RemB Electric Universal Driver TM REF 6400-099-000 Instructions For Use ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2009/12 6400-099-713 Rev- www.stryker.com ES 6400-099-713 Rev- Información importante Las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA tienen un significado especial, que debe consultarse. ADVERTENCIA: Pasar por alto la información de ADVERTENCIA puede poner en peligro la seguridad del paciente o del personal sanitario, y causarles lesiones. PRECAUCIÓN: Pasar por alto la información de PRECAUCIÓN puede reducir la fiabilidad del producto y ocasionar daños. NOTA: La información de las NOTAS complementa o aclara la información de un procedimiento. Un triángulo con un signo de admiración indica al profesional sanitario que debe leer y comprender las instrucciones adjuntas y, en particular, la información de funcionamiento, mantenimiento y seguridad. NOTA: La pieza de mano universal eléctrica RemB (RemB Electric Universal Driver), en lo sucesivo la «pieza de mano», también se conoce como la pieza de mano universal RemB. Indicaciones de uso La pieza de mano universal eléctrica RemB se ha diseñado para su uso con el sistema CORE™ (Consolidated Operating Room Equipment, Equipo consolidado para el quirófano). Cuando se utiliza con diversos accesorios de corte, la pieza de mano universal eléctrica RemB está indicada para procedimientos quirúrgicos que requieren la guía de alambres o clavos en hueso y tejido duro. Entre dichos procedimientos se encuentran (entre otros) aplicaciones dentales, otorrinolaringológicas, neuroquirúrgicas y endoscópicas. Este dispositivo también puede usarse con el sistema de rendimiento total (TPS™, Total Performance System). NOTA: La pieza de mano universal eléctrica RemB debe cumplir los siguientes requisitos de compatibilidad de consola: Software TPS versión 4.x y posterior, software CORE versión 5.7 y posterior. Contraindicaciones Ninguna. 2 www.stryker.com 6400-099-713 Rev- ES Seguridad del usuario y el paciente* ADVERTENCIAS: • Este equipo sólo deben utilizarlo profesionales sanitarios con la formación y la experiencia adecuadas. Antes de utilizar cualquier componente del sistema o compatible con éste, lea y entienda las instrucciones. Preste especial atención a la información de las ADVERTENCIAS. Familiarícese con los componentes del sistema antes de utilizarlos. • El profesional sanitario que realice la intervención será el responsable de determinar la idoneidad de este equipo y de la técnica específica empleada para cada paciente. Stryker, como fabricante, no recomienda ningún procedimiento ni técnica quirúrgica concretos. • Limpie y esterilice el equipo, tal como se indica, antes de utilizarlo por primera vez y antes de cada uso. Consulte las Recomendaciones para la limpieza, el mantenimiento y la esterilización de instrumentos eléctricos RemB para conocer las instrucciones de cuidado. • Al recibir el producto y antes de cada uso, revise cada componente para detectar cualquier daño. Consulte las Recomendaciones para la limpieza, el mantenimiento y la esterilización de instrumentos eléctricos RemB para conocer los criterios de inspección. NO utilice ningún componente que presente daños. *Si necesita más información, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker, al número 1-800-253-3210. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana. www.stryker.com 3 ES 6400-099-713 Rev- Información sobre accesorios* ADVERTENCIAS: • Utilice solamente componentes y accesorios aprobados por Stryker, a menos que se especifique lo contrario. NO modifique ningún componente ni accesorio. • NO reutilice los accesorios de corte de un solo uso. Todos los accesorios de corte son para un solo uso. • El bamboleo puede provocar la colocación incorrecta de los alambres o los clavos, y/o daños en el hueso o el tejido. Si se produce bamboleo, consulte la Guía para la solución de problemas. • Cuando se utilice la pieza de mano universal, utilice siempre acoplamientos de Stryker con dos ranuras en J. La pieza de mano