Esta guía cubre el funcionamiento de la cámara Red Epic con build 5.3.29, para otras versiones Vd. podría encontrarla confusa en algunos apartados. Por extensión también puede aplicarse a Red Scarlett y Dragon. Está pensada para su consulta frente a la cámara y facilita las tareas sencillas que ponen esta en funcionamiento. Las fichas 1 a 17 pueden consultarse antes del rodaje para familiarizarse con los controles y particularidades de manejo. Las fichas 24 a 28 orientan en la preparación de ajustes base para el proyecto. El resto son ajustes concretos a los que normalmente acudirá cuando necesite en el set. Así mismo hay ciertos ajustes que, aunque no esenciales, se han dejado fuera. No se explican los apartados, ni se pretende arrojar luz en la comprensión del sistema Epic, simplemente se muestra la ruta de menú para hacer el ajuste. Para una información más detallada consulte el manual de la cámara así como el material adicional disponible en la web del fabricante: www.red.com El autor no se responsabiliza de cualquier problema derivado de un uso indebido de esta guía. Ficha 1 - 3….…..Cuerpo de Cámara + Módulo SSD. Conexiones, botones y Leds Ficha 4………….Motion Mount: Funcines e instalación Ficha 5………….Motion Mount: Ajustes en Menú Ficha 6………….Módulo Pro I/O Ficha 7………….Módulo +1 Ficha 8………….Alimentación de cámara Ficha 9……….…Tres métodos de ajuste: Pantalla táctil, Redmote y Asa Lateral Ficha 10………...Organización de los menús: Basic Menús & Secondary Menus Ficha 11 y 12…...Pantalla Táctil Ficha 13…….…..Rueda Navigation Group del Redmote y Asa Lateral Ficha 14 - 16…...Redmote: Botones / Enlace inalámbrico con Cámara / Personalización de la pantalla inicial Ficha 17………...Asa Lateral. Botones Ficha 18 y 19…..Botones Asignables en Redmote, Asa Lateral, Pantalla Táctil, Visor y Mini Monitor Red Ficha 20……..….Botones Asignables: asignado de funciones en menú Ficha 21………...Versión de Software / Reset a valores fábrica Ficha 22………...Formateo, Duración y Operación con tarjetas SSD Ficha 23…..…….Sistema de archivos en la tarjeta SSD Ficha 24………...Preparación del Proyecto 1: Resolución Ficha 25………...Preparación del Proyecto 2: Frame Rate, Codec, Letra de la cámara Ficha 26………...Preparación del Proyecto 3: Obturador Ficha 27………...Sensibilidad / Balance de Blancos Ficha 28………...Gamma y Espacio de Color de visionado / Visionado RAW Ficha 29………...Ajustes de las salidas a Visor y Monitores Ficha 30………...Prioridad de Manejo del Menú entre Visor y Lcd Ficha 31………...Informaciones en Visor y Monitores Ficha 32……….. Markers de formato de pantalla Ficha 33……….. Playback Ficha 34 - 36…...Sistemas de medición de exposición: False Color / Histograma / Zebras Ficha 37………...Código de Tiempo Ficha 38………...Velocidad de cuadro variable Ficha 39………...Tablas de velocidades de cuadro máximas & detalle de resoluciones disponibles. Ficha 40………...Black Shading: Teoría Ficha 41………...Black Shading: Proceso con sensor Mysterium-X Ficha 42………...Blac Shading: Proceso con sensor Dragon Ficha 43………...Black Shading: Aplicar / Copiar un ajuste Ficha 44………..Barras / Ventiladores / Pitido de inicio grabación / HDR Ficha 45………..Grabación de 2 canales de audio Ficha 46………..Equivalencias focales formatos 1K, 2K, 3K, 4K y 5K 1 CUERPO DE CÁMARA - LATERAL DERECHO Tapa del puerto del Asa Lateral: quitar para poner el Asa Lateral. LED POWER Rojo fijo:Apagada con alimentación Amarillo fijo:Encendiendo Verde fijo: encendida Verde parpadeo:batería presente Amarillo parpadeo:batería al 10% Rojo parpadeo: batería al 5% LED REC Apagado: no tarjeta ni disco Verde fijo:listo para grabar Rojo fijo:grabando Rojo parpadeo lento:tarjeta al 25% Rojo parpadeo rápido: al 5% Amarillo: cerrando archivos Botón Power/Record: Mantenga pulsado para encender y apagar la cámara. Con cámara encendida pulse para grabar y cortar. CUERPO DE CÁMARA + MÓDULO SSD - TRASERA 2 Sync: Lemo 4 pin. Conector multi función: LED Rec: mismo -Entrada de señal de sincronización del obturador -Entrada de Código de Tiempo -GenLock In: para sincronizar cámaras -Entrada GPI: si conecta aquí su mando de foco inalámbrico Preston o Scorpio para Rec Start/Stop, entre en MENU y: Settings→Setup→GPIO/Sync→Brain GPIO→en Camera Input seleccione General Purpose In y en Brain GPI In High/Low seleccione Record Start y Record Stop respectivamente. Es posible que para que funcione deba alimentar la cámara y el mando con baterias distintas, cuestión de amperajes. funcionamiento que el LED Rec del lateral derecho del cuerpo de cámara. Ver ficha 1 Salida HDMI 4:2:2 Audio y TC embebidos en la señal. Actívela y ajuste informaciones sobre impuestas y resolución en MENU en: Settings→Display→ Monitor Control→pestaña Monitor (ver ficha 29) DC in: conector de entrada de HDSDI y HDMI SON SALIDAS PROGRESIVAS NO COMPATIBLES CON MONITORES ENTRELAZADOS O PSF. Salida de video HD-Sdi 4:2:2 alimentación para alimentador a red o placa de baterías montura V/Gold. Salida de Cascos Audio y TC embebidos en la señal. Actívela y ajuste informaciones, frecuencia de cuadro y resolución en MENU en: Settings→Display→Monitor Control→pestaña Monitor (ver ficha 29) Puerto Gigabit Ethernet: para intercambio de Metadata entre 2 cámaras sincronizadas o dispositivos externos de control Control: conector multi función. Lemo 4 pin Salida de señal de sincronización de obturador GenLock In: para sincronizar cámaras Salida GPO: para conectar por ejemplo un Tally. 