6-quart User Manual

PREMIUM PRESSURE
COOKER
OLLA ELÉCTRICA PREMIUM
AUTOCUISEUR ÉLECTRIQUE PREMIUM
User’s Manual
Manual del Usuario
Manuel d’utilisation
Introduction .............................................................................................................. 2
Important Safeguards .............................................................................................. 3
Features and Functions ............................................................................................ 5
Getting Started.......................................................................................................... 7
Operating Functions ................................................................................................. 8
Pressure Cooker Program ...................................................................................... 10
Pressure Cooking Charts ....................................................................................... 12
Rice Cooking Programs.......................................................................................... 16
Meat Program ......................................................................................................... 18
Beans Program ....................................................................................................... 19
Brown Function ...................................................................................................... 20
Sauté Function ........................................................................................................ 20
Simmer Function .................................................................................................... 21
Steam Function....................................................................................................... 21
Keep Warm Function .............................................................................................. 22
Time Delay Function ............................................................................................... 23
Cleaning and Maintenance .................................................................................... 24
Español.................................................................................................................... 27
Français .................................................................................................................. 53
Recipes.................................................................................................................... 79
Limited Warranty .................................................................................................. 108
1
ENGLISH
Contents
ENGLISH
Introduction
Thank you for purchasing this state of the art Fagor Premium
Pressure Cooker! The Fagor Premium Pressure Cooker can be used
to steam, simmer, brown, sauté, cook white rice, brown rice, risotto,
meat, beans and pressure cook foods to perfection. The user
friendly electronic controls are simple and straightforward, allowing
you to set recipe times with ease. Plus, the convenient TIME DELAY
and KEEP WARM settings provide you with cooking flexibility that
meets your busy schedule.
This Fagor Premium Pressure Cooker user’s manual contains
information on the use and care of this product. Please read this
manual carefully before operating the Fagor Premium Pressure
Cooker to ensure proper usage and maintenance of the unit.
Carefully following the directions in this manual will enable you to
optimize the performance and lifespan of the cooker.
2
The product you have purchased is a state of the art appliance. It adheres to
all of the latest safety and technology standards; however, as with any electric
appliance, there are some potential risks. Only operate this cooker in accordance
with the instructions provided and only for its intended household use.
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS BELOW BEFORE USING THE
APPLIANCE FOR THE FIRST TIME.
• Read all of the instructions contained in this manual before using the appliance.
• This product is not intended for commercial or outdoor use; it is only for
household and indoor use.
• Do not operate the unit if the electric cord or plug is damaged. If the appliance
is not working properly, has been dropped or damaged, left outdoors or
submerged in water, discontinue use immediately and contact our customer
service department at 1-800-207-0806.
• The unit has a polarized AC (Alternating Current) plug, one blade is wider
than the other. It will only fit in a polarized outlet one way as a safety feature.
Reverse the plug if the plug does not fit fully in the outlet. If it still does not fit in
the outlet, contact a qualified electrician. Do not attempt to override this safety
feature.
• Do not let the electric cord hang over the edge of the table or counter.
• Do not let the electric cord touch hot surfaces.
• If using an extension cord to connect the unit, please note that a damaged
extension cord can cause the unit to malfunction. Always check your extension
cord for damage and be sure it is compliant with the required voltage. Be sure
not to place the cord where someone can trip over it.
• Do not place the unit near heat-emitting devices such as heaters, gas cooktops
or electric burners. Do not place the cooker in a heated oven.
• Always use the unit in a well-ventilated area.
• Using accessories or replacement parts that are not recommended or sold by
the manufacturer may cause damage to the unit or personal injury.
• Children need close adult supervision at all times when they are in or around
the kitchen. Keep this appliance out of the reach of children.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• While in operation, do not cover the appliance or position it near flammable
materials including curtains, draperies, walls, and fabric upholstered furniture.
3
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
ENGLISH
• Do not open the pressure cooker until the unit has cooled and all internal
pressure has been released. If the handles are difficult to push apart, this
indicates that the cooker is still pressurized – do not force it open. Any pressure
in the cooker can be hazardous.
• Always cook in the removable cooking pot of the unit. Cooking without the
removable cooking pot may cause an electric shock or damage to the unit.
• Never deep fry or pressure fry in the cooker. It is dangerous and may cause a
fire and serious damage.
• Never cover or block the pressure valve with anything. This may cause over
pressurizing and lead to serious accidents.
• While you’re cooking, the lid and the outer stainless steel surface of the cooker
might get hot. Handle with care and carry or move the cooker using only the
side handles. Be very cautious when moving any appliance containing hot food
or liquids.
• Keep hands and face away from pressure regulator knob when releasing
pressure from the cooker to avoid being scalded by hot steam.
• After cooking, use extreme caution when removing the lid. Serious burns can
result from residual steam escaping from inside the unit. Lift the lid facing
away from you and allow the drops of water to trickle back from the lid into the
cooker.
• Always unplug and let cool before cleaning and removing parts. Never attempt
to unplug the unit by pulling on the power cable. Keep unplugged when not in
use.
• To reduce the risk of an electric shock, never immerse the plug, power cable
or housing in water or any other liquid. Only the removable cooking pot can be
placed in the dishwasher.
• Only qualified experts may repair and perform maintenance work on the
Premium Pressure Cooker using authentic FAGOR replacement and accessory
parts. Never attempt to dissemble and repair the unit yourself.
• This appliance cooks under pressure. Improper use may result in scalding
injury. Make certain unit is properly closed before operating. See “Pressure
Cooker Program”.
• Do not fill the unit over 2/3 full. When cooking with foods that expand such as
rice or dried vegetables, do not fill the removable cooking pot more than 1/2
full. Over filling may cause a risk of clogging the vent pipe and you will not have
enough room for proper building of pressure.
• The following foods tend to foam, froth and/or sputter: applesauce, cranberries,
pearl barley, oatmeal, split peas, noodles/pasta or rhubarb. These items may
block the pressure valve if filled too high in the removable cooking pot. Please
be sure when pressure cooking these items to not fill the removable cooking
pot more than half way.
• Always check the pressure release devices for clogging before use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Features and Functions
ENGLISH
Top of the lid
Pressure regulating knob (1)
(2) Self- Locking pin
Cool-touch handle (3)
Bottom of the lid
Silicone gasket (5)
(4) Floating valve
Safety Pressure valve (6)
Anti-blocking case (7)
(can be pulled up to remove)
Body of unit
Condensation reservoir (8)
(can be removed)
Stationary pot (11)
(cannot be removed)
Control panel (12)
(3) Cool-touch handle
(9) Temperature sensor
(9) Heating element
(10) Removable cooking pot
5
ENGLISH
1. Pressure Regulating Knob: Turn the regulating knob to the “Pressure”
position when cooking under pressure or when using the meat program,
bean program or any of the rice cooking programs. Turn the knob to the
“Steam” position to release the pressure after using any of the rice programs,
beans program, meat program or pressure cooking program. The pressure
regulator knob needs to be turned to “Steam” when using the steam function.
When using KEEP WARM, be sure to turn the pressure regulating knob to the
“Steam” position and not to the “Pressure” position.
