Instrumental de rescate Manual de procedimientos

Instrumental de rescate
Manual de procedimientos
2
Nota: Para facilitar la lectura, Nobel Biocare no utiliza ™ ni ®
en el texto corriente. Sin embargo, Nobel Biocare no renuncia
a ningún derecho sobre las marcas comerciales ni registradas
y ningún contenido del presente documento debe interpretarse
de manera contraria.
Exención de responsabilidad: Es posible que la venta
de algunos productos no esté permitida en algunos países
según la normativa. Póngase en contacto con su sucursal
de Nobel Biocare para conocer la gama de productos actual
y su disponibilidad.
3
Contenido
Introducción
Descripción general de producto
4
Rescate de implantes
Guía de selección de instrumental
Procedimiento básico
Procedimiento avanzado
Kit de rescate 5
6
8
10
Rescate de tornillos de pilar/clínico
Guía de selección de instrumental
Procedimiento básico
Procedimiento avanzado
Kit de rescate 12
13
14
18
Rescate de pilares
Guía de selección de instrumental Instrumento de liberación de pilares
Pilares de zirconia
Pilares de titanio
Kit de rescate 20
21
22
24
25
Anexos
Lista de productos
Limpieza y esterilización
Atención al Cliente en todo el mundo
27
29
31
4
Manual de rescate/introducción
Descripción general del producto
El instrumental de rescate consta de instrumentos para el rescate de
implante, rescate de tornillos de pilar y rescate de pilares utilizados con
procedimientos de rescate seguros y eficaces para todos los implantes
y restauraciones de implantes de Nobel Biocare.
Rescate de implantes
La gama consiste en instrumentos de rescate de implantes
para procedimientos básicos de rescate de implantes y fresas
trefinas para procedimientos más avanzados.
Rescate de tornillos de pilar/clínicos
La gama consiste en el extractor de tornillos de pilar para
procedimientos básicos de rescate de tornillos de pilar/
clínicos, y fresas de retroceso e instrumentos de rescate
de pilares para procedimientos más avanzados.
Rescate de pilares
La gama consiste en un instrumento de liberación de pilares
general e instrumental de rescate especial para rescate de
los pilares de conexión cónica de zirconia y titanio.
Manual de rescate/rescate de implantes
Rescate de implantes
Guía de selección del instrumento
de rescate de implantes
5
La siguiente guía de selección del instrumental puede utilizarse para obtener la combinación de instrumental de rescate de
implante, cuello de rescate de implante y Trephine Drill correcta para el tipo de implante. El tipo de implante se determinará
de acuerdo con la historia clínica del paciente o por medio de técnicas de obtención de imágenes estándar antes de realizar
el rescate de implante.
Instrumento de
Cuello de rescate
rescate de implantes del implante
Fresa trefina
Rescate de tornillos de pilar
∅ 3.0 mm
CC 3.0
–
3.2/4.0
∅ 3.5 mm
∅ 3.75 mm
CC NP
–
3.8/4.6
∅ 4.3 mm
∅ 5.0 mm
CC RP
–
4.4/5.2
5.2/6.2
∅ 5.5 mm
CC WP
–
5.6/6.6
∅ 3.5 mm
∅ 4.3 mm*
Tri-Ch NP
Tri-Ch ∅ 3.5
3.8/4.6
4.4/5.2*
∅ 4.0 mm
∅ 4.3 mm
∅ 5.0 mm*
Tri-Ch RP
Tri-Ch ∅ 4.3
4.4/5.2
∅ 5.0 mm
∅ 6.0 mm*
Tri-Ch WP
–
5.2/6.2
6.2/7.0*
∅ 6.0 mm
Tri-Ch 6.0
–
6.2/7.0
∅ 3.3 mm
Hex ext NP
–
3.8/4.6
∅ 3.75 mm
∅ 4.0 mm
Hex ext RP
–
3.8/4.6**
4.4/5.2
∅ 5.0 mm
∅ 6.0 mm
Hex ext WP
–
5.2/6.2
6.2/7.0
Conexión cónica
Rescate de pilares
5.2/6.2*
Conexión "tri-channel"
Conexión hexagonal externa
Nota: Consulte la página 11 para obtener las referencias de los productos.
Anexos
*NobelReplace Platform Shift
** Para un implante de 3.75 de diámetro que ha perdido el cuello del borde del implante se puede utilizar la fresa trefina de 3.8/4.6, seguida de un implante de 5 mm de diámetro si hay anchura ósea suficiente.
6
Manual de rescate/rescate de implantes
Procedimiento básico
El instrumental de rescate de implantes se puede utilizar para
extraer un implante que tenga dañada la conexión y no se
pueda extraer con un instrumento de inserción ordinario.
En situaciones que no permitan extraer un implante únicamente con el instrumental de rescate de implantes, debido
a una osteointegración sólida u a otros factores, consulte el
procedimiento avanzado de la página 8.
Nota: El instrumental de rescate de implantes es de un solo
uso, para un solo paciente y una sola intervención quirúrgica.
Precauciones y advertencias generales:
– No utilice el instrumental de rescate de implantes para
ninguna finalidad que no sea la de extraer implantes de
Nobel Biocare con conexión cónica, conexión tri-channel
o conexión hexagonal externa.
