Instrumental de rescate Manual de procedimientos 2 Nota: Para facilitar la lectura, Nobel Biocare no utiliza ™ ni ® en el texto corriente. Sin embargo, Nobel Biocare no renuncia a ningún derecho sobre las marcas comerciales ni registradas y ningún contenido del presente documento debe interpretarse de manera contraria. Exención de responsabilidad: Es posible que la venta de algunos productos no esté permitida en algunos países según la normativa. Póngase en contacto con su sucursal de Nobel Biocare para conocer la gama de productos actual y su disponibilidad. 3 Contenido Introducción Descripción general de producto 4 Rescate de implantes Guía de selección de instrumental Procedimiento básico Procedimiento avanzado Kit de rescate 5 6 8 10 Rescate de tornillos de pilar/clínico Guía de selección de instrumental Procedimiento básico Procedimiento avanzado Kit de rescate 12 13 14 18 Rescate de pilares Guía de selección de instrumental Instrumento de liberación de pilares Pilares de zirconia Pilares de titanio Kit de rescate 20 21 22 24 25 Anexos Lista de productos Limpieza y esterilización Atención al Cliente en todo el mundo 27 29 31 4 Manual de rescate/introducción Descripción general del producto El instrumental de rescate consta de instrumentos para el rescate de implante, rescate de tornillos de pilar y rescate de pilares utilizados con procedimientos de rescate seguros y eficaces para todos los implantes y restauraciones de implantes de Nobel Biocare. Rescate de implantes La gama consiste en instrumentos de rescate de implantes para procedimientos básicos de rescate de implantes y fresas trefinas para procedimientos más avanzados. Rescate de tornillos de pilar/clínicos La gama consiste en el extractor de tornillos de pilar para procedimientos básicos de rescate de tornillos de pilar/ clínicos, y fresas de retroceso e instrumentos de rescate de pilares para procedimientos más avanzados. Rescate de pilares La gama consiste en un instrumento de liberación de pilares general e instrumental de rescate especial para rescate de los pilares de conexión cónica de zirconia y titanio. Manual de rescate/rescate de implantes Rescate de implantes Guía de selección del instrumento de rescate de implantes 5 La siguiente guía de selección del instrumental puede utilizarse para obtener la combinación de instrumental de rescate de implante, cuello de rescate de implante y Trephine Drill correcta para el tipo de implante. El tipo de implante se determinará de acuerdo con la historia clínica del paciente o por medio de técnicas de obtención de imágenes estándar antes de realizar el rescate de implante. Instrumento de Cuello de rescate rescate de implantes del implante Fresa trefina Rescate de tornillos de pilar ∅ 3.0 mm CC 3.0 – 3.2/4.0 ∅ 3.5 mm ∅ 3.75 mm CC NP – 3.8/4.6 ∅ 4.3 mm ∅ 5.0 mm CC RP – 4.4/5.2 5.2/6.2 ∅ 5.5 mm CC WP – 5.6/6.6 ∅ 3.5 mm ∅ 4.3 mm* Tri-Ch NP Tri-Ch ∅ 3.5 3.8/4.6 4.4/5.2* ∅ 4.0 mm ∅ 4.3 mm ∅ 5.0 mm* Tri-Ch RP Tri-Ch ∅ 4.3 4.4/5.2 ∅ 5.0 mm ∅ 6.0 mm* Tri-Ch WP – 5.2/6.2 6.2/7.0* ∅ 6.0 mm Tri-Ch 6.0 – 6.2/7.0 ∅ 3.3 mm Hex ext NP – 3.8/4.6 ∅ 3.75 mm ∅ 4.0 mm Hex ext RP – 3.8/4.6** 4.4/5.2 ∅ 5.0 mm ∅ 6.0 mm Hex ext WP – 5.2/6.2 6.2/7.0 Conexión cónica Rescate de pilares 5.2/6.2* Conexión "tri-channel" Conexión hexagonal externa Nota: Consulte la página 11 para obtener las referencias de los productos. Anexos *NobelReplace Platform Shift ** Para un implante de 3.75 de diámetro que ha perdido el cuello del borde del implante se puede utilizar la fresa trefina de 3.8/4.6, seguida de un implante de 5 mm de diámetro si hay anchura ósea suficiente. 6 Manual de rescate/rescate de implantes Procedimiento básico El instrumental de rescate de implantes se puede utilizar para extraer un implante que tenga dañada la conexión y no se pueda extraer con un instrumento de inserción ordinario. En situaciones que no permitan extraer un implante únicamente con el instrumental de rescate de implantes, debido a una osteointegración sólida u a otros factores, consulte el procedimiento avanzado de la página 8. Nota: El instrumental de rescate de implantes es de un solo uso, para un solo paciente y una sola intervención quirúrgica. Precauciones y advertencias generales: – No utilice el instrumental de rescate de implantes para ninguna finalidad que no sea la de extraer implantes de Nobel Biocare con conexión cónica, conexión tri-channel o conexión hexagonal externa. – Se recomienda encarecidamente que el instrumental de rescate de implantes se utilice únicamente con implantes e instrumentos quirúrgicos relacionados de Nobel Biocare, ya que combinar componentes de dimensiones diferentes puede ocasionar fallos mecánicos y/o del instrumento, o bien lesiones en los tejidos. Arbol de decisión para el