2. Self-Locking Pin: The lid will lock automatically when the lid is properly
aligned and closed. While cooking under pressure you will not be able to open
the lid until all of the pressure is released.
3. Cool-Touch Handles: The cool to the touch handles of the unit allows for
easy handling and opening of the lid.
4. Floating Valve: The safety-floating valve controls the amount of pressure
inside the cooker by allowing excess pressure to be released.
5. Silicone Gasket: Creates an airtight seal needed for the cooker to build up
pressure. Check the silicone gasket for any tears or cracks before using the
pressure cooking, meat, beans, or any of the rice cooking programs. To order
a new gasket, please contact a Fagor Representative at 1-800-207-0806 or
purchase it directly on the Fagor website at www.fagoramerica.com.
6. Safety Pressure Valve: The safety pressure valve allows excess pressure to
escape from the cooker when it is being used for pressure cooking. It works
independently from the floating valve.
7. Anti-Blocking Case: Pull it towards yourself to release the pressure regulator
knob for cleaning.
8. Condensation Reservoir: Collects excess condensation during cooking. If
there is some liquid in the reservoir after cooking, simply empty it.
9. Heating Element and Temperature Sensor: Both elements regulate the
cooking temperature inside the pot.
10. Removable Cooking Pot: Aluminum pot with non-stick coating; dishwasher
safe pot, but hand washing is always recommended.
11. Stationary Pot: This pot cannot be removed from the electric pressure cooker
and should NEVER be used for cooking. Before cooking, make sure to place
the removable cooking pot into the stationary pot first. All ingredients should
be placed into the removable cooking pot ONLY.
12. Control Panel: The easy to use controls allow you to select the different
programs available with a touch of a finger. Available for selection are: two
pressure cooking settings, meat, beans, white rice, brown rice, risotto, brown,
sauté, simmer, steam, keep warm, time delay, start/stop and a plus and minus
button to adjust cooking time and time delay. Also, on the control panel you
will find the HIGH and LOW indicator lights which will blink while pressure
or temperature is building. These three lights will go solid once the unit has
reached proper pressure or temperature.
6
Getting Started: Before First Use
1. Remove all packing materials and literature from within the Fagor Premium
Pressure Cooker. Lift out the removable cooking pot and remove any pieces
of paper from under it. Remove the plastic protection from the control panel
and any stickers from the lid or stainless steel housing.
2. Wash all removable parts in warm soapy water. Rinse and dry all parts
thoroughly. Wipe the stainless steel outer housing with a clean damp cloth.
NEVER submerge the stainless steel outer housing in water or any other
liquid. Only the removable cooking pot is dishwasher safe.
3. To clean the pressure regulator knob, gently push the pressure regulator knob
down and at the same time turn the pressure regulator knob counterclockwise
past STEAM to CLEAN setting. Once the white dot on CLEAN is aligned with
the white dot on the base of the pressure regulator, you can lift the pressure
regulator up and off the lid. Look through the holes of the pressure regulator to
make sure there is nothing obstructing, and then clean the pressure regulator
knob with warm soapy water, allowing the water to run through the pressure
regulator to remove all particles.
4. To put the pressure regulator back onto the lid, simply align the CLEAN setting
with the white dot on the base, gently push down on the pressure regulator
and turn the knob clockwise until it slides back into place.
5. Make sure the silicone gasket is seated properly inside the lid or else the
cooker will not function properly.
6. After thorough drying, place the removable cooking pot back into the Multicooker before cooking.
7
ENGLISH
Read the safety instructions found in this manual before plugging in and operating
the unit. Before using the unit for the first time, follow these steps:
ENGLISH
Operating Functions:
Panel Programs and Functions
Temperature/Timer Chart
Cooking Function:
Temperature:
Preset Time:
Timer:
Keep Warm
165°F
30 minutes
Steam
212°F
5 minutes
Brown
356°F
30 minutes
Sauté
284°F
30 minutes
Simmer
200°F
30 minutes
High Pressure
240°F-248°F
1 minute
Low Pressure
226°F-230°F
1 minute
Meat
200°F
20 minutes
Beans
240°F
7 minutes
White Rice
226°F-230°F
10 minutes
Brown Rice
240°F-248°F
20 minutes
Risotto
240°F-248°F
6 minutes
Up to 12 hours,
30 minute increments
1-99 minutes,
1 minute increments
1-30 minutes,
1 minute increments
1-30 minutes,
1 minute increments
1-120 minutes,
1 minute increments
1-99 minutes,
1 minute increments
1-99 minutes,
1 minute increments
1-99 minutes,
1 minute increments
1-99 minutes,
1 minute increments
1-99 minutes,
1 minute increments
1-99 minutes,
1 minute increments
1-99 minutes,
1 minute increments
8
9
ENGLISH
1. Keep Warm: Used to reheat or keep cooked food warm until ready to serve.
2. Steam: This function is used to steam meals such as vegetables and fish.
Simply add at least a half a cup of water into the bottom of your removable
cooking pot and insert the Fagor Stainless Steel Steamer Basket and Trivet.
Make sure that the steamer basket is positioned above the water. The Fagor
Stainless Steel Steamer Basket and Trivet can be purchased separately on
the Fagor website at www.fagoramerica.com.
3. Brown: This function is used to seal in flavor and juice by giving the food a
golden brown exterior.
4. Sauté: This function is used when cooking small pieces of food by preparing
them with very little oil at high heat before using the pressure cooking or meat
program.
5. Simmer: This function is used to make soup, stew, sauce or other entrees
that need to be cooked at a lower heat setting. This function is much gentler
than the boiling point of water and will make meat and vegetables very tender.
6. Pressure Cooking: HIGH-Use this function to cook at high pressure, 9 psi
(pounds per square inch). This pressure setting is more suitable to cook
tougher meats and vegetables or other foods that are not so delicate. LOWUse this function to cook at a low pressure, 5 psi. This pressure setting is
more suitable to cook delicate foods such as tender vegetables and certain
types of fish.
7. Meat: Starting at a preset time of 20 minutes, this program pressure cooks
meats to a tender perfection.
8. Beans: This program is used to pressure cook dried beans on high beginning
at a preset time of 7 minutes. The time can range depending on the bean
being pressure cooked.
9. White Rice: This program uses low pressure and gives you a preset time of
10 minutes to cook different types of white rice.
10. Brown Rice: This program uses high pressure and gives you a preset time of
20 minutes to cook a variety of different rices.
11. Risotto: This program uses high pressure and gives you a preset time of 6
minutes to create a gourmet risotto dish.
12. Start/Stop: To be used after a cooking selection has been made to begin the
cooking process or if you would like to cancel the cooking function.
13. Time Delay: Allows you to delay cooking time up to 6 hours. Simply push the
time delay button, which will increase by 30 minute increments until you reach
the 6 hour maximum time.
ENGLISH
Pressure Cooking Program
This program will allow food to cook faster under pressure by reducing cooking
time up to 70% compared to traditional cooking methods. Pressure cooking is
fast, easy, safe and healthy!