universal no retendrá correctamente acoplamientos de Stryker con una sola ranura en J. Utilice acoplamientos con dos ranuras en J. NO utilice versiones anteriores del introductor de alambre (Wire Collet) (REF 4100-062-000) ni el introductor de clavos (Pin Collet) (REF 4100-125-000) de Stryker. Ambos introductores tienen una sola ranura en J. Se comercializan diversos acoplamientos especializados diseñados para utilizarse con la pieza de mano. Cada acoplamiento cuenta con un dispositivo de retención especializado para alambres, clavos, herramientas o accesorios de corte. Consulte las Instrucciones de uso de los accesorios de la pieza de mano sin cables y la pieza de mano universal para obtener instrucciones específicas sobre acoplamientos y accesorios. DESCRIPCIÓN REF Cable de la pieza de mano (Handpiece Cord) 5100-004-000 *Póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker para obtener una lista completa de accesorios. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana. 4 www.stryker.com 6400-099-713 Rev- ES Características A B C D E A Botón de liberación B Conector del acoplamiento C Gatillos D Receptáculo del cable E Interruptor de funciones www.stryker.com 5 ES 6400-099-713 Rev- Definiciones de los símbolos Gatillo de retroceso: Pulse este gatillo para hacer que la pieza de mano funcione con giro hacia la izquierda. Gatillo de avance: Pulse este gatillo para hacer que la pieza de mano funcione con giro hacia la derecha. Seguridad: Pulse el interruptor de funciones hasta el tope para bloquear los dos gatillos. Avance: Centre el interruptor de funciones para bloquear el gatillo de retroceso. El gatillo de avance está operativo. Avance/Retroceso: Extienda el interruptor de funciones hasta el tope para desbloquear los dos gatillos. Los dos gatillos están operativos. Marca de alineación del cable 6 www.stryker.com 6400-099-713 Rev- ES Instrucciones ADVERTENCIAS: • NO intente insertar ni retirar ningún accesorio de corte ni ningún acoplamiento mientras la pieza de mano esté funcionando. • Utilice el ciclo de trabajo recomendado para evitar el sobrecalentamiento de los componentes. Consulte Especificaciones. • Antes de utilizar la pieza de mano, tire suavemente del acomplamiento para asegurarse de que está bien fijado. • Coloque SIEMPRE el interruptor de funciones en la posición de SEGURIDAD mientras la pieza de mano esté inactiva, al entregarla a otra persona o antes de insertar o retirar un accesorio de corte o un acoplamiento. • NO pise el pedal de un interruptor pedal conectado mientras el interruptor de funciones esté ajustado en la posición de SEGURIDAD. Si pisa accidentalmente el pedal, se anulará la posición de SEGURIDAD y se activará la pieza de mano. PRECAUCIÓN: Durante los procedimientos endoscópicos, NO introduzca la pieza de mano a través del mismo orificio que el endoscopio. NOTA: Consulte las Instrucciones de uso de los accesorios de la pieza de mano sin cables y la pieza de mano universal para obtener instrucciones específicas sobre acoplamientos y accesorios. Para instalar un acoplamiento 1. Alinee verticalmente las dos ranuras en J del acoplamiento con el conector del acoplamiento. 2. Introduzca el acoplamiento en su conector hasta que encaje con un chasquido en la posición adecuada. 3. Tire suavemente del acoplamiento para asegurarse de que está www.stryker.com 7 ES 6400-099-713 Rev- bien fijado. Instrucciones (cont.) Para poner en funcionamiento la pieza de mano NOTA: Consulte las instrucciones de uso suministradas con la consola correspondiente para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la pieza de mano. 1. Instale un accesorio en el acoplamiento. NOTA: Consulte las instrucciones de uso proporcionadas con el acoplamiento para instalar correctamente un accesorio adecuado. 2. Enchufe un extremo del cable en el receptáculo para el cable de la pieza de mano y el otro extremo en el correspondiente de la consola. 