Guia Rápida Red Epic Built 5

Esta guía cubre el funcionamiento de la cámara Red Epic con build 5.3.29,
para otras versiones Vd. podría encontrarla confusa en algunos apartados.
Por extensión también puede aplicarse a Red Scarlett y Dragon.
Está pensada para su consulta frente a la cámara y facilita las tareas sencillas
que ponen esta en funcionamiento.
Las fichas 1 a 17 pueden consultarse antes del rodaje para familiarizarse con
los controles y particularidades de manejo. Las fichas 24 a 28 orientan en la
preparación de ajustes base para el proyecto. El resto son ajustes concretos a
los que normalmente acudirá cuando necesite en el set.
Así mismo hay ciertos ajustes que, aunque no esenciales, se han dejado fuera.
No se explican los apartados, ni se pretende arrojar luz en la comprensión del
sistema Epic, simplemente se muestra la ruta de menú para hacer el ajuste.
Para una información más detallada consulte el manual de la cámara así como
el material adicional disponible en la web del fabricante:
www.red.com
El autor no se responsabiliza de cualquier problema derivado de un uso
indebido de esta guía.
Ficha 1 - 3….…..Cuerpo de Cámara + Módulo SSD. Conexiones, botones y Leds
Ficha 4………….Motion Mount: Funcines e instalación
Ficha 5………….Motion Mount: Ajustes en Menú
Ficha 6………….Módulo Pro I/O
Ficha 7………….Módulo +1
Ficha 8………….Alimentación de cámara
Ficha 9……….…Tres métodos de ajuste: Pantalla táctil, Redmote y Asa Lateral
Ficha 10………...Organización de los menús: Basic Menús & Secondary Menus
Ficha 11 y 12…...Pantalla Táctil
Ficha 13…….…..Rueda Navigation Group del Redmote y Asa Lateral
Ficha 14 - 16…...Redmote: Botones / Enlace inalámbrico con Cámara / Personalización de la pantalla inicial
Ficha 17………...Asa Lateral. Botones
Ficha 18 y 19…..Botones Asignables en Redmote, Asa Lateral, Pantalla Táctil, Visor y Mini Monitor Red
Ficha 20……..….Botones Asignables: asignado de funciones en menú
Ficha 21………...Versión de Software / Reset a valores fábrica
Ficha 22………...Formateo, Duración y Operación con tarjetas SSD
Ficha 23…..…….Sistema de archivos en la tarjeta SSD
Ficha 24………...Preparación del Proyecto 1: Resolución
Ficha 25………...Preparación del Proyecto 2: Frame Rate, Codec, Letra de la cámara
Ficha 26………...Preparación del Proyecto 3: Obturador
Ficha 27………...Sensibilidad / Balance de Blancos
Ficha 28………...Gamma y Espacio de Color de visionado / Visionado RAW
Ficha 29………...Ajustes de las salidas a Visor y Monitores
Ficha 30………...Prioridad de Manejo del Menú entre Visor y Lcd
Ficha 31………...Informaciones en Visor y Monitores
Ficha 32……….. Markers de formato de pantalla
Ficha 33……….. Playback
Ficha 34 - 36…...Sistemas de medición de exposición: False Color / Histograma / Zebras
Ficha 37………...Código de Tiempo
Ficha 38………...Velocidad de cuadro variable
Ficha 39………...Tablas de velocidades de cuadro máximas & detalle de resoluciones disponibles.
Ficha 40………...Black Shading: Teoría
Ficha 41………...Black Shading: Proceso con sensor Mysterium-X
Ficha 42………...Blac Shading: Proceso con sensor Dragon
Ficha 43………...Black Shading: Aplicar / Copiar un ajuste
Ficha 44………..Barras / Ventiladores / Pitido de inicio grabación / HDR
Ficha 45………..Grabación de 2 canales de audio
Ficha 46………..Equivalencias focales formatos 1K, 2K, 3K, 4K y 5K
1
CUERPO DE CÁMARA - LATERAL DERECHO
Tapa del puerto del
Asa Lateral: quitar
para poner el Asa
Lateral.
LED POWER
Rojo fijo:Apagada con alimentación
Amarillo fijo:Encendiendo
Verde fijo: encendida
Verde parpadeo:batería presente
Amarillo parpadeo:batería al 10%
Rojo parpadeo: batería al 5%
LED REC
Apagado: no tarjeta ni disco
Verde fijo:listo para grabar
Rojo fijo:grabando
Rojo parpadeo lento:tarjeta al 25%
Rojo parpadeo rápido: al 5%
Amarillo: cerrando archivos
Botón Power/Record: Mantenga pulsado para encender y apagar la cámara.
Con cámara encendida pulse para grabar y cortar.
CUERPO DE CÁMARA + MÓDULO SSD - TRASERA
2
Sync: Lemo 4 pin. Conector multi función:
LED Rec: mismo
-Entrada de señal de sincronización del
obturador
-Entrada de Código de Tiempo
-GenLock In: para sincronizar cámaras
-Entrada GPI: si conecta aquí su mando de
foco inalámbrico Preston o Scorpio para Rec
Start/Stop, entre en MENU y:
Settings→Setup→GPIO/Sync→Brain
GPIO→en Camera Input seleccione General
Purpose In y en Brain GPI In High/Low
seleccione Record Start y Record Stop
respectivamente. Es posible que para que
funcione deba alimentar la cámara y el mando
con baterias distintas, cuestión de amperajes.
funcionamiento que el
LED Rec del lateral
derecho del cuerpo de
cámara. Ver ficha 1
Salida HDMI 4:2:2
Audio y TC embebidos en la
señal. Actívela y ajuste
informaciones sobre impuestas
y resolución en MENU en:
Settings→Display→
Monitor Control→pestaña
Monitor (ver ficha 29)
DC in: conector de entrada de
HDSDI y HDMI SON SALIDAS
PROGRESIVAS NO COMPATIBLES
CON MONITORES ENTRELAZADOS
O PSF.
Salida de video HD-Sdi 4:2:2
alimentación para alimentador a red o
placa de baterías montura V/Gold.
Salida de Cascos
Audio y TC embebidos en la señal.
Actívela y ajuste informaciones, frecuencia de cuadro y resolución en
MENU en:
Settings→Display→Monitor Control→pestaña Monitor (ver ficha 29)
Puerto Gigabit Ethernet: para
intercambio de Metadata entre 2
cámaras sincronizadas o dispositivos
externos de control
Control: conector multi función. Lemo 4 pin
Salida de señal de sincronización de obturador
GenLock In: para sincronizar cámaras
Salida GPO: para conectar por ejemplo un Tally.
3
CUERPO DE CÁMARA + MÓDULO SSD - FRONTAL
Conector de visor y monitor LCD Táctil
El cuerpo de cámara solo tiene una salida, para
conectar visor y mini monitor Red necesita un
módulo extra (ver Fichas 6 y 7)
Botones asignables 1 y 2:
Pulsados juntos expulsan la tarjeta.
No conviene asignarles una función por separado ya
que en el intento de pulsar los 2 para expulsar la
tarjeta puede accidentalmente ejecutarse la función
individual de uno de ellos.
Entradas de Micro jack 3.5mm.
Balanceado y no-balanceado. Para
una entrada de Línea ver Modulo
Pro I/O (ficha 6)
Botón Rec/Focus frontal
Funcionamiento distinto al lateral:
Pulse suavemente para enfoque
automático (solo con montura Canon)
Pulse a fondo para grabar
MOTION MOUNT – FUNCIONES E INSTALACIÓN
4
Es una montura que se puede poner a cualquier cámara Scarlett, Epic o Dragon con versión 5.1.14 o superior,
y ofrece ciertas funciones extra a la cámara las cuales consigue mediante un nuevo sistema de obturador:
- Reduce el efecto de blur que produce la captación de la imagen en sujetos en
movimiento, panorámicas, etc…
- Reduce el efecto conocido como rolling shutter.
