2 5 ans de ciném espagnola à Nantes 25 e chronique du Crónica del 25e festival du cinéma espagnol de nantes 25° festival de cine español de nantes 20 au 31 mars / 20 al 31 de marzo 2015 Incarnant à leur manière le cinéma espagnol dans leur pays mais aussi au-delà des frontières, les réalisateurs Carlos Saura (Cría cuervos, Flamenco Flamenco, La chasse - photo de gauche avec Pilar Martinez-Vasseur, co-directrice du Festival) et Fernando Trueba (Belle époque, Chico et Rita, L'artiste et son modèle - photo de droite avec le public) étaient réunis, pour la première fois, face au public nantais autour du Cycle « La France dans le cinéma espagnol ». / Dos figuras internacionales del cine español, los cineastas Carlos Saura (Cría cuervos, Flamenco Flamenco, La caza foto de izquierda con Pilar Martínez-Vasseur, codirectora del Festival) y Fernando Trueba (Belle époque, Chico y Rita, El artista y la modelo - foto de derecha con el público) se reunieron, por primera vez, ante el público nantés con motivo del Ciclo “La imagen de Francia en el cine español”. 1. Jordi Morató, dans les douves du Château des Ducs de Bretagne, devant l'œuvre de l'artiste américain Patrick Dougherty. La sculpture rappelle celles du personnage principal de son film Sobre la marxa (The creator of the jungle), en compétition Opera Prima / Jordi Morató delante de la obra del artista estadounidense Patrick Dougherty, instalada en el foso del Castillo de los Duques de Bretaña. La escultura evoca las estructuras del personaje principal de su película Sobre la marxa (The creator of the jungle), en competición Opera Prima. 4 3 2. Jon Garaño présente Loreak en compétition Jules Verne qu'il a co-réalisé avec Jose Mari Goenaga. Tous deux ont remporté le Prix Opera Prima pour En 80 jours en 2011, distribué en France par Epicentre / Jon Garaño presenta Loreak, co-dirigida con Jose Mari Goenaga en competición Julio Verne. En 2011, los dos directores se llevaron el Premio Opera Prima por 80 egunean, distribuida en Francia por Epicentre. 3. Le musicien Chano Domínguez au piano du Foyer du public de l'Opéra Graslin le lendemain du concert jazz-flamenco avec Niño Josele. / El pianista Chano www.cinespagnol-nantes.com 20 au 31 MarS Ciné 2015 Ma Katorz théâtre GraSlin a CoSMopoliS Stereolux Juan Diego Botto par Sofía Moro - Graphism e : Saura y Trueba: invitados de honor 2 espagnol de Nantes cinespagnol-nantes.com Saura et Trueba : invités d’honneur 1 festival du cinéma Le Jury Jules Verne à l’Hôtel de France / El Jurado Julio Verne en el Hotel de France / De gauche à droite / De izq. a derecha: Diego Galán, réalisateur, critique de cinéma pour le quotidien El País et ancien directeur du Festival International du Cinéma de San Sebastián / director, crítico de cine del diario El País y ex-director del Festival Internacional de Cine de San Sebastián ; Virginie Legeay, actrice, scénariste et productrice / actriz, guionista y productora ; Ángeles González-Sinde, scénariste, réalisatrice, ancienne Ministre de la Culture en Espagne et présidente du Jury / guionista, directora, ex-Ministra de Cultura en España y presidenta del Jurado ; Sophie Clément, directrice de programmation de la maison de distribution Bodega Films / directora de programación de la distribuidora Bodega Films ; Adán Jodorowsky, chanteur, compositeur, réalisateur et acteur / cantante, escritor, director y actor. 5 Domínguez se sienta al piano del Foyer de la Ópera Graslin, al día siguiente del concierto de jazz-flamenco junto a Niño Josele. 4. Roberto Castón, réalisateur de Los tontos y los estúpidos, présente son long-métrage en compétition Jules Verne. Son précèdent film Ander, sorti en 2009 chez Bodega films, avait déjà été très remarqué. / Roberto Castón, director de Los tontos y los estúpidos, presenta su largometraje en competición Julio Verne. Su película Ander, estrenada en 2009 por Bodega Films, fue muy bien recibida por el público francés. 