rescate de implantes No ¿Está fracturado el implante o dañada la conexión del implante? Sí ¿No conecta el instrumento de inserción? No ¿Se puede acceder al canal del tornillo de implante? ¿Se puede romper la osteointegración? Sí Sí No Instrumento de inserción en modo inverso Instrumento de rescate de implantes (consulte el procedimiento básico p. 6) Fresa trefina (consulte el procedimiento avanzado p.8) 1 Seleccionar el instrumento de rescate de implantes Seleccione el instrumento de rescate de implantes en función de la conexión, el tipo y el tamaño del implante según la guía de selección del instrumento de rescate de la página 5. Manual de rescate/rescate de implantes 7 Rescate de implantes 2 Conectar el instrumento de rescate de implantes Conecte el instrumento de rescate de implantes al adaptador de la llave de torque manual quirúrgica y a la llave. Rescate de tornillos de pilar 3 Asegurar el modo inverso Asegúrese de que la llave de torque manual quirúrgica esté en modo inverso; para ello confirme que la flecha apunta en dirección contraria a las agujas del reloj. 4 Insertar el instrumento de rescate de implantes en el implante. Coloque el instrumento de rescate de implantes en el implante. Rescate de pilares Nota: Para la extracción de implantes NobelReplace NP ∅ 3.5 o RP ∅ 4.3 con conexión tri-channel, donde la conexión se ha fracturado, se puede utilizar un instrumento de rescate de collar de implantes junto con el mango para extraer el implante. Cuello y mango de rescate del implante 5 Desenroscar el implante Desenrosque el implante en dirección contraria a las agujas del reloj con la llave de torque manual quirúrgica. Advertencia: Un exceso de torque en el instrumento de rescate del implante puede dañar o fracturar las estructuras óseas. Anexos Nota: Si no se puede extraer el implante sin aplicar un exceso de torque, pruebe con una fresa trefina. 8 Manual de rescate/rescate de implantes Procedimiento avanzado En situaciones que no permitan extraer un implante con el instrumento de rescate de implantes debido a una integración ósea sólida u otros factores, se pueden utilizar fresas trefinas para retirar el hueso alrededor del implante a fin de extraer el implante dañado. Es posible que no se pueda colocar un implante inmediatamente después de utilizar una fresa trefina debido al tamaño del orificio resultante y/u otros factores. 1 Seleccionar la fresa trefina – Seleccione la fresa trefina adecuada en función del diámetro del implante según las marcas de láser. – La fresa trefina seleccionada debe tener un diámetro interior ligeramente superior al diámetro exterior del implante. – Si se conoce el tipo de implante, seleccione la fresa trefina en función de la conexión protésica de la guía de selección de instrumental de la página 5. – Si no se conoce el tipo de implante, primero se determinará el diámetro del implante por medio de técnicas estándar de obtención de imágenes. Nota: Las marcas de profundidad de la fresa trefina se expresan en milímetros reales. Advertencia: Para evitar osteotomías demasiado grandes, no debe utilizarse una fresa trefina demasiado grande. 2 Colocar la fresa trefina – Coloque la fresa trefina encima del implante una vez que se hayan extraído el pilar conectado y la prótesis. De forma opcional, se puede utilizar un pilar Multi-unit recto para guiar la fresa trefina a su posición correcta. Nota: Las fresas trefinas son instrumentos de un solo uso para un solo paciente y una sola intervención quirúrgica. No deben utilizarse para ninguna finalidad que no sea la extracción de hueso alrededor de un implante. Precaución: Deberá verificarse la ubicación de las estructuras anatómicas vitales con radiografías antes de proceder al rescate del implante. 16 mm 13 mm 10 mm 7 mm 0 mm Implante de 13 mm Manual de rescate/rescate de implantes 9 Rescate de implantes 3 Fresado Comience el procedimiento de fresado a baja velocidad y con abundante irrigación. Cuando la fresa trefina sujete el hueso, se puede retirar el pilar recto Multi-unit opcional y aumentar la velocidad. Velocidad inicial 1200–1500 rpm Advertencias: – No aplique demasiada presión ya que puede producirse una fractura. – Los instrumentos se desgastan con el tiempo. Si se la función de corte se ve reducida, sustituya la fresa trefina por una nueva. – Durante el procedimiento de fresado debe tenerse cuidado para impedir que se dañen las estructuras vitales adyacentes como consecuencia del aumento de anchura ocasionado por el implante que se está extrayendo. – Se recomienda utilizar las marcas de profundidad de las fresas trefinas como puntos de referencia para asegurar que la fresa no penetre más profundamente de lo previsto, lo que podría dañar las estructuras vitales. Rescate de pilares