se conviertan en un campo abonado para la innovación”, apunta Martinez. “Llevar al mercado con rapidez los nuevos desarrollos importa casi tanto como los propios avances”. Philippe Gourdon, Jefe de Servicios de Mantenimiento e Ingeniería de Airbus, quiere explotar el aumento de los parámetros que aportan las sucesivas generaciones de Otra iniciativa conocida como Aptitudes Avanzadas de Pronóstico (Advanced Prognostics Capabilities) se está probando en EasyJet. Ésta eleva el concepto de PRM al siguiente nivel al añadir los datos de la aerolínea a los de Airbus. Así sus predicciones son todavía más precisas. “Recopilar datos y hacer pronósticos lo puede hacer cualquiera. La calidad de la información y el know-how de los analistas es lo que diferencia a uno de otro. Como fabricantes tenemos más datos que nuestros rivales, además de la posibilidad exclusiva de ir directamente al departamento de diseño y a la configuración del avión. Esto implica que podemos ofrecer un mejor servicio”, puntualiza Gourdon. Operando con astucia y sin tropiezos El paquete de Servicios por Horas de Vuelo (Flight Hour Services o FHS) – que dirige Pierre Reville– ya está atrayendo clientes. El objetivo es lograr que el mantenimiento de flotas se vuelva tan cómodo como el que se puede contratar tras la compra de un coche nuevo. Las aerolíneas pueden escoger el módulo de componentes, que garantiza la disponibilidad de los recambios sustituibles en primera línea gracias a un acceso exclusivo sobre el terreno, además de servicios avanzados de reparación. O una gama más completa con el Paquete de Soporte a Medida (Tailored Support Package o TSP), que añade al FHS servicios de ingeniería, de mantenimiento de aeroestructura y otros. Es una solución total que garantiza la disponibilidad del avión al eliminar retrasos técnicos, logísticos y de mantenimiento. Ya se habían cerrado varios acuerdos de Servicios por Horas de Vuelo para cubrir los A320, A330 y A380 cuando recientemente Vietnam Airlines se convirtió en el primer cliente que firmaba para el A350 XWB. Eligió un paquete a doce años que cubre los catorce A350-900 que formarán su nueva flota para rutas de larga distancia. “Los FHS facilitan enormemente la entrada en servicio de nuestros A350”, explica Pham Ngoc Minh, Presidente y CEO de Vietnam Airlines. “Nos apoyamos en el compromiso y capacidad de Airbus para asegurar desde el primer día el máximo rendimiento en nuestras operaciones con el A350”. Formación adecuada, en el momento justo y en el lugar apropiado Aunque con la compra del avión las aerolíneas ya reciben la formación que necesitan para poner en servicio sus aparatos con fluidez y operar de forma segura, existen otras opciones para la formación de pilotos y mantenimiento. En opinión de Fabrice Hamel, Jefe de Servicios de Formación, gracias al enfoque cohesionado de ‘Services by Airbus’, en este mercado se presentan un buen número de clarísimas ventajas. “Ofrecer a los clientes la oportunidad de comprar paquetes de servicios hace que sea más probable que quien nos utiliza para soporte nos emplee también para el resto de su Fabrice Hamel (izq.) dirige los Servicios de formación en Airbus. Philippe Gourdon, Jefe los Servicios de Mantenimiento e Ingeniería de Airbus. 28 Vista del simulador de entrenamiento ‘Airbus Cockpit Experience’ (ACE) MAKING IT FLY Vietnam Airlines es el primer cliente en elegir el paquete Servicios por Horas de Vuelo (FHS) de Airbus para sus A350 XWB. 29 Especialistas en recambios Una forma de ampliar el área de servicios son las adquisiciones. La situación presente de Satair Group, especialista en recambios y filial de Airbus, es un claro ejemplo de cómo puede funcionar. Esta empresa danesa, que fue comprada por Airbus en 2011, prevé ampliar la cuota de mercado de piezas de aeroestructuras con que ya cuenta. “Tenemos un volumen de negocio de 1.176 millones de euros y 1.100 empleados repartidos en diez centros del mundo, así que ya estamos en el ruedo y competimos adecuadamente”, explica Mikkel Bardram, CEO de Satair Group. “Pero esta claro que aún podemos crecer más si ampliamos nuestra oferta de piezas y servicios”. Los planes de Bardram incluyen adentrarse más en el área de las piezas usadas, incrementar beneficios en la venta de repuestos estándar que Airbus suministra a buen precio, operar un canal de ventas para proveedores y aumentar el uso de impresión en 3D para los recambios apropiados. “También podemos ofrecer una solución de servicios integrales de materiales, para ayudar a los clientes a planificar sus necesidades y Mikkel Badram (alejado a la izq.), CEO de Satair Group, dirige una plantilla de 1.100 empleados. El almacén de Satair de 9.100 m2 en Copenhague. El Grupo tiene 10 instalaciones en el mundo. 30 El innovador módulo Flex-Space de Airbus –y su concepto galera– genera espacio adional para asientos en los A320. a continuación gestionar su suministro de piezas”, dice. “A los operadores les encantaría poder comprar todo lo que necesitan a una única compañía. Si sus servicios de mantenimiento son de Airbus es lógico que compren los recambios ahí. Estoy seguro de que estarían interesados en un paquete integrado, siempre que seamos competitivos en calidad y costes”. No parar nunca Las aerolíneas con una flota existente a menudo están muy interesadas en mejorar y renovar sus aeronaves sin llegar a sustituirlas; las modernizaciones hacen que ésta sea una alternativa viable. “Cuando vemos que una idea innovadora de Airbus tiene éxito, siempre nos planteamos si se podría instalar en los aviones ya existentes”, dice Xavier Bertran, Director de ‘Airbus Upgrades Services’. Un interés comprensible dado lo populares que se han vuelto recientes novedades como los dispositivos en punta de ala Sharklet, que reducen el consumo. En la cabina también ha habido éxitos dignos de mención. Singapore Airlines encabeza la tendencia añadiendo una nueva clase a su flota de A380 mediante la instalación de asientos de clase turista premium; EasyJet ha fir mado el retrofit de 105 de sus cabinas en los A320 para añadir seis asientos extra, pero sin afectar a la comodidad de los pasajeros. La nueva configuración se ha logrado combinando la distribución de plazas ‘Max-Pax’, recientemente certificada para la familia A320, y el innovador módulo Space-Flex v2, que optimiza