3 CUERPO DE CÁMARA + MÓDULO SSD - FRONTAL Conector de visor y monitor LCD Táctil El cuerpo de cámara solo tiene una salida, para conectar visor y mini monitor Red necesita un módulo extra (ver Fichas 6 y 7) Botones asignables 1 y 2: Pulsados juntos expulsan la tarjeta. No conviene asignarles una función por separado ya que en el intento de pulsar los 2 para expulsar la tarjeta puede accidentalmente ejecutarse la función individual de uno de ellos. Entradas de Micro jack 3.5mm. Balanceado y no-balanceado. Para una entrada de Línea ver Modulo Pro I/O (ficha 6) Botón Rec/Focus frontal Funcionamiento distinto al lateral: Pulse suavemente para enfoque automático (solo con montura Canon) Pulse a fondo para grabar MOTION MOUNT – FUNCIONES E INSTALACIÓN 4 Es una montura que se puede poner a cualquier cámara Scarlett, Epic o Dragon con versión 5.1.14 o superior, y ofrece ciertas funciones extra a la cámara las cuales consigue mediante un nuevo sistema de obturador: - Reduce el efecto de blur que produce la captación de la imagen en sujetos en movimiento, panorámicas, etc… - Reduce el efecto conocido como rolling shutter. - ND electrónicos variables: a través del nuevo sistema de obturación podemos activar unos filtros electrónicos neutros para cortar luz. - Se incorpora un filtro IR nuevo y un Polarizador Lineal en la montura. Para montarla desatornille la montura normal con los 4 tornillos Torx T20 que tiene bien visibles y atornille la Motion Mount. Hay versión PL y versión Canon. La PL va con los pines de contacto hacia arriba y la Canon hacia abajo. La cámara debería reconocerla automáticamente y permitirle acceder al menú que habilita en: SETTINGS → SETUP → LENS → la pestaña MOTION MOUNT debe estar habilitada si no es así asegúrese de que la cámara tiene versión de software 5.1.14 o posterior y vaya al MENU a: SETTINGS → MAINTENANCE → REDISCOVER, pulse YES (se requiere apagar y encender cámara), tras eso debería de estar identificada. 5 MOTION MOUNT – AJUSTES EN MENÚ Una vez instalada y reconocida para manejar las funciones que ofrece pulse MENU y: SETTINGS → SETUP → LENS → pestaña MOTION MOUNT - AJUSTE EL ND con el deslizador o en la unidad que prefiera. O puede asignar la función +/- a un par de botones asignables, ver ficha 20 (los pasos de incremento los ajusta aquí en ND Increment Size) - Para ver en pantalla el ND puesto pulsar MENU y: SETTINGS → DISPLAY → MODES → pestaña LENS → MOTION MOUNT ND NOTA: no se recomienda usar ND mayor de 4 stops con el diafragma más abierto de T4, puede provocar distorsiones, flares y hasta viñeteado. AJUSTE EL OBTURADOR DE CÁMARA AQUÍ SELECCIONE EL MODO DE OPERACIÓN DE LA MONTURA: - Only ND: solo disponible el ajuste de los ND y hasta 8 stops en pasos de 0.01 - Soft: reduce los efectos del aliasing temporal, el arrastre y el “rolling shutter”. ND´s disponibles pero hasta 4 stops. Rango del obturador de 62.1º a 194.4º aunque puede cambiar con la velocidad de cuadro. Se recomienda empezar a 194.4º para mejores resultados y ajustar desde ahí. - Square: imágenes menos borrosas en panorámicas rápidas, reduce el smear vertical provocado por luces brillantes en cuadro, reduce los efectos del rolling shutter. ND´s disponibles pero hasta 4 stops. Rango del obturador de 62.1º a 180º aunque puede cambiar con la velocidad de cuadro. Se recomienda empezar a 180º para mejores resultados y ajustar desde ahí. NOTA: la MOTION MOUNT puede funcionar hasta velocidades de cuadro de 109fps pero es más efectiva a velocidades menores. 6 MÓDULO PRO I/O Si tiene el Módulo Pro I/O dispondrá de conexiones extra. Conexión extra para Visor o mini monitor LCD. Útil para conectar el visor y un mini monitor Red ya que el cuerpo de cámara solo tiene una salida. GenLock: BNC que recibe señal de Genlock para sincronizar cámaras 2 entradas de Audio XLR 3 pin. Line o Mic. Alimentación Phantom. Ver ficha 45 Time code IN/OUT. Lemo 5 pin. Ver ficha 37 GPOI: Lemo 4 pin. Salida de alimentación 9-17v (1.5A). También un disparador de cable largo podría ir aquí para activación remota de la grabación. Su mando de foco inalámbrico también puede tener un cable para conectar aquí para Rec Start/Stop PROGRAM & PREVIEW:por defecto Program es señal de video limpia y Preview es señal de video con área de seguridad y markers. Ajuste resolución e informaciones en MENU en: Settings →Display→Monitor Control →pestaña Monitor Entrada de audio digital AES.Lemo 7 pin. 2 ó 4 canales. Ver ficha 45 Salida de Audio analógico XLR 5pin. 2 canales balanceados. AUX. RS 232 port: Lemo 10 pin. Salida 12v(750mA). Mandos de foco como Preston pueden tener un cable para conectar aquí para REC Start/Stop Power: salida de alimentación. Lemo 4 pin. 9-17v (1.5A). Útil para dispositivos de bajo consumo como un medidor CineTape pero no para un mando de foco (para ello utilice el conector P-Tap de la batería o la placa de la batería). 7 MÓDULO +1 Si tiene el Módulo +1 (Plus 1) dispondrá de algunas conexiones extra, pero menos que con el módulo Pro I/O. Conexión extra para Visor o mini monitor LCD. Útil para conectar el visor y un Lcd Red simultáneamente ya que el cuerpo de cámara solo tiene una salida. Power: salida de alimentación. Lemo 4 pin.11.5-17v (2A). Útil para dispositivos de bajo consumo como un medidor CineTape pero no para un mando de foco (para ello utilice el conector P-Tap de la batería o la placa de la batería). Existe un cable adaptador que convierte este conector en un Lemo 2 pin hembra. Nota: este módulo se acopla al cuerpo de cámara y se conecta a la salida HDMI del mismo, luego no dispondrá ya de ella. 8 ALIMENTACIÓN DE CÁMARA 1 - Puede conectar el alimentador de cámara a la entrada DC IN del cuerpo de cámara 2 - También puede usar las pequeñas baterías REDVOLT: 1 en el Asa Lateral o de 1 a 4 si tiene el módulo Quad Battery ASA LATERAL REDVOLT Carga: 90min. Uso: 20min. QUAD BATTERY MODULE En el monitor verá qué batería está en uso y su % restante En el Quad Battery Module puede cambiar la batería gastada: LED fijo rojo: batería gastada, LED parpadeante: batería en uso. Si usa batería montura V al mismo tiempo puede cambiar “en caliente” ya que la cámara cambiará automáticamente a la batería del asa. 3 - O puede usar una placa para baterías V-mount o Gold-mount que irá conectada al conector DC IN del cuerpo de cámara. En monitor verá % o voltaje restante. 9 TRES MÉTODOS DE AJUSTE El proceso de ajuste en Red Epic puede hacerse en 3 sitios diferentes (acuda a la ficha* correspondiente para más detalles): 1.- Pantalla Táctil:la forma más sencilla Los ajustes irán saliendo en pantalla. *Ver ficha 11 3.- Asa Lateral:solo 2.