1. Before every use, make sure the silicone gasket and the pressure regulating
knob are clean and are properly placed within the cooker.
2. Plug the cord into a wall outlet.
3. Place the removable cooking pot into the cooker, and add the ingredients
following the recipe. When cooking foods under pressure, a minimum of 1 cup
(8 oz.) of liquid is required.
NOTE: Do not fill the pot more than 2/3 full with food and liquid. Do not fill the
unit more than ½ full when cooking foods that expand during cooking.
NOTE: The following foods tend to foam, froth and/or sputter: applesauce,
cranberries, pearl barley, oatmeal, split peas, noodles/pasta or rhubarb.
These items may block the pressure valve if filled too high in the removable
cooking pot. Please be sure when pressure cooking these items to not fill the
removable cooking pot more than half way.
4. Place the lid on the cooker; aligning the protruding pin on the handle with
the condensation cup that shows the unlocked symbol, and turn your lid
counterclockwise until it locks into place. You will know when this unit has
been locked once you hear the pin click into place.
5. Turn the pressure regulator knob to PRESSURE.
6. Choose the desired cooking mode by pressing the PRESSURE COOK button
once for HIGH pressure and twice for LOW pressure.
7. Set the desired cooking time by pressing the + or - buttons once for each
additional minute or to fast advance, hold the button down until you reach the
desired time. The maximum pressure cooking time is 99 minutes.
8. To set the delay timer, select the TIME DELAY button and use the + or –
buttons to adjust when cooking should begin. The delay time goes up in 1/2
hour increments.
9. Press the START/STOP button to begin cooking. The indicator light on the
PRESSURE COOK button will flash when the unit has begun to build pressure.
If you forget to select a desired cooking time or forget to press the START/
STOP button, the unit will beep twice and the digital display will read --:-after 30 seconds.
10. As the pressure is building, the three circles next to the chosen pressure
setting will light up one at a time. The PRESSURE COOK button will also flash
until it has reached full pressure. Once pressure has been reached, all three
circles will turn solid red, the pressure cooker button indicator light will also
turn solid red and then the unit will beep. This is when your cook time begins.
11. The unit will then begin to count down in minutes once the appropriate
pressure has been reached. The floating valve which is located in the lid will
also rise when pressure has been reached.
10
WARNING: NEVER DEEP FRY OR PRESSURE FRY IN THE UNIT. IT IS
DANGEROUS AND MAY CAUSE A FIRE AND SERIOUS DAMAGE.
12. The cooker will beep once the cooking time ends. It will turn the automatic
KEEP WARM function on and this function will blink until you press the START/
STOP button to cancel the program. After pressing the START/STOP button,
release the pressure. You have two options for releasing the pressure:
a. Quick Release Method: Release the pressure immediately by turning the
pressure regulator knob to STEAM.
CAUTION: THE STEAM COMING OUT OF THE COOKER WILL BE HOT,
AND MIGHT CONTAIN DROPLETS OF HOT LIQUID. ALWAYS TURN THE
JET OF STEAM AWAY FROM YOUR FACE AND HANDS. BE SURE TO USE
POTHOLDERS WHEN RELEASING PRESSURE.
b. Natural Release Method: Allows the pressure to drop naturally without
turning the pressure regulator knob to STEAM. This will take several
minutes, during which the food inside will continue cooking. Some recipes
(such as risotto) benefit from this extra cooking time. You will know when
the pressure has been released because the floating valve will drop and you
will be able to open the lid.
NOTE: If you do not press the START/STOP button at the end of the cooking
time, the unit will switch to KEEP WARM and will beep periodically to remind you
that cooking has ended.
13. Once all the pressure is released, remove the lid by turning it clockwise,
lifting it up and tilting the lid away from you to avoid being scalded by some
remaining steam or hot water condensation dripping from the inner portion of
the lid.
WARNING: AFTER COOKING, THE REMOVABLE COOKING POT WILL BE
HOT. USE POTHOLDERS TO HANDLE IT OR LET IT COOL DOWN BEFORE
REMOVING.
11
ENGLISH
WARNING: NEVER TRY TO FORCE THE LID OPEN WHILE YOU ARE
COOKING UNDER PRESSURE. THIS CAN RESULT IN A SERIOUS ACCIDENT.
ENGLISH
Pressure Cooking Charts
Pressure cooking times are approximate times. Use these cooking times as a
general guideline. Size and variety will alter cooking times.
Pressure Cooking Vegetables (Fresh & Frozen): To achieve best results when
pressure cooking fresh or frozen vegetables, please refer to the below tips and
hints:
1. Use the STEAM function when making steamed vegetable dishes.
2. Use the quick release method when pressure cooking vegetables so they do
not overcook.
3. Use a minimum of 1 cup of liquid when cooking vegetables.
4. When steaming vegetables, use the Fagor Stainless Steel Steamer Basket and
Trivet, which can be purchased at the Fagor website at www.fagoramerica.
com or by calling a Fagor Representative at 1-800-207-0806.
Vegetable Pressure Cooking Chart:
Vegetable
Fresh
(Cooking Time)
Frozen
(Cooking Time)
Acorn Squash, chunks
6-7 minutes
8-9 minutes
Artichoke, 4 medium – large
8-10 minutes
10-12 minutes
Asparagus
1-2 minutes
2-3 minutes
20-25 minutes
25-30 minutes
Broccoli, Florets
2-3 minutes
3-4 minutes
Brussel Sprouts
3-4 minutes
4-5 minutes
Butternut Squash, chunks
8-10 minutes
10-13 minutes
Whole Beets, medium – large
Cabbage, Quartered
3-4 minutes
4-5 minutes
Carrots, whole or chunk
2-3 minutes
3-4 minutes
Cauliflower, florets
2-4 minutes
3-5 minutes
Celery, chunks
2 minutes
3 minutes
Collard Greens
4-5 minutes
5-6 minutes
Corn on the Cob
3-5 minutes
4-6 minutes
Edamame, in pod
4-5 minutes
5-6 minutes
Eggplant
2 minutes
3 minutes
Endive
1-2 minutes
2-3 minutes
Kale, coarsely chopped
1-2 minutes
2-3 minutes
Leeks
2-4 minutes
3-5 minutes
Onions, sliced
2 minutes
3 minutes
Potatoes, whole, small
5-8 minutes
6-9 minutes
Potatoes, whole, large
10-12 minutes
11-13 minutes
Potatoes, sliced or cubed
5-8 minutes
6-9 minutes
Pumpkin, chunks
4-8 minutes
6-12 minutes
Spinach
1-2 minutes
3-5 minutes
12
7-9 minutes
9-11 minutes
Sweet Potatoes, whole
10-15 minutes
12-19 minutes
Tomatoes, quartered
2 minutes
4 minutes
Zucchini
2 minutes
3 minutes
Pressure Cooking Fresh or Dried Fruits: To achieve best results when pressure
cooking dried or fresh fruit, please refer to the below tips and hints:
1. Quick release method is recommended when pressure cooking fruit to prevent
from overcooking.
2. One half cup of water is sufficient for cooking any quantity of fruit because the
cooking time is very short.