3. En la consola, programe los ajustes operativos de la pieza de mano como sea necesario. NOTAS: • Cuando se utilice la consola, los botones de avance y retroceso de la pantalla de la pieza de mano universal no funcionan. Utilice los gatillos de la pieza de mano o un interruptor pedal para seleccionar la dirección de giro de la pieza de mano. • Cuando se utilice la consola, el botón de oscilación iniciará un modo de oscilación que realizará un número de vueltas, cuyo valor predeterminado es una oscilación de una vuelta. Si lo desea, puede utilizar la pantalla táctil de la consola para seleccionar más vueltas. • Apriete ambos gatillos conjuntamente para que la pieza de mano funcione en modo de oscilación. • La presión de un gatillo también controlará la velocidad de la pieza de mano. 4. Utilice los gatillos de la pieza de mano o un interruptor pedal para poner en funcionamiento la pieza de mano. NOTA: Si lo desea, puede utilizar la pantalla táctil de la consola para asignar diferentes funciones (como el modo de oscilación) a los pedales del interruptor pedal. Para retirar un acoplamiento 1. Pulse el botón de liberación hasta el tope. 2. Sujete con firmeza el acoplamiento y tire de él desde su conector. 8 www.stryker.com 6400-099-713 Rev- ES Guía para la solución de problemas1 PROBLEMA La consola no reconoce la pieza de mano o muestra un mensaje de error de la pieza de mano. CAUSA El software de la consola no es compatible con la pieza de mano. Hay una avería eléctrica. La pieza de mano no El interruptor de funciona. funciones está en la posición de SEGURIDAD. Hay una avería eléctrica. La pieza de mano funciona mal o con lentitud. El acoplamiento se bambolea. El clavo se resbala en el introductor de clavos (REF 4100-125-000). El interruptor de funciones no funciona como se espera. Hay una avería eléctrica. El alambre o el clavo sobresalen demasiado del extremo distal de la pieza de mano, no son del tamaño correcto, o no están bien centrados en el acoplamiento. Limitaciones del diseño. Los símbolos de posición del interruptor no se han utilizado para fijar el interruptor de funciones. Resulta complicado El mecanismo del instalar el botón de liberación acoplamiento precisa lubricación. y/o se observan interferencias durante su instalación. ACCIÓN Solicite información sobre la actualización de la consola.1 Devuelva la pieza de mano para su reparación. Fije el interruptor de funciones en la posición de AVANCE o de AVANCE/ RETROCESO. Devuelva la pieza de mano para su reparación. Devuelva la pieza de mano para su reparación. Vuelva a insertar el alambre o el clavo. Si el acoplamiento continúa bamboleándose, devuelva la pieza de mano para su reparación. Utilice el introductor de clavos (REF 4100126-000). Mire los símbolos de posición del interruptor situados en el lateral de la pieza de mano para fijar correctamente el interruptor de funciones. Consulte las instrucciones de cuidado.2 NO realice tareas de mantenimiento en este equipo. Si necesita servicio, póngase en contacto con su representante de ventas de Stryker o llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker, al número 1-800-253-3210. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana. 1 Consulte las Recomendaciones para la limpieza, el mantenimiento y la esterilización de instrumentos RemB. 2 www.stryker.com 9 ES 6400-099-713 Rev- Especificaciones* Modelo: Pieza de mano universal eléctrica RemB REF 6400-099-000 Dimensiones: 136 mm [5,3 pulgadas] de altura 26 mm [1,02 pulgadas] de anchura 139 mm [5,47 pulgadas] de longitud Peso: 0,47 kg [1,04 libras] Velocidad: 1.500 rpm Ciclo de trabajo: Utilización intermitente Duración del ciclo: 20 segundos encendido y 20 segundos apagado Frecuencia del ciclo: 6 veces Descanso entre ciclos: 45 minutos Tipo de equipo: Pieza aplicada Tipo BF Protección de la carcasa: Condiciones ambientales: Equipo ordinario IPX0 Funcionamiento Almacenamiento y transporte Temperatura: Humedad relativa: Presión atmosférica: *Las especificaciones son aproximadas y pueden variar de una unidad a otra o debido a las fluctuaciones del suministro eléctrico. 10 www.stryker.com
© Copyright 2024