- Ruedas Navigation Group del Redmote o Asa Lateral: los ajustes se verán en la pantalla del Redmote o en la táctil respectivamente. *Ver ficha 13 para los ajustes más esenciales de ISO, FPS, Obturación, RedCode y Resolución. Los ajustes se pueden hacer con su rueda Navigation Group y ver en su pantalla. *Ver ficha 17 Independientemente de donde cambie un ajuste, este tendrá efecto en las 3 pantallas 10 ORGANIZACIÓN DE LOS MENÚS ● AJUSTES BÁSICOS: se ven en el margen superior de la pantalla táctil y visor, en la pantalla del Redmote y en la pequeña pantalla del Asa Lateral. Son: FPS, ISO, Obturador, Balance de Blancos, Resolución y Códec. Ajuste tocándolos directamente la pantalla táctil o moviendo el cursor rojo con la rueda Navigation Group de Asa Lateral (ver ficha 13), o con Redmote (ver ficha 9). Menos el Códec todos tienen modo avanzado de ajuste, para acceder pulse sobre ellos y después pulse Advanced en la pantalla táctil o si entra con el Navigation Group vaya ahí con el joystick. REDMOTE ASA LATERAL PANTALLA TÁCTIL ● MENÚS SECUNDARIOS: Es lo que llamamos en si MENU. Se manejan tocando directamente en la pantalla táctil o con la rueda Navigation Group. No aparecen en la pantallita del asa, pero los verá en el Redmote si los maneja desde su rueda estando éste en modo LOCAL (ver ficha 14). Para entrar pulse en la pantalla sobre MENU… …o el botón MENÚ del Asa Lateral o del Redmote Y para salir pulsar: El botón Menú de nuevo o en la pantalla táctil fuera de la ventana de Menú (o de nuevo en el icono de MENÚ) 11 PANTALLA TÁCTIL Lea lo que va apareciendo en pantalla y pulse encima. Ajustes básicos: FPS, ISO, Obturador, Balance Blancos, Redcode, Resolución. Pulse sobre ellos para ajuste. Todos menos Redcode tienen modo Avanzado, para acceder pulse sobre ellos y después Advanced. MENU: pulse para entrar en Menu. Una vez abierto vaya pulsando donde quiere entrar Código de Tiempo Nombre del siguiente clip Frame Rate de Proyecto y PLAYBACK. PULSAR PARA ENTRAR EN PLAYBACK. Ver detalle en Ficha 12 PULSAR PARA VER INFORMACIONES DE ESTADO Histograma. PULSAR PARA ENTRAR EN MENU EN: DISPLAY→ SETTINGS→TOOLS MEDIA: Capacidad restante en la tarjeta SSD. PULSAR PARA ENTRAR EN EL MENU MEDIA (el de las tarjetas). Niveles de grabación de audio. La primera linera vertical es 0dB. PULSAR PARA AJUSTES DE AUDIO. Voltaje, % o tiempo restante de batería. PULSAR PARA ENTRAR EN EL MENU DE ALIMENTACIÓN. PANTALLA TÁCTIL - DETALLE ÁREA DE INDICACIONES 12 Contiene indicaciones que se iluminan o cambian cuando un ajuste se modifica. Muestra temperatura del Sensor y del cuerpo de cámara en ese orden Se ilumina cuando se activa el modo HDR Variación en Tª y exposición del sensor con respecto al ajuste de Black Shading aplicado. Verde: OK / Amarillo: ligera variación/ Rojo: variación brusca Muestra el número de Drops (errores en la grabación) en la tarjeta actual. Si distinto a 0, cambiar tarjeta y comprobar la grabación. Muestra el modo de False Color activado (ver ficha 34). Gris: TC externo NO detectado Verde: TC externo detectado y enlazado Rojo: TC externo detectado pero uso no habilitado en el menú. En verde si se ha detectado señal válida de GenLock. Iluminado si la cámara está comunicada inalámbricamente con el Redmote Iluminado si está activado el Magnificador Verde: sensor Genlockeado Rojo: sensor en modo Genlock pero no Genlockeado a señal alguna Iluminado si hay comunicación vía conexión Ethernet Iluminado si se está recibiendo Metadata un Rig 3D 13 RUEDA NAVIGATION GROUP Encontramos una en el Asa Lateral y otra en el Redmote. Ambas tienen la misma función: son un mando para manejar los menús viéndolos en la pantalla táctil, en la pantalla del Redmote y en la pequeña pantalla de Asa Lateral. Tiene tres componentes: El centro es el botón ENTER principalmente se usa viendo el menú en la pantalla táctil para entrar en un Ítem a modificar y para confirmar el ajuste después. El anillo interior es un joystick. Con él pasará de de un ítem a otro. La superficie exterior es en si la rueda que se gira también para pasar de un item a otro y para modificar su valor. Para menús desplegables suele ser más rápida que tocar la pantalla táctil. REDMOTE Botón de liberado: junto con otro igual en el canto izquierdo, liberan el mando del cuerpo de cámara Rocker Switch: Si a un botón asignable le damos una función con valor numérico variable, tras pulsarlo, con este control +/- modificaremos su valor 14 MANTENGA HACIA ABAJO PARA ENCENDER / APAGAR EL MANDO CANTO DERECHO SI ESTÁ ENCENDIDO, DESLICE HACIA ARRIBA PARA BLOQUEAR LOS BOTONES Botones Soft 4 - 8: acceden a las distintas pantallas de ajustes. Puede personalizar las pantallas poniendo en ellas los ajustes más útiles, ver ficha 16 Botones asignables A -D Por defecto: A:Focus Assist Ind B:Visionado RAW C: Magnificador D:False Color:modo Exposure Navigation Group: el joystick interno se mueve de ítem en ítem, la rueda externa modifica el valor del ítem MENU: en modo REMOTE entra en Menu. En modo LOCAL entra en los ajustes aquí en el Redmote. REC & FOCUS: ligera pulsación activa autofocus (solo con montura y lentes Canon) / Pulse a fondo para REC Botones Soft 1 - 3: tienen la función que se indica arriba en la pantalla. 1 - Connect: para re-conectar inalámbricamente mando y cámara si el enlace falla. (ver ficha 15) 2 - Remote/Local: Remote, para controlar el menú desde el mando pero viéndolo en el monitor LCD táctil y en el visor / Local, para controlar ajustes viéndolos aquí en la pantalla del Redmote. 3- Setup: ajustes del Redmote (brillo, auto-apagado,volumen). 15 ENLACE INALÁMBRICO REDMOTE - CUERPO DE CÁMARA Redmote y cámara no estarán emparejados si es la primera vez que trabajan juntos o si se ha hecho un reset a valores fábrica. Si acopla el Redmote a la cámara se hará un emparejamiento automático y el siguiente proceso no será necesario, pero si el automático falla: 1- Pulse MENU y: SETTINGS→SETUP→COMMUNICATION Pulse sobre NAME y ponga nombre a su cámara para la conexión con el Redmote Pulse MENU de nuevo y: SETTINGS→SETUP→REDMOTE 2- Pulse para que la 4- Tras seleccionar el cámara busque los Redmotes en la zona 3- Tras la búsqueda aquí verá el nombre de los Redmotes detectados. suyo pulse PAIR 5- Si lo que quiere es desemparejar el Redmote seleccionado, pulse UNPAIR Seleccione el suyo, si tiene duda de cual es, pulse el botón 3 (SETUP) del Redmote. 6- Si tiene interferencias cambie el canal 7- Hecho esto el Redmote se enlazará automáticamente a la cámara cuando se encienda o desacople de ella. Abajo-Derecha se pondrá en verde el símbolo de cobertura 8- Si el proceso de enlace falla verá una pantalla de reconexión, pulse RESCAN.Cuando conecte aparecerá la misma ventana de nuevo, esta vez verá el nombre de su cámara, pulse sobre ella. 9- Si se pierde la conexión pulse el botón CONNECT del Redmote para forzar un reescaneo. PERSONALIZACIÓN DE LA PANTALLA INICIAL DEL REDMOTE 16 Puede configurar la pantalla principal del Redmote (la que aparece cuando se enciende) para que tenga los ajustes que le interesen. La cámara ha de estar encendida y en comunicación inalámbrica con el Redmote 1- Ha de estar en modo LOCAL, sino pulse el botón 2. 