6 5. Mikel Rueda à la Brasserie La Cigale. Son film A escondidas a remporté le Prix Opera Prima, parrainé par la Fondation SGAE. / Mikel Rueda en el café-restaurante La Cigale. Su película A escondidas ganó el Premio Opera Prima, patrocinado por la Fundación SGAE. 6. David Losada sur la Place Graslin, à deux pas du Cinéma Katorza où il présente La noche del ratón en compétition Opera Prima. / David Losada en la Plaza Graslin, a unos pasos del cine Le Katorza donde presenta La noche del ratón en competición Opera Prima. Rencontres du Cinéma Espagnol de Nantes - 17, rue Paul Bellamy, 44000 Nantes, Francia Tél. : 00 33 (0)2 40 20 55 84 - [email protected] #FCEN gaceta / 2015 / 1 « Cela fait 25 ans que le cinéma espagnol s’est implanté à Nantes, où il suscite un intérêt évident. Mes collègues, réalisateurs et acteurs, m’avaient déjà dit beaucoup de bien du Festival. J’avais très envie de le découvrir » Javier Gutiérrez, acteur de La isla mínima, lors d’une interview par Anna Ortiz pour Euradionantes. "Hace 25 años que el cine español se ha instalado en Nantes, donde despierta un gran interés. Mis compañeros, tanto directores como actores, siempre me han hablado muy bien del Festival. Tenía muchas ganas de conocerlo” Javier Gutiérrez, actor de La isla mínima durante una entrevista por Anna Ortiz para Euradionantes. Cérémonie d’ouverture de la 25e édition Un soutien institutionnel remarqué La Gala de apertura contó con una importante presencia institucional L’acteur Javier Gutiérrez présente devant 600 spectateurs, en avantpremière en France, La isla mínima de Alberto Rodríguez à l'Opéra Graslin. El actor Javier Gutiérrez presenta ante 600 espectadores, en su preestreno en Francia, La isla mínima de Alberto Rodríguez en la Ópera Graslin. Élus, institutionnels et invités sont venus nombreux pour saluer le 25e anniversaire du Festival. Parmi eux, la présence exceptionnelle des trois Maires successifs de Nantes : Johanna Rolland, Patrick Rimbert et JeanMarc Ayrault et, tout au long du Festival, celle du Président de l'Université de Nantes, Olivier Laboux, du Préfet de Région, Henri-Michel Comet et du Recteur de l'Académie de Nantes, William Marois. Un gran número de representantes de las instituciones francesas y españolas acudieron a la gala de apertura. Distinguimos la presencia excepcional de tres Alcaldes sucesivos de Nantes: Johanna Rolland, Patrick Rimbert y Jean Marc Ayrault. Destacamos, además, la asistencia durante el Festival, del Rector de la Universidad de Nantes, Olivier Laboux, del Prefecto de la Región de los Países del Loira, Henri-Michel Comet y del Rector de la Academia de Nantes, William Marois. 1 2 1. Johanna Rolland, Maire de la Ville de Nantes / Alcaldesa de Nantes 2. Catherine Touchefeu, Vice-pré- sidente du Conseil départemental de Loire-Atlantique, Déléguée à la Culture et au Patrimoine / Vicepresidenta de la Diputación del Loira-Atlántico, Delegada de Cultu- 3 4 ra y Patrimonio 3. Daniel Ramponi, Vice-président du Conseil Régional des Pays de la Loire, Président de la Commission Culture / Vicepresidente de la Región de los Países del Loira y Presidente de la Comisión Cultura 4. Mohammed Bernoussi, 1er Vice-président de l'Uni- 5 7 6 versité de Nantes / 1er Vicepresidente de la Universidad de Nantes 5. Joxean Muñoz, Vice-conseiller Culture au Gouvernement du Pays Basque / Viceconsejero de Cultura del Gobierno Vasco 6. Guadalupe Melgosa, représentante de l’ICAA : Institut du Cinéma et des Arts Audiovisuels (équivalent du CNC en Espagne) / representante del ICAA (Instituto de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales) 7. Francisco Elías de Tejada, Conseiller culturel à l'Ambassade d'Espagne / Consejero cultural de la Embajada de España. Regards sur 25 ans de cinéma espagnol à Nantes Retrospectiva de 25 años de cine español en Nantes En 25 ans, le Festival aura accueilli 260 000 spectateurs, 700 invités et projeté 1 200 films. Chaque année, un film de la compétition officielle est récompensé par le Jury Jules Verne, composé de professionnels du cinéma et de la culture. Les films lauréats des 10 dernières années : En 25 años, el Festival ha acogido a 260 000 espectadores, 700 invitados y ha proyectado 1200 películas. Cada año, el jurado Julio Verne, formado por profesionales del cine y de la cultura, premia una película. En estos 10 últimos años han sido galardonadas: Carmina y amén de Paco León en 2015 / Il est facile de vivre les yeux fermés (Vivir es fácil con los ojos cerrados) de David Trueba en 2014 / Les hommes, de quoi parlent-ils ? (Una pistola en cada mano) de Cesc Gay en 2013 / Iceberg de Gabriel Velázquez en 2012 / Pain noir (Pa negre) de Agustí Villaronga en 2011 / L’île intérieure (La Isla interior) de Dunia Ayaso et Félix Sabroso en 2010 / Un mot de toi (Una palabra tuya) de Ángeles González-Sinde en 2009 / Dans la ville de Sylvia (En la ciudad de Sylvia) de José Luis Guerín en 2008 / Lo que sé de Lola de Javier Rebollo en 2007 / El taxista ful de Jo Sol en 2006 / Astronautes (Astronautas) de Santi Amodeo en 2005. 