Precauciones: – Es importante mantener una refrigeración adecuada cuando se utilizan las fresas trefinas para evitar el sobrecalentamiento. – Es preciso sujetar con firmeza la fresa trefina ya que puede saltar abruptamente hacia los lados antes de rodear por completo el implante. Rescate de tornillos de pilar Velocidad máxima 60–100 rpm 4 Extraer el implante Detenga el fresado antes de alcanzar la profundidad total del implante. Mueva el implante y la fresa trefina hacia atrás y hacia delante para extraerlos. Anexos 10 Manual de rescate/rescate de implantes Kit de rescate 37470 Kit de rescate de implantes ––Incluye instrumental quirúrgico para extraer implantes de ∅ 3.0, 3.3, 3.5, 3.75, 4.0, 4.3, 5.0, 5.5 y 6.0 mm. ––Para NobelActive, NobelParallel CC, NobelReplace Conical Connection, NobelReplace Platform Shift, NobelReplace y Replace Select Tapered, y Straight, Brånemark System, NobelSpeedy, y NobelDirect (Groovy, Oval y Posterior). 37514 37473 37474 37475 37927 37480 37472 37471 37476 37478 37479 37477 37928 37929 37930 37931 37932 Manual de rescate/rescate de implantes 11 Rescate de implantes Kit de rescate de implantes (Los artículos siguientes también pueden adquirirse por separado) 37470 El kit incluye: Implant Retrieval Instrument Ext Hex and Tri-Channel NP/RP 22 mm 37471 Implant Retrieval Instrument Ext Hex and Tri-Channel NP/RP 31mm 37472 Implant Retrieval Instrument CC 3.0 31mm 37473 Implant Retrieval Instrument CC NP and Ext Hex WP 22 mm 37474 Implant Retrieval Instrument CC RP and Tri-Channel WP 22 mm 37475 Implant Retrieval Instrument CC WP 22 mm 37927 Implant Retrieval Instrument Tri-Channel 6.0 22 mm 37476 Trephine Drill 3.2/4.0 mm 37477 Trephine Drill 3.8/4.6 mm 37928 Trephine Drill 4.4/5.2 mm 37929 Trephine Drill 5.2/6.2 mm 37930 Trephine Drill 5.6/6.6 mm 37931 Trephine Drill 6.2/7.0 mm 37932 Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 3.5 37478 Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 4.3 37479 Handle for Implant Rescue Collar and Drill Guides 37480 Implant Retrieval Wall Chart 37602 Rescate de pilares 37514 Rescate de tornillos de pilar Implant Retrieval Kit Box Anexos 12 Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar Guía de selección del instrumento de rescate de tornillos de pilar/clínicos La siguiente guía de selección de instrumental puede utilizarse para establecer la correcta correspondencia entre los instrumentos de rescate de tornillos de pilar/clinicos y cada tipo de implante. El tipo de implante se determinará de acuerdo con la historia clínica del paciente o por medio de técnicas estándar de obtención de imágenes, antes de realizar el rescate de un tornillo. Extractor de tornillos de pilar Guía de fresa Fresa de de rescate retroceso Instrumento de rescate de Formadora tornillos de de rosca de pilar reparación ∅ 3.0 mm 3.0 3.0 3.0 3.0 M1.4 ∅ 3.5 mm ∅ 3.75 mm NP NP NP NP M1.6 ∅ 4.3 mm ∅ 5.0 mm RP RP RP RP M2 ∅ 5.5 mm WP WP WP WP M2 ∅ 3.5 mm ∅ 4.3 mm* NP NP NP NP M1.8 ∅ 4.0 mm ∅ 4.3 mm ∅ 5.0 mm* RP RP RP RP M2 ∅ 5.0 mm ∅ 6.0 mm* WP WP WP WP M2 ∅ 6.0 mm 6.0 6.0 6.0 6.0 M2 ∅ 3.3 mm NP NP NP NP M1.6 ∅ 3.75 mm ∅ 4.0 mm RP RP RP RP M2 ∅ 5.0 mm ∅ 6.0 mm WP WP WP WP M2.5 Conexión cónica Conexión "tri-channel" Conexión hexagonal externa *NobelReplace Platform Shift Nota: Los instrumentos de rescate de tornillos de pilar/clínicos también se pueden utilizar para extraer tornillos de pilar/clínicos rotos en pilares NobelProcera, NobelProcera Implant Bridge y barras de implante para sobredentadura NobelProcera, a nivel de implante. Nota: Consulte la página 19 para obtener los números de referencia de artículos. Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar 13 Procedimiento básico Rescate de implantes Si se rompe la cabeza de un tornillo de pilar, suele permanecer un fragmento del tornillo como un trozo suelto de metal dentro del implante. Normalmente se puede sacar de la parte roscada del implante utilizando hemóstatos o pinzas. En situaciones que no permitan extraer un tornillo roto solamente con el extractor de tornillo de pilar, consulte el procedimiento avanzado (fresado inverso) de la página 14. Se recomienda encarecidamente que el instrumental de rescate de tornillos de pilar se utilice únicamente con componentes protésicos e instrumentos quirúrgicos relacionados de Nobel Biocare. Combinar componentes de dimensiones diferentes puede ocasionar fallos mecánicos y/o del instrumento, o bien lesiones en los tejidos. Precaución: Debido al tamaño reducido de los componentes protésicos, se debe tener cuidado para que el paciente no los trague ni aspire. Rescate de tornillos de pilar Es posible utilizar un extractor de tornillo de pilar para rescatar un tornillo de pilar/clínico roto si se ha quedado una parte del