– Se recomienda encarecidamente que el instrumental de
rescate de implantes se utilice únicamente con implantes
e instrumentos quirúrgicos relacionados de Nobel Biocare,
ya que combinar componentes de dimensiones diferentes
puede ocasionar fallos mecánicos y/o del instrumento,
o bien lesiones en los tejidos.
Arbol de decisión para el rescate de implantes
No
¿Está
fracturado
el implante
o dañada la
conexión
del
implante?
Sí
¿No conecta el
instrumento de
inserción?
No
¿Se puede
acceder al canal
del tornillo de
implante?
¿Se puede romper la osteointegración?
Sí
Sí
No
Instrumento de inserción en
modo inverso
Instrumento de rescate
de implantes (consulte el
procedimiento básico p. 6)
Fresa trefina (consulte el
procedimiento avanzado p.8)
1 Seleccionar el instrumento de rescate de implantes
Seleccione el instrumento de rescate de implantes en función
de la conexión, el tipo y el tamaño del implante según la guía
de selección del instrumento de rescate de la página 5.
Manual de rescate/rescate de implantes
7
Rescate de implantes
2 Conectar el instrumento de rescate de implantes
Conecte el instrumento de rescate de implantes al adaptador
de la llave de torque manual quirúrgica y a la llave.
Rescate de tornillos de pilar
3 Asegurar el modo inverso
Asegúrese de que la llave de torque manual quirúrgica esté
en modo inverso; para ello confirme que la flecha apunta en
dirección contraria a las agujas del reloj.
4 Insertar el instrumento de rescate de implantes en el
implante.
Coloque el instrumento de rescate de implantes en el
implante.
Rescate de pilares
Nota: Para la extracción de implantes NobelReplace NP ∅ 3.5
o RP ∅ 4.3 con conexión tri-channel, donde la conexión se ha
fracturado, se puede utilizar un instrumento de rescate de
collar de implantes junto con el mango para extraer el
implante.
Cuello y mango de rescate del implante
5 Desenroscar el implante
Desenrosque el implante en dirección contraria a las agujas
del reloj con la llave de torque manual quirúrgica.
Advertencia: Un exceso de torque en el instrumento de
rescate del implante puede dañar o fracturar las estructuras
óseas.
Anexos
Nota: Si no se puede extraer el implante sin aplicar un
exceso de torque, pruebe con una fresa trefina.
8
Manual de rescate/rescate de implantes
Procedimiento avanzado
En situaciones que no permitan extraer un implante con
el instrumento de rescate de implantes debido a una
integración ósea sólida u otros factores, se pueden utilizar
fresas trefinas para retirar el hueso alrededor del implante
a fin de extraer el implante dañado.
Es posible que no se pueda colocar un implante inmediatamente después de utilizar una fresa trefina debido al tamaño
del orificio resultante y/u otros factores.
1 Seleccionar la fresa trefina
– Seleccione la fresa trefina adecuada en función del diámetro del implante según las marcas de láser.
– La fresa trefina seleccionada debe tener un diámetro interior ligeramente superior al diámetro exterior del implante.
– Si se conoce el tipo de implante, seleccione la fresa trefina
en función de la conexión protésica de la guía de selección
de instrumental de la página 5.
– Si no se conoce el tipo de implante, primero se determinará
el diámetro del implante por medio de técnicas estándar de
obtención de imágenes.
Nota: Las marcas de profundidad de la fresa trefina se expresan en milímetros reales.
Advertencia: Para evitar osteotomías demasiado grandes,
no debe utilizarse una fresa trefina demasiado grande.
2 Colocar la fresa trefina
– Coloque la fresa trefina encima del implante una vez que se
hayan extraído el pilar conectado y la prótesis. De forma opcional, se puede utilizar un pilar Multi-unit recto para guiar
la fresa trefina a su posición correcta.
Nota: Las fresas trefinas son instrumentos de un solo uso
para un solo paciente y una sola intervención quirúrgica.
No deben utilizarse para ninguna finalidad que no sea la
extracción de hueso alrededor de un implante.
Precaución: Deberá verificarse la ubicación de las estructuras anatómicas vitales con radiografías antes de proceder al
rescate del implante.
16 mm
13 mm
10 mm
7 mm
0 mm
Implante
de 13 mm
Manual de rescate/rescate de implantes
9
Rescate de implantes
3 Fresado
Comience el procedimiento de fresado a baja velocidad y con
abundante irrigación. Cuando la fresa trefina sujete el hueso,
se puede retirar el pilar recto Multi-unit opcional y aumentar
la velocidad.
Velocidad inicial
1200–1500 rpm
Advertencias:
– No aplique demasiada presión ya que puede producirse
una fractura.
– Los instrumentos se desgastan con el tiempo. Si se la
función de corte se ve reducida, sustituya la fresa trefina
por una nueva.
– Durante el procedimiento de fresado debe tenerse cuidado
para impedir que se dañen las estructuras vitales adyacentes como consecuencia del aumento de anchura ocasionado por el implante que se está extrayendo.
– Se recomienda utilizar las marcas de profundidad de las fresas trefinas como puntos de referencia para asegurar que la
fresa no penetre más profundamente de lo previsto, lo que
podría dañar las estructuras vitales.
Rescate de pilares
Precauciones:
– Es importante mantener una refrigeración adecuada
cuando se utilizan las fresas trefinas para evitar el
sobrecalentamiento.
– Es preciso sujetar con firmeza la fresa trefina ya que puede
saltar abruptamente hacia los lados antes de rodear por
completo el implante.