3. Add sugar to fruit only after it is cooked, not before.
Fruit Pressure Cooking Chart:
Fresh
(Cooking Time)
Dried
(Cooking Time)
Apples (Slices or Chunks)
2 minutes
3 minutes
Apples (Whole)
3 minutes
4 minutes
Apricots, whole or halved
2-3 minutes
3-4 minutes
Peaches
2-3 minutes
4-5 minutes
Pears
2-4 minutes
3-5 minutes
Plums/Prunes
2-4 minutes
3-5 minutes
Grapes/Raisins
1-2 minutes
4-5 minutes
Fruit
Pressure Cooking Beans/Legumes (Dry & Soaked): To achieve best results
when cooking with dried or soaked beans/legumes, please refer to the below tips
and hints:
1. Rinse dried beans/legumes under cold water and drain; discard any pebbles
or other debris in batch.
2. Do not fill cooker more than half full to allow for beans/legumes to expand in
size.
3. Use enough liquid to cover the beans/legumes
4. Do not salt beans/legumes. Using salt while cooking the beans/legumes will
prevent them from cooking properly.
5. Add 1-2 tablespoons of oil to beans/legumes to minimize frothing.
6. Release pressure when cooking dried beans/legumes by using the natural
release method for best results.
13
ENGLISH
Sweet Potatoes, cubed
ENGLISH
Beans/Legumes Pressure Cooking Chart:
Beans/Legumes
Cooking Time
(Dried 180ml Cups)
Cooking Time
(Soaked Overnight)
Adzuki Beans
20-25 minutes
10-15 minutes
Black Beans
20-25 minutes
10-15 minutes
Black-Eyed Peas
20-25 minutes
10-15 minutes
Cannellini Beans
35-40 minutes
20-25 minutes
Chestnuts, pierced
7-10 minutes
5-7 minutes
Chickpeas (Garbanzo Beans)
34-40 minutes
20-25 minutes
Great Northern Beans
28-30 minutes
23-25 minutes
Kidney Beans
25-30 minutes
20-25 minutes
Lentils (Brown)
15-20 minutes
N/A
Lentils (Green)
15-20 minutes
N/A
Lentils (Red)
15-17 minutes
N/A
Lima Beans
20-24 minutes
10-15 minutes
Navy Beans
25-30 minutes
20-25 minutes
Pinto Beans
25-30 minutes
20-25 minutes
Red Beans
25-30 minutes
20-25 minutes
Soybeans
25-30 minutes
20-25 minutes
Split Peas (Green)
15-20 minutes
10-15 minutes
Split Peas (Yellow)
15-20 minutes
10-15 minutes
Pressure Cooking Rice/Grains: To achieve best results when pressure cooking
rice/grains, please refer to the below tips and hints:
1. Add 1-2 tablespoons of oil to the dried grains to minimize frothing.
2. Do not fill removable cooking pot more than half way to allow rice/grain to
expand in size.
3. Do not use the quick release method to release pressure; Use the natural
release method instead to release pressure from the cooker.
4. Pearl Barley tends to froth, foam and sputter which may block the pressure
valve if filled too high in the removable cooking pot. Please be sure to not fill
the removable cooking pot more than half way.
Rice/Grain Pressure Cooking Chart:
Rice/Grain
Grain : Water Ratio
(180ml Cups)
Cooking Function & Cooking Times
Arborio
1:3
Risotto, 6 minutes
Barley
1:3 – 1:4
Brown, 25-30 minutes
Basmati
1:1½
White, 6-9 minutes
Brown
1:1¼
Brown, 25-30 minutes
Couscous
1:2
Brown, 5-8 minutes
Jasmine
1:1
White, 8-9 minutes
14
Long Grain
Pearl Barley
Quick Cooking Oats
Quinoa
1:1½
White, 10 minutes
2:3
Brown, 10-12 minutes
1:4
Risotto, 25-30 minutes
1:1 2⁄3
Risotto, 5-6 minutes
1:2
Brown, 8-10 minutes
Short Grain Rice
1:1½
White, 8-9 minutes
Steel Cut Oats
1:1 2⁄3
Risotto, 10 minutes
Sushi Rice
1:1½
White, 9 minutes
Wheat Berries
1:3
Brown, 25-30 minutes
Wild Rice
1:3
Brown, 25-30 minutes
Pressure Cooking Meat/Poultry: To achieve best results when cooking meat/
poultry, please refer to the below tips and hints:
1. Cut meat/poultry into pieces of uniform size for even cooking.
2. When mixing meats, cut those that cook more quickly into larger pieces and
those that cook more slowly into smaller pieces.
3. Brown meat in small batches – overcrowding the cooker can result in the
meat becoming tough and flavorless.
Meat/Poultry Pressure Cooking Chart:
Meat/Poultry
Beef Brisket, whole
Pressure Setting
Cooking Time
High
40-50 minutes
Oxtail
High
40-50 minutes
Beef Short Ribs
High
35-40 minutes
Boneless Chicken Strips
High
10-12 minutes
Chicken Breast
High
8-10 minutes
Chicken Legs
High
10-12 minutes
Chicken Wings
High
10-12 minutes
Chicken (Whole)
High
20-25 minutes
Cornish Hen
High
10-15 minutes
Duck (Whole)
High
25-30 minutes
Ham (Uncooked)
High
26-30 minutes
Lamb, Cubes
High
10-13 minutes
Pork Spareribs
High
20-25 minutes
Pork Chops
High
8-10 minuets
Pork (Baby Back Ribs)
High
19-24 minutes
Pork Loin
High
45-50 minutes
Pork Shoulder
High
45-50 minutes
Turkey (Drumsticks)
High
15-20 minutes
Veal Chops
High
5-8 minutes
Beef Cubes
High
18-23 minutes
Chicken Cubes
High
10-12 minutes
15
ENGLISH
Millet
ENGLISH
Pressure Cooking Seafood: To achieve best results when cooking seafood,
please refer to the below tips and hints:
1. Always leave at least 2 inches from the top rim to prevent overflowing.
2. Smaller types of seafood, such as clams and shrimp, do not take long to
cook, therefore, it’s best to add these types of seafood to a dish during the
last few minutes of cooking.
Seafood Pressure Cooking Chart:
Pressure Setting
Cooking Time
(Fresh)
Cooking Time
(Frozen)
Fish, whole
Low
5-6 minutes
7-10 minutes
Fish Filet
Low
2-3 minutes
3-4 minutes
Fish Steak
Low
3-4 minutes
4-6 minutes
Crab Legs
Low
3-4 minutes
5-6 minutes
Lobster Tail
Low
2-3 minutes
3-4 minutes
Lobster (Whole)
Low
3-4 minutes
4-6 minutes
Mussels
Low
2-3 minutes
4-5 minutes
Scallops (Small)
Low
1 minute
2 minutes
Scallops (Large)
Low
2 minutes
3 minutes
Shrimp, shell
Low
2-3 minutes
3-4 minutes
Shrimp (Med/Large)
Low
1-2 minutes
2-3 minutes
Shrimp (Jumbo)
Low
2-3 minutes
3-4 minutes
Fish/ShellFish
Rice Cooking Programs
White Rice: Cook rice to perfection every time with the WHITE RICE program.