tornillo dentro del canal roscado del implante y el fragmento se puede girar (el extractor de tornillo de pilar funciona para todas las restauraciones atornilladas Nobel Biocare, tanto prefabricadas como NobelProcera). Advertencia: El extractor de tornillo de pilar no debe utilizarse para ninguna finalidad que no sea la extracción de un tornillo de pilar/clínico roto. Árbol de decisión para el rescate de tornillos de pilar Sí ¿La cabeza del tornillo de pilar está fracturada? ¿El fragmento de tornillo atascado se puede girar? Sí No Extractor de tornillos de pilar (consulte el procedimiento básico p. 13) Instrumental de fresado inverso (consulte el procedimiento avanzado p. 14) 1 Seleccionar el extractor de tornillos de pilar Seleccione el extractor de tornillos de pilar adecuado de la guía de selección de instrumental de la página 12. Conecte o bien a una pieza de mano o a un mango para instrumentos mecánicos. 1 1 mm 2 3 Rescate de pilares No Hemóstato/ pinzas 2 Extraer tornillo – Para extraer el eje del tornillo del implante, coloque el extremo del extractor de tornillos de pilar sobre el tornillo fracturado y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj presionando ligeramente. – Los dientes del extremo del extractor están diseñados para asir el tornillo y extraerlo. Velocidad máxima 50 rpm Anexos Nota: Si va a utilizar una pieza de mano, asegúrese de que la unidad de fresado esté en modo inverso (reverse), a una velocidad máxima de 50 rpm. 14 Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar Procedimiento avanzado En situaciones que no permitan extraer un tornillo de pilar/ clínico únicamente con el extractor de tornillos de pilar como lo indica el procedimiento básico de la página 13, se puede utilizar el siguiente procedimiento avanzado con instrumental de fresado inverso para rescatar el tornillo. Advertencia: El instrumental no debe utilizarse para ninguna finalidad que no sea la recuperación de un tornillo de pilar/ clínico roto y la limpieza de roscas de implante. 1 Seleccionar la guía de la fresa de rescate Seleccione la guía de la fresa de rescate adecuada en función de la conexión/tipo y tamaño del implante según las marcas de láser. 2 Conectar la guía de la fresa de rescate Conecte la guía de la fresa de rescate al mango y después a la conexión del implante. La guía de la fresa de rescate ayuda a centrar la fresa de retroceso para rescate de tornillos de pilar en el tornillo. También proporciona un apoyo seguro durante el fresado. Se recomienda encarecidamente que el instrumental de rescate de tornillos de implante se utilice únicamente con componentes protésicos e instrumentos quirúrgicos relacionados de Nobel Biocare. Combinar componentes de dimensiones diferentes puede ocasionar fallos mecánicos y/o del instrumento, o bien lesiones en los tejidos. Precaución: Debido al tamaño reducido de los componentes protésicos, se debe tener cuidado para que el paciente no los trague ni aspire. Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar 15 Rescate de implantes 3 Seleccionar fresa inversa Seleccione la fresa de retroceso para rescate de tornillos de pilar adecuada de la guía de selección de instrumental de la página 12. Conéctela a la pieza de mano. Rescate de tornillos de pilar Velocidad recomendada 1 mm A Rescate de pilares 4 Perforar un orificio Perfore un orificio de ~1 mm de profundidad en el tornillo fracturado. Las marcas de la fresa pueden ayudar a definir la profundidad. La imagen muestra las marcas de la fresa de 1 mm (A). Si el tornillo de pilar no está roto pero tiene la conexión de la cabeza dañada, perfore un orificio en el interior de la cabeza del tornillo sin usar la guía de la fresa de rescate ni el mango (B). En situaciones que presenten tornillos de pilar/clínicos rotos en la rosca: perfore un orificio de ~1 mm de profundidad en el tornillo fracturado. Las marcas de la fresa pueden ayudar a definir la profundidad. La imagen muestra las marcas de la fresa de 1mm (A). 2000 rpm Notas: – Asegúrese de que la unidad de fresado esté en modo inverso (reverse). La velocidad recomendada es 2000 rpm. – La fresa puede calentar la guía de la fresa de rescate. Sujete siempre la guía de la fresa de rescate por el mango. – Para evitar que las virutas obstruyan el canal de la guía, afloje la guía de la fresa de rescate y aplique chorros de aire durante el procedimiento. B Advertencia: La fresa de retroceso para rescate de tornillos de pilar puede dañar las roscas internas del implante e inutilizarlo. Anexos Precaución: Es importante mantener una refrigeración adecuada cuando se utiliza la fresa de retroceso para rescate de tornillos de pilar para evitar el recalentamiento. 