- ND electrónicos variables: a través del nuevo sistema de obturación podemos
activar unos filtros electrónicos neutros para cortar luz.
- Se incorpora un filtro IR nuevo y un Polarizador Lineal en la montura.
Para montarla desatornille la montura normal con los 4 tornillos Torx T20 que tiene bien visibles y atornille
la Motion Mount. Hay versión PL y versión Canon. La PL va con los pines de contacto hacia arriba y la
Canon hacia abajo.
La cámara debería reconocerla automáticamente y permitirle acceder al menú que habilita en:
SETTINGS → SETUP → LENS → la pestaña MOTION MOUNT debe estar habilitada
si no es así asegúrese de que la cámara tiene versión de software 5.1.14 o posterior y vaya al MENU a:
SETTINGS → MAINTENANCE → REDISCOVER, pulse YES
(se requiere apagar y encender cámara), tras eso debería de estar identificada.
5
MOTION MOUNT – AJUSTES EN MENÚ
Una vez instalada y reconocida para manejar las funciones que ofrece pulse MENU y:
SETTINGS → SETUP → LENS → pestaña MOTION MOUNT
- AJUSTE EL ND con el deslizador o en la unidad que
prefiera. O puede asignar la función +/- a un par de
botones asignables, ver ficha 20 (los pasos de
incremento los ajusta aquí en ND Increment Size)
- Para ver en pantalla el ND puesto pulsar MENU y:
SETTINGS → DISPLAY → MODES → pestaña LENS
→ MOTION MOUNT ND
NOTA: no se recomienda usar ND mayor de 4 stops
con el diafragma más abierto de T4, puede provocar
distorsiones, flares y hasta viñeteado.
AJUSTE EL OBTURADOR DE CÁMARA AQUÍ
SELECCIONE EL MODO DE OPERACIÓN DE LA MONTURA:
- Only ND: solo disponible el ajuste de los ND y hasta 8 stops en pasos de 0.01
- Soft: reduce los efectos del aliasing temporal, el arrastre y el “rolling shutter”. ND´s disponibles pero hasta 4
stops. Rango del obturador de 62.1º a 194.4º aunque puede cambiar con la velocidad de cuadro. Se
recomienda empezar a 194.4º para mejores resultados y ajustar desde ahí.
- Square: imágenes menos borrosas en panorámicas rápidas, reduce el smear vertical provocado por luces
brillantes en cuadro, reduce los efectos del rolling shutter. ND´s disponibles pero hasta 4 stops. Rango del
obturador de 62.1º a 180º aunque puede cambiar con la velocidad de cuadro. Se recomienda empezar a 180º
para mejores resultados y ajustar desde ahí.
NOTA: la MOTION MOUNT puede funcionar hasta velocidades de cuadro de
109fps pero es más efectiva a velocidades menores.
6
MÓDULO PRO I/O
Si tiene el Módulo Pro I/O dispondrá de conexiones extra.
Conexión extra para Visor o mini
monitor LCD. Útil para conectar el visor
y un mini monitor Red ya que el cuerpo
de cámara solo tiene una salida.
GenLock: BNC que recibe
señal de Genlock para
sincronizar cámaras
2 entradas de Audio XLR
3 pin. Line o Mic.
Alimentación Phantom.
Ver ficha 45
Time code IN/OUT.
Lemo 5 pin. Ver ficha 37
GPOI: Lemo 4 pin.
Salida de alimentación 9-17v (1.5A).
También un disparador de cable largo
podría ir aquí para activación remota de
la grabación. Su mando de foco
inalámbrico también puede tener un
cable para conectar aquí para Rec
Start/Stop
PROGRAM & PREVIEW:por defecto Program es
señal de video limpia y Preview es señal de video
con área de seguridad y markers. Ajuste
resolución e informaciones en MENU en:
Settings →Display→Monitor Control
→pestaña Monitor
Entrada de audio digital
AES.Lemo 7 pin. 2 ó 4
canales. Ver ficha 45
Salida de Audio
analógico XLR 5pin. 2
canales balanceados.
AUX. RS 232 port:
Lemo 10 pin.
Salida 12v(750mA).
Mandos de foco como
Preston pueden tener un
cable para conectar aquí
para REC Start/Stop
Power: salida de alimentación. Lemo 4 pin. 9-17v (1.5A).
Útil para dispositivos de bajo consumo como un medidor
CineTape pero no para un mando de foco (para ello utilice
el conector P-Tap de la batería o la placa de la batería).
7
MÓDULO +1
Si tiene el Módulo +1 (Plus 1) dispondrá de algunas conexiones extra, pero
menos que con el módulo Pro I/O.
Conexión extra para Visor o mini
monitor LCD. Útil para conectar el
visor y un Lcd Red
simultáneamente ya que el cuerpo
de cámara solo tiene una salida.
Power: salida de alimentación. Lemo
4 pin.11.5-17v (2A). Útil para
dispositivos de bajo consumo como un
medidor CineTape pero no para un
mando de foco (para ello utilice el
conector P-Tap de la batería o la placa
de la batería). Existe un cable
adaptador que convierte este conector
en un Lemo 2 pin hembra.
Nota: este módulo se acopla al cuerpo de cámara y se conecta a la salida HDMI del mismo,
luego no dispondrá ya de ella.
8
ALIMENTACIÓN DE CÁMARA
1 - Puede conectar el alimentador de cámara a la entrada DC IN del cuerpo de cámara
2 - También puede usar las pequeñas baterías REDVOLT: 1 en el Asa Lateral o de 1 a 4 si
tiene el módulo Quad Battery
ASA LATERAL
REDVOLT
Carga: 90min.
Uso: 20min.
QUAD BATTERY MODULE
En el monitor verá qué batería está en uso y su % restante
En el Quad Battery Module puede cambiar la batería gastada: LED fijo rojo: batería gastada, LED
parpadeante: batería en uso. Si usa batería montura V al mismo tiempo puede cambiar “en caliente”
ya que la cámara cambiará automáticamente a la batería del asa.
3 - O puede usar una placa para
baterías V-mount o Gold-mount que
irá conectada al conector DC IN del
cuerpo de cámara. En monitor verá
% o voltaje restante.
9
TRES MÉTODOS DE AJUSTE
El proceso de ajuste en Red Epic puede hacerse en 3 sitios diferentes (acuda a la ficha*
correspondiente para más detalles):
1.- Pantalla Táctil:la
forma más sencilla
Los ajustes irán
saliendo en pantalla.
*Ver ficha 11
3.- Asa Lateral:solo
2.- Ruedas Navigation
Group del Redmote
o Asa Lateral:
los ajustes se
verán en la
pantalla del Redmote
o en la táctil
respectivamente.
*Ver ficha 13
para los ajustes más
esenciales de ISO,
FPS, Obturación,
RedCode y
Resolución. Los
ajustes se pueden
hacer con su rueda
Navigation Group y
ver en su pantalla.
*Ver ficha 17
Independientemente de donde cambie un ajuste, este tendrá efecto en las 3 pantallas
10
ORGANIZACIÓN DE LOS MENÚS
● AJUSTES BÁSICOS: se ven en el margen superior de la pantalla táctil y visor, en la pantalla del
Redmote y en la pequeña pantalla del Asa Lateral. Son: FPS, ISO, Obturador, Balance
de Blancos, Resolución y Códec. Ajuste tocándolos directamente la pantalla táctil o moviendo el cursor
rojo con la rueda Navigation Group de Asa Lateral (ver ficha 13), o con Redmote (ver ficha 9).
Menos el Códec todos tienen modo avanzado de ajuste, para acceder pulse sobre ellos y después pulse
Advanced en la pantalla táctil o si entra con el Navigation Group vaya ahí con el joystick.