2 / gaceta / 2015 Qui sont les festivaliers ? 25 300 Plus de festivaliers ont participé à la 25e édition du Festival à Nantes et dans toute la région des Pays de la Loire / Más de 25 300 espectadores acudieron a la 25a edición del Festival en Nantes y en toda su región. A l'occasion de son 25e anniversaire, le Festival a mené une enquête auprès du public. Retrouvez les résultats prochainement sur www.cinespagnol-nantes. com / ¿Quiénes son nuestros espectadores ? Con motivo de su 25o aniversario, el Festival realizó una encuesta al público. Los resultados estarán disponibles próximamente en www.cinespagnol-nantes.com La France dans le cinéma espagnol : une rencontre inédite entre Carlos Saura et Fernando Trueba Francia en el cine español: un encuentro inédito Au Cinéma Katorza, Carlos Saura présente une sélection de ses films : ¡Ay Carmela!, La chasse, Goya à Bordeaux, Peppermint frappé. / Carlos Saura presenta, en el cine Le Katorza, una selección de sus películas: ¡Ay Carmela!, La caza, Goya en Burdeos, Peppermint frappé. Les deux réalisateurs se retrouvent pour la première fois, à Nantes, autour d’un débat très animé sur leur relation personnelle et professionnelle avec la France. Los dos cineastas se encuentran por primera vez, en Nantes, para debatir sobre su relación personal y profesional con Francia. Rencontres Encuentros Le cycle "La ville : pouvoirs, marges et exils" El ciclo "La ciudad: poderes, márgenes y exilios" La compétition documentaire La competición documental Présentée par Mikel Rueda (photo), la séance de A escondidas a clos le cycle sur la ville proposant 5 films et une journée de conférences organisée en partenariat avec le CRINI de l'Université de Nantes (Centre de Recherche sur les Identités Nationales et l'Interculturalité). / La proyección de A escondidas presentada por su director Mikel Rueda (foto) puso fin al ciclo sobre la ciudad compuesto por 5 largometrajes y una jornada de conferencias organizada en colaboración con el CRINI de la Universidad de Nantes (Centro de Investigación sobre las Identidades Nacionales y la Interculturalidad). Xavier Artigas, réalisateur de Ciutat morta et Marcos Merino, réalisateur de ReMine, le dernier mouvement ouvrier participent à un débat passionné avec le public sur les liens entre documentaire et mouvements sociaux en Espagne. / Xavier Artigas, director de Ciutat morta y Marcos Merino, director de ReMine, el último movimiento obrero participan en un apasionado debate con el público sobre la relación entre el documental y los movimientos sociales en España. De gauche à droite / De izq. a derecha: David Martineau, Adjoint à la Culture de la Ville de Nantes / Concejal de Cultura del Ayuntamiento de Nantes ; Stéphane François, directeur du CIC Iberbanco / director de CIC Iberbanco ; Pilar MartínezVasseur, co-directrice du Festival / codirectora del Festival et Jean-Paul Davois, directeur d'Angers-Nantes Opéra / director de Angers-Nantes Opéra ; lors de la rencontre avec les invités et le jury à l'Hôtel de France / durante el encuentro con los invitados y el jurado en el Hotel de France. La Fenêtre basque / La Ventana vasca La richesse actuelle du cinéma produit au Pays Basque s'est illustrée par la présence en nombre des films basques dans la programmation, ainsi que dans toutes les sections de la compétition. Photo : Rencontre avec Iñaki Arteta, réalisateur de 1980 et Pablo Malo, réalisateur de Lasa eta Zabala : "Les années 80/90 : le cinéma basque entre terrorisme et terrorisme d'Etat". / La riqueza actual de las producciones cinematográficas del País Vasco quedó manifiesta con la presencia de un gran número de películas vascas programadas en todas las secciones de la competición. Foto: Encuentro con Iñaki Arteta, director de 1980 y Pablo Malo, director de Lasa eta Zabala: “Los años 80/90: el cine vasco entre terrorismo y terrorismo de Estado”. Soirée CIC