el espacio disponible en la cola del avión. la participación de Airbus en iniciativas sobre espacio aéreo –como el presente Proyecto de Gestión del Flujo del Tráfico Aéreo en Asia-Pacífico– puede llevar a beneficios comerciales que superan con creces el simple pago por servicio. “Aquí la dificultad reside en que estamos trabajando con ocho países y cada uno controla su propio espacio aéreo”, explica. “Son naciones que no siempre se llevan muy bien, pero sí existe un genuino impulso a la cooperación en ATM”. El proyecto ha incorporado iniciativas de aerolíneas, grandes aeropuertos y grupos industriales. En el sistema antiguo, la estructura de control de tráfico de un país daba permiso para el despegue aun sin contar con acceso alguno a información sobre el aeropuerto de destino. Un procedimiento que podía provocar retrasos en la llegada. Ahora es una situación evitable porque los datos se comparten. “Para un vuelo de Hong Kong a Singapur podemos examinar la capacidad del aeropuerto de destino y ayudar a la aerolínea a elaborar un plan de vuelo apropiado antes incluso del despegue”, dice Cabooter. Las compañías también obtienen ventajas en cuanto a rotación de tripulaciones, consumo de combustible y seguridad. “A medida que el cielo alcanza más ocupación los servicios de ATM irán creciendo. Y somos socios integrales Laurent Martinez en la búsqueda de soluciones”, añade Cabooter antes de subrayar que esto “mejora la reputación de Airbus como proveedor de servicios generales”. Su firme convicción de que todas las áreas de prestación de servicios están relacionadas entre sí recuerda a lo que percibe Martinez: “Con ‘Services by Airbus’ estamos combinando ciertas cosas que hacemos bien con iniciativas y estructuras innovadoras. Tenemos los datos, el know-how, las piezas y la formación que quieren los clientes. Si los podemos aunar, comercializar y suministrar con eficacia habremos claramente alcanzado nuestro objetivo”. “Tenemos los datos, la experiencia, las piezas y la formación que los clientes quieren. Si los podemos aunar, comercializar y suministras con eficacia lograremos nuestro objetivo” Cooperación en las alturas Otra filial que está ofreciendo un buen potencial de crecimiento es Airbus ProSky, que trabaja en el sector clave de los servicios de gestión de tráfico aéreo (ATM). Su responsable en el área Asia-Pacífico, Peter Cabooter, piensa que Ed Parkinson MAKING IT FLY formación”, señala. Hamel piensa además que ofrecer formación en el lugar apropiado es un importante componente de la filosofía ‘el cliente es lo primero’. “Sabemos que a los clientes del hemisferio sur y del continente americano no les agrada que sus pilotos tengan que volar a Toulouse para la formación: su tiempo es oro”. Lo mismo cabe decir de los mecánicos de mantenimiento, cuyos cursos pueden durar varias semanas. “La formación de la tripulación de vuelo tiene que ser regional, pero la de equipo de tierra ha de ser local. Tenemos que respetar la necesidad de los clientes de contar con formación de gran calidad y que no interrumpa a la gente de su labor cotidiana durante un tiempo excesivo”. A tal efecto se están creando centros adicionales de formación en México, Singapur y Túnez. Además de trasladar la formación hasta la puerta misma del cliente, Hamel piensa que su naturaleza debe reflejar la digitalización y otros métodos de enseñanza modernos y flexibles. Un excelente ejemplo es el entrenador ‘Airbus Cockpit Experience’ (ACE), Este simulador móvil de cabina utiliza técnicas de realidad virtual para crear una versión interactiva y realista de la del A350 XWB, haciendo posible que los estudiantes aprendan y practiquen en su propio portátil o tableta. 31 iStock 32 > Los principales grupos industriales del mundo llevan años siendo blanco de ataques informáticos. Para combatir la amenaza Airbus Group ha adoptado un enfoque que auna la iniciativa propia y la colaboración, y que requiere compartir la información entre todos. Los guardianes informáticos del Grupo explican a FORUM su misión. Multitud de amenazas Sébastien Rummelhardt, Jefe del Equipo de Respuesta de Emergencias Informáticas (o CERT*) de Airbus Group, explica así la práctica fraudulenta del spear phishing, una de las múltiples amenazas persistentes avanzadas (APT) a que se enfrentan los principales grupos industriales, y tema ampliamente tratado por los medios. “Tras el auge de Internet, los bancos fueron los primeros en verse afectados por la ‘ciberpiratería’, pero en los últimos cinco años los que han estado en el punto de mira son los grandes grupos industriales”. El origen de estos ataques puede ser muy variopinto, añade Rummelhardt: “podría tratarse de espionaje industrial de un Estado, delincuentes informáticos que buscan dinero mediante chantaje o hacktivistas operando en nombre de una causa política. Las grandes compañías tienen que dedicar una enorme cantidad de recursos a combatir todas y cada una de estas amenazas”. A la vanguardia del combate se encuentra François Gaudan, Manager de ICT Cyber Operations, que trabaja en el Centro de Operaciones de Seguridad (SOC) de Airbus. Su misión y la de su equipo es detectar y neutralizar los ‘ciberataques’ contra la empresa. Para desempeñar esa función, Gaudan recoge una enorme cantidad de datos de los sistemas informáticos del Grupo en todo * C ERT, siglas de computer emergency response team. El término fue acuñado en 1988 por la universidad Carnegie Mellon para referirse al grupo de expertos encargados de los incidentes de seguridad informática. También pueden recibir el nombre de computer emergency readiness teams (equipos preparados para emergencias informáticas) o computer security incident response teams (CSIRT, equipos de respuesta a incidentes de seguridad informática). François Gaudan, Manager de ICT Cyber Operations. Miembros del equipo del Centro de Operaciones de Seguridad de Airbus cerca de Toulouse (Francia). Pigeyre Pascal - MasterFilms L El mejor modo de enfrentarse a estas amenazas y combatir a los atacantes –que suelen ser muy diestros– es estar organizado, cooperar y compartir información de forma fluida. Rummelhardt y Gaudan trabajan juntos y con todos los otros Centros de Seguridad del Grupo con estos objetivos. “Cuando nos encontramos un virus nuevo o desconocido avisamos al CERT de inmediato”, explica