REDMOTE
ASA LATERAL
PANTALLA TÁCTIL
● MENÚS SECUNDARIOS: Es lo que llamamos en si MENU. Se manejan tocando directamente en la
pantalla táctil o con la rueda Navigation Group. No aparecen en la pantallita del asa, pero los verá en el
Redmote si los maneja desde su rueda estando éste en modo LOCAL (ver ficha 14).
Para entrar pulse en la pantalla sobre MENU…
…o el botón MENÚ del Asa
Lateral o del Redmote
Y para salir pulsar:
El botón Menú de nuevo o en la
pantalla táctil fuera de la
ventana de Menú (o de nuevo
en el icono de MENÚ)
11
PANTALLA TÁCTIL
Lea lo que va apareciendo en pantalla y pulse encima.
Ajustes básicos: FPS, ISO, Obturador, Balance Blancos, Redcode, Resolución.
Pulse sobre ellos para ajuste.
Todos menos Redcode tienen modo Avanzado, para acceder pulse sobre ellos y después Advanced.
MENU: pulse para
entrar en Menu.
Una vez abierto
vaya pulsando
donde quiere entrar
Código de Tiempo
Nombre del
siguiente
clip
Frame Rate de Proyecto y
PLAYBACK. PULSAR PARA
ENTRAR EN PLAYBACK.
Ver detalle en Ficha 12
PULSAR PARA VER INFORMACIONES DE ESTADO
Histograma. PULSAR
PARA ENTRAR EN
MENU EN: DISPLAY→
SETTINGS→TOOLS
MEDIA:
Capacidad restante en la
tarjeta SSD. PULSAR PARA
ENTRAR EN EL MENU MEDIA
(el de las tarjetas).
Niveles de grabación
de audio. La primera
linera vertical es 0dB.
PULSAR PARA
AJUSTES DE AUDIO.
Voltaje, % o tiempo restante
de batería. PULSAR PARA
ENTRAR EN EL MENU DE
ALIMENTACIÓN.
PANTALLA TÁCTIL - DETALLE ÁREA DE INDICACIONES
12
Contiene indicaciones que se iluminan o cambian cuando un ajuste se modifica.
Muestra temperatura del
Sensor y del cuerpo de
cámara en ese orden
Se ilumina cuando se
activa el modo HDR
Variación en Tª y
exposición del sensor
con respecto al ajuste de
Black Shading aplicado.
Verde: OK / Amarillo:
ligera variación/ Rojo:
variación brusca
Muestra el número de
Drops (errores en la
grabación) en la tarjeta
actual. Si distinto a 0,
cambiar tarjeta y
comprobar la grabación.
Muestra el modo de False Color
activado (ver ficha 34).
Gris: TC externo NO detectado
Verde: TC externo detectado y enlazado
Rojo: TC externo detectado pero uso
no habilitado en el menú.
En verde si se ha detectado
señal válida de GenLock.
Iluminado si la cámara está
comunicada inalámbricamente
con el Redmote
Iluminado si está
activado el
Magnificador
Verde: sensor Genlockeado
Rojo: sensor en modo Genlock
pero no Genlockeado a señal
alguna
Iluminado si hay
comunicación vía
conexión Ethernet
Iluminado si se está
recibiendo Metadata un
Rig 3D
13
RUEDA NAVIGATION GROUP
Encontramos una en el Asa Lateral y otra en el Redmote. Ambas tienen la misma función: son
un mando para manejar los menús viéndolos en la pantalla táctil, en la pantalla del Redmote y
en la pequeña pantalla de Asa Lateral.
Tiene tres componentes:
El centro es el botón ENTER
principalmente se usa viendo el
menú en la pantalla táctil para
entrar en un Ítem a modificar y
para confirmar el ajuste
después.
El anillo interior es un
joystick. Con él pasará de
de un ítem a otro.
La superficie exterior es
en si la rueda que se gira
también para pasar de un
item a otro y para
modificar su valor. Para
menús desplegables suele
ser más rápida que tocar
la pantalla táctil.
REDMOTE
Botón de liberado: junto con
otro igual en el canto izquierdo,
liberan el mando del cuerpo de
cámara
Rocker Switch: Si a un botón asignable
le damos una función con valor
numérico variable, tras pulsarlo, con
este control +/- modificaremos su valor
14
MANTENGA HACIA ABAJO PARA
ENCENDER / APAGAR EL MANDO
CANTO DERECHO
SI ESTÁ ENCENDIDO, DESLICE HACIA
ARRIBA PARA BLOQUEAR LOS BOTONES
Botones Soft 4 - 8: acceden a las
distintas pantallas de ajustes.
Puede personalizar las pantallas
poniendo en ellas los ajustes más
útiles, ver ficha 16
Botones asignables A -D
Por defecto:
A:Focus Assist Ind
B:Visionado RAW
C: Magnificador
D:False Color:modo Exposure
Navigation Group: el joystick interno
se mueve de ítem en ítem, la rueda
externa modifica el valor del ítem
MENU: en modo REMOTE
entra en Menu. En modo
LOCAL entra en los ajustes
aquí en el Redmote.
REC & FOCUS: ligera pulsación activa
autofocus (solo con montura y lentes
Canon) / Pulse a fondo para REC
Botones Soft 1 - 3: tienen la función que se indica arriba en la pantalla.
1 - Connect: para re-conectar inalámbricamente mando y cámara si el enlace falla. (ver ficha 15)
2 - Remote/Local: Remote, para controlar el menú desde el mando pero viéndolo en el monitor
LCD táctil y en el visor / Local, para controlar ajustes viéndolos aquí en la pantalla del Redmote.
3- Setup: ajustes del Redmote (brillo, auto-apagado,volumen).
15
ENLACE INALÁMBRICO REDMOTE - CUERPO DE CÁMARA
Redmote y cámara no estarán emparejados si es la primera vez que trabajan juntos o si se ha hecho
un reset a valores fábrica. Si acopla el Redmote a la cámara se hará un emparejamiento automático y el
siguiente proceso no será necesario, pero si el automático falla:
1- Pulse MENU y: SETTINGS→SETUP→COMMUNICATION
Pulse sobre NAME y ponga nombre a su cámara para la conexión con el Redmote
Pulse MENU de nuevo y: SETTINGS→SETUP→REDMOTE
2- Pulse para que la
4- Tras seleccionar el
cámara busque los
Redmotes en la zona
3- Tras la búsqueda aquí
verá el nombre de los
Redmotes detectados.
suyo pulse PAIR
5- Si lo que quiere es
desemparejar el Redmote
seleccionado, pulse UNPAIR
Seleccione el suyo, si tiene duda de cual es,
pulse el botón 3 (SETUP) del Redmote.
6- Si tiene interferencias
cambie el canal
7- Hecho esto el Redmote se enlazará automáticamente a la cámara cuando se encienda o
desacople de ella. Abajo-Derecha se pondrá en verde el símbolo de cobertura
8- Si el proceso de enlace falla verá una pantalla de reconexión, pulse RESCAN.Cuando conecte
aparecerá la misma ventana de nuevo, esta vez verá el nombre de su cámara, pulse sobre ella.
9- Si se pierde la conexión pulse el botón CONNECT del Redmote para forzar un reescaneo.
PERSONALIZACIÓN DE LA PANTALLA INICIAL DEL REDMOTE
16
Puede configurar la pantalla principal del Redmote (la que aparece cuando se enciende) para
que tenga los ajustes que le interesen.
La cámara ha de estar encendida y en comunicación inalámbrica con el Redmote
1- Ha de estar en modo
LOCAL, sino pulse el
botón 2.