Iberbanco / Cóctel CIC Iberbanco à l'issue de la projection du film Huit noms basques de Emilio Martínez-Lázaro, la soirée CIC Iberbanco, partenaire du Festival, s'ouvre à l'Espace Cosmopolis. / Al final de la proyección de la película Ocho apellidos vascos de Emilio Martínez-Lázaro, comienza el cóctel CIC Iberbanco. Retrouvez l’intégralité des rencontres en vidéo sur www.cinespagnol-nantes.com gaceta / 2015 / 3 575 "Le guitariste flamenco Niño Josele et le pianiste Chano Domínguez étaient faits pour se rencontrer", Fernando Trueba, cinéaste et producteur de l’album Chano & Josele. / "El guitarrista flamenco Niño Josele y el pianista Chano Domínguez estaban destinados a encontrarse", Fernando Trueba, cineasta y productor del álbum Chano & Josele. spectateurs assistent au concert de Chano Domínguez et Niño Josele à Stereolux / espectadores asisten al concierto de Chano Domínguez y Niño Josele en Stereolux Concert Chano & Josele Si Fernando Trueba est un réalisateur incontournable de la cinématographie espagnole, il prête aussi une oreille très attentive à la musique, particulièrement au jazz latino et aux musiques métissées. La niña de tus ojos (1998), Calle 54 (2000), El milagro de Candeal (2004) ou Chico et Rita (2010) : ses films musicaux sont évoqués à Stereolux où il présente, aux côtés de Pilar Martínez-Vasseur, le concert interprété par deux immenses musiciens qu'il a réunis et produits. / Además de ser uno de los directores imprescindibles de la cinematografía española, Fernando Trueba presta un interés especial a la música, en concreto al jazz latino y a la música mestiza. Sus filmes musicales: La niña de tus ojos (1998), Calle 54 (2000), El milagro de Candeal (2004) y Chico y Rita (2010), son evocados en Stereolux donde presenta, junto a Pilar Martínez-Vasseur, el concierto de dos grandes músicos, cuyo álbum vio la luz gracias al cineasta. Fernando Trueba, à la croisée du cinéma et de la musique Fernando Trueba entre cine y música Tous deux habités par le flamenco et le jazz, Niño Josele (guitare) et Chano Domínguez (piano) rendent hommage au cinéma et à Paco de Lucía en jouant leur album Chano & Josele. / El jazz y el flamenco, magnificados por la guitarra de Niño Josele y el piano de Chano Domínguez, en un homenaje al cine y a Paco de Lucía con su álbum Chano & Josele. à l'issue du concert, Josele (photo) et Chano rencontrent le public au bar de Stereolux. / Al final del concierto, Josele (foto) y Chano se reúnen con el público en el bar de Stereolux. Décentralisations Descentralizaciones 28 séances en VOstf ont été programmées en partenariat avec les salles de cinéma du département (réseau SCALA : Ancenis, Saint-Nazaire, Saint-Malo de Guersac, Legé, Saint-Herblain, Ste-Marie-sur-Mer, La Turballe) et avec le Cinéma Concorde de La Roche-sur-Yon et le Ciné-movida de Cholet. Pour la première fois cette année, une collaboration a été entamée avec le réseau de salles de cinéma en Sarthe, Graines d'images, à travers la participation du cinéma Le Royal du Mans. Parmi les films proposés, le long-métrage inédit et doublement primé à Nantes, Il est facile de vivre les yeux fermés (photo) de David Trueba. Se programaron 28 sesiones, en VOsf, en colaboración con las salas de cine de la provincia (la red SCALA), así como con el cine Le Concorde de la Roche-sur-Yon y el Ciné-movida de Cholet. Este año, por primera vez, se logró una colaboración con la red de salas de cine en Sarthe, Graines d’images, gracias a la participación del cine Le Royal de Le Mans. Entre los largometrajes proyectados: el inédito y doblemente premiado en Nantes, Vivir es fácil con los ojos cerrados de David Trueba. En partenariat avec la Ligue de l'enseignement des Pays de la Loire et le Service Pénitentiaire d'Insertion et de Probation, l'équipe du Festival a accompagné le réalisateur Fernando Trueba à la Maison d'arrêt des femmes où il a présenté son film Chico et Rita (photo). En colaboración con la Liga de la Enseñanza de los Países del Loira y el Servicio Penitenciario de Inserción y Libertad Condicional, el equipo del Festival acompañó al cineasta Fernando Trueba a la cárcel de mujeres de Nantes donde presentó su película Chico y Rita (Foto). 