Gaudan. Éste reenvía la información a todas las Divisiones. La colaboración se extiende más allá de la empresa. En calidad de máximo responsable del CERT de Airbus Group, Rummelhardt y su equipo de expertos mantienen contacto con interesados externos en ciberseguridad, como organismos gubernamentales o los CERT de importantes compañías, y traslada directamente a las Divisiones la información recogida. Patrick Geoffrey Willliams, Director de Innovación y Seguridad en Colaboraciones Externas, también está muy involucrado en este proceso. “Dado que los sistemas de nuestros productos están estrechamente interconectados entre sí, la protección informática es un aspecto clave de la seguridad de los productos del Grupo”, explica. En su trabajo Williams mantiene un estrecho contacto con organismos como el Aviation Information Sharing and Analysis Center (A-ISAC, “Centro para Analizar y Compartir Información de Aviación”). El objetivo de A-ISAC, que tiene su sede en EE.UU. y agrupa a empresas de aviación y fabricantes de aeronaves, es compartir toda la información que se pueda utilizar para salvaguardar la seguridad en todo el mundo. En su esfuerzo por crear una red internacional de intercambio de información en la que participen todas las entidades de importancia del sector, Williams lleva también a cabo su actividad en Europa y Singapur. “En lo que a ciberseguridad se refiere, los factores clave son la confianza, el diálogo constante y la cooperación. Se podría decir que son tan importantes como el software antivirus y los cortafuegos”, concluye Williams. Matthieu Alexandropoulos PERFORMANCE os piratas informáticos acechan a su presa en las redes sociales: con sólo unos clics averiguan en qué empresa trabaja y quiénes son sus amigos y colegas. Tras completar la labor de reconocimiento, ponen en marcha el plan. Cuando llega al trabajo por la mañana, el objetivo recibe un email aparentemente inofensivo que incluye un adjunto. Sin pensar en la amenaza, el empleado lo abre. Esta acción desencadena la instalación de un software que da al atacante acceso remoto al ordenador. En los días siguientes, el hacker instala en el terminal decenas de aplicaciones que le permitirán examinar la red de la empresa, sustraer datos confidenciales, paralizar sistemas de producción y socavar la seguridad de los productos. Cómo frustrar ataques Pigeyre Pascal - MasterFilms LOS GUARDIANES DEL CIBERESPACIO el mundo: informes sobre antivirus y actividad de cortafuegos o intentos de conectar con páginas de alto riesgo, entre otros. “Por ejemplo, varios emails con adjuntos de gran tamaño pueden ser un indicio de un intruso intentando extraer datos sensibles de la empresa. Son detalles que nos ponen sobre aviso y nos llevan a hacer más comprobaciones. Otro ejemplo: si percibimos el intento de acceder a un ordenador con el nombre de usuario de un alto directivo, se dispara una alerta y ponemos en marcha una investigación de inmediato”. 33 Mantener sin tacha la reputación de una compañía global como Airbus Group no es fácil. Para averiguar cómo se logra esa meta, FORUM conversó con John Harrison, Consejero General del Grupo, que dirige el equipo Jurídico y de Cumplimiento Normativo. ¿A qué se refiere con instancias reguladoras? Generalmente, la policía o las autoridades judiciales que hacen cumplir las leyes contra la corrupción. Me gusta la idea de considerar el cumplimiento normativo como un ingrediente esencial de los negocios –del mismo modo que lo son una política eficaz de compras o los procesos de RR.HH.– pero también es una de las pocas áreas en las que hacer un mal trabajo puede llevarlo a uno a prisión en vez de simplemente al despido. Otra buena razón para tomarse muy en serio el cumplimiento normativo es que no queremos que ninguno de los nuestros acabe entre rejas. Entrevista por Ed Parkinson ¿Qué más se juega Airbus Group? Hacer negocios de forma ética es muy importante. Además los sobornos son un mal negocio. Primero, te exponen a enormes multas; después, si se presentan cargos se interrumpen las operaciones y los gestores han de dedicar mucho tiempo al asunto. Si se considera que eres culpable, puedes quedar excluido de presentar ofertas para numerosos contratos públicos y el daño a la reputación es inconmensurable: los bancos consideran que eres un riesgo y otras compañías temen verse salpicadas simplemente por colaborar contigo, por lo que se vuelve más difícil encontrar nuevos proveedores y clientes. Viendo que cada EL VALOR DE CUMPLIR LAS NORMAS ¿Por qué el cumplimiento normativo es tan importante? 34 Yo no diría tanto, pero es cierto que hay unos riesgos de cumpimiento inherentes a algunas de nuestras operaciones y tenemos que trabajar duramente para mitigarlos. Si echa un vistazo al mapa que muestra el Índice de Percepción de la Corrupción que elabora Transparencia Internacional (ver gráfico), notará que tenemos proveedores y clientes en países que muestran valores que podrían ser motivo de preocupación. Debemos ser especialmente cuidadosos en cómo hacemos negocios correctamente allí. ¿Esa referencia se limita al cumplimiento normativo? ¿Podría darnos un ejemplo? No, también examinamos cómo cambia la sociedad y nos esforzamos en adaptarnos a la situación para ser ‘los mejores de la clase’. Un buen ejemplo es la extensa legislación contra el racismo que existe en muchos países: no sólo queremos cumplir con los mínimos legales allí donde se exijan, sino que queremos trabajar en todas partes de forma no discriminatoria. Otro es el Convenio de Lucha contra la Corrupción de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económico (OCDE). No todos los países lo han ratificado, pero ha establecido un estándar que utilizamos para todos nuestros acuerdos con funcionarios públicos, tanto si su país es uno de los firmantes o no. Cuando trabajamos en situaciones en las que el conocimiento local es de gran valor y no lo tenemos, es legítimo emplear a terceros para que nos representen. Pero hemos de tener cuidado con quién lo hacemos. Debemos saber que tienen las cualificaciones adecuadas, que actúan con transparencia, que cobran únicamente honorarios razonables que reflejan los precios del mercado local y que resultan rentables por los servicios realmente prestados. Si no tomamos estas precauciones, las instancias reguladoras