3- Pulse el botón 3
2- Con el joystick interior del
Navigation Group vaya sobre
el ajuste que desea eliminar de
la pantalla para poner en su
lugar otro que sea de su gusto
4- En la ventana que aparece pulse ENTER sobre Setup Slot
5- En la lista de ajustes que aparece seleccione el que desea y pulse ENTER.
aparecerá en la posición seleccionada
El ajuste
17
ASA LATERAL
Rocker Switch: útiles si necesita asignar valores
de +/- a dos botones ya que vienen ya marcados
como + y -. Por defecto: abrir y cerrar diafragma
(solo con lentes montura Canon)
MENU: entra y sale del
menú secundario que se
verá en la pantalla táctil
REC & FOCUS: una pulsación activa el
autofocus (solo con montura y lentes
Canon apropiadas) / Pulse a fondo para
REC
Rueda de ajuste: navega por los
ítems en la pantalla del asa y en
la pantalla táctil, igual que la
Rueda del Navigation Group.
Para entrar en un ítem pulse
ENTER en el Navigation Group.
- Arriba: False Color:modo Exposure
- Medio:Sin función por defecto.
- Abajo:expulsa la tarjeta o disco duro
VER FICHA 18
Navigation Group: maneja
el menú (ver ficha 13)
Expulsa la Batería
Tornillo de
fijación del asa al
cuerpo de cámara
Botones asignables
A -D
Por defecto:
A:Focus Assist Ind
B:AWB
C: Magnificador
D:False Color:modo Exposure
VER FICHA 18
NOTA: nunca desmonte el asa lateral con la cámara encendida.
Function Keys 1 - 4: van
directamente al ítem que
tienen justo encima en la
pantalla; una vez en él,
entre con ENTER y
modifíquelo con las
ruedas del Navigation
Group o Rueda de Ajuste.
ASIGNABLES EN REDMOTE, ASA LATERAL Y PANTALLA TÁCTIL
18
Todos los botones pueden ser re-asignados a una función distinta a la de fábrica, pero mi
recomendación es que solo cambie los Botones Asignables que ve en esta ficha.
VER FICHA 20 PARA ASIGNADO DE FUNCIONES EN MENÚ
Entre paréntesis se
muestra la función
asignada por defecto. Ver
funciones más útiles en
ficha 20
A :(Focus Assist Ind)
B :(visionado en RAW)
C: (Magnificador)
D:(False Color:modo
Exposure)
(False Color: modo Exposure)
INTERESANTE
CAMBIAR LA FUNCIÓN
PARA NO EXPULSAR LA
TARJETA POR ERROR
(Sin función)
(Expulsa la tarjeta)
A:(Focus Assist Ind)
B:(AWB)
C: (Magnificador)
D:(False Color:
modo Exposure)
Tocando en el extremo izq y dcho de la pantalla táctil aparecerán 8 botones en la misma pantalla (A-D y 1-4).
Asigne sus funciones en MENU en: SETTINGS→SETUP→KEYS → pestaña SOFT KEYS.
Debe activarlos en la casilla ENABLE SOFT KEYS ON TOUCH SCREEN y para ver su función activar
también SHOW KEY ACTIONS AS LABELS.
19
BOTONES ASIGNABLES EN VISOR Y MONITOR RED
VER FICHA 20 PARA ASIGNADO DE FUNCIONES EN MENÚ
NOTA: visor y LCD pueden conectarse al módulo de
conexiones PRO I/O, al módulo +1 o al cuerpo de
cámara. Sus botones pueden tener funciones distintas
si están conectados a un sitio u otro.
Ver ficha 20
(False Color: modo Exposure)
(Magnificador)
Entre paréntesis se
muestra la función
asignada por defecto
cuando se conectan al
cuerpo de cámara. Ver
funciones más útiles en
ficha 20
(Magnificador)
Brillo del monitor
(False Color: modo Exposure)
BOTONES ASIGNABLES : ASIGNADO DE FUNCIONES
20
Pulse MENU y: SETTINGS→SETUP→KEYS → pestaña KEY MAPPING
Verá esta pantalla:
El proceso es el siguiente:
1. Pulse físicamente el botón cuya
función desea cambiar. En SH User A
Press se ve la función actual que tiene.
2. Pulse y seleccione la función que desea.
3. Repita el proceso con cuantos
botones quiera.
NOTA: visor y LCD pueden conectarse al módulo de conexiones PRO I/O, al módulo +1 o al
cuerpo de cámara (fichas 3,6 & 7). Sus botones pueden tener funciones distintas si están
conectados a un sitio u otro. Fíjese en donde lo tiene conectado cuando pulse el botón en el paso 1.
Funciones más útiles para los botones asignables:
No action o Key Disabled: para que no tenga función. Recomendado para los que no vaya a usar.
Magnify Toggle: activa el magnificador. Ayuda al enfoque
Video Check Toggle: Activa el modo Video del False Color (ver ficha 34)
Exposure Check Toggle: activa el modo Exposure del False Color.(ver ficha 34)
Display Check Mode Cycle : rota por todos los modos de False Color :
- Exposure - Focus – Video - Edge (ver ficha 34)
RAW Check Toggle: visionado en modo RAW (ver ficha 28)
Zebra 1/2 Mode Toggle: Activa el Zebra 1 o 2. Ajustados en menú en ficha 36
Eject Media: expulsa la tarjeta SSD
Record Toggle: para grabar y cortar
Motion Moun Increment ND: añade ND a la Motion Mount. El paso de incremento se decide en ficha 5.
Motion Mount Decrement ND: quita ND a la Motion Mount. El paso de decremento se decide en ficha 5.
21
VERSIÓN DE SOFTWARE / RESET DE CÁMARA
● Comprobación de versión de Software de la cámara
Pulse MENU y:
SETTINGS→MAINTENANCE→SYSTEM STATUS→CAMERA INFO
● Reset de cámara a valores fábrica
Pulse MENU y: SETTINGS→MAINTENANCE→RESTORE SYSTEM
La cámara se apagará y tendrá que volver a encenderla.
La cámara vuelve a los valores fábrica. Se borra cualquier configuración personalizada como las
funciones de los botones asignables o el emparejamiento inalámbrico entre Redmote y cuerpo de
cámara ( para rehacer esto último ver ficha 15). No se borran los presets de usuario almacenados en el
menú PRESETS ni la calibración Black Shading del usuario.
RESET DE EMERGENCIA:
Si necesita hacer un reset de cámara y no tiene acceso al menú: apague la cámara
manteniendo pulsado el botón REC del lateral derecho (ver ficha 1). A continuación mantenga
pulsado dicho botón por más de 15seg y suéltelo. La cámara se enciende habiendo ejecutado
un reset de cámara. En este reset SI se borran los preset de usuario del menú PRESETS y el
ajuste Black Shading del usuario.
FORMATEO, DURACIÓN & OPERACIÓN CON TARJETAS SSD
22
- Introduzca la tarjeta SSD con el nombre RED hacia fuera. Bajo S-SSD de la imagen de visor y
monitor LCD (ver MEDIA en ficha 11) o en la pantalla del Redmote (esquina inferior izq) aparece:
● “---”: cuando no hay tarjeta.
● ”NONE”: cuando está identificada pero no tiene formato.
● “%”: cuando está formateada.
Formatee la tarjeta en MENU en: MEDIA →FORMAT MEDIA →FORMAT
La cámara dará a la tarjeta el siguiente número de rollo que corresponda.
Si quiere que la cámara continúe desde un número de rollo concreto introduzca este en la casilla
REEL Nº antes de pulsar en FORMAT.
- Para expulsar la tarjeta pulse los 2 botones USER en la parte frontal de módulo SSD (ver
ficha 3) o en menú en MEDIA →EJECT MEDIA . Para sacar la tarjeta espere a leer “Ejected
successfully” en visor y monitor.
DURACIÓN DE LAS TARJETAS A 24 FPS
RC 3:1
SSD 64Gb
SSD 128Gb
SSD 256Gb
RC 5:1
SSD 64Gb
SSD 128Gb
5K HD
8 min
16 min
32 min
5K HD
13 min
27 min
54 min
4K HD
12 min
25 min
50 min
4K HD
20 min
41 min
83 min
3K HD
21 min
43 min
87 min
3K HD
36 min
73 min
146 min
2K HD
48 min
97 min
195 min
2K HD
81 min
162 min
325 min
En Dragon estas duraciones se ven reducidas en unos 8 min
Duraciones aproximadas, se recomienda hacer una prueba antes
de llegar al limite de la tarjeta en rodaje.