3- Pulse el botón 3 2- Con el joystick interior del Navigation Group vaya sobre el ajuste que desea eliminar de la pantalla para poner en su lugar otro que sea de su gusto 4- En la ventana que aparece pulse ENTER sobre Setup Slot 5- En la lista de ajustes que aparece seleccione el que desea y pulse ENTER. aparecerá en la posición seleccionada El ajuste 17 ASA LATERAL Rocker Switch: útiles si necesita asignar valores de +/- a dos botones ya que vienen ya marcados como + y -. Por defecto: abrir y cerrar diafragma (solo con lentes montura Canon) MENU: entra y sale del menú secundario que se verá en la pantalla táctil REC & FOCUS: una pulsación activa el autofocus (solo con montura y lentes Canon apropiadas) / Pulse a fondo para REC Rueda de ajuste: navega por los ítems en la pantalla del asa y en la pantalla táctil, igual que la Rueda del Navigation Group. Para entrar en un ítem pulse ENTER en el Navigation Group. - Arriba: False Color:modo Exposure - Medio:Sin función por defecto. - Abajo:expulsa la tarjeta o disco duro VER FICHA 18 Navigation Group: maneja el menú (ver ficha 13) Expulsa la Batería Tornillo de fijación del asa al cuerpo de cámara Botones asignables A -D Por defecto: A:Focus Assist Ind B:AWB C: Magnificador D:False Color:modo Exposure VER FICHA 18 NOTA: nunca desmonte el asa lateral con la cámara encendida. Function Keys 1 - 4: van directamente al ítem que tienen justo encima en la pantalla; una vez en él, entre con ENTER y modifíquelo con las ruedas del Navigation Group o Rueda de Ajuste. ASIGNABLES EN REDMOTE, ASA LATERAL Y PANTALLA TÁCTIL 18 Todos los botones pueden ser re-asignados a una función distinta a la de fábrica, pero mi recomendación es que solo cambie los Botones Asignables que ve en esta ficha. VER FICHA 20 PARA ASIGNADO DE FUNCIONES EN MENÚ Entre paréntesis se muestra la función asignada por defecto. Ver funciones más útiles en ficha 20 A :(Focus Assist Ind) B :(visionado en RAW) C: (Magnificador) D:(False Color:modo Exposure) (False Color: modo Exposure) INTERESANTE CAMBIAR LA FUNCIÓN PARA NO EXPULSAR LA TARJETA POR ERROR (Sin función) (Expulsa la tarjeta) A:(Focus Assist Ind) B:(AWB) C: (Magnificador) D:(False Color: modo Exposure) Tocando en el extremo izq y dcho de la pantalla táctil aparecerán 8 botones en la misma pantalla (A-D y 1-4). Asigne sus funciones en MENU en: SETTINGS→SETUP→KEYS → pestaña SOFT KEYS. Debe activarlos en la casilla ENABLE SOFT KEYS ON TOUCH SCREEN y para ver su función activar también SHOW KEY ACTIONS AS LABELS. 19 BOTONES ASIGNABLES EN VISOR Y MONITOR RED VER FICHA 20 PARA ASIGNADO DE FUNCIONES EN MENÚ NOTA: visor y LCD pueden conectarse al módulo de conexiones PRO I/O, al módulo +1 o al cuerpo de cámara. Sus botones pueden tener funciones distintas si están conectados a un sitio u otro. Ver ficha 20 (False Color: modo Exposure) (Magnificador) Entre paréntesis se muestra la función asignada por defecto cuando se conectan al cuerpo de cámara. Ver funciones más útiles en ficha 20 (Magnificador) Brillo del monitor (False Color: modo Exposure) BOTONES ASIGNABLES : ASIGNADO DE FUNCIONES 20 Pulse MENU y: SETTINGS→SETUP→KEYS → pestaña KEY MAPPING Verá esta pantalla: El proceso es el siguiente: 1. Pulse físicamente el botón cuya función desea cambiar. En SH User A Press se ve la función actual que tiene. 2. Pulse y seleccione la función que desea. 3. Repita el proceso con cuantos botones quiera. NOTA: visor y LCD pueden conectarse al módulo de conexiones PRO I/O, al módulo +1 o al cuerpo de cámara (fichas 3,6 & 7). Sus botones pueden tener funciones distintas si están conectados a un sitio u otro. Fíjese en donde lo tiene conectado cuando pulse el botón en el paso 1. Funciones más útiles para los botones asignables: No action o Key Disabled: para que no tenga función. Recomendado para los que no vaya a usar. Magnify Toggle: activa el magnificador. Ayuda al enfoque Video Check Toggle: Activa el modo Video del False Color (ver ficha 34) Exposure Check Toggle: activa el modo Exposure del False Color.(ver ficha 34) Display Check Mode Cycle : rota por todos los modos de False Color : - Exposure - Focus – Video - Edge (ver ficha 34) RAW Check Toggle: visionado en modo RAW (ver ficha 28) Zebra 1/2 Mode Toggle: Activa el Zebra 1 o 2. Ajustados en menú en ficha 36 Eject Media: expulsa la tarjeta SSD Record Toggle: para grabar y cortar Motion Moun Increment ND: añade ND a la Motion Mount. El paso de incremento se decide en ficha 5. Motion Mount Decrement ND: quita ND a la Motion Mount. El paso de decremento se decide en ficha 5. 21 VERSIÓN DE SOFTWARE / RESET DE CÁMARA ● Comprobación de versión de Software de la cámara Pulse MENU y: SETTINGS→MAINTENANCE→SYSTEM STATUS→CAMERA INFO ● Reset de cámara a valores fábrica Pulse MENU y: SETTINGS→MAINTENANCE→RESTORE SYSTEM La cámara se apagará y tendrá que volver a encenderla. La cámara vuelve a los valores fábrica. Se borra cualquier configuración personalizada como las funciones de los botones asignables o el emparejamiento inalámbrico entre Redmote y cuerpo de cámara ( para rehacer esto último ver ficha 15). No se borran los presets de usuario almacenados en el menú PRESETS ni la calibración Black Shading del usuario. RESET DE EMERGENCIA: Si necesita hacer un reset de cámara y no tiene acceso al menú: apague la cámara manteniendo pulsado el botón REC del lateral derecho (ver ficha 1). A continuación mantenga pulsado dicho botón por más de 15seg y suéltelo. La cámara se enciende habiendo ejecutado un reset de cámara. En este reset SI se borran los preset de usuario del menú PRESETS y el ajuste Black Shading del usuario. FORMATEO, DURACIÓN & OPERACIÓN CON TARJETAS SSD 22 - Introduzca la tarjeta SSD con el nombre RED hacia fuera. Bajo S-SSD de la imagen de visor y monitor LCD (ver MEDIA en ficha 11) o en la pantalla del Redmote (esquina inferior izq) aparece: ● “---”: cuando no hay tarjeta. ● ”NONE”: cuando está identificada pero no tiene formato. ● “%”: cuando está formateada. Formatee la tarjeta en MENU en: MEDIA →FORMAT MEDIA →FORMAT La cámara dará a la tarjeta el siguiente número de rollo que corresponda. Si quiere que la cámara continúe desde un número de rollo concreto introduzca este en la casilla REEL Nº antes de pulsar en FORMAT. - Para expulsar