4 / gaceta / 2015 "à l'époque en Galice, aller au cinéma était un vrai rituel. Au-delà du simple visionnage d'un film, il s'agissait d'un moment de lien social, de rencontres, de partage. [...] Alors que la télévision divise, le cinéma rassemble". Manuel Sendón, lors du vernissage de l'exposition "Dernière séance" qu'il a réalisée avec sa fille, Olaia Sendón. "Ir al cine se convirtió en un verdadero ritual en Galicia. Más allá de la simple proyección de una película, es un momento para reunirse, encontrarse y compartir. [...] El cine une, la televisión divide". Manuel Sendón durante la inauguración de la exposición "Derradeira Sesión" que realizó son su hija Olaia Sendón. 7 000 collégiens et lycéens de toute l'Académie de Nantes et d'ailleurs (Angers, La Rochelle, Niort, Saint-Malo) ont assisté aux séances de la programmation scolaire / estudiantes de enseñanza media de Nantes y su región asistieron a las sesiones de la programación escolar. Scolaires et jeune public Escolares y público infantil Au cinéma Katorza, Mikel Rueda présente A escondidas, accompagné de Victoria Bazurto (responsable des séances scolaires) devant une classe de lycéens du Rheu (Ille-et-Vilaine). / Mikel Rueda presenta su película A escondidas, acompañado de Victoria Bazurto (responsable de la programación escolar) ante una clase de instituto en el cine Katorza. Les Goûters de l'écran : hors temps scolaire, le Festival propose des séances pour le jeune public accompagné de leurs parents. à l'issue de la projection, les enfants échangent autour de Papa je suis une zombie, film d'animation inédit en France signé Ricardo Ramón et Joan Espinach. Entre deux projections : séance de travail pour les lycéens de Sainte-Pazanne à l’Espace Cosmopolis. / Los estudiantes de instituto de Sainte-Pazanne en una sesión de trabajo. Fuera del horario de clase, el Festival propone proyecciones para el público infantil. Al final de la proyección, los niños, acompañados de sus padres, debaten sobre la película de animación Papa soy una zombi de Ricardo Ramón y Joan Espinach, inédita en Francia. Les expositions Las exposiciones Les élèves du Collège La Renetière de Sainte-Luce-surLoire découvrent les œuvres des artistes de la Casa de Velázquez de Madrid exposées pour la première fois au Manoir de la Touche (Musée Dobrée) par le Département de Loire-Atlantique, en partenariat avec le Festival. / Los alumnos del colegio La Renetière de Sainte-Luce-surLoire descubren las obras de los artistas de la Casa de Velázquez de Madrid, expuestas por primera vez en el Manoir de la Touche (Museo Dobrée) por el Departamento del Loira-Atlántico, en colaboración con el Festival. Une classe de lycéens d'Angers découvre les photographies de Manuel et Olaia Sendón. “Dernière séance” met en scène des clichés intérieurs et extérieurs des salles de cinéma en pleine mutation dans les villages de Galice. Exposition en partenariat avec l'Institut Cervantes de Paris. / Una clase de instituto de Angers descubre las fotografías de Manuel y Olaia Sendón. “Derradeira sesión” escenifica los clichés, interiores y exteriores, de las salas de cine en plena mutación en los pueblos de Galicia. Exposición en colaboración con el Instituto Cervantes de París. Avec “Et pour quelques westerns spaghetti de plus…”, Angevine production invite à une immersion totale dans la région d'Almería : décor incontournable de nombreux westerns spaghetti mais aussi de films comme How I won the war avec John Lennon où encore Il est facile de vivre les yeux fermés de David Trueba. / Con “Et pour quelques westerns spaghetti de plus…”, Angevine production nos sumerge de lleno en la provincia de Almería: un decorado ineludible de numerosos spaghetti westerns y de películas como Vivir es fácil con los ojos cerrados de David Trueba y How I won the war, protagonizada por John Lennon. gaceta / 2015 / 5 "Le cinéma social ne m’intéressait pas. Je voulais faire un portrait humain de cette famille, de cette mère. Mais aujourd’hui, en Espagne, il est impossible de faire un portrait humain en le séparant de son contexte social", Paco León lors d’une interview par Anna Ortiz pour EuradioNantes. "El cine social no me interesaba. Quería hacer un retrato humano de esa familia, de esa madre. Pero, hoy en día, en España, resulta imposible hacer un retrato humano separándolo de su contexto social", Paco León durante una entrevista por Anna Ortiz para EuradioNantes. 