Rescate de tornillos de pilar
Velocidad máxima
60–100 rpm
4 Extraer el implante
Detenga el fresado antes de alcanzar la profundidad total
del implante. Mueva el implante y la fresa trefina hacia atrás
y hacia delante para extraerlos.
Anexos
10
Manual de rescate/rescate de implantes
Kit de rescate
37470 Kit de rescate de implantes
––Incluye instrumental quirúrgico para extraer implantes de
∅ 3.0, 3.3, 3.5, 3.75, 4.0, 4.3, 5.0, 5.5 y 6.0 mm.
––Para NobelActive, NobelParallel CC, NobelReplace Conical
Connection, NobelReplace Platform Shift, NobelReplace
y Replace Select Tapered, y Straight, Brånemark System,
NobelSpeedy, y NobelDirect (Groovy, Oval y Posterior).
37514
37473
37474
37475
37927
37480
37472
37471
37476
37478
37479
37477
37928
37929
37930
37931
37932
Manual de rescate/rescate de implantes
11
Rescate de implantes
Kit de rescate de implantes
(Los artículos siguientes también
pueden adquirirse por separado)
37470
El kit incluye:
Implant Retrieval Instrument Ext Hex and
Tri-Channel NP/RP 22 mm
37471
Implant Retrieval Instrument Ext Hex and
Tri-Channel NP/RP 31mm
37472
Implant Retrieval Instrument CC 3.0 31mm
37473
Implant Retrieval Instrument CC NP and Ext Hex
WP 22 mm
37474
Implant Retrieval Instrument CC RP and Tri-Channel
WP 22 mm
37475
Implant Retrieval Instrument CC WP 22 mm
37927
Implant Retrieval Instrument Tri-Channel 6.0 22 mm
37476
Trephine Drill 3.2/4.0 mm
37477
Trephine Drill 3.8/4.6 mm
37928
Trephine Drill 4.4/5.2 mm
37929
Trephine Drill 5.2/6.2 mm
37930
Trephine Drill 5.6/6.6 mm
37931
Trephine Drill 6.2/7.0 mm
37932
Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 3.5
37478
Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 4.3
37479
Handle for Implant Rescue Collar and Drill Guides
37480
Implant Retrieval Wall Chart
37602
Rescate de pilares
37514
Rescate de tornillos de pilar
Implant Retrieval Kit Box
Anexos
12
Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar
Guía de selección del instrumento
de rescate de tornillos de pilar/clínicos
La siguiente guía de selección de instrumental puede utilizarse para establecer la correcta correspondencia entre los
instrumentos de rescate de tornillos de pilar/clinicos y cada tipo de implante. El tipo de implante se determinará de
acuerdo con la historia clínica del paciente o por medio de técnicas estándar de obtención de imágenes, antes de
realizar el rescate de un tornillo.
Extractor
de tornillos
de pilar
Guía de fresa Fresa de
de rescate
retroceso
Instrumento
de rescate de Formadora
tornillos de
de rosca de
pilar
reparación
∅ 3.0 mm
3.0
3.0
3.0
3.0
M1.4
∅ 3.5 mm
∅ 3.75 mm
NP
NP
NP
NP
M1.6
∅ 4.3 mm
∅ 5.0 mm
RP
RP
RP
RP
M2
∅ 5.5 mm
WP
WP
WP
WP
M2
∅ 3.5 mm
∅ 4.3 mm*
NP
NP
NP
NP
M1.8
∅ 4.0 mm
∅ 4.3 mm
∅ 5.0 mm*
RP
RP
RP
RP
M2
∅ 5.0 mm
∅ 6.0 mm*
WP
WP
WP
WP
M2
∅ 6.0 mm
6.0
6.0
6.0
6.0
M2
∅ 3.3 mm
NP
NP
NP
NP
M1.6
∅ 3.75 mm
∅ 4.0 mm
RP
RP
RP
RP
M2
∅ 5.0 mm
∅ 6.0 mm
WP
WP
WP
WP
M2.5
Conexión cónica
Conexión "tri-channel"
Conexión hexagonal externa
*NobelReplace Platform Shift
Nota: Los instrumentos de rescate de tornillos de pilar/clínicos también se pueden utilizar para extraer tornillos de pilar/clínicos rotos en pilares NobelProcera, NobelProcera Implant Bridge
y barras de implante para sobredentadura NobelProcera, a nivel de implante.
Nota: Consulte la página 19 para obtener los números de referencia de artículos.
Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar
13
Procedimiento básico
Rescate de implantes
Si se rompe la cabeza de un tornillo de pilar, suele permanecer un fragmento del tornillo como un trozo suelto de metal
dentro del implante. Normalmente se puede sacar de la parte
roscada del implante utilizando hemóstatos o pinzas.
En situaciones que no permitan extraer un tornillo roto solamente con el extractor de tornillo de pilar, consulte el procedimiento avanzado (fresado inverso) de la página 14.
Se recomienda encarecidamente que el instrumental de
rescate de tornillos de pilar se utilice únicamente con
componentes protésicos e instrumentos quirúrgicos
relacionados de Nobel Biocare. Combinar componentes
de dimensiones diferentes puede ocasionar fallos mecánicos
y/o del instrumento, o bien lesiones en los tejidos.
Precaución: Debido al tamaño reducido de los componentes
protésicos, se debe tener cuidado para que el paciente no los
trague ni aspire.