la tarjeta pulse los 2 botones USER en la parte frontal de módulo SSD (ver ficha 3) o en menú en MEDIA →EJECT MEDIA . Para sacar la tarjeta espere a leer “Ejected successfully” en visor y monitor. DURACIÓN DE LAS TARJETAS A 24 FPS RC 3:1 SSD 64Gb SSD 128Gb SSD 256Gb RC 5:1 SSD 64Gb SSD 128Gb 5K HD 8 min 16 min 32 min 5K HD 13 min 27 min 54 min 4K HD 12 min 25 min 50 min 4K HD 20 min 41 min 83 min 3K HD 21 min 43 min 87 min 3K HD 36 min 73 min 146 min 2K HD 48 min 97 min 195 min 2K HD 81 min 162 min 325 min En Dragon estas duraciones se ven reducidas en unos 8 min Duraciones aproximadas, se recomienda hacer una prueba antes de llegar al limite de la tarjeta en rodaje. Si en el display prefiere ver el restante de tarjeta en tiempo en vez de %: SETTINGS →DISPLAY→MODES→MEDIA SPACE REMAINING SSD 256Gb 23 SISTEMA DE ARCHIVOS EN LA TARJETA SSD La cámara numera cada plano con un nombre único como este, donde las partes más importantes son: A001 sería la letra de la cámara seleccionada en Ficha 25 seguida del número de rollo (tarjeta) A001_C003_0124FD C003 indica el nº de clip grabado en esta tarjeta Estos 2 números son los que verá en pantalla como nombre del clip La típica tarjeta SSD abierta en el ordenador tendría este aspecto: Lo primero que verá es la carpeta de la tarjeta y varios archivos auxiliares. Solo necesita copiar la carpeta donde reconocemos el nombre A001_…. Dentro vemos que la cámara ha creado una carpeta por cada plano grabado con el nombre de dicho plano. Dentro de cada una vemos el archivo RAW. NO hay versiones Quicktime de baja resolución en Epic. A la hora de organizar el material puede crear una carpeta en su disco duro con el nombre de secuencia y plano y meter dentro las carpetas de todas las tarjetas donde se grabó ese plano, pero no cambie el nombre a ninguna carpeta o archivo generados por la cámara. 24 PREPARACIÓN DE PROYECTO 1 – RESOLUCIÓN Pulse sobre la resolución en la pantalla táctil. En la ventana emergente seleccione el formato: 6K / 6K2:1 / 6KWS / 6KHD / 5K / 5K HD / 5K 2:1 / 5K WS / 4K / 4K HD / 3K / 3K HD / 2K / 2K HD / 2K WS / 1K HD / 1K WS Formatos 6K solo en DRAGON Si no ve el formato que necesita puede configurar la lista de formatos que estarán en la lista de arriba. Pulse en Edit List y verá: 1.- Pulse Custom para configurar su propia lista de formatos o Default para dejar la lista como viene de fábrica. 4.- Pulse para quitarlo o añadirlo a la lista. 3.- Seleccione un formato 5.- Set All incluye todos los formatos en la lista 2.- Si quiere puede borrar toda la lista para después meter solo los formatos que vaya a usar. NOTAS: Donde solo pone el formato (4K, 5K) se refiere a 4K FULL, ver detalles en tabla de ficha 46. Para uso de lentes de formato Súper 16 o montura B4 con adaptador (video 2/3”) usar 2K o 1K. 25 PREPARACIÓN DE PROYECTO 2 ● Frame Rate Base del proyecto Pulse sobre la velocidad de cuadro en la pantalla táctil. Pulse en Advanced y en Project Time Base : 23.98 / 24 / 25 / 29.97 / 47.95 / 48 / 50 / 59.94 Es el Frame Rate de Playback y edición. Un proyecto solo puede tener un Frame Rate Base, para hacer velocidad variable ver VARISPEED en Ficha 38. Si al cambiar RESOLUCIÓN o FRAMERATE el códec seleccionado no los soporta la cámara lo cambiará al más cercano posible y lo mostrará en amarillo para indicárnoslo. ● Códec de grabación Pulse sobre el códec en la pantalla táctil. En la ventana emergente seleccione el Redcode: 3:1 a 18:1 (Dragon permite 2:1 a 22:1) Ciertas combinaciones de Frame Rate, Resolución y códec no son posibles. Seleccione el códec que desee y la cámara lo corregirá al más cercano posible (y lo mostrará en amarillo) si el deseado no es compatible con frame rate y resolución. ● Nombre la cámara con una letra Pulse MENU y: SETTINGS→PROJECT→SLATE →CAMERA →CAM ID Esta letra será el primer digito del nombre de archivos y carpetas generados por esta cámara. PREPARACIÓN DE PROYECTO 3 - OBTURADOR 1. - Primero seleccione modo de trabajo del obturador en Grados y en fracciones de segundo: Pulse MENU y: SETTINGS→DISPLAY→MODES→EXPOSURE TIME (Absolute): vel de obturación fija (si la cámara puede*), el ángulo varía si cambia la velocidad de cuadro. El obturador compensará la exposición (si puede*) al hacer un cambio de Frame Rate (solo hasta 1/fps). Haciendo altas velocidades de cuadro déjelo en Absolute, la obturación la marcará el Frame Rate (1/200 para 200fps) y perderá la menor luz posible. ANGLE (Relative): el ángulo queda fijo, la vel de obturación varía al cambiar la vel de cuadro. Haciendo altas vel de cuadro el ángulo quedará fijo y perderá luz por el frame rate y por el obturador (quizá sea mejor dejarlo en Absolute ya que a altas velocidades no se aprecia el obturador) * Si la cámara no puede generar la obturación seleccionada la corregirá al valor más cercano y la mostrará en amarillo. 2. - Pulse sobre la obturación en la pantalla táctil. En la ventana emergente seleccione la obturación. 3. - Para sincronizar el obturador con el barrido de una pantalla de tubo en cuadro: Entre en el modo avanzado pulsando en Advanced: La pantalla emergente le permitirá ajustar paso a paso el obturador en la unidad que prefiera 26 27 SENSIBILIDAD / BALANCE DE BLANCOS ● Sensibilidad Pulse sobre el ISO en la pantalla táctil. En la ventana emergente seleccione la sensibilidad: 250 a 12800 ISO ● Balance de Blancos 1.- Pulse sobre la Tª de Color en la pantalla táctil. 2.- En la ventana emergente seleccione la temperatura: 1700ºK a 10000ºK Si no ve la temperatura que quiere, o quiere configurar la lista de temperaturas disponibles, pulse sobre Edit List, luego sobre Custom y vaya seleccionando de igual manera que se hizo con la Resolución (ver ficha 24) 3.