pueden hacernos responsables de acciones corruptas como, por ejemplo, soborno por distribuir “pagos extra”. Ante unos cargos por corrupción la ‘ceguera En su opinión, ¿cómo cree que será el futuro? El cumplimiento normativo ha venido para quedarse y, a medida que el escrutinio al que se nos somete sea más intenso, los estándares que se esperan de nosotros se volverán más estrictos. La democracia y la obligación de rendir cuentas hace que los gobiernos sean más cautos; y la economía mundializada, en que las transacciones se efectúan mayormente por medios electrónicos, implica que las instancias reguladoras más inquisitivas pueden extender su alcance a todo el globo. Mientras sigamos utilizando las más severas escalas de referencia y aplicando las mejores prácticas a lo que hacemos no tenemos nada que temer. De hecho, las ventajas que se añaden a una empresa con buena reputación harán que esta labor valga muchísimo la pena: cuando clientes y proveedores potenciales confían en que tratan con una empresa sin tacha, se desencadena un círculo virtuoso; se alejan de riesgos innecesarios y están más que abiertos a colaborar con un socio que puede demostrar que pone todos su esfuerzos en hacer todo como es debido. ÍNDICE DE PERCEPCIÓN DE LA CORRUPCIÓN 2014 Gráfico elaborado a partir del Índice de la Percepción de la Corrupción 2014 de Transparencia Internacional. Para consultar el original, visitar: www.transparency.org/cpi ¿Opera la empresa en áreas de negocio de especial riesgo? Como una gran compañía global, somos también un ciudadano corporativo. Además de crear valor para nuestros accionistas, tenemos deberes con nuestros empleados, proveedores y la sociedad en general, incluidas las comunidades donde están nuestros centros. Un aspecto crucial para cumplir con ese deber es hacer todo lo que podamos por respetar el espíritu y la letra de la ley. Eso implica cumplir con todas las leyes relevantes de los países en los que trabajamos. Y vamos un paso más allá: tomamos como referencia las normativas más estrictas del mundo y nos aplicamos tales estándares a escala mundial. vez es más sencillo hacer un seguimiento al dinero con los avances tecnológicos, es obvio que todas las grandes compañías han de protegerse a sí mismas y a sus empleados apartándose de cualquier práctica que no cumpla las normas. Por eso tenemos una serie de reglas y directrices sin ambigüedad alguna y que cuentan con el pleno respaldo de los altos directivos. 0 AMÉRICA Puntuación media 45 LA UE Y EUROPA OCCIDENTAL Puntuación media Mejor: Canadá (81) Peores: Haití y Venezuela (19) 66 Mejor: Dinamarca (92) Peores: Grecia, Italia y Rumanía (43) 75 100 Alto grado corrupción 33 Mejor: Georgia (52) Peor: Turkmenistán (17) Alto grado de corrupción 25 50 EUROPA DEL ESTE Y ASIA CENTRAL Puntuación media 43 ORIENTE MEDIO Y ÁFRICA DEL NORTE Puntuación media GLOBAL Puntuación media 38 Mejor: Emiratos Árabes Unidos (70) Peor: Sudán (11) Sin tacha Sin tacha AFRICA SUBSAHARIANA Puntuación media Mejor: Botsuana (63) Peor: Somalia (8) 33 ASIA PACÍFICO Puntuación media 43 Mejor: Nueva Zelanda (91) Peor: Corea del Norte (8) PERFORMANCE deliberada’ no es una defensa: tenemos que asegurarnos de que las personas que nos representan son honestas. 35 Beata Cece Inicio: previsto para 2016 Rol: Airbus Defence and Space Países Bajos es la principal contratista de TROPOMI y Airbus Defence and Space Reino Unido es quien suministra la plataforma. Misión: los satélites de la misión Sentinel 6 mantendrán ojo avizor sobre los océanos y las olas gigantes. Utilizarán un radar para medir cómo está cambiando el nivel del mar. Misión: siete reactores comerciales, que han sido equipados con instrumentos de medición totalmente automatizados, recorren el globo todos los días registrando los valores de gases traza –como óxidos de nitrógeno, ozono y dióxido de carbono– y captando datos clave para la investigación sobre el clima. Inicio: 1994 Rol: Airbus es un socio destacado en el programa MOZAIC / IAGOS. Hay siete aeronaves Airbus equipadas con instrumental de precisión (seis A340-A330 y un A330). Inicio: primer satélite en 2020; un segundo, en 2026. Rol: Airbus Defence and Space es la contratista principal de la Agencia Espacial Europea para los satélites Sentinel 6. FIXION - GWLNSD Rol: Airlift utiliza helicópteros AS350 de Airbus Helicopters. Misión: ¿Cúan limpio es el aire a nuestro alrededor? TROPOMI, un instrumento de seguimiento del ozono troposférico, está a punto de averiguarlo. A bordo del satélite Sentinel-5 Precursor (S5p), investigará la calidad del aire de la atmósfera. SENTINEL 6 Inicio: 2011 ¿Qué consecuencias tiene el cambio climático? Para esclarecer esta cuestión los investigadores dependen de datos muy precisos recogidos por satélites, aviones e incluso helicópteros. Cuatro expertos explican la importancia que tienen los productos de Airbus Group para la investigación sobre el clima. MOZAIC/IAGOS Misión: a temperaturas gélidas, las tripulaciones del operador noruego Airlift vuelan con sus helicópteros sobre el Ártico y la Antártida para medir cambios en el espesor del hielo. TROPOMI AIRLIFT VIGÍAS DEL CLIMA Gunnar Svein Nordahl, de Airlift: 36 Dr. Vincent-Henri Peuch, Director del Copernicus Atmosphere Monitoring Service (“Servicio Copernicus de Seguimiento de la Atmósfera”) en el European Centre for MediumRange Weather Forecasts: Johan de Vries, experto de Airbus Defence and Space Países Bajos: “Los investigadores del clima aguardan con gran interés el lanzamiento del S5p. Tras la inesperada pérdida del satélite medioambiental Envisat, el 8 de abril de 2012, han echado en falta datos de importancia. TROPOMI va a cerrar esa laguna. El instrumento que desarrollamos medirá con una precisión sin precedentes la concentración de ozono, de óxido de nitrógeno, de dióxido de azufre y de otras sustancias nocivas que estén presentes en la atmósfera. Por sí misma la misión no va a mejorar la calidad del aire, pero la recogida de información es un primer paso; revelará cuáles son las fuentes de gases contaminantes y sentará las bases para emprender las contramedidas adecuadas”. Klaus-Peter Köble, Director del programa Sentinel 6 en Airbus Defence and Space: “Sentinel 6 responderá a preguntas como cuánto cambiará el nivel del mar en los próximos años o cuáles son las medidas a