Rescate de tornillos de pilar
Es posible utilizar un extractor de tornillo de pilar para rescatar un tornillo de pilar/clínico roto si se ha quedado una parte
del tornillo dentro del canal roscado del implante y el fragmento se puede girar (el extractor de tornillo de pilar funciona
para todas las restauraciones atornilladas Nobel Biocare, tanto prefabricadas como NobelProcera).
Advertencia: El extractor de tornillo de pilar no debe
utilizarse para ninguna finalidad que no sea la extracción de
un tornillo de pilar/clínico roto.
Árbol de decisión para el rescate de tornillos de pilar
Sí
¿La cabeza
del tornillo
de pilar
está fracturada?
¿El fragmento
de tornillo
atascado se
puede girar?
Sí
No
Extractor de tornillos de pilar
(consulte el procedimiento
básico p. 13)
Instrumental de fresado inverso
(consulte el procedimiento
avanzado p. 14)
1 Seleccionar el extractor de tornillos de pilar
Seleccione el extractor de tornillos de pilar adecuado de la
guía de selección de instrumental de la página 12. Conecte
o bien a una pieza de mano o a un mango para instrumentos
mecánicos.
1
1 mm
2
3
Rescate de pilares
No
Hemóstato/
pinzas
2 Extraer tornillo
– Para extraer el eje del tornillo del implante, coloque el
extremo del extractor de tornillos de pilar sobre el tornillo
fracturado y gírelo en sentido contrario al de las agujas del
reloj presionando ligeramente.
– Los dientes del extremo del extractor están diseñados para
asir el tornillo y extraerlo.
Velocidad máxima
50 rpm
Anexos
Nota: Si va a utilizar una pieza de mano, asegúrese de que la
unidad de fresado esté en modo inverso (reverse), a una
velocidad máxima de 50 rpm.
14
Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar
Procedimiento avanzado
En situaciones que no permitan extraer un tornillo de pilar/
clínico únicamente con el extractor de tornillos de pilar como
lo indica el procedimiento básico de la página 13, se puede
utilizar el siguiente procedimiento avanzado con instrumental
de fresado inverso para rescatar el tornillo.
Advertencia: El instrumental no debe utilizarse para ninguna
finalidad que no sea la recuperación de un tornillo de pilar/
clínico roto y la limpieza de roscas de implante.
1 Seleccionar la guía de la fresa de rescate
Seleccione la guía de la fresa de rescate adecuada en función
de la conexión/tipo y tamaño del implante según las marcas
de láser.
2 Conectar la guía de la fresa de rescate
Conecte la guía de la fresa de rescate al mango y después a
la conexión del implante. La guía de la fresa de rescate ayuda
a centrar la fresa de retroceso para rescate de tornillos de
pilar en el tornillo. También proporciona un apoyo seguro
durante el fresado.
Se recomienda encarecidamente que el instrumental de
rescate de tornillos de implante se utilice únicamente con
componentes protésicos e instrumentos quirúrgicos
relacionados de Nobel Biocare. Combinar componentes de
dimensiones diferentes puede ocasionar fallos mecánicos y/o
del instrumento, o bien lesiones en los tejidos.
Precaución: Debido al tamaño reducido de los componentes
protésicos, se debe tener cuidado para que el paciente no los
trague ni aspire.
Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar
15
Rescate de implantes
3 Seleccionar fresa inversa
Seleccione la fresa de retroceso para rescate de tornillos de
pilar adecuada de la guía de selección de instrumental de la
página 12. Conéctela a la pieza de mano.
Rescate de tornillos de pilar
Velocidad recomendada
1 mm
A
Rescate de pilares
4 Perforar un orificio
Perfore un orificio de ~1 mm de profundidad en el tornillo
fracturado. Las marcas de la fresa pueden ayudar a definir la
profundidad. La imagen muestra las marcas de la fresa de
1 mm (A).
Si el tornillo de pilar no está roto pero tiene la conexión de la
cabeza dañada, perfore un orificio en el interior de la cabeza
del tornillo sin usar la guía de la fresa de rescate ni el mango
(B). En situaciones que presenten tornillos de pilar/clínicos
rotos en la rosca: perfore un orificio de ~1 mm de
profundidad en el tornillo fracturado. Las marcas de la fresa
pueden ayudar a definir la profundidad. La imagen muestra
las marcas de la fresa de 1mm (A).
2000 rpm
Notas:
– Asegúrese de que la unidad de fresado esté en modo
inverso (reverse). La velocidad recomendada es 2000 rpm.
– La fresa puede calentar la guía de la fresa de rescate. Sujete siempre la guía de la fresa de rescate por el mango.
– Para evitar que las virutas obstruyan el canal de la guía,
afloje la guía de la fresa de rescate y aplique chorros de aire
durante el procedimiento.
B
Advertencia: La fresa de retroceso para rescate de
tornillos de pilar puede dañar las roscas internas del
implante e inutilizarlo.
Anexos
Precaución: Es importante mantener una refrigeración
adecuada cuando se utiliza la fresa de retroceso para rescate
de tornillos de pilar para evitar el recalentamiento.
16
Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar
5 Aflojar el tornillo de pilar
Durante la secuencia de fresado, puede aflojarse el tornillo
de pilar/clínico fracturado.
6 Conectar el instrumento de rescate de tornillos de pilar
Si el tornillo fracturado sigue atascado, extraiga la guía de la
fresa de rescate y conecte el instrumento de rescate de tornillos
de pilar a al mango para instrumentos mecánicos.