- O bien entre en el modo avanzado pulsando en Advanced y: Seleccione un Preset También puede introducir manualmente la temperatura y el Tint (dominante Magenta-Verde) Y también puede hacer un balance de blancos sobre una carta blanca o gris medio pulsando en AUTO WHITE BALANCE El ISO y el Balance de blancos son meros meta datos que viajan con la imagen pero NO se aplican a la imagen grabada, no obstante SI afectan a la imagen del monitor, histograma y modo VIDEO del false color a no ser que active el visionado RAW Check (ver ficha 28 ) GAMMA Y ESPACIO DE COLOR / VISIONADO RAW 28 ● Curva de Gamma y Espacio de Color de visionado Pulse MENU y: SETTINGS→LOOK→COLOR/GAMMA →COLOR SPACE: Red Color 2 Red Color 3 Dragon Color (solo en Dragon) Dragon Color 2 (solo en Dragon) →GAMMA SPACE: Red Gamma 2 Red Gamma 3 (una especia de ITU 709) En el histograma verá una Red Gamma 4 indicación de qué gamma y Red LogFilm espacio de color tiene seleccionado. Recuerde que este ajuste NO afecta a la grabación, pero SI afecta a la imagen del monitor, visor, al histograma y al modo Video del False Color a no ser que active el visionado RAW Check (ver abajo). ● Visionado RAW (RAW Check) Al activar RAW verá la imagen, el histograma y el False Color con un ISO standard 320 y sin corrección de Balance de Blancos ni Curva de Gamma. Para activarlo pulse MENU y: SETTINGS→DISPLAY→TOOLS→RAW O bien asigne la función RAW CHECK a un botón asignable, ver ficha 20 En el Histograma la indicación de la gamma y espacio de color se sustituye por “RAW” 29 AJUSTES DE LAS SALIDAS A VISOR Y MONITORES Pulse MENU y: SETTINGS → DISPLAY → MONITOR CONTROL → pestaña MONITOR 1.- Elija la salida a configurar: BRAIN: en el cuerpo de cámara. REAR: en el módulo +1 o módulo PRO I/O. MODE: Seleccione qué se ve en la salida seleccionada: Overlay: se verán las informaciones seleccionadas abajo en OVERLAY. Clean: solo se ve la imagen limpia. CUIDADO: Si elige la opción CLEAN perderá los menús en la salida, asegúrese antes de tenerlos activados en alguna otra salida como el visor o la salida Hd-Sdi. Si pierde los menús en todas las salidas y no puede acceder ejecute un Reset de emergencia (ficha 21) TOOLS: habilita los False Color para la salida. FLIP/MIRROR IU: los menús e informaciones giran arriba/ abajo e izq/dcha FLIP VIDEO: la imagen se voltea arriba-abajo. No afecta a la grabación FRAMED OVERLAY:la imagen de la salida se escala hasta que las informaciones quedan fuera. RESOLUTION: seleccione la resolución para la salida FREQUENCY: seleccione la frecuencia de cuadro de la salida OVERLAY: informaciones de estado que verá en pantalla, dispone de varios preset: -STANDARD (RED): Si no quiere complicarse seleccione este. -NONE (RED): sin informaciones -OVERVIEW (RED): algunas informaciones de estado básicas Si quiere personalizar un preset de informaciones vea la ficha 31. CUANDO SE RESETEA A LA CÁMARA LA SALIDA REAR LCD NO TIENE ACTIVADOS LOS MENUS E INFORMACIONES, DEBE ENTRAR EN ELLA PARA ACTIVARLOS . Seleccione REAR LCD en el paso 1, y en la casilla MODE seleccione Overlay. Haga esto mirando por el visor y con el Navigation Group o conectando el Lcd a la salida de cuerpo de cámara (junto a la montura de lente). PRIORIDAD DE MANEJO DEL MENÚ ENTRE VISOR Y LCD 30 ES POSIBLE QUE CUANDO CONECTE VISOR Y LA PANTALLA TÁCTIL LA CÁMARA NO LE DEJE MANEJAR EL MENÚ EN LA PANTALLA. Ocurre que cuando tiene varios displays conectados (visor y pantalla táctil por ejemplo), la cámara necesita que uno de ellos tenga la prioridad en el manejo de los menús (de manera que en el otro no se pueden tocar). Cuando se resetea la cámara esto ocurre. Cuando conecte visor y Pantalla Táctil normalmente querrá manejar el menú en la pantalla táctil. Pulse MENU y: SETTINGS → DISPLAY → MONITOR CONTROL → pestaña PRIORITY Seleccione la salida Rear Lcd Pulse para subir Rear Lcd hasta arriba de manera que tenga la máxima prioridad en el manejo de menú. El segundo puesto debería ser para Brain Lcd y el tercero para Brain EVF probablemente. 31 INFORMACIONES EN VISOR Y MONITORES En la misma página de menú que la ficha 29 entre en la pestaña OVERLAY: - Pulse en la casilla CREATE para crear un preset personalizado con las informaciones que desee. -Verá la siguiente pantalla: 1.- Pulse aquí, introduzca un nombre para el preset y pulse OK. 5.- Para finalizar pulse CREATE 2.- Si configuró algún marker de formato de pantalla en ficha 32 active las casillas de dichos markers aquí para que vayan incluidos en su preset de informaciones y se vean en pantalla. 3.- Vaya pulsando en las casillas + para añadir informaciones en esa zona de la pantalla. 4.- En la pantalla emergente seleccione la información a mostrar (ITEM), el tamaño que tendrá en pantalla (SIZE) y pulse la casilla ADD. 6.- El Preset de informaciones creado está ahora disponible en la casilla OVERLAY de la pestaña MONITOR de la ficha 29, vaya allí y selecciónelo para la salida de video que desee. MARKERS DE FORMATO DE PANTALLA Y ÁREA EXTERIOR 32 Verá un borde sombreado entorno a la imagen (es el área que NO se graba). Puede desactivarla pulsando sobre la Resolución, luego en Advanced, luego Lookaround: ON/OFF y Set Format. 1.- AÑADIR UN MARKER DE FORMATO DE PANTALLA Pulse MENU y: SETTINGS→DISPLAY→GUIDES→pestaña FRAME GUIDE Puede seleccionar un marker de formato de pantalla en MODE, ajustar su escala (SCALE), moverlo arriba y abajo (OFFSET X/Y) y cambiar el tipo de línea, color y opacidad en APPEARANCE. Están disponibles: Full, 4:3, 16:9, 1.85:1, 1.9:1, 2.4:1, USER y ABSOLUTE. Si quiere tener otro marker para un segundo formato de pantalla pulse en la pestaña ACTION GUIDE y configure de la misma manera. Si el segundo es relativo Notará que el área sombreada externa a este al primero (por ejemplo un área de seguridad) active la formato ajustado incluye tanto el área de sensor casilla RELATIVE TO FRAME GUIDE. que no se graba así como la que sí se graba pero queda fuera de nuestro formato de cuadro 2.- ACTIVE LA CRUCETA Y LA OPACIDAD DEL AREA EXTERIOR Pulse la pestaña GENERAL y configure la cruceta central (CENTER) y la opacidad exterior (SHADING): Si no las necesita, en columna RELATIVE TO seleccione OFF. Ambas deberían pertenecer al marker ajustado en el paso 1 con lo cual en la columna RELATIVE TO seleccione FRAME GUIDE. Ajuste la opacidad y el color en las columnas OPACITY y COLOR respectivamente. 33 PLAYBACK 1 - Pulse sobre el símbolo de Playback en el monitor táctil (abajo– izquierda) para entrar y salir del Playback O pulse MENU y: PLAYBACK 2 - Entrará en la pantalla Playback sobre el último clip grabado: Para ver la lista de clips en la tarjeta pulse MENU→MEDIA→Seleccione el clip a visionar y pulse LOAD. 3 - Una vez tenga el clip cargado lo más fácil es controlar la reproducción con el botón Play/Pause de abajo. Para avanzar o retroceder en el clip pase el dedo de izq a derecha o viceversa sobre la misma imagen. 