Si en el display prefiere ver el restante de tarjeta en tiempo en vez de %:
SETTINGS →DISPLAY→MODES→MEDIA SPACE REMAINING
SSD 256Gb
23
SISTEMA DE ARCHIVOS EN LA TARJETA SSD
La cámara numera cada plano con un nombre único como este, donde las partes más importantes son:
A001 sería la letra de la
cámara seleccionada en
Ficha 25 seguida del
número de rollo (tarjeta)
A001_C003_0124FD
C003 indica el nº de
clip grabado en esta
tarjeta
Estos 2 números son los que verá en pantalla como nombre del clip
La típica tarjeta SSD abierta en el ordenador tendría este aspecto:
Lo primero que verá es la carpeta
de la tarjeta y varios archivos
auxiliares. Solo necesita copiar la
carpeta donde reconocemos el
nombre A001_….
Dentro vemos que la
cámara ha creado una
carpeta por cada plano
grabado con el nombre
de dicho plano.
Dentro de cada una vemos el archivo RAW. NO hay
versiones Quicktime de baja resolución en Epic.
A la hora de organizar el material puede crear una carpeta en su disco duro con el nombre de secuencia
y plano y meter dentro las carpetas de todas las tarjetas donde se grabó ese plano, pero no cambie el
nombre a ninguna carpeta o archivo generados por la cámara.
24
PREPARACIÓN DE PROYECTO 1 – RESOLUCIÓN
Pulse sobre la resolución en la pantalla táctil. En la ventana emergente seleccione el formato:
6K / 6K2:1 / 6KWS / 6KHD / 5K / 5K HD / 5K 2:1 / 5K WS / 4K / 4K
HD / 3K / 3K HD / 2K / 2K HD / 2K WS / 1K HD / 1K WS
Formatos 6K solo en DRAGON
Si no ve el formato que necesita puede configurar la lista de formatos que estarán en la lista de arriba.
Pulse en Edit List y verá:
1.- Pulse Custom para
configurar su propia
lista de formatos o
Default para dejar la
lista como viene de
fábrica.
4.- Pulse para quitarlo o
añadirlo a la lista.
3.- Seleccione
un formato
5.- Set All incluye
todos los formatos
en la lista
2.- Si quiere puede borrar toda la lista
para después meter solo los formatos
que vaya a usar.
NOTAS:
Donde solo pone el formato (4K, 5K) se refiere a 4K FULL, ver detalles en tabla de ficha 46.
Para uso de lentes de formato Súper 16 o montura B4 con adaptador (video 2/3”) usar 2K o 1K.
25
PREPARACIÓN DE PROYECTO 2
● Frame Rate Base del proyecto
Pulse sobre la velocidad de cuadro en la pantalla táctil. Pulse en Advanced y en Project Time Base :
23.98 / 24 / 25 / 29.97 / 47.95 / 48 / 50 / 59.94
Es el Frame Rate de Playback y edición. Un proyecto solo puede tener un Frame Rate Base,
para hacer velocidad variable ver VARISPEED en Ficha 38.
Si al cambiar RESOLUCIÓN o FRAMERATE el códec seleccionado no los soporta la cámara lo
cambiará al más cercano posible y lo mostrará en amarillo para indicárnoslo.
● Códec de grabación
Pulse sobre el códec en la pantalla táctil. En la ventana emergente seleccione el Redcode:
3:1 a 18:1 (Dragon permite 2:1 a 22:1)
Ciertas combinaciones de Frame Rate, Resolución y códec no son posibles.
Seleccione el códec que desee y la cámara lo corregirá al más cercano posible (y lo mostrará en
amarillo) si el deseado no es compatible con frame rate y resolución.
● Nombre la cámara con una letra
Pulse MENU y: SETTINGS→PROJECT→SLATE →CAMERA →CAM ID
Esta letra será el primer digito del nombre de archivos y carpetas generados por esta cámara.
PREPARACIÓN DE PROYECTO 3 - OBTURADOR
1. - Primero seleccione
modo de trabajo del obturador en Grados y en fracciones de segundo:
Pulse MENU y: SETTINGS→DISPLAY→MODES→EXPOSURE
TIME (Absolute): vel de obturación fija (si la cámara puede*), el ángulo varía si cambia la
velocidad de cuadro. El obturador compensará la exposición (si puede*) al hacer un cambio de
Frame Rate (solo hasta 1/fps). Haciendo altas velocidades de cuadro déjelo en Absolute, la
obturación la marcará el Frame Rate (1/200 para 200fps) y perderá la menor luz posible.
ANGLE (Relative): el ángulo queda fijo, la vel de obturación varía al cambiar la vel de cuadro.
Haciendo altas vel de cuadro el ángulo quedará fijo y perderá luz por el frame rate y por el
obturador (quizá sea mejor dejarlo en Absolute ya que a altas velocidades no se aprecia el
obturador)
* Si la cámara no puede generar la obturación seleccionada la corregirá al valor
más cercano y la mostrará en amarillo.
2. - Pulse sobre la obturación en la pantalla táctil. En la ventana emergente seleccione la obturación.
3. - Para sincronizar el obturador con el barrido de una pantalla de tubo en cuadro:
Entre en el modo avanzado pulsando en Advanced:
La pantalla emergente le permitirá ajustar paso a paso el obturador en la unidad que prefiera
26
27
SENSIBILIDAD / BALANCE DE BLANCOS
● Sensibilidad
Pulse sobre el ISO en la pantalla táctil.
En la ventana emergente seleccione la sensibilidad: 250 a 12800 ISO
● Balance de Blancos
1.- Pulse sobre la Tª de Color en la pantalla táctil.
2.- En la ventana emergente seleccione la temperatura: 1700ºK a 10000ºK
Si no ve la temperatura que quiere, o quiere configurar la lista de temperaturas disponibles, pulse sobre
Edit List, luego sobre Custom y vaya seleccionando de igual manera que se hizo con la Resolución
(ver ficha 24)
3.- O bien entre en el modo avanzado pulsando en Advanced y:
Seleccione
un Preset
También puede introducir
manualmente la temperatura y el
Tint (dominante Magenta-Verde)
Y también puede hacer un balance de blancos
sobre una carta blanca o gris medio pulsando en
AUTO WHITE BALANCE
El ISO y el Balance de blancos son meros meta datos que viajan con la imagen pero NO se aplican a
la imagen grabada, no obstante SI afectan a la imagen del monitor, histograma y modo VIDEO del
false color a no ser que active el visionado RAW Check (ver ficha 28 )
GAMMA Y ESPACIO DE COLOR / VISIONADO RAW
28
● Curva de Gamma y Espacio de Color de visionado
Pulse MENU y:
SETTINGS→LOOK→COLOR/GAMMA →COLOR SPACE: Red Color 2
Red Color 3
Dragon Color (solo en Dragon)
Dragon Color 2 (solo en Dragon)
→GAMMA SPACE: Red Gamma 2
Red Gamma 3 (una especia de ITU 709)
En el histograma verá una
Red Gamma 4
indicación de qué gamma y
Red LogFilm
espacio de color tiene
seleccionado.
Recuerde que este ajuste NO afecta a la grabación,
pero SI afecta a la imagen del monitor, visor, al histograma y al modo Video del False Color a no
ser que active el visionado RAW Check (ver abajo).
● Visionado RAW (RAW Check)
Al activar RAW verá la imagen, el histograma y el False Color con un ISO standard 320 y sin corrección
de Balance de Blancos ni Curva de Gamma.