This function is programmable to ensure rice is soft and composed of just the
right cooking temperatures. Rice will be fluffy and delicious while eliminating any
cooking hassle.
1. Place the removable cooking pot into the unit.
2. Place about 1-2 tablespoons of oil into the removable cooking pot.
3. Add the water and rice ratios needed and any other desired ingredients into
the removable cooking pot.
4. Close and lock the lid of the unit by properly aligning the handles and turning
the lid counterclockwise. Set pressure regulator knob to PRESSURE.
5. Press the WHITE RICE program which will show a preset time of 10 minutes.
If you need to adjust the time, press the + or – buttons to adjust timing and
then press the START/STOP button once to begin cooking.
6. As the pressure is building, the WHITE RICE program will blink. Once pressure
has been reached, the light will turn solid red and the unit will beep. This is
when your cook time begins and the unit will start counting down by minutes
on the cookers digital screen.
16
Brown Rice: The BROWN RICE program ensures your rice is cooked entirely
while maintaining all of its richness and nutrients. This function transforms your
rice flawlessly by utilizing a specialized cooking cycle.
1. Place the removable cooking pot into the unit.
2. Place about 1-2 tablespoons of oil into the removable cooking pot.
3. Add the water and rice ratios needed and any other desired ingredients into
the removable cooking pot.
4. Close and lock the lid of the unit by properly aligning the handles and turning
the lid counterclockwise. Set pressure regulator knob to PRESSURE.
5. Press the BROWN RICE program, which will show a preset time of 20 minutes.
If you need to adjust the time, press the + or – buttons to adjust timing and
then press the START/STOP button once to begin building pressure.
6. As the pressure is building, the BROWN RICE program will blink. Once
pressure has been reached, the indicator light will turn solid red and the unit
will beep. This is when your cook time begins and the unit will start counting
down by minutes on the digital screen.
7. Once cook time is over, the unit will automatically go to KEEP WARM function
until you press the START/STOP button to cancel the program.
Risotto: The RISOTTO program ensures the temperature is perfectly precise.
Create Risotto that has the perfect blend of timing, temperature and taste!
1. Place the removable cooking pot into the unit.
2. Place about 1 tablespoon of vegetable or olive oil into the removable cooking
pot and choose SAUTÉ function to sauté the Arborio rice and other ingredients
with the lid off first for about 1-2 minutes.
3. Add water or stock and any seasoning or ingredients needed. Once the liquid
comes to a rapid boil, properly close and lock the pressure cooker lid.
4. Choose the RISOTTO program, which will be preset to 6 minutes. If you need
to adjust the time for the recipe, press the + or – buttons to do so.
5. Press the START/STOP button once to begin building pressure. The RISOTTO
button will blink as its building pressure.
6. Once pressure has been built, the red blinking light on the RISOTTO button
will go solid red, the unit will beep and that’s when your cook time will begin
and the unit will count down by minutes.
7. After your cooking time over, the unit will automatically switch to the KEEP
WARM function until you press the START/STOP button to cancel the
program.
17
ENGLISH
7. Once cook time is over, the unit will automatically go to KEEP WARM function
until you press the START/STOP button to cancel the program.
ENGLISH
Meat Program
Prepare meat classics by using this program that uses high pressure to cook
meats until it is fall off the bone tender.
1. Place the removable cooking pot into the unit.
2. Place all ingredients as needed into the removable cooking pot.
3. Place the lid on the cooker; align the protruding pin on the handle with the
condensation collector (open lock symbol), and turn it counterclockwise
until the locking pin clicks into place. Turn the pressure regulator knob to
PRESSURE when using the meat program.
4. Choose the desired cooking mode by pressing the MEAT button on the control
panel.
5. Set the desired cooking time by pressing the + or – buttons or to fast advance,
hold the + or - button down till you reach the desired cooking time. The
longest cooking time, when pressure cooking, is 99 minutes.
6. To set the delay timer, select the TIME DELAY button and use the + or –
buttons to adjust when it should begin cooking.
7. Press the START/STOP button to set the unit. The circles on the panel will
begin to light up one at a time, indicating that heat is beginning to form. When
the indicator light on the MEAT button goes solid red and all three circles go
solid red, this means proper temperature has been reached and cook time
begins. If you forget to select a desired cooking time or forget to press the
START/STOP button, the unit will beep twice and the digital display will read
--:-- after 30 seconds.
8. The unit will begin to count down in one minute increments after the unit
reaches proper temperature for high pressure.
9. When the cooking time is up, the unit will beep and automatically switch to
KEEP WARM mode until you press the START/STOP button to cancel the
program.
18
Beans Program
1. Place the removable cooking pot into the unit.
2. Place all ingredients as needed into the removable cooking pot.
3. Place the lid on the cooker; align the protruding pin on the handle with the
condensation collector (open lock symbol), and turn it counterclockwise
until the locking pin clicks into place. Turn the pressure regulator knob to
PRESSURE when using the bean program.
4. Choose the desired cooking mode by pressing the BEANS button on the
control panel.
5. Set the desired cooking time by pressing the + or – buttons or to fast advance,
hold the + or - button down till you reach the desired cooking time. The
longest cooking time, when pressure cooking, is 99 minutes.
6. To set the delay timer, select the TIME DELAY button and use the + or –
buttons to adjust when it should begin cooking.
7. Press the START/STOP button to set the unit. The circles on the panel will
begin to light up one at a time, indicating that heat is beginning to form. When
the indicator light on the BEANS button goes solid red and all three circles go
solid red, this means proper temperature has been reached and cook time
begins. If you forget to select a desired cooking time or forget to press the
START/STOP button, the unit will beep twice and the digital display will read
--:-- after 30 seconds.
8. The unit will begin to count down in one minute increments after the unit
reaches proper temperature for high pressure cooking.
9. When the cooking time is up, the unit will beep and automatically go into
KEEP WARM mode until you press the START/STOP button to cancel the
program.
19
ENGLISH
Dry beans traditionally can take a long time to make, but with the electric pressure
cooker you will no longer need to pre-soak the beans overnight. Simply load your
removable cooking pot with all ingredients and you will have perfectly cooked
beans in no time.
ENGLISH
Brown Function
This function allows you to brown food such as meat or poultry, to help bring forth
the best flavor and texture before pressure cooking.
Pat food dry with a paper towel before browning. For best results, make sure the
oil is hot before adding your meat or poultry. Brown the food in batches to keep
the correct oil temperature for even browning.
1. Place the removable cooking pot into the unit.
2. Add the appropriate amount of oil into the removable cooking pot as indicated
in the recipe.
3. Press the BROWN button. The light on the BROWN button will flash and the
display will read 00:30. Adjust timing with + or - buttons. The lid should remain
off when browning.
4. Press the START/STOP button. When the BROWN button light goes solid,
that means that the cooker has reached proper temperature and the cooker
will begin heating the oil.
5. After about one minute of heating the oil, add food and begin browning in
batches.
6. Once you are done browning, press the START/STOP button to cancel the
BROWN function. You can now use any of the cooking programs to continue
preparing the recipe. Follow the instructions for each program.