tomar para proteger ciudades como Hamburgo, Nueva York o Rotterdam. Esta información es vital, en especial para los encargados de urbanismo. Además, de vez en cuando los grandes barcos portacontenedores se ven sorprendidos por estas olas gigantes. Con ayuda de Sentinel 6 podremos predecir dónde aparecerán, días antes de que se conviertan en un peligro”. “Utilizo los datos de MOZAIC/IAGOS en mi trabajo desde hace 20 años. La información ha mejorado considerablemente la comprensión sobre la calidad del aire y el cambio climático porque los aviones vuelan directamente en torno a la tropopausa, la zona de la atmósfera terrestre que se encuentra a unos 10 kilómetros de altitud. Es un entorno de vital importancia para los procesos climáticos y para la meteorología. ¿Por qué son importantes esas observaciones? Muy sencillo: todavía se debate si el cambio climático es algo que está sucediendo o no. Los proyectos como MOZAIC/IAGOS aportan a la discusión un elemento de gran valor: hechos”. PERFORMANCE Aleksandar Vrzalski “Antes de sobrevolar las capas de hielo instalamos en el helicóptero un dispositivo con aspecto de torpedo para efectuar mediciones electromagnéticas. Con este instrumento medimos el espesor del hielo marino. Los datos que recogemos se validan comparándolos con los hallazgos del satélite CryoSat 2. Debajo del helicóptero también tenemos radares para registrar los cambios que hayan podido experimentar los glaciares. Por ejemplo, podemos percibir si se han movido o incluso si se han hundido un poco respecto al año anterior. Es frecuente que en estas misiones para el Instituto Polar de Noruega estemos destinados ininterrumpidamente en la región antártica durante meses, a temperaturas que pueden bajar hasta los –30º C. Nuestra labor es difícil pero importante, dado que los datos que recogemos permiten observar cambios en el clima”. 37 DE LA COMPASIÓN A LA ACCIÓN Cómo alcanzar las estrellas D N O Y E FLY RBEAMS D El proyecto comenzó como un ejercicio para acercar los conceptos básicos de la aviación a los niños en Nepal. El Director de Coordinación de la línea de ensamblaje final en EE.UU. de Airbus, Abhinav Karki, es nepalí y tuvo que viajar al extranjero para estudiar aeronáutica. Compartir su experiencia con la comunidad era una forma de devolverle algo. Junto a los miembros de su equipo, Askold Falkenberg, César Gomez Tavera, Irene Domínguez Benéitez y Clara Romero, Karki comprobó la respuesta positiva que recibió su proyecto en el año 2011. Motivo por el que quiso ir más lejos. El resultado es un trabajo teórico en clase sobre la física de vuelo, combinado con actividades prácticas como simuladores de aviones, dirigidos a estudiantes de 8 a 17 años. En 2013, el proyecto se expandió a Colombia, donde nació Gomez Tavera, y se establecieron como una ONG. “Queremos ayudar a los jóvenes con menos recursos para que comprendan que lo que parece imposible puede hacerse posible”, dice Falkenberg. “La aviación es un buen modo de demostrarlo porque volar parecía algo imposible hasta que alguien lo logró”. 38 El empleado de Airbus, Abhinav Karki explica a un joven estudiante nepalí como se ensamblan el fuselaje y la cola de un A380. El equipo permanece conectado con los estudiantes online y está desarrollando una plataforma para compartir información después de la finalización de las visitas al centro. También ayudan a los adolescentes a buscar becas y oportunidades laborales. “En Colombia un exestudiante nos dijo que estaba tratando de obtener un título en la industria aeroespacial por la experiencia que había tenido con nosotros. Realmente estamos cambiando vidas”, dice Gomez Tavera. Fly Beyond Dreams (FBD) desea brindar a los jóvenes algo más que un consejo, razón por la que ahora están trabajando para establecer relaciones recíprocas entre las escuelas, universidades e industrias de aviación locales. Dos de las líneas aéreas más importantes de Nepal se han comprometido a contratar en prácticas a estudiantes de la ONG. Aunque las escuelas que integran su equipo están siendo reconstruidas después del terremoto de este año –en parte gracias a los fondos recaudados por FBD–, el equipo regresará en 2016 para ayudar a preparar a los primeros estudiantes para este gran paso. Entre las próximas ubicaciones de FBD están Marruecos, Croacia y La India. Los voluntarios donan su tiempo libre y pagan todos los gastos. Un precio insignificante, creen, para ayudar a que los sueños se hagan realidad. Visite fly-beyond-dreams.org Contra el abandono escolar En una escuela de Toulouse, seis empleados de Airbus Group pasan tiempo con adolescentes de escasos recursos y comparten sus experiencias, que no son muy diferentes de las de sus alumnos. “Queremos que nos vean como un espejo en el que se refleja el potencial que poseen”, afirma el Presidente de DRIVE y Gerente de Ventas de ‘Airbus Upgrade Services’, Jean-Maurice Kong-Ndoumbe. “Si nosotros lo logramos, ellos también pueden hacerlo”, añade. Este es el mantra no oficial de DRIVE (DiveRsity as an Innovative and Valuable source of Energy), una iniciativa orientada a niños en riesgo de 15 y 16 años para que sigan yendo a la escuela, cultivando el autoconocimiento. Sus voluntarios, Ahmadou Diallo, Oluwole Ajala, Dona Vitonou, Jacqueline Mohammed-Cherif y Cheikh Diop, han pasado años desarrollando la iniciativa en sus horas de la comida. Provienen de África, Europa y EE.UU. y comprenden la importancia de encontrar modelos inspiradores a seguir en una edad crucial. En seis talleres realizados para un grupo de 20 estudiantes, todos colaboran para construir un “kit de herramientas” vital. DRIVE E V I DR recrea escenarios con los que puedan identificarse, como una mudanza o convencer a los padres para que les apoyen ante un nuevo hobby, para enseñarles cómo construir un proyecto; conocerse y presentarse a uno mismo; establecer objetivos para el futuro; desarrollar confianza en uno mismo; y lograr habilidades idiomáticas. “La próxima vez que deban enfrentarse con una situación difícil, sabrán que tienen los recursos que necesitan en su interior para saber qué hacer”, dice Kong-Ndoumbe. El director de la escuela observó que el 75% de los estudiantes en el programa piloto de DRIVE de 2014 había mejorado sus resultados significativamente durante su participación en el programa. “Un joven me dijo: ‘Ahora me siento motivado para ir a la escuela. No simplemente porque mis padres me obligan a ir, sino porque entiendo el motivo por el que es importante ir’”, cuenta Kong-Ndoumbe. En 2015, DRIVE llevará a cabo su segundo programa en escuelas y entrenará a nuevos voluntarios para aumentar los talleres en 2016. El equipo también desea establecer un modelo que permitirá a los empleados de Airbus Group implementar el programa en sus jardines, canalizando así la energía no explotada de las diferentes comunidades a nivel global. Para obtener más información, póngase en contacto con [email protected] PEOPLE Askold Falkenberg Junto a los programas filantrópicos de la Fundación Airbus, los empleados de Airbus Group ofrecen su tiempo libre como voluntarios en causas en las que creen, desde ampliar horizontes para los jóvenes con menos oportunidades hasta mejorar las condiciones de vida de los países en vías de desarrollo. 