Para activarlo pulse MENU y: SETTINGS→DISPLAY→TOOLS→RAW
O bien asigne la función RAW CHECK a un botón asignable, ver ficha 20
En el Histograma la indicación de la gamma y
espacio de color se sustituye por “RAW”
29
AJUSTES DE LAS SALIDAS A VISOR Y MONITORES
Pulse MENU y: SETTINGS → DISPLAY → MONITOR CONTROL → pestaña MONITOR
1.- Elija la salida a configurar:
BRAIN: en el cuerpo de
cámara.
REAR: en el módulo +1 o
módulo PRO I/O.
MODE: Seleccione qué se ve
en la salida seleccionada:
Overlay: se verán las
informaciones seleccionadas
abajo en OVERLAY.
Clean: solo se ve la imagen
limpia.
CUIDADO: Si elige la opción
CLEAN perderá los menús en
la salida, asegúrese antes de
tenerlos activados en alguna
otra salida como el visor o la
salida Hd-Sdi. Si pierde los
menús en todas las salidas y
no puede acceder ejecute un
Reset de emergencia (ficha 21)
TOOLS: habilita los False Color
para la salida.
FLIP/MIRROR IU: los menús e
informaciones giran arriba/
abajo e izq/dcha
FLIP VIDEO: la imagen se
voltea arriba-abajo. No afecta a
la grabación
FRAMED OVERLAY:la imagen
de la salida se escala hasta
que las informaciones quedan
fuera.
RESOLUTION: seleccione la
resolución para la salida
FREQUENCY: seleccione la
frecuencia de cuadro de la
salida
OVERLAY: informaciones de estado que verá en pantalla, dispone de varios preset:
-STANDARD (RED): Si no quiere complicarse seleccione este.
-NONE (RED): sin informaciones
-OVERVIEW (RED): algunas informaciones de estado básicas
Si quiere personalizar un preset de informaciones vea la ficha 31.
CUANDO SE RESETEA A LA CÁMARA LA SALIDA REAR LCD NO TIENE ACTIVADOS LOS MENUS E
INFORMACIONES, DEBE ENTRAR EN ELLA PARA ACTIVARLOS . Seleccione REAR LCD en el paso
1, y en la casilla MODE seleccione Overlay. Haga esto mirando por el visor y con el Navigation
Group o conectando el Lcd a la salida de cuerpo de cámara (junto a la montura de lente).
PRIORIDAD DE MANEJO DEL MENÚ ENTRE VISOR Y LCD
30
ES POSIBLE QUE CUANDO CONECTE VISOR Y LA PANTALLA TÁCTIL LA CÁMARA NO LE DEJE
MANEJAR EL MENÚ EN LA PANTALLA.
Ocurre que cuando tiene varios displays conectados (visor y pantalla táctil por ejemplo), la cámara
necesita que uno de ellos tenga la prioridad en el manejo de los menús (de manera que en el otro no se
pueden tocar). Cuando se resetea la cámara esto ocurre.
Cuando conecte visor y Pantalla Táctil normalmente querrá manejar el menú en la pantalla táctil.
Pulse MENU y: SETTINGS → DISPLAY → MONITOR CONTROL → pestaña PRIORITY
Seleccione la salida
Rear Lcd
Pulse para subir Rear
Lcd hasta arriba de
manera que tenga la
máxima prioridad en
el manejo de menú.
El segundo puesto
debería ser para
Brain Lcd y el tercero
para Brain EVF
probablemente.
31
INFORMACIONES EN VISOR Y MONITORES
En la misma página de menú que la ficha 29 entre en la pestaña OVERLAY:
- Pulse en la casilla CREATE para crear un preset personalizado con las informaciones que desee.
-Verá la siguiente pantalla:
1.- Pulse aquí, introduzca un nombre para el preset y pulse OK.
5.- Para finalizar pulse CREATE
2.- Si configuró algún marker de formato de
pantalla en ficha 32 active las casillas de
dichos markers aquí para que vayan
incluidos en su preset de informaciones y se
vean en pantalla.
3.- Vaya pulsando en las casillas + para
añadir informaciones en esa zona de la
pantalla.
4.- En la pantalla emergente seleccione
la información a mostrar (ITEM), el
tamaño que tendrá en pantalla (SIZE) y
pulse la casilla ADD.
6.- El Preset de informaciones creado está ahora disponible en la casilla OVERLAY
de la pestaña
MONITOR de la ficha 29, vaya allí y selecciónelo para la salida de video que desee.
MARKERS DE FORMATO DE PANTALLA Y ÁREA EXTERIOR
32
Verá un borde sombreado entorno a la imagen (es el área que NO se graba). Puede desactivarla
pulsando sobre la Resolución, luego en Advanced, luego Lookaround: ON/OFF y Set Format.
1.- AÑADIR UN MARKER DE FORMATO DE PANTALLA
Pulse MENU y: SETTINGS→DISPLAY→GUIDES→pestaña FRAME GUIDE
Puede seleccionar un marker de formato de pantalla en
MODE, ajustar su escala (SCALE), moverlo arriba y
abajo (OFFSET X/Y) y cambiar el tipo de línea, color y
opacidad en APPEARANCE.
Están disponibles: Full, 4:3, 16:9, 1.85:1, 1.9:1, 2.4:1,
USER y ABSOLUTE.
Si quiere tener otro marker para un segundo formato de
pantalla pulse en la pestaña ACTION GUIDE y
configure de la misma manera. Si el segundo es relativo
Notará que el área sombreada externa a este
al primero (por ejemplo un área de seguridad) active la
formato ajustado incluye tanto el área de sensor casilla RELATIVE TO FRAME GUIDE.
que no se graba así como la que sí se graba
pero queda fuera de nuestro formato de cuadro
2.- ACTIVE LA CRUCETA Y LA OPACIDAD DEL AREA EXTERIOR
Pulse la pestaña GENERAL y configure la cruceta central (CENTER) y la opacidad exterior (SHADING):
Si no las necesita, en columna RELATIVE TO seleccione OFF.
Ambas deberían pertenecer al marker ajustado en el paso 1
con lo cual en la columna RELATIVE TO seleccione FRAME
GUIDE. Ajuste la opacidad y el color en las columnas OPACITY
y COLOR respectivamente.
33
PLAYBACK
1 - Pulse sobre el símbolo de Playback en el monitor táctil (abajo–
izquierda) para entrar y salir del Playback
O pulse MENU y: PLAYBACK
2 - Entrará en la pantalla Playback sobre el último clip grabado:
Para ver la lista de clips en la tarjeta pulse MENU→MEDIA→Seleccione el clip a visionar y pulse LOAD.
3 - Una vez tenga el clip cargado lo más
fácil es controlar la reproducción con
el botón Play/Pause de abajo. Para
avanzar o retroceder en el clip
pase el dedo de izq a derecha o
viceversa sobre la misma imagen.
34
FALSE COLOR
La manera más sencilla de chequear el false color es asignando la función DISPLAY CHECK MODE
CYCLE a un botón asignable (ver ficha 18 a 20). Cuando pulse dicho botón rotará por 4 modos:
EXPOSURE, FOCUS, VIDEO, y EDGE. Sabrá en cual está si mira la parte inferior de la pantalla:
E: Exposure
V: Video
F: Focus (ayuda al enfoque)
F: Edge (ayuda al enfoque)
● VIDEO:Es un false color completo.Puede asignar solo este modo a un botón asignable,ver ficha 20
Purpura
Azul
Cyan
Verde
Rosa
Amarillo pálido
Amarillo
Naranja
Rojo
Super negro (IRE 0-1)
Negro (IRE 1-3)
Gris oscuro (IRE 9-12)
Gris 18% (IRE 44-47)
Piel caucásica (IRE 54-57)
Blanco (96-98)
IRE 101-104
IRE 105-107
IRE 108-109
Video lee la exposición sobre la curva de gamma seleccionada
en ficha 28 y también le afecta el ISO y el balance de blancos
seleccionados en ficha 27 a no ser que active RAW Check en
ficha 28.