7 Extraer el tornillo de pilar/clínico
– Coloque la punta del instrumento de rescate de tornillos de
pilar en el orificio del tornillo y gire el mango en dirección
contraria a la de las agujas del reloj (A). Presione ligeramente hasta que el instrumento sujete el tornillo y este se pueda
extraer.
– Si el tornillo fracturado no se puede extraer utilizando
el mango para instrumentos mecánicos, conecte el
instrumento de rescate de tornillos de pilar al adaptador
para llave de torque manual y a la llave de torque manual
quirúrgica para generar más torque (B).
– Si el instrumento de rescate de tornillos de pilar no consigue asir el tornillo, frese un poco más y vuelva a intentarlo.
A
B
Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar
17
Rescate de implantes
Velocidad recomendada
Rescate de tornillos de pilar
8 Limpiar las roscas del implante
– Antes de colocar un tornillo nuevo, se recomienda comprobar si las roscas internas del implante presentan algún
daño. Esto se puede hacer con un tornillo de trabajo, un
tornillo de una cofia de impresión o un pilar de cicatrización.
Si hay resistencia, se puede utilizar una formadora de rosca
de reparación para volver a consolidar el diseño roscado. En
este caso, seleccione la formadora de rosca de reparación
adecuada de la guía de selección de instrumental de la página 12.
– Conecte la formadora de rosca de reparación al mango para
instrumentos mecánicos o a la pieza de mano. La velocidad
recomendada es 50 rpm.
– Una vez que se haya extraído correctamente el tornillo,
se puede insertar un tornillo nuevo.
50 rpm
Rescate de pilares
Anexos
18
Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar
Kit de rescate
37481 Kit de rescate de tornillos de pilar
––Incluye instrumental para extraer tornillos de pilar/clínicos.
––Para todos los tornillos de pilar/clínicos Nobel Biocare.
37515
37505
37506
37507
37485
29161
37501
37480
37503
37504
37487
37489
37933
37490
37502
37491
37483
37484
37497
37500
37498
37517
37499
37486
37488
37482
Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar
19
Rescate de implantes
Kit de rescate de tornillos de pilar
(Los artículos siguientes también
pueden adquirirse por separado)
37481
El kit incluye
Rescue Drill Guide External Hex NP
37482
Rescue Drill Guide External Hex RP
37483
Rescue Drill Guide External Hex WP
37484
Rescue Drill Guide Conical Connection 3.0
37485
Rescue Drill Guide Conical Connection NP
37486
Rescue Drill Guide Conical Connection RP
37487
Rescue Drill Guide Conical Connection WP
37933
Rescue Drill Guide Tri-Channel NP
37488
Rescue Drill Guide Tri-Channel RP
37489
Rescue Drill Guide Tri-Channel WP
37490
Rescue Drill Guide Tri-Channel 6.0
37491
Formadora de rosca de reparación M1.4
37497
Formadora de rosca de reparación M1.6
37498
Formadora de rosca de reparación M1.8
37499
Formadora de rosca de reparación M2
37517
Formadora de rosca de reparación M2.5
37500
Abutment Screw Retrieval Reverse Drill 3.0/NP
37501
Abutment Screw Retrieval Reverse Drill RP/WP/6.0
37502
Abutment Screw Retrieval Instrument 3.0/NP
37503
Abutment Screw Retrieval Instrument RP/WP/6.0
37504
Abutment Screw Remover 3.0
37505
Abutment Screw Remover NP
37506
Abutment Screw Remover RP/WP/6.0
37507
Mango para el cuello de rescate del implante
y guías de fresa
37480
Handle for Machine Instruments
29161
Abutment Screw Retrieval Wall Chart
37603
Rescate de pilares
37515
Rescate de tornillos de pilar
Caja de kit de rescate de tornillos de pilar
Anexos
20
Manual de rescate/rescate de pilar
Guía de selección del instrumento
de rescate de pilares
La siguiente guía de selección de instrumental muestra el instrumento de liberación de pilares,
el instrumento de rescate de pilares de zirconia y el instrumento de rescate de pilares de titanio
adecuado para cada diámetro de pilar.
Instrumento
de liberación
de pilares
Instrumento
de rescate
de pilares
de zirconia
Instrumento
de rescate
de pilares
de titanio
∅ 3.0 mm
3.0
–
–
∅ 3.5 mm
∅ 3.75 mm
NP
NP
NP
∅ 4.3 mm
∅ 5.0 mm
RP
RP
RP
∅ 5.5 mm
WP
WP
WP
Conexión cónica
Nota: Consulte la página 26 para obtener las referencias de productos.
Manual de rescate/rescate de pilar
21
Instrumento de liberación de pilares
Rescate de implantes
El instrumento de liberación de pilares se puede utilizar para
extraer pilares intactos si el pilar se ha atascado en el implante debido al ajustado sellado cónico.
Nota: Antes de utilizar el instrumento de liberación de
pilares, es necesario extraer el tornillo de pilar/clínico.
1 Extraer el tornillo de pilar/clínico
Extraiga el tornillo de pilar/clínico con el destornillador
Unigrip.
Rescate de tornillos de pilar
Se puede utilizar el instrumento de liberación de pilares
CC 3.0 para extraer pilares intactos de titanio y de aleación
de oro de implantes NobelActive 3.0. El instrumento de
liberación de pilares CC NP y RP/WP se puede utilizar
para extraer pilares intactos de zirconia (restauraciones
NobelProcera de zirconia y pilares Procera Esthetic
Abutment) de los implantes Nobel Biocare con conexión
cónica NP, RP y WP, respectivamente.