Sauté Function
This function allows you to sauté food before cooking. Sauté small pieces of food
on high heat with very little oil before using the pressure cooking function.
Pat food dry with a paper towel before sautéing. For best results, make sure the
oil is hot before adding your meat, poultry, etc. Brown the food in batches to keep
the correct oil temperature for even sautéing.
1. Place the removable cooking pot into the unit.
2. Add the appropriate amount of oil into the removable cooking pot as indicated
in the recipe.
3. Press the SAUTÉ function. The light on the SAUTÉ button will flash and the
display will read 00:30. Adjust timing with + or - buttons. The lid should remain
off when using the sauté function.
4. Press the START/STOP button. Once the cooker reaches the appropriate
temperature, the indicator light will stop flashing and the cooker will start
heating the oil.
5. After about one minute of heating the oil, add food and begin sautéing.
6. Once you are done sautéing, press the START/STOP button to cancel the
SAUTÉ function. You can now use any of the cooking programs to continue
preparing the recipe. Follow the instructions for each program.
20
Simmer Function
1. Place the removable cooking pot into the unit and add the ingredients to be
simmered.
2. With the lid off, press the SIMMER function once and then press the + or –
buttons to adjust the cooking time. Press the START/STOP button to begin
cooking.
3. When done simmering, press the START/STOP button to cancel the program.
Steam Function
This program allows you to steam delicate foods such as fish and vegetables.
1. Place the removable cooking pot into the unit.
2. Place about 1-2 cups of water into the bottom of the removable cooking pot.
Then add the steamer basket* making sure that the water sits a little bit below
the steamer basket.
3. Place ingredients into the steamer basket and align and close the lid of the
cooker.
4. Turn the pressure regulating knob to STEAM.
5. Press the STEAM function and then press the + or – buttons to adjust the
cooking time. Press the START/STOP button to begin cooking.
6. When done steaming, press the START/STOP button to cancel the program.
*Please note that the Fagor Stainless Steel Steamer Basket and Trivet can be
purchased separately. To purchase this item, please go to the Fagor website
at www.fagoramerica.com or contact a Fagor Representative at 1-800-2070806.
21
ENGLISH
Prepare your foods with this fantastic technique used to make soups, stocks,
sauces and other wonderful creations. With the SIMMER function, it ensures your
food stays just below the boiling point while still being heated.
ENGLISH
Keep Warm Function
The KEEP WARM program allows for reheating of food or can keep cooked food
warm for up to 12 hours.
1. Place the removable cooking pot into the unit. Then place the food into the
removable cooking pot to reheat.
2. Place the lid on the unit; align the pin on the handle with the condensation
collector, and turn it counterclockwise until it locks into place. The locking pin
will click when it’s in place.
3. Turn the pressure regulator knob to STEAM.
4. Press the KEEP WARM button. The light on the keep warm button will flash
and the digital display will read 00:30.
5. Press the START/STOP button to begin the program. The indicator light will
stop flashing once the proper temperature has been reached.
6. Since pressure is not being built when warming food, you can open the lid
to check on your food as needed. To turn the program off, simply press the
START/STOP button once.
NOTE: When using the pressure cooking, rice cooking, meat or beans programs,
the KEEP WARM setting will automatically start after the cooking time ends. The
selected program’s light will turn off, and the KEEP WARM function light will turn
on. The food will stay warm until you press the START/STOP button to cancel the
program.
22
Time Delay Function
CAUTION: DO NOT LEAVE PERISHABLE FOODS SUCH AS MEAT, POULTRY,
FISH, CHEESE AND DAIRY PRODUCTS AT ROOM TEMPERATURE FOR MORE
THAN 2 HOURS (OR MORE THAN 1 HOUR WHEN THE ROOM TEMPERATURE
IS ABOVE 90°F). WHEN COOKING WITH THESE FOODS, DO NOT SET THE
DELAY FUNCTION FOR MORE THAN 1-2 HOURS.
1. Select the desired cooking program by choosing the correct program button
(Pressure Cook, Meat, Beans, White Rice, Brown Rice, and Risotto) and
adjusting the time as needed.
2. Press the TIME DELAY button. The button will blink and the panel will read
“00:30” meaning half an hour of delay. Press the + or – buttons to adjust the
desired delay time needed.
3. Press the START/STOP button. The unit will begin cooking after the delay
time has elapsed.
FOR EXAMPLE: It is 11:30 a.m. and you want your dinner to be ready by 6 p.m.
Your recipe calls for 12 minutes of high pressure cooking. You can program your
delay time for 6 hours and then the pressure cooking program for 12 minutes. You
do this by pressing the pressure cook function once and then adjusting the time
with the + or – buttons until it reads 00:12 minutes and then pressing the TIME
DELAY button once and then the + or – buttons until the panel reads 06:00 hours.
Next, you press the START/STOP button, and you’re all set! The cooker will start
cooking at 5:30 p.m. and your dinner will be ready at 5:42 p.m. The automatic
warm function will ensure that it doesn’t get cold.
23
ENGLISH
This function allows you to delay the cooking process up to 6 hours. You can use
the delay time setting after choosing a cooking program: Pressure Cook HIGH
and LOW, Meat, Beans, White Rice, Brown Rice and Risotto programs.
ENGLISH
Cleaning and Maintenance
Do not wash any parts of the unit in the dishwasher except for the removable
cooking pot. Always wash the removable cooking pot thoroughly after every use,
or if it has not been used for an extended period of time.
1. Unplug the unit and let the unit cool before cleaning.
2. Remove the removable cooking pot and wash with warm soapy water or
in the dishwasher. Hand washing is always recommended. Rinse and dry
thoroughly.
3. Wipe the outer housing with a clean damp cloth. Do not submerge the Multicooker in water.
4. Remove the condensation reservoir by pulling it down. Wash with warm,
soapy water. Rinse and dry thoroughly. Replace by pushing it back into place.
5. Turn the lid upside down; grip the silicone gasket and pull up to remove.
Clean the silicone gasket with warm soapy water. Rinse and dry thoroughly.
Replace the gasket by positioning it inside the edge of the lid and pushing it
down. Make sure the groove in the center of the gasket is positioned around
the metal ring on the inside edge of the lid.
NOTE: The silicone gasket must always be properly positioned on the underside
of the lid; otherwise the unit will not work. Check periodically to make sure that
it is clean, flexible, and not cracked or torn. (See “Getting Started” section in this
manual.)
6. If the silicone gasket appears damaged, cracked or torn, do not use the unit
and contact Fagor Customer Service Department at 1-800-207-0806 or visit
the Fagor website to purchase a new silicone gasket at www.fagoramerica.
com.
7. For optimal performance, the bottom of the cooker, in the area under the
removable cooking pot where the temperature sensor and heating pad are
located must be cleaned after each use. Wipe with a soft damp cloth and be
sure to dry thoroughly.
8. Never use abrasive cleaners or scouring pads to clean any of the parts.
Cleaning the Pressure Regular Knob
ALWAYS check that the pressure regulator knob and the pressure safety valves
are in good working order before each use.