4 sections de compétition secciones competitivas 6 22 Prix Premios long-métrages inédits parmi lesquels 5 récompensés largometrajes inéditos, 5 premiados Palmarès Palmarés Compétition officielle longs-métrages de fiction Competición oficial largometrajes de ficción Prix Jules Verne Parrainé par la Ville de Nantes et soutenu par Ouest-France Premio Julio Verne patrocinado por el Ayuntamiento de Nantes con el apoyo del periódico Ouest-France Carmina y amén de Paco León Composé de professionnels du cinéma et de la culture, le Jury Jules Verne décerne le prix du meilleur long-métrage de fiction. Maguy Salomon, Conseillère Municipale de la Ville de Nantes, a remis le Prix Jules Verne au réalisateur Paco León pour Carmina y amén. Le film est récompensé pour “son originalité, son audace, sa liberté formelle et pour la puissance des actrices et des acteurs”. / Formado por profesionales del cine y de la cultura, el Jurado Julio Verne premia el mejor largometraje de ficción. Maguy Salomon, Concejala de Nantes, entregó el premio Julio Verne al director Paco León por Carmina y amén “por su originalidad, su audacia, su libertad formal y el poder de las actrices y de los actores”. De gauche à droite / De izq. a derecha : Maguy Salomon, Conseillère municipale de la Ville de Nantes / Concejala del Ayuntamiento de Nantes ; Ángeles González-Sinde, scénariste, réalisatrice, ancienne Ministre de la Culture en Espagne et présidente du Jury / guionista, directora, ex-Ministra de Cultura en España y presidenta del Jurado ; Paco León, réalisateur primé / director premiado ; Virginie Legeay, actrice, scénariste et productrice / actriz, guionista y productora ; Adán Jodorowsky, chanteur, compositeur, réalisateur et acteur / cantante, escritor, director y actor ; Sophie Clément, directrice de programmation de la maison de distribution Bodega Films / directora de programación de la distribuidora Bodega Films ; Diego Galán, réalisateur, critique de cinéma pour le quotidien El País et ancien directeur du Festival International du Cinéma de San Sebastián / director, crítico de cine del diario El País y ex-director del Festival Internacional de Cine de San Sebastián. Prix du Jury Jeune Prix du Public Premio del Jurado Joven Premio del público Soutenu par Ouest-France Con el apoyo del periódico Ouest-France De gauche à droite / De izq. a derecha : Grégoire Le Maître, Théo Cordoliani, Jeanne Ducas, Sophie Da Costa, Grégory Pirmet. La niña de fuego (Magical girl) de Carlos Vermut Composé de jeunes cinéphiles venus d’horizons différents, le Jury Jeune a choisi de primer La niña de fuego (Magical girl) de Carlos Vermut : “nous sommes ressortis tous un peu soufflés par ce cocktail bien dosé de mystères, de cynisme et de tragédie”. / Formado por cinco jóvenes cinéfilos de 18 a 25 años, provenientes de horizontes diversos, el Jurado Joven otorga el Premio a Magical girl de Carlos Vermut: “nos quedamos sin aliento después de este cóctel perfectamente dosificado de misterio, cinismo y tragedia”. 6 / gaceta / 2015 Parrainé par le Conseil Régional des Pays de la Loire Patrocinado por la Región de los Países del Loira La isla mínima (Marshland) de Alberto Rodríguez Marylène Mazzorana, Conseillère régionale aux infrastructures, transports et déplacements à la Région Pays de la Loire annonce le Prix du Public remporté par La isla mínima (Marshland) de Alberto Rodríguez. C’est au Festival du Cinéma Espagnol de Nantes que ce film, grand vainqueur des Goya 2015, obtient son premier prix international. / Marylène Mazzorana, Consejera regional de infraestructuras, transportes y desplazamientos de la Región de los Países del Loira anuncia el Premio del Público para La isla mínima (Marshland) de Alberto Rodríguez. La película que conquistó diez Goya 2015 se lleva su primer premio internacional en el Festival de Cine Español de Nantes. Prix du Meilleur documentaire Prix Opera Prima (Meilleur premier film) Premio al Mejor Documental Premio Opera Prima patrocinado por la Fundación SGAE Parrainé par le Colegio de España (Cité Internationale Universitaire de Paris) patrocinado por el Colegio de España Parrainé par la Fondation SGAE (Société Générale des Auteurs et Éditeurs) A escondidas de Mikel Rueda ReMine, le dernier mouvement ouvrier