34 FALSE COLOR La manera más sencilla de chequear el false color es asignando la función DISPLAY CHECK MODE CYCLE a un botón asignable (ver ficha 18 a 20). Cuando pulse dicho botón rotará por 4 modos: EXPOSURE, FOCUS, VIDEO, y EDGE. Sabrá en cual está si mira la parte inferior de la pantalla: E: Exposure V: Video F: Focus (ayuda al enfoque) F: Edge (ayuda al enfoque) ● VIDEO:Es un false color completo.Puede asignar solo este modo a un botón asignable,ver ficha 20 Purpura Azul Cyan Verde Rosa Amarillo pálido Amarillo Naranja Rojo Super negro (IRE 0-1) Negro (IRE 1-3) Gris oscuro (IRE 9-12) Gris 18% (IRE 44-47) Piel caucásica (IRE 54-57) Blanco (96-98) IRE 101-104 IRE 105-107 IRE 108-109 Video lee la exposición sobre la curva de gamma seleccionada en ficha 28 y también le afecta el ISO y el balance de blancos seleccionados en ficha 27 a no ser que active RAW Check en ficha 28. ● EXPOSURE: es un False Color de solo 2 colores, para las zonas altas quemadas y para las zonas bajas susceptibles de generar ruido si se les añade ganancia en postproducción. Puede asignar solo este modo a un botón asignable (ver ficha 20) Exposure siempre lee el RAW y nunca es afectado por los ajustes ISO, Balance de Blancos o Gamma. 35 HISTOGRAMA El RGB HISTOGRAM está por defecto siempre en la parte inferior de la pantalla. RGB Histograma lee la exposición sobre la curva de gamma seleccionada en ficha 28. También le afecta el ISO y Balance de Blancos seleccionados en ficha 27 a no ser que active RAW Check en ficha 28. RAW NOISE LEVEL BAR: indica la cantidad de píxeles que están en zonas de bajas luces susceptibles de generar ruido si son elevadas en postproducción. SIEMPRE LEE EL RAW RAW CLIP LEVEL BAR: indica la cantidad de píxeles que están en zonas de altas luces susceptibles de ser irrecuperables aún bajadas en postproducción. SIEMPRE LEE EL RAW RAW CLIP METER: indica qué canal está quemado. Si ve la luz roja es que el canal rojo está muy alto y así los demás. SIEMPRE LEE EL RAW 36 ZEBRAS Pulse MENU y: SETTINGS → DISPLAY → ZEBRA Active los Zebras que necesite. Ajuste el nivel de video inferior al que aparece el patrón de Zebra Ajuste el nivel de video superior al que aparece el patrón de Zebra En este ejemplo el Zebra 1 aparecerá en las zonas de la imagen que estén entre 98 y 100 IRE, y el Zebra 2 en las zonas que estén entre 41 y 48 IRE. Una vez configurados, puede asignar a un botón asignable la función de Activar / Desactivar los Zebras. Siga las instrucciones de la ficha 20 y asigne las funciones: Zebra 1 Mode Toggle : el botón asignable Activará / Desactivará el Zebra 1 Zebra 2 Mode Toggle : el botón asignable Activará / Desactivará el Zebra 2 Zebra 1/2 Mode Toggle : el botón asignable rotará por Zebra 1→ Zebra 2 → Off 37 CÓDIGO DE TIEMPO La cámara graba 2 tipos de código de tiempo siempre, EDGE CODE y TIMECODE. EDGE CODE es el Rec Run de una cámara de video normal, solo corre cuando la cámara graba y se va a cero al cambiar de tarjeta; si quiere que empiece en cada tarjeta con un valor determinado se le da la opción justo antes de formatear la tarjeta (ver ficha 22) TIMECODE es el Free Run. Corre siempre independiente de la grabación de acuerdo al reloj interno de la cámara o a una fuente externa de TC (ver abajo). Pulse MENU y: SETTINGS→PROJECT→TIMECODE: Seleccione si en pantalla verá el Time Code (TOD) o el Edge Code. Seleccione la fuente del código: Interna (User Provided) o Externa (External Brain:TC IN del cuerpo de cámara / External Rear Module: TC IN del módulo Pro I/O o módulo Meizler) ● PARA ESCLAVIZAR LA CÁMARA A UNA FUENTE DE CÓDIGO EXTERNO Seleccione TOD, External y conecte la fuente de TC al conector SYNC del cuerpo de cámara (o Time Code de los módulos PRO I/O) (ver ficha 2 & 6). Salga pulsando MENU. En el visor y monitor LCD verá TC en verde cuando se haya sincronizado (ver Ficha 12) ● PARA USAR LA HORA REAL COMO CÓDIGO DE TIEMPO Seleccione TOD, User Provided y pulse en Use RTC Time. Salga pulsando MENU VELOCIDAD DE CUADRO VARIABLE 38 Una vez ajustado el Frame Rate del proyecto en ficha 25 puede rodar un plano a una velocidad distinta: - Pulse sobre el FPS en la pantalla táctil. En la ventana emergente seleccione la velocidad. Verá las velocidades más comunes, si quiere una distinta: - Entre en el modo avanzado pulsando en Advanced: Introduzca manualmente la velocidad con los botones +/- o con el teclado numérico. Pulse OK para confirmar. El plano se rodará a la velocidad indicada aquí y se reproducirá al Frame Rate del proyecto. Si selecciona una velocidad que su códec NO soporta, la cámara cambiará este último al más cercano posible y lo mostrará en amarillo para indicarnos que lo ha cambiado. Cuando volvamos a la velocidad normal de operación, volverá automáticamente a nuestro códec normal de trabajo. 39 VELOCIDADES DE CUADRO MÁXIMAS 6K 6K WS DRAGON MAX FPS 82 100 EPIC MAX FPS - SCARLETT MAX FPS - 6K HD 6K 2:1 5K 5K 2:1 5K HD 83 85 96 100 96 96 100 96 12 - 5K ANA 1.22:1 96 96 - 5K WS 4K 4K HD 4K WS 3K 3K WS 120 120 120 152 160 200 120 120 120 152 160 200 30 30 3K HD 2K 2K HD 2K WS 1K HD 160 240 240 300 356 160 240 240 300 356 1K WS 400 400 FORMATO RESOLUCION ASPECTO 6144x3160 6144x2592 1.95 : 1 2.40 : 1 5568x3132 6164x3072 5120x2700 5120x2560 4800x2700 3296x2700 (1.22:1) 6592x2700 (2.44:1) 5120x2160 4096x2160 3840x2160 4096x1708 3072x1620 3072x1284 1.78 : 1 (16:9) 2:1 1.9 : 1 2:1 1.78 : 1 (16:9) 48 60 60 60 89 2880x1620 2048x1080 1920x1080 2048x854 1280x720 1.78 : 1 (16:9) 1.9 : 1 1.78 : 1 (16:9) 2.4 : 1 1.78 : 1 (16:9) 120 1280x480 2.66 : 1 48 1.22 : 1 (2.44:1) 2.40 : 1 1.9 : 1 1.78 : 1 (16:9) 2.40 : 1 1.9 : 1 2.40 : 1 BLACK SHADING - TEORÍA 40 Sirve para mitigar el aumento de ruido que se produce en la imagen cuando cambian la temperatura ambiente o el tiempo de exposición de manera notable (+/- 15ºC y/o 1/2 seg en la exposición). La cámara lleva siempre aplicado un ajuste. Cada ajuste queda hecho para la temperatura y tiempo de exposición en los que estaba la cámara cuando se hizo. El ajuste de fábrica está hecho para una temperatura ambiente media y para 1/48seg. Si prevee que en su rodaje vaya a haber temperaturas especialmente altas/ bajas o planos a velocidades anormales o exposiciones largas (high speed, time lapse, etc…) entonces debe hacer un ajuste en las condiciones de rodaje, memorizarlo, y aplicarlo cuando estas condiciones se presenten. No hacen falta por ejemplo 3 ajustes si va a rodar con el obturador a 1/4, 1/2 y 1 seg., haga uno con 1seg y valdrá para todos. Como guía clave para saber cuando hace falta aplicar un ajuste distinto mire en el display del monitor, abajo en el centro, junto a CAL se muestra si la temperatura T o la Exposición E han variado con respecto al ajuste de Shading que tenemos aplicado. Verde: OK Amarillo: ligera variación Rojo: variación brusca Las condiciones en las que se realizó el ajuste que ahora mismo tiene aplicado pueden consultarse en: SETTINGS→MAINTENANCE→CALIBRATE →SENSOR→CALIBRATION CAPTURE (ver fichas 41 y 42) El ajuste tarda unos 10 min. 41 BLACK SHADING – PROCESO EN SENSOR MYSTERIUM-X 1.