1. After the unit has cooled, remove the lid from the unit.
2. Press down and at the same time turn the pressure regulator knob
counterclockwise past STEAM to CLEAN setting and carefully lift to remove.
Look through the holes to make sure there is no particle build-up, and put it
under running water to clean.
24
ENGLISH
(1)
(2)
(3)
(5)
(4)
3. Turn the lid over and place it on a table top. Pull out the anti-locking case.
Using a brush or toothpick, check and remove any food or foreign particles
that may be lodged in the floating valve. Replace the anti-locking case by
pressing down.
4. Replace the pressure regulator knob by lining the CLEAN dot with the dot on
the lid of the unit and turning clockwise until it goes into place. The white dot
on the base of the pressure regulator should line up with the PRESSURE or
STEAM setting on the pressure regulator knob. If it doesn’t, remove the knob
again and try realigning the dots the other way around.
25
Contenidos
27
ESPAÑOL
Introducción............................................................................................................ 30
Precauciones Importantes ..................................................................................... 31
Características y Funciones................................................................................... 33
Antes del Primer Uso .............................................................................................. 35
Funciones de Operación ......................................................................................... 36
Programa de Cocinado a Presión .......................................................................... 38
Tablas de Cocinado a Presión ................................................................................ 40
Programas de Arroz ............................................................................................... 44
Programa de Carne ................................................................................................ 46
Programa de Frijoles .............................................................................................. 47
Función de Dorar .................................................................................................... 50
Función de Saltear ................................................................................................. 51
Función de Hervir a Fuego Lento .......................................................................... 51
Función de Vapor.................................................................................................... 52
Programa para Mantener Caliente ....................................................................... 52
Función de Aplazamiento de la Cocción ............................................................... 53
Limpieza y Mantenimiento ..................................................................................... 54
Introducción
ESPAÑOL
¡Gracias por comprar esta Olla a Presión Premium de Fagor!
La Olla a Presión Premium de Fagor puede usarse para cocinar
a presión, al vapor, para dorar, hacer arroz blanco, hacer arroz
integral, hacer risotto, hacer carne y cocinar frijoles a la perfección.
Sus mandos, fáciles de usar, son simples y sencillos, permitiéndole
seleccionar los tiempos de cada receta con facilidad. Además, las
prácticas funciones de “aplazar la cocción” y “mantener caliente”
le proporcionan una flexibilidad para cocinar acorde a su apretada
agenda.
Este manual de uso contiene información vital para la utilización
y cuidado de este producto. Lea por favor este manual
detenidamente antes de poner en funcionamiento la Olla a
Presión Premium de Fagor para asegurar un uso y mantenimiento
adecuado. Siga cuidadosamente las siguientes instrucciones de
este folleto para optimizar el resultado y el período de vida útil de
su electrodoméstico.
28
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA POR FAVOR LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO EL ELECTRODOMÉSTICO POR PRIMERA VEZ.
• Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de usar el
electrodoméstico.
• Este producto no está concebido para uso industrial o al aire libre; es sólo para
uso interior y en el hogar.
• No ponga a funcionar esta unidad si el cable o el enchufe están dañados.
Si el electrodoméstico no está funcionando correctamente, se ha caído o se
ha dañado, se ha dejado al aire libre o sumergido en agua, deje de usarlo
inmediatamente y contacte con nuestro servicio de asistencia al cliente en el
número de teléfono (800) 207 0806.
• La Olla a Presión Premium tiene un enchufe polarizado AC (Corriente Alterna),
una clavija es más ancha que la otra. Sólo encajará en un enchufe polarizado
de un modo como medida de seguridad. Déle la vuelta al enchufe si no encaja
completamente. Si sigue sin encajar en el enchufe, contacte con un electricista
cualificado. No intente pasar por alto esta medida de seguridad.
• No deje el cable suelto colgando sobre el borde de la mesa o encimera.
• No deje que el cable toque superficies calientes.
• Si usa una alargadera para conectar la Olla a Presión Premium, tenga en cuenta
por favor que una alargadera dañada puede causar un mal funcionamiento del
producto. Compruebe siempre su alargadera para asegurarse que no está
dañada y que es del voltaje que la unidad requiere. Asegúrese de no colocar el
cable donde alguien pueda tropezar con él.
• No coloque la Olla a Presión Premium cerca de ningún aparato que emita calor
como podrían ser estufas, cocinas de gas o quemadores eléctricos.
• Use siempre la Olla a Presión Premium en una zona bien ventilada.
• Usar accesorios o repuestos que no son los recomendados o vendidos por el
fabricante puede causar daño a la Olla a Presión Premium o daños personales.
• Los niños requieren vigilancia de un adulto en todo momento mientras estén
en la cocina o alrededor. Mantenga este electrodoméstico fuera del alcance de
los niños.
• Este producto no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así como por personas
con falta de experiencia o conocimiento, a no ser que la persona responsable
de su seguridad supervise o dé las instrucciones necesarias sobre el uso del
producto.
• Mientras esté en funcionamiento, no cubra el electrodoméstico ni lo coloque
cerca de materiales inflamables como cortinas, visillos, paredes, o mobiliario
tapizado con tela.
29
ESPAÑOL
El producto que usted ha comprado es un electrodoméstico de tecnología punta.
Cumple todas las últimas medidas de seguridad y estándares tecnológicos;
sin embargo, al igual que con cualquier electrodoméstico, existen algunos
riesgos potenciales. Sólo opere esta Olla a Presión Premium de acuerdo con las
instrucciones facilitadas y sólo para su uso previsto en el hogar.
ESPAÑOL
• Cocine siempre en el cazo extraíble de la Olla a Presión Premium. Cocinar sin
el cazo extraíble puede causar una descarga eléctrica.
• No abra la olla a presión hasta que la unidad se haya enfriado y toda la presión
interna ha sido liberada. Si las asas son difíciles de abrir, esto indica que la olla
está todavía bajo presión - ¡no lo fuerce. Cualquier presión en la olla puede ser
peligrosa.
• Nunca fría o fría a presión en la Olla a Presión Premium. Es peligroso y podría
causar un incendio y daños severos.
• Nunca cubra o bloquee la válvula de presión con nada. Esto puede causar
sobre-presurización y llevar a accidentes graves.
• Mientras está cocinando, la tapa y la superficie de acero inoxidable de la Olla a
Presión Premium pueden calentarse. Manéjela con cuidado y lleve o mueva la
Olla a Presión Premium usando sólo las asas laterales. Tenga mucho cuidado
cuando mueva cualquier aparato que contenga comida o líquidos calientes.
• Mantenga las manos y la cara alejadas del botón regulador de presión cuando
libere la presión de la Olla a Presión Premium para evitar quemarse con vapor
caliente.
• Después de cocinar, emplee cuidado extremo cuando quite la tapa. Puede
resultar gravemente quemado a causa del vapor residual escapando de dentro
de la unidad. Eleve la tapa de tal forma que el vapor escape por el lado más
alejado de usted y deje que las gotas de agua escurran desde el interior de la
tapa adentro de la Olla Eléctrica Multifuncional.