de Marcos Merino Stéphanie Migniot, Attachée culturelle du Colegio de España - Cité Internationale Universitaire de Paris et Michel Catala, président du Jury, remettent le Prix du Meilleur Documentaire à ReMine, le dernier mouvement ouvrier de Marcos Merino lequel “a fait l’unanimité du jury, très touché par ce documentaire très fort et très émouvant sur la lutte de ces mineurs asturiens dans une Espagne en crise. Le réalisateur s’immerge avec respect et empathie au cœur de cette société ouvrière qui défend son travail et sa dignité”. / Stéphanie Migniot, Agregada cultural del Colegio de España y Michel Catala, presidente del Jurado, entregan el Premio al Mejor Documental a ReMine, el último movimiento obrero, de Marcos Merino, que “fue elegido unánimemente por el jurado, conmovido por la fuerza y la sensibilidad de este documental sobre la lucha de los mineros asturianos en una España en plena crisis. El director se sumerge con respeto y empatía en el seno de esta sociedad obrera que defiende su trabajo y su dignidad”. Composé de journalistes, le jury Opera Prima a décidé de remettre le prix, parrainé par la Fondation SGAE, au film A escondidas de Mikel Rueda, “pour son étourdissante modernité. Pour ses comédiens aussi méconnus que talentueux. Pour sa justesse, tant sur le fond que sur la forme. Pour sa mise en scène de corps impatients. Pour sa déconstruction narrative. Pour le droit à cultiver la différence. Pour le regard posé sur cette période de rupture que représente l’adolescence”. / Formado por periodistas franceses, el Jurado ha concedido el Premio Opera Prima, patrocinado por la fundación SGAE, a la película A escondidas de Mikel Rueda “por su ensordecedora modernidad. Por sus actores desconocidos y llenos de talento. Por su precisión, tanto en el fondo como en la forma. Por su puesta en escena de cuerpos impacientes. Por su deconstrucción narrativa. Por el derecho de cultivar la diferencia. Por esa mirada dirigida al periodo de rupturas, que es la adolescencia”. De gauche à droite / De izq. a derecha: Arnaud Bénureau (Wik/Kostar), Emmanuelle Wasse (Fip), Eduardo Zaramella (Conseiller à la Fondation SGAE - Consejero de la SGAE), Mikel Rueda (réalisateur primé - director premiado), Océane Doucet (Ouest-France), Anna Ortiz (Euradionantes). Prix du court-métrage Parrainé par le Conseil Départemental de Loire-Atlantique Le jury documentaire sur la Place Graslin avant d’entamer la délibération. / El jurado documental en la Plaza Graslin antes de comenzar la deliberación. De gauche à droite / De izq. a derecha: Juan Ojeda, directeur du Colegio de España / director del Colegio de España ; Yasmine Tigoé, journaliste Ouest-France / periodista del diario Ouest-France ; Michel Catala, professeur d’Histoire contemporaine à l’Université de Nantes, président du Jury / profesor de Historia contemporánea de la Universidad de Nantes, presidente del jurado ; Txema Muñoz, responsable du programme des courts-métrages Kimuak, Cinémathèque basque / responsable del programa vasco de cortometrajes Kimuak, Filmoteca vasca. Premio al Mejor Cortometraje patrocinado por la Diputación de Loira-Atlántico La grande invention de Fernando Trías de Bes à l'issue de la soirée spéciale du court-métrage à l'Opéra Graslin, le public a voté en majorité pour La grande invention de Fernando Trías de Bes. Brigitte et Jean-Marc Ayrault (Premier Ministre, 2012-2014 ; Maire de Nantes, 1989-2012 ; Député), n’ont pas manqué de voter pour leur court-métrage préféré. / Al término de la noche especial del cortometraje en la Ópera Graslin, el público votó mayoritariamente por La gran invención de Fernando Trías de Bes. Brigitte y Jean-Marc Ayrault (Primer Ministro, 2012-2014; Alcalde de Nantes, 1989-2012; Diputado) votan por su corto favorito. La vie des films après le Festival La vida de las películas después del Festival 3 sorties nationales accompagnées à Nantes par l'équipe du Festival au Cinéma Katorza : / 3 estrenos nacionales, acompañados en las salas de Nantes por el equipo del Festival: 10 000 km de Carlos Marques-Marcet (en compétition Opera Prima) : le 29 avril 2015 par Chapeau Melon Distribution. / 10 000 Km de Carlos Marques-Marcet (competición Opera Prima) el 29 de abril de 2015, distribuida por Chapeau Melon Distribution. La niña de fuego (Magical girl) de Carlos Vermut (Prix Jury Jeune) : le 12 août par Version Originale/Condor. / Magical girl de Carlos Vermut (Premio Jurado Joven) el 12 de agosto, distribuida por Version Originale/Condor. La isla mínima (Marshland) de Alberto Rodríguez (Prix du Public) : le 15 juillet par Le Pacte. / La isla mínima de Alberto Rodríguez (Premio del Público) el 15 de julio distribuida por Le Pacte. Après un succès public (Prix Jules Verne et Prix du Public 2014 à Nantes), le Festival a organisé la circulation de Il est facile de vivre les yeux fermés de David Trueba, en collaboration avec les salles de cinéma de la région (réseau SCALA : Salles de Cinéma Associatives de Loire-Atlantique et le Concorde de la Roche-sur-Yon). / Después de un gran éxito público (Premio Julio Verne y Premio del Público 2014 en Nantes), el Festival organizó la circulación de Vivir es fácil con los ojos cerrados de David Trueba en colaboración con las salas de cine de la región (la red SCALA: Salas de Cine Asociativas del Loira Atlántico y el Concorde de la Roche-sur-Yon). Diffusion du documentaire primé ReMine, le dernier mouvement ouvrier de Marcos Merino au Colegio de España à la Cité Internationale Universitaire de Paris en novembre 2015, dans le cadre du Mois du film documentaire. / Proyección del documental ganador ReMine, el último movimiento obrero de Marcos Merino en el Colegio de España de París, en noviembre de 2015, en el marco del Mes del documental. Sortie en DVD de El Niño de Daniel Monzón (film de clôture 2015) chez StudioCanal. / Edición en DVD de El Niño de Daniel Monzón (película de clausura 2015), por StudioCanal. Carmina y amén de Paco León, lauréat du Prix Jules Verne 2015. Distribution en attente de confirmation. / Carmina y amén de Paco León, ganador del Premio Julio Verne 2015. Distribución en Francia en espera de confirmación. gaceta / 2015 / 7 Soirée de clôture Clausura 2016 Daniel Monzón (aux côtés de Paco León), assiste à la remise des prix avant de présenter son film El Niño devant près de 900 Nantais à Stereolux et au cinéma Katorza. RENDEZ-VOUS DU 17 AU 30 MARS POUR LA 26e EDITION CITA PARA LA 26a EDICIóN DEL 17 AL 30 DE MARZO Daniel Monzón (al lado de Paco León) asiste a la entrega de premios antes de presentar su película El Niño ante casi 900 espectadores. Le Festival online Retrouvez les photos, les rencontres en vidéo, la revue de presse en ligne et découvrez le film officiel de la 25e édition sur www.cinespagnol-nantes.com El Festival en línea Fotos, encuentros en vídeo, reseña diaria de las notas de prensa y la película oficial de la 25a édition en www.cinespagnol-nantes.com Direction de la Culture et des Initiatives 8 / gaceta / 2015 Comité de direction et de programmation Pilar Martínez-Vasseur, José Márquez, Josean Fernández Presse/Communication/Partenaires Lucie Hautière / [email protected] Assistante relations-presse Flor Elena Rivera Zaragoza / [email protected] Multimédia/Expositions Noémie Gouy /[email protected] Relations auprès des maisons de production espagnoles et gestion des invités Pablo González / [email protected] Coordination bénévoles Matthieu Boyce / [email protected] Séances scolaires Victoria Bazurto et Agueda Ruano, avec la collaboration de Clément Couvrand / [email protected] Avec la collaboration de l’équipe du Katorza Caroline Grimault (Directrice) Marc Maesen (Assistant de direction) Céline Merlet (2e Assistante) Coordination du Jury Jules Verne Angélique Renaud Coordination du Jury Documentaire et du Jury Jeune Boris Lesueur Coordination du Prix du Public Marie-Annick Saupin assistée de Ignacio Igualada et de Christian Mondejar Photographe Jorge Fuembuena Traductrices Victoria Saez et Mélanie Doré Transport invités Luis García, Olivier Parra del Pozo et Damián Vázquez Enquête auprès du public Luc-Olivier Hervé assisté de Marie Bernard, Ana Cernadas, Christian Mondejar Scénographie Anima Productions Sous-titrage électronique Subtitula’m Réalisation vidéo Thomas Rault Captations vidéo Thibault Grasset Bande-annonce Laure Charrier Réalisation communication Affiche Sofía Moro (photo). Un remerciement tout particulier à l’acteur Juan Diego Botto. Réalisation de la Gaceta 2015 : équipe du Festival. Graphisme : . Photos : Jorge Fuembuena. L'ÉQUIPE DU FESTIVAL
© Copyright 2024