Cuando no se pueda extraer el pilar con el instrumento de
liberación de pilares, se pueden utilizar el instrumento de
rescate de pilares de zirconia CC y el instrumento de rescate
de pilares de titanio CC para extraer pilares de zirconia
(incluido el adaptador de metal) y de titanio, respectivamente.
Nota: El tornillo de pilar debe desenroscarse tanto de las
roscas internas del implante como del pilar. Si tiene dificultad
para aflojar el tornillo de pilar/clínico, aplique una pequeña
cantidad de cera adhesiva en la punta del destornillador
Unigrip; esto ayudará a retener la cabeza del tornillo de pilar.
Rescate de pilares
2 Insertar el instrumento de liberación de pilares
– Seleccione el instrumento de liberación de pilares adecuado
de la guía de selección de instrumental de la página 20.
– Inserte el instrumento de liberación de pilares en el pilar
hasta que alcance un tope.
3 Mover suavemente el instrumento de liberación de pilares
Afloje el pilar del implante moviendo suavemente el instrumento
de liberación de pilares.
Anexos
22
Manual de rescate/rescate de pilar
Pilares de zirconia
El instrumento de rescate de pilares de conexión cónica se
puede utilizar para extraer pilares prefabricados o pilares
NobelProcera de una pieza “one piece” de zirconia si el pilar
está atascado en el implante debido al ajustado sellado cónico, o si al utilizar el pilar NobelProcera ASC (acceso angulado
al tornillo), el adaptador metálico queda atascado en el
implante debido al ajustado sellado cónico.
Precauciones y advertencias generales:
– Se recomienda encarecidamente que el instrumento de rescate de pilares se utilice únicamente con pilares de zirconia
de Nobel Biocare (prefabricados y NobelProcera CAD/CAM)
con conexión cónica, ya que combinar componentes de
dimensiones diferentes puede ocasionar fallos mecánicos
y/o del instrumento, o bien lesiones en los tejidos.
– No utilice este instrumento de rescate para extraer pilares
de titanio.
1 Extraer el tornillo de pilar/clínico
––Para pilares sin adaptador (A), extraiga el tornillo de pilar/
clínico con el destornillador Unigrip.
––Para pilares NobelProcera ASC con adaptador metálico (B),
extraiga el tornillo de pilar/clínico con el destornillador
Omnigrip. El adaptador metálico permanece en su sitio.
Nota: El tornillo de pilar debe desenroscarse tanto de las
roscas internas del implante como del pilar. Si tiene dificultad
para aflojar el tornillo de pilar/clínico, aplique una pequeña
cantidad de cera adhesiva en la punta del destornillador
Unigrip; esto ayudará a retener la cabeza del tornillo de pilar.
A
B
I
II
2 Insertar mango de enganche
––El instrumento de rescate de pilares se compone de dos
piezas: mango de enganche (I) y aguja de activación (II).
––Inserte el mango de enganche en el pilar o en el adaptador
metálico del pilar hasta que alcance un tope.
Nota: El mango de enganche debe empujarse hacia dentro
con firmeza hasta alcanzar el tope del extremo. Existe un
primer tope intermedio que debe traspasarse antes de que
el mango llegue a su posición final.
Manual de rescate/rescate de pilar
23
Rescate de implantes
3 Montar el instrumento
Monte el instrumento insertando la aguja de activación.
Rescate de tornillos de pilar
A
B
A
B
A
B
4 Apretar el instrumento
Una las piezas del instrumento de rescate de pilares apretándolas, por ejemplo, con un hemóstato o unas pinzas hasta
que el pilar (A) o el adaptador metálico (B) se suelte.
Anexos
6 Extraer el instrumento
Extraiga primero la aguja de activación y después tire
manualmente del mango de enganche para extraerlo del
pilar o del adaptador metálico.
Rescate de pilares
5 Extraer el pilar
Extraiga el pilar (A) o el adaptador metálico (B) del implante,
junto con el instrumento de rescate de pilares.
24
Manual de rescate/rescate de pilar
Pilares de titanio
Se puede utilizar el instrumento de rescate de pilares de
titanio para extraer un pilar de titanio que se haya quedado
atascado en la conexión del implante debido al ajustado
sellado cónico.
Precauciones y advertencias generales:
– Se recomienda encarecidamente que el instrumento de
rescate de pilares se utilice únicamente con pilares de
titanio de Nobel Biocare con conexión cónica, ya que
combinar componentes de dimensiones diferentes puede
ocasionar fallos mecánicos y/o del instrumento, o bien
lesiones en los tejidos.
1 Extraer el tornillo de pilar/clínico
Extraiga el tornillo de pilar/clínico con el destornillador Unigrip.
2 Insertar el instrumento de rescate de pilares
Inserte el instrumento de rescate de pilares de titanio en el
pilar y, con la ayuda del destornillador Unigrip, atorníllelo
hasta que la punta del tornillo toque el fondo del canal del
tornillo de implante.
3 Liberar el pilar
Aplique torque al destornillador Unigrip para soltar el pilar del
implante. Debe girar el tornillo en la dirección de las agujas
del reloj, como las roscas del tornillo están diseñadas en la
dirección contraria, el pilar se soltará.