● EXPOSURE: es un False Color de solo 2 colores,
para las zonas altas quemadas y para las zonas bajas
susceptibles de generar ruido si se les añade ganancia
en postproducción. Puede asignar solo este modo a un
botón asignable (ver ficha 20)
Exposure siempre lee el RAW y nunca es afectado por los ajustes ISO, Balance de Blancos o Gamma.
35
HISTOGRAMA
El RGB HISTOGRAM está por defecto siempre en la parte inferior de la pantalla.
RGB Histograma lee la exposición sobre la curva de gamma seleccionada en ficha 28. También le
afecta el ISO y Balance de Blancos seleccionados en ficha 27 a no ser que active RAW Check en
ficha 28.
RAW NOISE LEVEL BAR: indica la
cantidad de píxeles que están en
zonas de bajas luces susceptibles
de generar ruido si son elevadas en
postproducción. SIEMPRE LEE EL
RAW
RAW CLIP LEVEL BAR: indica la cantidad de píxeles
que están en zonas de altas luces susceptibles de ser
irrecuperables aún bajadas en postproducción.
SIEMPRE LEE EL RAW
RAW CLIP METER: indica qué canal está
quemado. Si ve la luz roja es que el canal
rojo está muy alto y así los demás.
SIEMPRE LEE EL RAW
36
ZEBRAS
Pulse MENU y: SETTINGS → DISPLAY → ZEBRA
Active los
Zebras que
necesite.
Ajuste el nivel de video
inferior al que aparece el
patrón de Zebra
Ajuste el nivel de video
superior al que aparece
el patrón de Zebra
En este ejemplo el Zebra 1 aparecerá en las zonas de la imagen que estén entre 98 y 100 IRE, y el
Zebra 2 en las zonas que estén entre 41 y 48 IRE.
Una vez configurados, puede asignar a un botón asignable la función de Activar / Desactivar
los Zebras. Siga las instrucciones de la ficha 20 y asigne las funciones:
Zebra 1 Mode Toggle : el botón asignable Activará / Desactivará el Zebra 1
Zebra 2 Mode Toggle : el botón asignable Activará / Desactivará el Zebra 2
Zebra 1/2 Mode Toggle : el botón asignable rotará por Zebra 1→ Zebra 2 → Off
37
CÓDIGO DE TIEMPO
La cámara graba 2 tipos de código de tiempo siempre, EDGE CODE y TIMECODE.
EDGE CODE es el Rec Run de una cámara de video normal, solo corre cuando la cámara
graba y se va a cero al cambiar de tarjeta; si quiere que empiece en cada
tarjeta con un valor determinado se le da la opción justo antes de formatear
la tarjeta (ver ficha 22)
TIMECODE es el Free Run. Corre siempre independiente de la grabación de acuerdo al
reloj interno de la cámara o a una fuente externa de TC (ver abajo).
Pulse MENU y: SETTINGS→PROJECT→TIMECODE:
Seleccione si en
pantalla verá el
Time Code (TOD)
o el Edge Code.
Seleccione la fuente del código:
Interna (User Provided) o
Externa (External Brain:TC IN
del cuerpo de cámara / External
Rear Module: TC IN del módulo
Pro I/O o módulo Meizler)
● PARA ESCLAVIZAR LA CÁMARA A UNA FUENTE DE CÓDIGO EXTERNO
Seleccione TOD, External y conecte la fuente de TC al conector SYNC del cuerpo de cámara (o
Time Code de los módulos PRO I/O) (ver ficha 2 & 6). Salga pulsando MENU.
En el visor y monitor LCD verá TC en verde cuando se haya sincronizado (ver Ficha 12)
● PARA USAR LA HORA REAL COMO CÓDIGO DE TIEMPO
Seleccione TOD, User Provided y pulse en Use RTC Time. Salga pulsando MENU
VELOCIDAD DE CUADRO VARIABLE
38
Una vez ajustado el Frame Rate del proyecto en ficha 25 puede rodar un plano a una velocidad distinta:
-  Pulse sobre el FPS en la pantalla táctil. En la ventana emergente seleccione la velocidad.
Verá las velocidades más comunes, si quiere una distinta:
-  Entre en el modo avanzado pulsando en Advanced:
Introduzca manualmente la velocidad con los
botones +/- o con el teclado numérico. Pulse OK
para confirmar.
El plano se rodará a la velocidad indicada aquí y se reproducirá al Frame Rate del proyecto.
Si selecciona una velocidad que su códec NO soporta, la cámara cambiará este último al más
cercano posible y lo mostrará en amarillo para indicarnos que lo ha cambiado. Cuando volvamos
a la velocidad normal de operación, volverá automáticamente a nuestro códec normal de trabajo.
39
VELOCIDADES DE CUADRO MÁXIMAS
6K
6K WS
DRAGON MAX
FPS
82
100
EPIC
MAX FPS
-
SCARLETT
MAX FPS
-
6K HD
6K 2:1
5K
5K 2:1
5K HD
83
85
96
100
96
96
100
96
12
-
5K ANA
1.22:1
96
96
-
5K WS
4K
4K HD
4K WS
3K
3K WS
120
120
120
152
160
200
120
120
120
152
160
200
30
30
3K HD
2K
2K HD
2K WS
1K HD
160
240
240
300
356
160
240
240
300
356
1K WS
400
400
FORMATO
RESOLUCION
ASPECTO
6144x3160
6144x2592
1.95 : 1
2.40 : 1
5568x3132
6164x3072
5120x2700
5120x2560
4800x2700
3296x2700
(1.22:1)
6592x2700
(2.44:1)
5120x2160
4096x2160
3840x2160
4096x1708
3072x1620
3072x1284
1.78 : 1 (16:9)
2:1
1.9 : 1
2:1
1.78 : 1 (16:9)
48
60
60
60
89
2880x1620
2048x1080
1920x1080
2048x854
1280x720
1.78 : 1 (16:9)
1.9 : 1
1.78 : 1 (16:9)
2.4 : 1
1.78 : 1 (16:9)
120
1280x480
2.66 : 1
48
1.22 : 1
(2.44:1)
2.40 : 1
1.9 : 1
1.78 : 1 (16:9)
2.40 : 1
1.9 : 1
2.40 : 1
BLACK SHADING - TEORÍA
40
Sirve para mitigar el aumento de ruido que se produce en la imagen cuando cambian la temperatura ambiente
o el tiempo de exposición de manera notable (+/- 15ºC y/o 1/2 seg en la exposición).
La cámara lleva siempre aplicado un ajuste. Cada ajuste queda hecho para la temperatura y tiempo de
exposición en los que estaba la cámara cuando se hizo. El ajuste de fábrica está hecho para una temperatura
ambiente media y para 1/48seg. Si prevee que en su rodaje vaya a haber temperaturas especialmente altas/
bajas o planos a velocidades anormales o exposiciones largas (high speed, time lapse, etc…) entonces debe
hacer un ajuste en las condiciones de rodaje, memorizarlo, y aplicarlo cuando estas condiciones se
presenten.
No hacen falta por ejemplo 3 ajustes si va a rodar con el obturador a 1/4, 1/2 y 1 seg., haga uno con 1seg y
valdrá para todos.
Como guía clave para saber cuando hace falta aplicar un ajuste distinto mire en el display del monitor,
abajo en el centro, junto a CAL se muestra si la temperatura T o la Exposición E han variado con respecto
al ajuste de Shading que tenemos aplicado.
Verde: OK
Amarillo: ligera variación
Rojo: variación brusca
Las condiciones en las que se realizó el ajuste que ahora mismo tiene aplicado pueden consultarse en:
SETTINGS→MAINTENANCE→CALIBRATE →SENSOR→CALIBRATION CAPTURE
(ver fichas 41 y 42)
El ajuste tarda unos 10 min.
41
BLACK SHADING – PROCESO EN SENSOR MYSTERIUM-X
1.- Introduzca una tarjeta vacía y asegure que no se corta la alimentación durante el proceso.