16 Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar 5 Aflojar el tornillo de pilar Durante la secuencia de fresado, puede aflojarse el tornillo de pilar/clínico fracturado. 6 Conectar el instrumento de rescate de tornillos de pilar Si el tornillo fracturado sigue atascado, extraiga la guía de la fresa de rescate y conecte el instrumento de rescate de tornillos de pilar a al mango para instrumentos mecánicos. 7 Extraer el tornillo de pilar/clínico – Coloque la punta del instrumento de rescate de tornillos de pilar en el orificio del tornillo y gire el mango en dirección contraria a la de las agujas del reloj (A). Presione ligeramente hasta que el instrumento sujete el tornillo y este se pueda extraer. – Si el tornillo fracturado no se puede extraer utilizando el mango para instrumentos mecánicos, conecte el instrumento de rescate de tornillos de pilar al adaptador para llave de torque manual y a la llave de torque manual quirúrgica para generar más torque (B). – Si el instrumento de rescate de tornillos de pilar no consigue asir el tornillo, frese un poco más y vuelva a intentarlo. A B Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar 17 Rescate de implantes Velocidad recomendada Rescate de tornillos de pilar 8 Limpiar las roscas del implante – Antes de colocar un tornillo nuevo, se recomienda comprobar si las roscas internas del implante presentan algún daño. Esto se puede hacer con un tornillo de trabajo, un tornillo de una cofia de impresión o un pilar de cicatrización. Si hay resistencia, se puede utilizar una formadora de rosca de reparación para volver a consolidar el diseño roscado. En este caso, seleccione la formadora de rosca de reparación adecuada de la guía de selección de instrumental de la página 12. – Conecte la formadora de rosca de reparación al mango para instrumentos mecánicos o a la pieza de mano. La velocidad recomendada es 50 rpm. – Una vez que se haya extraído correctamente el tornillo, se puede insertar un tornillo nuevo. 50 rpm Rescate de pilares Anexos 18 Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar Kit de rescate 37481 Kit de rescate de tornillos de pilar ––Incluye instrumental para extraer tornillos de pilar/clínicos. ––Para todos los tornillos de pilar/clínicos Nobel Biocare. 37515 37505 37506 37507 37485 29161 37501 37480 37503 37504 37487 37489 37933 37490 37502 37491 37483 37484 37497 37500 37498 37517 37499 37486 37488 37482 Manual de rescate/rescate de tornillo de pilar 19 Rescate de implantes Kit de rescate de tornillos de pilar (Los artículos siguientes también pueden adquirirse por separado) 37481 El kit incluye Rescue Drill Guide External Hex NP 37482 Rescue Drill Guide External Hex RP 37483 Rescue Drill Guide External Hex WP 37484 Rescue Drill Guide Conical Connection 3.0 37485 Rescue Drill Guide Conical Connection NP 37486 Rescue Drill Guide Conical Connection RP 37487 Rescue Drill Guide Conical Connection WP 37933 Rescue Drill Guide Tri-Channel NP 37488 Rescue Drill Guide Tri-Channel RP 37489 Rescue Drill Guide Tri-Channel WP 37490 Rescue Drill Guide Tri-Channel 6.0 37491 Formadora de rosca de reparación M1.4 37497 Formadora de rosca de reparación M1.6 37498 Formadora de rosca de reparación M1.8 37499 Formadora de rosca de reparación M2 37517 Formadora de rosca de reparación M2.5 37500 Abutment Screw Retrieval Reverse Drill 3.0/NP 37501 Abutment Screw Retrieval Reverse Drill RP/WP/6.0 37502 Abutment Screw Retrieval Instrument 3.0/NP 37503 Abutment Screw Retrieval Instrument RP/WP/6.0 37504 Abutment Screw Remover 3.0 37505 Abutment Screw Remover NP 37506 Abutment Screw Remover RP/WP/6.0 37507 Mango para el cuello de rescate del implante y guías de fresa 37480 Handle for Machine Instruments 29161 Abutment Screw Retrieval Wall Chart 37603 Rescate de pilares 37515 Rescate de tornillos de pilar Caja de kit de rescate de tornillos de pilar Anexos 20 Manual de rescate/rescate de pilar Guía de selección del instrumento de rescate de pilares La siguiente guía de selección de instrumental muestra el instrumento de liberación de pilares, el instrumento de rescate de pilares de zirconia y el instrumento de rescate de pilares de titanio adecuado para cada diámetro de pilar. Instrumento de liberación de pilares Instrumento de rescate de pilares de zirconia Instrumento de rescate de pilares de titanio ∅ 3.0 mm 3.0 – – ∅ 3.5 mm ∅ 3.75 mm NP NP NP ∅ 4.3 mm ∅ 5.0 mm RP RP RP ∅ 5.5 mm WP WP WP Conexión cónica Nota: Consulte la página 26 para obtener las referencias de productos. Manual de rescate/rescate de pilar 21 Instrumento de liberación de pilares Rescate de implantes El instrumento de liberación de pilares se puede utilizar para extraer pilares intactos si el pilar se ha atascado en el implante debido al ajustado sellado cónico. Nota: Antes de utilizar el instrumento de liberación de pilares, es necesario extraer el tornillo de pilar/clínico. 