Nota: El tornillo de pilar debe desenroscarse tanto de las
roscas internas del implante como del pilar. Aplique una
pequeña cantidad de cera adhesiva en la punta del
destornillador Unigrip; esto ayudará a retener la cabeza
del tornillo de pilar.
– No utilice el instrumento de rescate de pilares para ninguna
finalidad que no sea extraer pilares de titanio de los implantes con conexión cónica de plataforma NP, RP o WP.
– No utilice este instrumento de rescate para extraer pilares
de zirconia.
Manual de rescate/rescate de pilar
25
Kit de rescate
Rescate de implantes
Rescate de tornillos de pilar
37508 Abutment Retrieval Kit
––Incluye instrumental para extraer pilares.
––Para Temporary Abutment Engaging (no rot.), Procera
Esthetic Abutment, Esthetic Abutment, Snappy Abutment,
Narrow Profile Abutment, GoldAdapt Engaging (no rot.),
Multi-unit Abutment, NobelProcera Zirconia Abutment,
NobelProcera Titanium Abutment, NobelProcera ASC
Zirconia Abutment, NobelProcera FCZ Implant Crown.
37509
37511
37882
36247
37881
Rescate de pilares
37512
37510
Anexos
26
Manual de rescate/rescate de pilar
Abutment Retrieval Kit
(Los artículos siguientes también
pueden adquirirse por separado)
37508
El kit incluye:
Abutment Retrieval Kit Box
37516
Abutment Retrieval Instrument Zirconia CC NP
37512
Abutment Retrieval Instrument Zirconia CC RP/WP
37882
Abutment Retrieval Tool Titanium CC NP
36247
Abutment Retrieval Tool Titanium CC RP/WP
37881
Abutment Release Pin CC 3.0
37509
Abutment Release Pin CC NP
37510
Abutment Release Pin CC RP/WP
37511
Abutment Retrieval Wall Chart
37604
Manual de rescate//anexos
27
Lista de productos
Rescate de implantes
Instrumentos de un solo uso
Los instrumentos de un solo uso se suministran estériles
para un solo paciente y una sola intervención quirúrgica.
37477
37928
37929
37930
37931
37932
Extractor de tornillos de pilar
Abutment Screw Remover 3.0
Abutment Screw Remover NP
Abutment Screw Remover RP/WP/6.0
37505
37506
37507
Fresa de retroceso para rescate de tornillos de pilar
Abutment Screw Retrieval Reverse Drill 3.0/NP
Abutment Screw Retrieval Reverse Drill RP/WP/6.0
37501
37502
Instrumento de rescate de tornillos de pilar
Abutment Screw Retrieval Instrument 3.0/NP
Abutment Screw Retrieval Instrument RP/WP/6.0
37503
37504
Formadora de rosca de reparación
Screw Tap Repair M1.4
Screw Tap Repair M1.6
Screw Tap Repair M1.8
Screw Tap Repair M2
Screw Tap Repair M2.5
37497
37498
37499
37517
37500
Anexos
Fresa trefina
Trephine Drill 3.2/4.0 mm
Trephine Drill 3.8/4.6 mm
Trephine Drill 4.4/5.2 mm
Trephine Drill 5.2/6.2 mm
Trephine Drill 5.6/6.6 mm
Trephine Drill 6.2/7.0 mm
Rescate de pilares
37471
37472
37473
37474
37475
37476
37927
Rescate de tornillos de pilar
Instrumento de rescate de implantes
Implant Retrieval Instrument Ext Hex y Tri-Channel NP/RP 22 mm
Implant Retrieval Instrument Ext Hex y Tri-Channel NP/RP 31 mm
Implant Retrieval Instrument CC 3.0 31 mm
Implant Retrieval Instrument CC NP y Ext Hex WP 22 mm
Implant Retrieval Instrument CC RP y Tri-Channel WP 22 mm
Implant Retrieval Instrument Tri-Channel 6.0 22 mm
Implant Retrieval Instrument CC WP 22 mm
28
Manual de rescate//anexos
Instrumentos reutilizables
Los instrumentos reutilizables se suministran sin esterilizar y deben limpiarse y esterilizarse
antes de su uso. Consulte las instrucciones de limpieza y esterilización de la página 29 para
obtener más información.
Instrumento de rescate de collar de implante
Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 3.5
Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 4.3
37478
37479
Guía de fresa de rescate
Rescue Drill Guide External Hex NP
Rescue Drill Guide External Hex RP
Rescue Drill Guide External Hex WP
Rescue Drill Guide Conical Connection 3.0
Rescue Drill Guide Conical Connection NP
Rescue Drill Guide Conical Connection RP
Rescue Drill Guide Conical Connection WP
Rescue Drill Guide Tri-Channel NP
Rescue Drill Guide Tri-Channel RP
Rescue Drill Guide Tri-Channel WP
Rescue Drill Guide Tri-Channel 6.0
37482
37483
37484
37485
37486
37487
37933
37488
37489
37490
37491
Mango para instrumentos mecánicos
Handle for Machine Instruments
Handle for Implant Rescue Collar and Drill Guides
29161
37480
Instrumento de liberación de pilares
Abutment Release Pin CC 3.0
Abutment Release Pin CC NP
Abutment Release Pin CC RP/WP
37509
37510
37511
Instrumento de rescate de pilares de zirconia
Abutment Retrieval Instrument Zirconia Conical Connection NP
Abutment Retrieval Instrument Zirconia Conical Connection RP/WP
37512
37882
Instrumento de rescate de pilares de titanio
Abutment Retrieval Instrument Titanium Conical Connection NP
Abutment Retrieval Instrument Titanium Conical Connection RP/WP
36247
37881
Manual de rescate//anexos
29
Limpieza y esterilización
Rescate de implantes
Componentes estériles
Los dispositivos que se suministran estériles están marcados
como tales en la etiqueta.