2.- Quite la óptica, ponga la tapa y oscurezca la cámara lo posible con un trapo y/o en una habitación oscura.
3.- Deje que la cámara se caliente por 10 minutos, e idealmente a la temperatura aprox que estará en rodaje.
4.- Pulse MENU y: SETTINGS → MAINTENANCE → CALIBRATE → SENSOR → CALIBRATION CAPTURE
En Misterium tiene 1 ajuste de fábrica, 1 de usuario en cámara y puede almacenar más en la tarjeta SSD.
Parámetros del Shading
aplicado ahora. Este a
1/50 seg y 29ºC.
1.- Esta hay que
marcarla siempre
5.- Por último, para empezar el ajuste Start Capture. Tarda 10 min aprox.
Una vez se hace el ajuste, este queda aplicado en cámara
2.-Click aquí para guardar
en la memoria de cámara.
Solo tiene una, si hace uno
borrará el anterior.
3.-Click aquí
para salvarlo en
la tarjeta SSD
4.- Seleccione aquí el tiempo
de obturación para el que
quiere el ajuste.
Por último para aplicar un ajuste otro y para pasarlos de y a la tarjeta SSD vea ficha 43
BLACK SHADING – PROCESO EN SENSOR DRAGON
42
1.- Introduzca una tarjeta vacía y asegure que no se corta la alimentación durante el proceso.
2.- Quite la óptica, ponga la tapa y oscurezca la cámara lo posible con un trapo y/o en una habitación oscura.
3.- Deje que la cámara se caliente por 10 minutos, e idealmente a la temperatura aprox que estará en rodaje.
4.- Pulse MENU y: SETTINGS → MAINTENANCE → CALIBRATE → SENSOR → CALIBRATION CAPTURE
En Dragon puede memorizar en cámara hasta 4 ajustes e ir aplicando el que necesite.
Parámetros del Shading
aplicado ahora. Este a
1/50 seg y 45ºC.
1.- Marque en la
casilla (1 a 4) de la
memoria en la que
quiera guardar el
ajuste
2.- Junto a la casilla de la
memoria a grabar,
seleccione el tiempo de
obturación para el que
quiere el ajuste.
3.- Por último, para empezar el ajuste Start Capture. Tarda 10 min aprox.
Una vez se hace el ajuste, este queda aplicado en cámara
Por último para aplicar un ajuste otro y para pasarlos de y a la tarjeta SSD vea ficha 43
43
BLACK SHADING – APLICAR / COPIAR UN AJUSTE
Aquí se muestra la pantalla de una Epic Misterium pero en Dragon es semejante.
Pulse MENU y: SETTINGS→MAINTENANCE→CALIBRATE→SENSOR→CALIBRATION MANAGEMENT
Seleccione el ajuste.
Aquí en de Usuario y
el de fábrica, en
Dragon tendrá 3 más
de Usuario
Delete: se borra el
Set: se aplica en
ajuste seleccionado
cámara el ajuste
seleccionado. Si es de la
tarjeta SSD, se copia a
Con las flechas centrales pasamos el
la memoria de cámara y
ajuste seleccionado de la memoria de
se aplica. El proceso
cámara a la tarjeta SSD y viceversa
tarda 10 min.
Aquí verá los que hay en
la tarjeta SSD. También
puede seleccionar uno
de estos.
Apply: solo para los de la
tarjeta SSD. Lo aplica sin
copiarlo en la memoria de
cámara.
OTROS AJUSTES
44
● Señal de Barras en la salida a monitor
Pulse MENU y: SETTINGS→DISPLAY→TEST SIGNALS→SMPTE BARS
Para salir pulse el botón MENU o sobre la imagen en la pantalla táctil.
● Ajuste de los ventiladores
Pulse MENU y: SETTINGS→SETUP→FAN CONTROL
ADAPTIVE PREVIEW QUIET RECORD: al mínimo en grabación, en Stand by variable según temperatura.
AUTO: permite el ajuste de la velocidad que tendrá el ventilador en grabación y en Stand By
● Pitido de Inicio y Final de grabación
Pulse MENU y:
SETTINGS→RECORDING→INDICATOR →BEEP SPEAKER→ENABLE SOUNDS
● Modo HDR
Pulse MENU y HDR:
Pulse HDRx para activar el modo
Pulse Stops para seleccionar cuantos stops se subexpondrá la segunda
exposición con respecto a la exposición normal. La segunda exposición se realiza
cerrando obturador.
45
GRABACIÓN DE 2 CANALES DE AUDIO
Si no dispone del modulo de conexiones PRO I/O las únicas entradas de Audio que tiene el cuerpo de
cámara son las 2 Micro IN por conector mini-jack (ver ficha 3). Para ellas existe un adaptador de mini-jack a
XLR para conexión profesional de micro. Estas se graban en los canales 1/2.
Con el Módulo Pro I/O (ver ficha 6) podrá grabar en los canales 3/4 y tendrá 2 entradas analógicas de
Línea/Micro XLR 3 pin y una entrada digital AES.
1- Pulse MENU y: SETTINGS → AUDIO → pestaña CHANNEL
Seleccione los canales a ajustar. 1/2 ó 3/4
Seleccione la entrada para esos canales
CAM ANALOG: entradas mic del cuerpo de cámara
PRO I/O ANALOG: entradas XLR del módulo Pro I/O
PRO I/O AES: entrada digital AES del módulo Pro I/O
Si necesita alimentación Phantom
active la casilla 48vPwr.
Seleccione el modo de la entrada: Balanced
Microphone /Unbalanced Microphone / Line
In 0 DBU / Line In 0 VU
2- Pulse MENU y: SETTINGS → AUDIO → pestaña PRE-AMP
Ajuste el nivel de grabación con los controles.
TABLA DE EQUIVALENCIAS FOCALES SEGÚN RESOLUCIÓN
5K
FF
5K (1.3x)
4K (1.6x)
3K (2.0x)
2K
(3.24x)
46
1K (6.4x)
10mm
13mm
16mm
20mm
32.4mm
64mm
11mm
14.3mm
17.6mm
22mm
35.64mm
70.4mm
12mm
15.6mm
19.2mm
24mm
38.88mm
76.8mm
14mm
18.2mm
22.4mm
28mm
45.36mm
89.6mm
16mm
20.8mm
25.6mm
32mm
51.84mm
102.4mm
18mm
23.4mm
28.8mm
36mm
58.32mm
115.2mm
20mm
26mm
32mm
40mm
64.8mm
128mm
21mm
27.3mm
33.6mm
42mm
68.04mm
134.4mm
24mm
31.2mm
38.4mm
48mm
77.76mm
153.6mm
28mm
36.4mm
44.8mm
56mm
90.72mm
179.2mm
35mm
45.5mm
56mm
70mm
113.4mm
224mm
40mm
52mm
64mm
80mm
129.6mm
256mm
50mm
65mm
80mm
100mm
162mm
320mm
60mm
78mm
96mm
120mm
194.4mm
384mm
85mm
110.5mm
136mm
170mm
275.4mm
544mm
90mm
117mm
144mm
180mm
291.6mm
576mm
100mm
130mm
160mm
200mm
324mm
640mm
135mm
175.5mm
216mm
270mm
437.4mm
864mm
180mm
234mm
288mm
360mm
583.2mm
1152mm
200mm
260mm
320mm
400mm
648mm
1280mm
300mm
390mm
480mm
600mm
972mm
1920mm
400mm
520mm
640mm
800mm
1296mm
2560mm
500mm
650mm
800mm
1000mm
1620mm
3200mm
600mm
780mm
960mm
1200mm
1944mm
3840mm
800mm
1040mm
1280mm
1600mm
2592mm
5120mm
Las
resoluciones
menores de 5K
utilizan un área
menor del
sensor con lo
cual la misma
lente dará un
plano más
cerrado.