1 Extraer el tornillo de pilar/clínico Extraiga el tornillo de pilar/clínico con el destornillador Unigrip. Rescate de tornillos de pilar Se puede utilizar el instrumento de liberación de pilares CC 3.0 para extraer pilares intactos de titanio y de aleación de oro de implantes NobelActive 3.0. El instrumento de liberación de pilares CC NP y RP/WP se puede utilizar para extraer pilares intactos de zirconia (restauraciones NobelProcera de zirconia y pilares Procera Esthetic Abutment) de los implantes Nobel Biocare con conexión cónica NP, RP y WP, respectivamente. Cuando no se pueda extraer el pilar con el instrumento de liberación de pilares, se pueden utilizar el instrumento de rescate de pilares de zirconia CC y el instrumento de rescate de pilares de titanio CC para extraer pilares de zirconia (incluido el adaptador de metal) y de titanio, respectivamente. Nota: El tornillo de pilar debe desenroscarse tanto de las roscas internas del implante como del pilar. Si tiene dificultad para aflojar el tornillo de pilar/clínico, aplique una pequeña cantidad de cera adhesiva en la punta del destornillador Unigrip; esto ayudará a retener la cabeza del tornillo de pilar. Rescate de pilares 2 Insertar el instrumento de liberación de pilares – Seleccione el instrumento de liberación de pilares adecuado de la guía de selección de instrumental de la página 20. – Inserte el instrumento de liberación de pilares en el pilar hasta que alcance un tope. 3 Mover suavemente el instrumento de liberación de pilares Afloje el pilar del implante moviendo suavemente el instrumento de liberación de pilares. Anexos 22 Manual de rescate/rescate de pilar Pilares de zirconia El instrumento de rescate de pilares de conexión cónica se puede utilizar para extraer pilares prefabricados o pilares NobelProcera de una pieza “one piece” de zirconia si el pilar está atascado en el implante debido al ajustado sellado cónico, o si al utilizar el pilar NobelProcera ASC (acceso angulado al tornillo), el adaptador metálico queda atascado en el implante debido al ajustado sellado cónico. Precauciones y advertencias generales: – Se recomienda encarecidamente que el instrumento de rescate de pilares se utilice únicamente con pilares de zirconia de Nobel Biocare (prefabricados y NobelProcera CAD/CAM) con conexión cónica, ya que combinar componentes de dimensiones diferentes puede ocasionar fallos mecánicos y/o del instrumento, o bien lesiones en los tejidos. – No utilice este instrumento de rescate para extraer pilares de titanio. 1 Extraer el tornillo de pilar/clínico ––Para pilares sin adaptador (A), extraiga el tornillo de pilar/ clínico con el destornillador Unigrip. ––Para pilares NobelProcera ASC con adaptador metálico (B), extraiga el tornillo de pilar/clínico con el destornillador Omnigrip. El adaptador metálico permanece en su sitio. Nota: El tornillo de pilar debe desenroscarse tanto de las roscas internas del implante como del pilar. Si tiene dificultad para aflojar el tornillo de pilar/clínico, aplique una pequeña cantidad de cera adhesiva en la punta del destornillador Unigrip; esto ayudará a retener la cabeza del tornillo de pilar. A B I II 2 Insertar mango de enganche ––El instrumento de rescate de pilares se compone de dos piezas: mango de enganche (I) y aguja de activación (II). ––Inserte el mango de enganche en el pilar o en el adaptador metálico del pilar hasta que alcance un tope. Nota: El mango de enganche debe empujarse hacia dentro con firmeza hasta alcanzar el tope del extremo. Existe un primer tope intermedio que debe traspasarse antes de que el mango llegue a su posición final. Manual de rescate/rescate de pilar 23 Rescate de implantes 3 Montar el instrumento Monte el instrumento insertando la aguja de activación. Rescate de tornillos de pilar A B A B A B 4 Apretar el instrumento Una las piezas del instrumento de rescate de pilares apretándolas, por ejemplo, con un hemóstato o unas pinzas hasta que el pilar (A) o el adaptador metálico (B) se suelte. Anexos 6 Extraer el instrumento Extraiga primero la aguja de activación y después tire manualmente del mango de enganche para extraerlo del pilar o del adaptador metálico. Rescate de pilares 5 Extraer el pilar Extraiga el pilar (A) o el adaptador metálico (B) del implante, junto con el instrumento de rescate de pilares. 24 Manual de rescate/rescate de pilar Pilares de titanio Se puede utilizar el instrumento de rescate de pilares de titanio para extraer un pilar de titanio que se haya quedado atascado en la conexión del implante debido al ajustado sellado cónico. Precauciones y advertencias generales: – Se recomienda encarecidamente que el instrumento de rescate de pilares se utilice únicamente con pilares de titanio de Nobel Biocare con conexión cónica, ya que combinar componentes de dimensiones diferentes puede ocasionar fallos mecánicos y/o del instrumento, o bien lesiones en los tejidos. 