39 Alumbrando un sueño El proyecto enLIGHT comenzó como una iniciativa de responsabilidad social corporativa de Airbus en Bangalore en 2013. Los empleados colaboraron con la ONG de la Fundación SELCO en la provisión de 40 linternas solares para un campamento de trabajadores inmigrantes en la ciudad. La iniciativa redujo el uso de las tóxicas y costosas de queroseno e impulsó el negocio del emprendedor local de Kumar, cuya pequeña tienda se convirtió en el centro de recarga de las linternas. Pero este fue solo el primer paso. Para 2014, Kumar ya había adquirido un microcrédito con la ayuda de SELCO. Ahora tiene un suministro de más de 150 luces solares que entrega personalmente a sus vecinos, quienes se acercan a él para abordar nuevos problemas como proyectos de salud y saneamiento. “Kumar es nuestro contacto,” dice Rachita Misra, Directora del Programa de Laboratorios Urbanos de SELCO. “A través de él, podemos tener una conversación bidireccional con los residentes del lugar y él se ha convertido en un socio en el abordaje de las necesidades de las personas”. En dos años, SELCO, Kumar y la comunidad han construido una operación muy exitosa tras la fundación apoyada por Airbus Group. T H G ENLI En la lengua masa de Camerún ‘Wokka’ significa ‘futuro’. Eso es lo que Amina Rausch, del departamento de mejora de RR. HH de Airbus Group, está construyendo para su país de origen a través de su iniciativa en educación. Rausch creció en una aldea rural en el norte de Camerún. De niña, tenía que caminar diez kilómetros hasta la escuela más cercana y pedía lápices para compartir entre los estudiantes. Hoy, sigue siendo común que los niños pobres sean empleados como sirvientes no remunerados y que las niñas a los 12 años sean entregadas para casarse, finalizando abruptamente sus estudios. En 2009, siete años después de haber emigrado a Alemania, Rausch regresó a su pueblo y descubrió que habían comenzado a levantar una escuela en forma improvisada. Ella lo aprovechó como una oportunidad educativa para la comunidad. “Los niños que reciben educación son el futuro de Camerún y debe enseñarse a los padres que han de permitir a sus hijos que construyan una vida mejor”, dice Rausch. Después de este viaje, Rausch comenzó a reunir suministros donados por sus colegas en Múnich para la escuela. Lo que comenzó con bolsas de lapiceros desechados, acabó convirtiéndose en envíos de donaciones que ella distribuye y en la fundación de Wokka como una ONG. A K K WO A medida que las semillas echaron raíces, Rausch contactó con un contratista que construyó aulas en la aldea y la escuela creció hasta acoger a 700 niños. Para el acceso a una formación superior son clave los certificados de nacimiento, ya que son la prueba de edad necesaria para ingresar en la escuela secundaria. Con la ayuda de los empleados de Airbus Group, Wokka ha emitido 150 certificados de nacimiento hasta el momento para los jóvenes que aprueban el examen de nivel. En octubre de 2014, Airbus Group colaboró con la ONG para realizar el mayor aporte hecho hasta la fecha: el envío de un contenedor lleno de sillas y escritorios, junto con suministros y mochilas para los estudiantes más aplicados, que fueron donados por los miembros fundadores de la ONG, empleados y maestros del Grupo. Un ministro del Gobierno de Camerún asistió a la ceremonia de entrega, confirmando que los esfuerzos de Rausch están captando la atención a nivel nacional. La iniciativa transmite un fuerte apoyo a la educación y a la finalización del matrimonio entre niños. El programa Wokka apunta a la construcción de tres aulas más, así como la donación de fondos, asistencia y materiales que ayuden al desarrollo de una comunidad educada para un futuro más brillante. “Por mi propia experiencia sé que una persona educada puede luchar contra la ignorancia y la pobreza”, dice Rausch. “Hay muchos niños que tienen grandes destinos, pero no sabemos de qué pueden ser capaces a menos que les ayudemos”. Para colaborar, escriba a [email protected] y visite wokka.blog.com “Hay muchos niños con grandes destinos, pero no sabremos de qué son capaces a menos que les ayudemos” 40 Amina Rausch La Directora de la Fundación Airbus, Andrea Debbane, celebra las iniciativas individuales de voluntariado: “Realmente valoramos que los empleados tengan un rol activo en la comunidad junto a nosotros”. Andrea Debbane Las cocinas ‘salva vidas’ El humo de las cocinas de queroseno y de leña causan más de cuatro millones de accidentes mortales al año en los países en vías de desarrollo. Las ONG, como la francesa Entrepreneurs du Monde (EdM), trabajan para brindar soluciones más limpias, más seguras y que contribuyan al ahorro de energía para los hogares rurales. Blanca Arias-Borrell, de la oficina de gestión de proyectos de Airbus Defence and Space, y Eve-Anna Sanner, una analista financiera de proveedores de Airbus, comenzaron a colaborar con EdM en junio de 2014 en su iniciativa de cocinas limpias en Lomé (Togo). Las dos mujeres tenían experiencia laboral en microfinanzas en África y su equipo recaudó fondos para EdM y los utilizó para ayudar a poner en práctica el proyecto. “EdM tenía problemas con la construcción de sus cocinas”, dice Sanner. “Les pusimos en contacto con un ingeniero especializado en soldaduras de Airbus que les aconsejó cómo lograr un diseño óptimo”. Ahora que se están construyendo las cocinas, Arias-Borrell