Los productos estériles son para un solo uso y no se deben
utilizar si la fecha de caducidad (ver etiqueta) ha pasado y/o
el envase está deteriorado o abierto.
Rescate de tornillos de pilar
Componentes no estériles
Rescate de pilares
El cuidado y mantenimiento de los instrumentos y fresas
reutilizables es fundamental para el éxito del tratamiento.
Mantener en buen estado el instrumental no solo es una
medida de seguridad para proteger a sus pacientes y al
personal sanitario frente a infecciones, sino que también
es esencial para el resultado general del tratamiento.
Los instrumentos reutilizables deben sustituirse cuando
disminuya su eficiencia. Los instrumentos gastados
y dañados deben desecharse y sustituirse por otros nuevos.
Para obtener información adicional sobre limpieza
y esterilización, consulte las instrucciones de limpieza
y esterilización de productos de Nobel Biocare disponibles
en www.nobelbiocare.com/sterilization o bien solicite la
última versión impresa a un representante de Nobel Biocare.
Anexos
30
Manual de rescate//anexos
Manual de rescate//anexos
31
Atención al Cliente en todo el mundo
Rescate de implantes
Europa, Oriente Medio y África
Portugal
Brasil
Alemania
Nobel Biocare Portugal
Nobel Biocare Brazil
Nobel Biocare Germany
Teléfono: +351 800 300 100
Teléfono: 0800 16 999 6
Teléfono: +49 221 500 850
Reino Unido
Canadá
Austria
Nobel Biocare UK
Nobel Biocare Canada
Nobel Biocare Austria
Teléfono: +44 208 756 3300
Teléfono: +1 800 939 9394
Teléfono: +43 1 892 89 90
Rusia
Chile
Bélgica
Nobel Biocare Russia
Dental Biocare
Nobel Biocare Belgium
Teléfono: +7 495 974 77 55
Teléfono: +56 220 19282
Teléfono: +32 2 467 41 70
Sudáfrica
Colombia
Dinamarca
Nobel Biocare South Africa
Hospimedics S.A.
Nobel Biocare Denmark
Teléfono: +27 11 802 0112
Teléfono: +57 1 640 0608
Teléfono: +45 39 40 48 46
Suecia
EE.UU.
España
Nobel Biocare Sweden
Nobel Biocare USA
Nobel Biocare Ibérica
Teléfono: +46 31 81 88 00
Teléfono: +1 800 322 5001
Teléfono: +34 900 850 008
Suiza
México
Finlandia
Nobel Biocare Switzerland
Nobel Biocare México
Nobel Biocare Finland
Teléfono: 0800 211 424
Teléfono: +52 55 524 974 60
Teléfono: +358 20 740 61 00
Francia
Nobel Biocare France
Teléfono: +33 1 49 20 00 30
Australia
Hungría
Nobel Biocare Australia
Nobel Biocare Hungary
Teléfono: 1800 804 597
Teléfono: +36 1 279 33 79
China
Irlanda
Nobel Biocare China
Nobel Biocare Ireland
Teléfono: +86 21 5206 6655
Teléfono: 1800 677 306
Hong Kong
Italia
Nobel Biocare Hong Kong
Nobel Biocare Italy
Teléfono: +852 2845 1266
Teléfono: +39 800 53 93 28
India
Lituania
Nobel Biocare India
Nobel Biocare Lithuania
Teléfono: 1800 266 9998
Teléfono: +370 5 268 3448
Japón
Noruega
Nobel Biocare Japan
Nobel Biocare Norway
Teléfono: +81 3 6717 6191
Teléfono: +47 23 24 98 30
Nueva Zelanda
Países Bajos
Nobel Biocare New Zealand
Nobel Biocare Netherlands
Teléfono: 0800 441 657
Teléfono: +31 30 635 49 49
Singapur
Polonia
Nobel Biocare Singapore
Nobel Biocare Poland
Teléfono: +65 6737 7967
Teléfono: +48 22 549 93 52
Mercados a cargo de distribuidores
Arabia Saudí, Bulgaria, Chipre, Croacia,
Emiratos Árabes Unidos, Eslovenia,
Grecia, Irán, Jordania, Kuwait, Líbano,
Malta, República Checa, Rumania,
Serbia, Turquía
Teléfono: +48 22 549 93 55
Rescate de pilares
Asia Pacífico
Rescate de tornillos de pilar
América
Taiwán
Nobel Biocare Taiwan
Teléfono: +886 080 00 779
Anexos
nobelbiocare.com/contact
v 15.1
nobelbiocare.com
GMT 41959 ES 1510 © Nobel Biocare Services AG, 2014. Reservados todos los derechos.
Nobel Biocare, el logotipo de Nobel Biocare y todas las demás marcas registradas mencionadas en el presente documento son marcas registradas de Nobel Biocare,
a menos que se especifique lo contrario o que se deduzca claramente del contexto en algún caso. Las imágenes del producto no aparecen necesariamente a escala.