1 Extraer el tornillo de pilar/clínico Extraiga el tornillo de pilar/clínico con el destornillador Unigrip. 2 Insertar el instrumento de rescate de pilares Inserte el instrumento de rescate de pilares de titanio en el pilar y, con la ayuda del destornillador Unigrip, atorníllelo hasta que la punta del tornillo toque el fondo del canal del tornillo de implante. 3 Liberar el pilar Aplique torque al destornillador Unigrip para soltar el pilar del implante. Debe girar el tornillo en la dirección de las agujas del reloj, como las roscas del tornillo están diseñadas en la dirección contraria, el pilar se soltará. Nota: El tornillo de pilar debe desenroscarse tanto de las roscas internas del implante como del pilar. Aplique una pequeña cantidad de cera adhesiva en la punta del destornillador Unigrip; esto ayudará a retener la cabeza del tornillo de pilar. – No utilice el instrumento de rescate de pilares para ninguna finalidad que no sea extraer pilares de titanio de los implantes con conexión cónica de plataforma NP, RP o WP. – No utilice este instrumento de rescate para extraer pilares de zirconia. Manual de rescate/rescate de pilar 25 Kit de rescate Rescate de implantes Rescate de tornillos de pilar 37508 Abutment Retrieval Kit ––Incluye instrumental para extraer pilares. ––Para Temporary Abutment Engaging (no rot.), Procera Esthetic Abutment, Esthetic Abutment, Snappy Abutment, Narrow Profile Abutment, GoldAdapt Engaging (no rot.), Multi-unit Abutment, NobelProcera Zirconia Abutment, NobelProcera Titanium Abutment, NobelProcera ASC Zirconia Abutment, NobelProcera FCZ Implant Crown. 37509 37511 37882 36247 37881 Rescate de pilares 37512 37510 Anexos 26 Manual de rescate/rescate de pilar Abutment Retrieval Kit (Los artículos siguientes también pueden adquirirse por separado) 37508 El kit incluye: Abutment Retrieval Kit Box 37516 Abutment Retrieval Instrument Zirconia CC NP 37512 Abutment Retrieval Instrument Zirconia CC RP/WP 37882 Abutment Retrieval Tool Titanium CC NP 36247 Abutment Retrieval Tool Titanium CC RP/WP 37881 Abutment Release Pin CC 3.0 37509 Abutment Release Pin CC NP 37510 Abutment Release Pin CC RP/WP 37511 Abutment Retrieval Wall Chart 37604 Manual de rescate//anexos 27 Lista de productos Rescate de implantes Instrumentos de un solo uso Los instrumentos de un solo uso se suministran estériles para un solo paciente y una sola intervención quirúrgica. 37477 37928 37929 37930 37931 37932 Extractor de tornillos de pilar Abutment Screw Remover 3.0 Abutment Screw Remover NP Abutment Screw Remover RP/WP/6.0 37505 37506 37507 Fresa de retroceso para rescate de tornillos de pilar Abutment Screw Retrieval Reverse Drill 3.0/NP Abutment Screw Retrieval Reverse Drill RP/WP/6.0 37501 37502 Instrumento de rescate de tornillos de pilar Abutment Screw Retrieval Instrument 3.0/NP Abutment Screw Retrieval Instrument RP/WP/6.0 37503 37504 Formadora de rosca de reparación Screw Tap Repair M1.4 Screw Tap Repair M1.6 Screw Tap Repair M1.8 Screw Tap Repair M2 Screw Tap Repair M2.5 37497 37498 37499 37517 37500 Anexos Fresa trefina Trephine Drill 3.2/4.0 mm Trephine Drill 3.8/4.6 mm Trephine Drill 4.4/5.2 mm Trephine Drill 5.2/6.2 mm Trephine Drill 5.6/6.6 mm Trephine Drill 6.2/7.0 mm Rescate de pilares 37471 37472 37473 37474 37475 37476 37927 Rescate de tornillos de pilar Instrumento de rescate de implantes Implant Retrieval Instrument Ext Hex y Tri-Channel NP/RP 22 mm Implant Retrieval Instrument Ext Hex y Tri-Channel NP/RP 31 mm Implant Retrieval Instrument CC 3.0 31 mm Implant Retrieval Instrument CC NP y Ext Hex WP 22 mm Implant Retrieval Instrument CC RP y Tri-Channel WP 22 mm Implant Retrieval Instrument Tri-Channel 6.0 22 mm Implant Retrieval Instrument CC WP 22 mm 28 Manual de rescate//anexos Instrumentos reutilizables Los instrumentos reutilizables se suministran sin esterilizar y deben limpiarse y esterilizarse antes de su uso. Consulte las instrucciones de limpieza y esterilización de la página 29 para obtener más información. Instrumento de rescate de collar de implante Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 3.5 Implant Rescue Collar Tri-Channel ∅ 4.3 37478 37479 Guía de fresa de rescate Rescue Drill Guide External Hex NP Rescue Drill Guide External Hex RP Rescue Drill Guide External Hex WP Rescue Drill Guide Conical Connection 3.0 Rescue Drill Guide Conical Connection NP Rescue Drill Guide Conical Connection RP Rescue Drill Guide Conical Connection WP Rescue Drill Guide Tri-Channel NP Rescue Drill Guide Tri-Channel RP Rescue Drill Guide Tri-Channel WP