- Introduzca una tarjeta vacía y asegure que no se corta la alimentación durante el proceso. 2.- Quite la óptica, ponga la tapa y oscurezca la cámara lo posible con un trapo y/o en una habitación oscura. 3.- Deje que la cámara se caliente por 10 minutos, e idealmente a la temperatura aprox que estará en rodaje. 4.- Pulse MENU y: SETTINGS → MAINTENANCE → CALIBRATE → SENSOR → CALIBRATION CAPTURE En Misterium tiene 1 ajuste de fábrica, 1 de usuario en cámara y puede almacenar más en la tarjeta SSD. Parámetros del Shading aplicado ahora. Este a 1/50 seg y 29ºC. 1.- Esta hay que marcarla siempre 5.- Por último, para empezar el ajuste Start Capture. Tarda 10 min aprox. Una vez se hace el ajuste, este queda aplicado en cámara 2.-Click aquí para guardar en la memoria de cámara. Solo tiene una, si hace uno borrará el anterior. 3.-Click aquí para salvarlo en la tarjeta SSD 4.- Seleccione aquí el tiempo de obturación para el que quiere el ajuste. Por último para aplicar un ajuste otro y para pasarlos de y a la tarjeta SSD vea ficha 43 BLACK SHADING – PROCESO EN SENSOR DRAGON 42 1.- Introduzca una tarjeta vacía y asegure que no se corta la alimentación durante el proceso. 2.- Quite la óptica, ponga la tapa y oscurezca la cámara lo posible con un trapo y/o en una habitación oscura. 3.- Deje que la cámara se caliente por 10 minutos, e idealmente a la temperatura aprox que estará en rodaje. 4.- Pulse MENU y: SETTINGS → MAINTENANCE → CALIBRATE → SENSOR → CALIBRATION CAPTURE En Dragon puede memorizar en cámara hasta 4 ajustes e ir aplicando el que necesite. Parámetros del Shading aplicado ahora. Este a 1/50 seg y 45ºC. 1.- Marque en la casilla (1 a 4) de la memoria en la que quiera guardar el ajuste 2.- Junto a la casilla de la memoria a grabar, seleccione el tiempo de obturación para el que quiere el ajuste. 3.- Por último, para empezar el ajuste Start Capture. Tarda 10 min aprox. Una vez se hace el ajuste, este queda aplicado en cámara Por último para aplicar un ajuste otro y para pasarlos de y a la tarjeta SSD vea ficha 43 43 BLACK SHADING – APLICAR / COPIAR UN AJUSTE Aquí se muestra la pantalla de una Epic Misterium pero en Dragon es semejante. Pulse MENU y: SETTINGS→MAINTENANCE→CALIBRATE→SENSOR→CALIBRATION MANAGEMENT Seleccione el ajuste. Aquí en de Usuario y el de fábrica, en Dragon tendrá 3 más de Usuario Delete: se borra el Set: se aplica en ajuste seleccionado cámara el ajuste seleccionado. Si es de la tarjeta SSD, se copia a Con las flechas centrales pasamos el la memoria de cámara y ajuste seleccionado de la memoria de se aplica. El proceso cámara a la tarjeta SSD y viceversa tarda 10 min. Aquí verá los que hay en la tarjeta SSD. También puede seleccionar uno de estos. Apply: solo para los de la tarjeta SSD. Lo aplica sin copiarlo en la memoria de cámara. OTROS AJUSTES 44 ● Señal de Barras en la salida a monitor Pulse MENU y: SETTINGS→DISPLAY→TEST SIGNALS→SMPTE BARS Para salir pulse el botón MENU o sobre la imagen en la pantalla táctil. ● Ajuste de los ventiladores Pulse MENU y: SETTINGS→SETUP→FAN CONTROL ADAPTIVE PREVIEW QUIET RECORD: al mínimo en grabación, en Stand by variable según temperatura. AUTO: permite el ajuste de la velocidad que tendrá el ventilador en grabación y en Stand By ● Pitido de Inicio y Final de grabación Pulse MENU y: SETTINGS→RECORDING→INDICATOR →BEEP SPEAKER→ENABLE SOUNDS ● Modo HDR Pulse MENU y HDR: Pulse HDRx para activar el modo Pulse Stops para seleccionar cuantos stops se subexpondrá la segunda exposición con respecto a la exposición normal. La segunda exposición se realiza cerrando obturador. 45 GRABACIÓN DE 2 CANALES DE AUDIO Si no dispone del modulo de conexiones PRO I/O las únicas entradas de Audio que tiene el cuerpo de cámara son las 2 Micro IN por conector mini-jack (ver ficha 3). Para ellas existe un adaptador de mini-jack a XLR para conexión profesional de micro. Estas se graban en los canales 1/2. Con el Módulo Pro I/O (ver ficha 6) podrá grabar en los canales 3/4 y tendrá 2 entradas analógicas de Línea/Micro XLR 3 pin y una entrada digital AES. 1- Pulse MENU y: SETTINGS → AUDIO → pestaña CHANNEL Seleccione los canales a ajustar. 1/2 ó 3/4 Seleccione la entrada para esos canales CAM ANALOG: entradas mic del cuerpo de cámara PRO I/O ANALOG: entradas XLR del módulo Pro I/O PRO I/O AES: entrada digital AES del módulo Pro I/O Si necesita alimentación Phantom active la casilla 48vPwr. Seleccione el modo de la entrada: Balanced Microphone /Unbalanced Microphone / Line In 0 DBU / Line In 0 VU 2- Pulse MENU y: SETTINGS → AUDIO → pestaña PRE-AMP Ajuste el nivel de grabación con los controles. TABLA DE EQUIVALENCIAS FOCALES SEGÚN RESOLUCIÓN 5K FF 5K (1.3x) 4K (1.6x) 3K (2.0x) 2K (3.24x) 46 1K (6.4x) 10mm 13mm 16mm 20mm 32.4mm 64mm 11mm 14.3mm 17.6mm 22mm 35.64mm 70.4mm 12mm 15.6mm 19.2mm 24mm 38.88mm 76.8mm 14mm 18.2mm 22.4mm 28mm 45.36mm 89.6mm 16mm 20.8mm 25.6mm 32mm 51.84mm 102.4mm 18mm 23.4mm 28.8mm 36mm 58.32mm 115.2mm 20mm 26mm 32mm 40mm 64.8mm 128mm 21mm 27.3mm 33.6mm 42mm 68.04mm 134.4mm 24mm 31.2mm 38.4mm 48mm 77.76mm 153.6mm 28mm 36.4mm 44.8mm 56mm 90.72mm 179.2mm 35mm 45.5mm 56mm 70mm 113.4mm 224mm 40mm 52mm 64mm 80mm 129.6mm 256mm 50mm 65mm 80mm 100mm 162mm 320mm 60mm 78mm 96mm 120mm 194.4mm 384mm 85mm 110.5mm 136mm 170mm 275.4mm 544mm 90mm 117mm 144mm 180mm 291.6mm 576mm 100mm 130mm 160mm 200mm 324mm 640mm 135mm 175.5mm 216mm 270mm 437.4mm 864mm 180mm 234mm 288mm 360mm 583.2mm 1152mm 200mm 260mm 320mm 400mm 648mm 1280mm 300mm 390mm 480mm 600mm 972mm 1920mm 400mm 520mm 640mm 800mm 1296mm 2560mm 500mm 650mm 800mm 1000mm 1620mm 3200mm 600mm 780mm 960mm 1200mm 1944mm 3840mm 800mm 1040mm 1280mm 1600mm 2592mm 5120mm Las resoluciones menores de 5K utilizan un área menor del sensor con lo cual la misma lente dará un plano más cerrado.
© Copyright 2025