y Sanner tienen planeado visitar Togo en 2016 para compartir sus capacidades para optimizar el proceso de producción. A nivel local, ellas sigue buscando voluntarios motivados y recaudando fondos a través de eventos como los almuerzos de comida africana, donde parte de los ingresos obtenidos se utilizan para financiar el programa. CLEATN ES V O S K O O C Para saber más visite http://www.entrepreneursdumonde.org/ Para ser voluntario contacte con [email protected] y [email protected] PEOPLE El futuro de Camerún a través de la educación David G. McIntyre Obtenga más información acerca de la ciudadanía en acción en airbusgroup.com. Enlace: http://www.airbusgroup.com/int/en/story-overview/a-helping-hand.html 41 LA SÓLIDA ALEACIÓN DE AGAME Mediante colaboraciones estratégicas, una comunicación racionalizada y presencia local, Airbus Group Africa and Middle East (AGAME) refuerza las relaciones forjadas a lo largo de 40 años de historia del Grupo en la zona. extensa. “Cuando uno representa un aspecto del Grupo ante un país –ya se trate de Airbus, Airbus Helicopters o Airbus Defence and Space– todo tiene que concordar. Así, si hay varios proyectos próximos a la fase de entrega, es de más ayuda para los interesados que el Grupo determine cuál ha de ser prioritario”. Fekih trabaja en la zona con nueve delegados para definir y ajustar las prioridades del Grupo a las de los países con que tiene relaciones comerciales. Su lema: presencia constante y sólida en el terreno. A medida que los países crecen en importancia y actividad, AGAME evalúa cuántos recursos dedicarles. Mikail Houari ha sido delegado general para los EAU durante los últimos cinco años y explica cómo “la globalización nos lleva a que cada día haya que estar más presente en los países con los que trabajas y más cerca de tus clientes”. Para Houari, “la principal función de los delegados generales es estar allí, sobre el terreno, para entender la visión de futuro del país y coordinar nuestras actividades de modo que trabajemos de acuerdo con sus intereses”. El éxito de los productos de Airbus Group, sean civiles o de defensa, queda de manifiesto en sus resultados en Oriente Medio. El presidente de una aerolínea señala que los Airbus son especialmente adecuados para las necesidades de la zona. “Si desarrollas los productos en solitario, aislados de los entornos del mundo real, fallarás el tiro”, dice Fekih. El Grupo es un importante motor de la economía de la zona y AGAME es una parte bien visible del paisaje industrial. Houari es de la misma opinión: “He visto cómo los EAU están cambiando su modo de hacer negocios: en la década anterior se pasó de una relación comprador-vendedor a la de socios. Esto implica transferencia de know-how, de tecnología, de conocimiento, formación, colaboraciones locales y sociedades industriales. Me satisface poder decir que Airbus Group está en el centro de todo lo anterior, siguiendo el mismo paso de los EAU en todos los niveles de su visión para el porvenir”. La zona –en especial el área del Golfo– ha sido pionera en un nuevo modelo de negocio para aviación civil y transporte AIRBUS GROUP en África y Oriente Medio Más del Ingresos de Oriente Medio: 40% 10% de los pedidos del A380 del total de Airbus Group y alrededor del 25% 9 de todos los A350 XWB proceden de Oriente Medio Mikail Hourari, delegado General para los EAU. 42 El tráfico aéreo en Oriente Medio será el doble en los próximos 10 años Más de Cerca de Más de 650 40 años 3.100 helicópteros Airbus vuelan en Oriente Medio de historia en AGAME empleados en AGAME Infographic: Beatriz Santacruz * Datos hasta octubre de 2015 Satélites de telecomunicaciones construidos por Airbus Defence and Space para Oriente Medio desde 2013 Habib Fekih, presidente de AGAME. aéreo, basado en grandes nodos aeroportuarios y aerolíneas de gran envergadura –como Emirates, Qatar y Etihad– y que está demostrando tener éxito. “Tenemos la suerte de que Airbus ya estaba en la cuna en el nacimiento de las grandes aerolíneas de aquí”, recuerda Fekih. Sin embargo, la zona también se ve afectada por la tensión. “No hay que ignorarlo”, reconoce. “A pesar de las guerras y la inestabilidad que tenemos, seguimos vendiendo. Esto significa que la zona tiene capacidad para encajar los golpes. En términos globales, nuestro volumen de venta crece a medida que los países lo hacen, y no sólo en población, sino también en importancia”. Los decenios de presencia del Grupo han posibilitado una beneficiosa polinización cruzada, con objetivos estratégicos mutuos. La integración de las necesidades de los clientes ayuda a AGAME a definir sus productos futuros. El servicio de soporte al máximo nivel incluye la creación de centros de recambios y acuerdos de formación, garantizando una presencia no sólo en ventas y mercadotecnia sino también en servicios en función de las necesidades de la zona. AGAME sigue prestando atención a las autoridades estatales, suministrando de forma local lo que necesitan para el mantenimiento, operación, equipamiento y formación de su industria aeroespacial en plena evolución. “Tenemos la convicción de que el futuro del sector aeroespacial sólo se sostendrá si lo respalda la educación”, concluye Fekih. “Por lo que estamos forjando alianzas con entidades locales, con la industria de aviación civil y con los ministerios de educación e investigación para trabajar juntos por una mejora educativa”. AGAME presta apoyo a programas civiles para estudiantes por medio de iniciativas como Airbus Little Engineers y Fly Your Ideas, aparte de otras actividades de índole universitaria. El consejo que Fekih da a los jóvenes que se incorporan a la compañía proviene de las lecciones aprendidas en sus casi 30 años en el sector con Airbus Group. “Hay que tener paciencia, credibilidad y ser humilde”, explica, señalando que el trabajo de cada uno hablará por sí mismo. “No obramos milagros. Hacemos nuestro trabajo, y la gente aprecia eso más que ninguna otra cosa”. Jess Holl AROUND THE GLOBE L as actividades de Airbus Group en África y Oriente Medio poseen una amplitud y relieve esencial para el Grupo. Suponen el 10% de sus ingresos totales y el 23% de la cartera de pendientes del Grupo, convirtiéndose en uno de los mercados regionales clave para la compañía. En junio de 2014 Airbus Group Africa and Middle