Rescue Drill Guide Tri-Channel 6.0 37482 37483 37484 37485 37486 37487 37933 37488 37489 37490 37491 Mango para instrumentos mecánicos Handle for Machine Instruments Handle for Implant Rescue Collar and Drill Guides 29161 37480 Instrumento de liberación de pilares Abutment Release Pin CC 3.0 Abutment Release Pin CC NP Abutment Release Pin CC RP/WP 37509 37510 37511 Instrumento de rescate de pilares de zirconia Abutment Retrieval Instrument Zirconia Conical Connection NP Abutment Retrieval Instrument Zirconia Conical Connection RP/WP 37512 37882 Instrumento de rescate de pilares de titanio Abutment Retrieval Instrument Titanium Conical Connection NP Abutment Retrieval Instrument Titanium Conical Connection RP/WP 36247 37881 Manual de rescate//anexos 29 Limpieza y esterilización Rescate de implantes Componentes estériles Los dispositivos que se suministran estériles están marcados como tales en la etiqueta. Los productos estériles son para un solo uso y no se deben utilizar si la fecha de caducidad (ver etiqueta) ha pasado y/o el envase está deteriorado o abierto. Rescate de tornillos de pilar Componentes no estériles Rescate de pilares El cuidado y mantenimiento de los instrumentos y fresas reutilizables es fundamental para el éxito del tratamiento. Mantener en buen estado el instrumental no solo es una medida de seguridad para proteger a sus pacientes y al personal sanitario frente a infecciones, sino que también es esencial para el resultado general del tratamiento. Los instrumentos reutilizables deben sustituirse cuando disminuya su eficiencia. Los instrumentos gastados y dañados deben desecharse y sustituirse por otros nuevos. Para obtener información adicional sobre limpieza y esterilización, consulte las instrucciones de limpieza y esterilización de productos de Nobel Biocare disponibles en www.nobelbiocare.com/sterilization o bien solicite la última versión impresa a un representante de Nobel Biocare. Anexos 30 Manual de rescate//anexos Manual de rescate//anexos 31 Atención al Cliente en todo el mundo Rescate de implantes Europa, Oriente Medio y África Portugal Brasil Alemania Nobel Biocare Portugal Nobel Biocare Brazil Nobel Biocare Germany Teléfono: +351 800 300 100 Teléfono: 0800 16 999 6 Teléfono: +49 221 500 850 Reino Unido Canadá Austria Nobel Biocare UK Nobel Biocare Canada Nobel Biocare Austria Teléfono: +44 208 756 3300 Teléfono: +1 800 939 9394 Teléfono: +43 1 892 89 90 Rusia Chile Bélgica Nobel Biocare Russia Dental Biocare Nobel Biocare Belgium Teléfono: +7 495 974 77 55 Teléfono: +56 220 19282 Teléfono: +32 2 467 41 70 Sudáfrica Colombia Dinamarca Nobel Biocare South Africa Hospimedics S.A. Nobel Biocare Denmark Teléfono: +27 11 802 0112 Teléfono: +57 1 640 0608 Teléfono: +45 39 40 48 46 Suecia EE.UU. España Nobel Biocare Sweden Nobel Biocare USA Nobel Biocare Ibérica Teléfono: +46 31 81 88 00 Teléfono: +1 800 322 5001 Teléfono: +34 900 850 008 Suiza México Finlandia Nobel Biocare Switzerland Nobel Biocare México Nobel Biocare Finland Teléfono: 0800 211 424 Teléfono: +52 55 524 974 60 Teléfono: +358 20 740 61 00 Francia Nobel Biocare France Teléfono: +33 1 49 20 00 30 Australia Hungría Nobel Biocare Australia Nobel Biocare Hungary Teléfono: 1800 804 597 Teléfono: +36 1 279 33 79 China Irlanda Nobel Biocare China Nobel Biocare Ireland Teléfono: +86 21 5206 6655 Teléfono: 1800 677 306 Hong Kong Italia Nobel Biocare Hong Kong Nobel Biocare Italy Teléfono: +852 2845 1266 Teléfono: +39 800 53 93 28 India Lituania Nobel Biocare India Nobel Biocare Lithuania Teléfono: 1800 266 9998 Teléfono: +370 5 268 3448 Japón Noruega Nobel Biocare Japan Nobel Biocare Norway Teléfono: +81 3 6717 6191 Teléfono: +47 23 24 98 30 Nueva Zelanda Países Bajos Nobel Biocare New Zealand Nobel Biocare Netherlands Teléfono: 0800 441 657 Teléfono: +31 30 635 49 49 Singapur Polonia Nobel Biocare Singapore Nobel Biocare Poland Teléfono: +65 6737 7967 Teléfono: +48 22 549 93 52 Mercados a cargo de distribuidores Arabia Saudí, Bulgaria, Chipre, Croacia, Emiratos Árabes Unidos, Eslovenia, Grecia, Irán, Jordania, Kuwait, Líbano, Malta, República Checa, Rumania, Serbia, Turquía Teléfono: +48 22 549 93 55 Rescate de pilares Asia Pacífico Rescate de tornillos de pilar América Taiwán Nobel Biocare Taiwan Teléfono: +886 080 00 779 Anexos nobelbiocare.com/contact v 15.1 nobelbiocare.com GMT 41959 ES 1510 © Nobel Biocare Services AG, 2014. Reservados todos los derechos. Nobel Biocare, el logotipo de Nobel Biocare y todas las demás marcas registradas mencionadas en el presente documento son marcas registradas de Nobel Biocare, a menos que se especifique lo contrario o que se deduzca claramente del contexto en algún caso. Las imágenes del producto no aparecen necesariamente a escala.
© Copyright 2024