East (AGAME) pasó a ser responsable de todas las actividades en la zona. Unas 3.100 personas trabajan en todo un abanico de centros, desde las instalaciones más pequeñas de Marruecos, Túnez, Sudáfrica y Nigeria hasta la notable presencia en Arabia Saudí, los Emiratos Árabes Unidos (EAU), Doha, Qatar y Omán. “La reorganización demuestra nuestra sólida presencia en el terreno”, dice Habib Fekih, presidente de AGAME. “Contamos con una gestión coherente, servicios compartidos y hablamos con una única voz para hacer presión, crecer y promover las actividades del Grupo”, añade. De su quehacer cotidiano, Fekih subraya la importancia de enviar un mensaje unificado a lo largo y ancho de una empresa que proporciona servicios tan variados a una zona tan Imagen del edificio Burj Khalifa en Dubái, tomada por los satélites de Airbus Defence and Space, Pléiades 1A y 1B. 43 L as vidas de Louis Blériot y Didier Esteyne están separadas por un abismo de tiempo y unidas por un sueño. El 25 de julio de 1909, Blériot encendió los motores de su monoplano y se preparó para dirigirlo directo al mar justo después del amanecer. Quería ser el primer piloto en cruzar el Canal de la Mancha. Atravesar una gran extensión de agua se consideraba un paso clave en el camino hacia la aviación comercial y el francés había elegido los 38 kilómetros que separan Francia de Inglaterra. El diario británico Daily Mail ofrecía 1.000 libras a la primera persona que lo consiguiera y varios competidores pugnaban por el premio. Uno de los favoritos, Hubert Latham, había fracasado unos días antes por una avería; pasó a la historia, eso sí, por ser el primer piloto en aterrizar en el mar. Cuando Blériot despegó aquella mañana, aún dolorido por un accidente en un vuelo anterior, no sabía en qué punto aterrizaría ni si regresaría de aquel viaje. Desde el lado opuesto del Canal y pasados 106 años, Didier Esteyne despegó el 10 de julio de 2015. Su objetivo era ser el primer piloto en cruzar de Inglaterra a Francia con un avión bimotor totalmente eléctrico: el E-Fan 1.1. El biplaza que Esteyne diseñó en colaboración con Airbus podría llegar al mercado en 2017 como aeronave para entrenamiento de pilotos. Más adelante, la meta es incrementar la autonomía de sus baterías y la capacidad para transportar más pasajeros. A medio plazo, la idea de Airbus es diseñar aviones híbridos para pasajeros. Esto inauguraría dentro de unas décadas una nueva era para la aviación menos contaminante y más eficiente. NACIDOS PARA VOLAR El minuto 14 “Uno de mis mejores recuerdos es el minuto 14 de vuelo”, explica Esteyne. Su ruta, que comenzó en el aeropuerto británico de Lydd, era recorrer 74 kilómetros antes de aterrizar en Francia. “Esa era la última oportunidad para regresar a Inglaterra en caso de que algo fuera mal, pero mis compañeros en tierra confirmaron que todo marchaba bien y que no había vuelta atrás. Íbamos directos a Calais”, añade Esteyne. Justo 38 minutos después del despegue, alrededor de las 11 de la mañana de un día despejado, el E-Fan tocaba tierra ante una gran multitud que fue testigo del éxito. “Fue la confirmación de que podemos seguir adelante en el desarrollo de estos aviones”, resalta Esteyne. LA HISTORIA DE DOS PILOTOS Louis BLÉRIOT Didier ESTEYNE Blériot XI E-Fan IDENTIDAD EDAD, NACIONALIDAD Y PROFESIÓN 37 Ingeniero años Diseñador de aviones Piloto HERITAGE Piloto de pruebas ¿Quiere leer otra fascinante historia sobre un piloto listo para‘surfear’ la estratosfera? Vea online la historia de Perlan 2 en www.airbusgroup.com/JimPayne Francia EL VUELO ALTITUD DE VUELO 1.200 1.000 800 600 400 200 m0 km 0 10 TIEMPO DE VUELO 37 min 38 min 70 M 30 38 km 50 70 ALTITUD DE VUELO 1.200 1.000 800 600 400 200 m0 km 0 10 DISTANCIA 1.200 m 74 km 30 50 70 DISTANCIA RUTA cerca de la playa de Les Barraques, Calais Aeropuerto de Lydd (Kent) Dover Aeropuerto de Calais-Dunkerque LA AERONAVE PESO 230 kg 593 kg 75 km/h VELOCIDAD MÁXIMA 210 km/h ESTRUCTURA Madera Tela Acero Fibra de carbono PROPULSIÓN Y ENVERGADURA 7,7 m Sven Marquardt 44 Diseñador de aviones Francia Mejor equipamiento A este ingeniero y piloto de pruebas, que en 2002 voló en una réplica del avión de Blériot, no le gustan las comparaciones con él; no las considera justas. “Él era un héroe y no contaba con todo el conocimiento aeronáutico, las herramientas y los ordenadores con los que contamos nosotros”, resalta. Pasadas las cinco de la mañana, aquel 25 de julio, Blériot vio aparecer en el horizonte los acantilados blancos de Dover. Había viajado sin radio ni brújula, confiando solo en su vista y su pericia para no desviarse. Tras variar el rumbo a lo largo de la costa, divisó a su amigo, el periodista Charles Fontaine, que agitaba una bandera francesa para indicarle el punto de aterrizaje. A las 5:18 horas, 37 minutos después del despegue, el Blériot XI tomó tierra haciendo historia. Nuño Domínguez 57 años Ingeniero aeronáutico Motor de hélice Anzani de tres cilindros Fuente: Airbus Group 9,5 m Baterías de litio Blériot XI E-Fan HERITAGE Didier Esteyne cruza el Canal de la Mancha en un avión completamente eléctrico para conmemorar la hazaña de Louis Blériot hace 106 años 45 Infografía: Beatriz Santacruz CONCURSO DE LEYENDAS PARA VIÑETAS Bienvenido al concurso de leyendas de FORUM. ¡Participe y consiga un premio! Proponga un texto ingenioso, gracioso o reseñable para acompañar a este dibujo. Design Inc Envíe un texto de hasta 250 caracteres en inglés, francés, español o alemán a la dirección de correo electrónico [email protected] hasta mediados de enero de 2016. Recomendamos que envíe la leyenda, a ser posible, en su lengua materna. Solo se permite una entrada por persona o por dirección de correo electrónico. ¡Las leyendas ganadoras se publicarán en el próximo número de la revista FORUM y los ganadores recibirán un premio! Dé rienda suelta a su creatividad: esperamos noticias suyas. Javier Martín García, Ingeniero de Estrés en Airbus Defence and Space Getafe, España “Ha sido un placer ganar el concurso de leyendas para la viñeta de FORUM, pero mayor placer es conseguir las sonrisas de los compañeros” 46 “Entiendo que las posibilidades de la nueva impresora 3D haya impulsado tu creatividad, ¡pero yo sólo quería una bisagra!” Design Inc EL JURADO HA HABLADO... ¡ESTA ES LA RESEÑA GANADORA DEL Nº85!
© Copyright 2024