• Asegúrese de que la Olla a Presión Premium esté apagada antes de
desenchufarla de la toma de corriente. Desenchufe siempre y deje que se enfríe
antes de limpiar o de quitar algún componente. No intente nunca desenchufar
la unidad tirando del cable. Manténgala desenchufada cuando no esté en uso.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca meta el enchufe, el cable o
el cuerpo en agua u otro líquido. Sólo el cazo extraíble puede colocarse en el
lavavajillas.
• Sólo expertos cualificados deben reparar y llevar a cabo trabajos de
mantenimiento en la Olla a Presión Premium usando repuestos y accesorios
auténticos de FAGOR. No intente nunca desarmar y reparar la Olla a Presión
Premium usted mismo.
• Este aparato cocina bajo presión. El uso inadecuado puede provocar
quemaduras u otras lesiones. Asegúrese de que la unidad está bien cerrada
antes de operar. Consulte <<Programa de Cocinado a Presión>>.
• No llene la Olla a Presión Premium mas de 2 tercios de su capacidad. Cuando
cocine alimentos que se expanden como el arroz o verduras secas no llene
el cazo extraíble mas de la mitad de su capacidad. Si lo llena en exceso se
puede bloquear la valvula y crear exceso de presión. Consulte <<Funciones
de Operación>>.
• Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como el puré de manzana, arándanos,
cebada perlada, harina de avena u otros cereales, guisantes secos, fideos,
macarrones, ruibarbo o espaguetis pueden formar espuma y chisporrotear, y
obstruir el dispositivo de liberación de presión. Estos alimentos no se deben
cocinar en una olla a presión.
• Compruebe siempre antes del uso que el dispositivo de liberación de presión
no este obstruido.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
30
Características y Funciones
Parte superior de la tapa
Botón Regulador de Presión (1)
Mangos fríos al tacto (3)
Parte inferior de la tapa
Junta de Silicona (5)
Válvula Flotante (4)
Válvula de Seguridad (6)
Funda anti-bloqueo (7)
(puede sacarse tirando hacia arriba)
Cuerpo de la olla eléctrica
Colector de Agua (8)
(puede sacarse)
Cazuela Estática (11)
(no se puede quitar)
Panel de Control (12)
(3) Mangos fríos al tacto
(9) Sensor de Temperatura
(9) Fuente de Calor
(10) Cazo extraible para cocinar
31
ESPAÑOL
(2) Indicador de Auto-cierre
ESPAÑOL
1. Botón Regulador de Presión: Gire el mando de regulación a la posición de
“Pressure” (presión) al cocinar bajo presión o cuando se utiliza el programa
de la carne, el programa de frijol o cualquiera de los programas de cocción
de arroz. Gire la perilla a la posición “Steam” para liberar la presión después
de usar cualquiera de los programas de arroz, frijoles, carne o funciones
de cocción a presión. El regulador de presión tiene que ser posicionado
en “Steam” cuando se utiliza la función de cocinar a vapor. Al usar “KEEP
WARM”, asegúrese de girar el regulador de presión a la posición “Steam”, y
no a la posición “Pressure”.
2. Indicador de Auto-cierre: La tapa se cerrará automáticamente cuando la
gire hasta su tope. Mientras esté cocinando a presión no podrá abrir la tapa
mientras haya presión dentro.
3. Mangos fríos al tacto: los mangos le permitirán abrir, cerrar y mover la Olla
Eléctrica con facilidad.
4. Válvula Flotante: La válvula de seguridad-válvula flotante controla la cantidad
de presión dentro de la Olla Eléctrica permitiendo que el exceso de presión se
libere.
5. Junta de Silicona: Crea un sellado hermético para que su Olla Eléctrica
pueda acumular la presión necesaria. Compruebe que la junta no esté rajada
ni agrietada antes de cocinar a presión. Si necesita comprar una nueva junta
de silicona visite la pagina web: www.fagoramerica.com o llame al numero de
Servicio al Cliente: 1-800-207-0806.
6. Válvula de Seguridad: La válvula de seguridad permite que el exceso de
presión escape de la Olla Eléctrica cuando está siendo usada como olla a
presión. Funciona independientemente de la válvula flotante.
7. Funda anti-bloqueo: tire hacia usted para sacar el botón regulador de
presión para su limpiado.
8. Colector de Agua: Recoge el exceso de vapor condensado en agua durante
el proceso de cocinado. Si hay algo de líquido en el colector después de
cocinar, simplemente vacíelo.
9. Sensor de Temperatura y Fuente de Calor: estos dos elementos regulan la
temperatura de cocción.
10. Cazo extraible para cocinar: Olla de aluminio con interior anti-adherente,
apto para lavavajillas pero se recomienda lavar a mano.
11. Cazuela Estática: Esta parte no se puede sacar de la olla. NUNCA se debe
cocinar directamente en esta cazuela estática. Antes de cocinar, asegúrese de
colocar la olla extraíble en el bote estacionario primero. Todos los ingredientes
se deben colocar en la olla de cocción extraíble SOLAMENTE.
12. Panel de Control: Los controles fáciles de usar permiten seleccionar
los programas disponibles con un toque. Disponible para la selección
son: dos ajustes de cocción a presión, carne, frijoles, arroz blanco, arroz
integral, risotto, dorar, saltear, hervir a fuego lento, vapor, mantener el calor,
aplazamiento de la cocción, Start/Stop y un botón de más o menos para
ajustar tiempo de cocción y aplazamiento de tiempo. Además, en el panel
de control encontrará las luces indicadoras HIGH y LOW cuales parpadean
mientras que la presión o la temperatura esta creciendo. Estas tres luces se
iluminaran una vez que el equipo haya alcanzado la presión o la temperatura
adecuada.
32
Antes del Primer Uso
Lea las instrucciones de seguridad que encontrará en este manual antes de
enchufar y poner en funcionamiento su Olla a Presión Premium. Antes de usar la
Olla Eléctrica por primera vez, siga estos pasos:
33
ESPAÑOL
1. Quite todos los materiales de empaquetado y los folletos de dentro de la Olla
a Presión Premium. Levante el cazo extraíble y retire cualquier trozo de papel
de debajo. Quite el plástico de protección del panel de control y cualquier
pegatina de la tapa o del cuerpo de acero inoxidable.
2. Lave todos los componentes desmontables y extraíbles con agua y jabón.
Enjuague y seque todos los componentes cuidadosamente. Pase un paño
húmedo por el exterior del cuerpo de acero inoxidable. NUNCA sumerja el
cuerpo de acero inoxidable en agua o cualquier otro líquido. Sólo la olla
extraíble es apto para lavar en lavavajillas.
3. Para limpiar el botón regulador de presión, empújelo suavemente hacia
abajo y al mismo tiempo gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj a la
posición CLEAN. Una vez que el punto blanco en CLEAN está alineado con
el punto blanco de la base del regulador de presión, puede levantar y sacar el
regulador de presión de la tapa. Mire a través de los orificios del regulador de
presión para asegurarse de que no hay nada que obstruye, y luego límpielo
con agua tibia y jabón, permitiendo que el agua corra a través del regulador
de presión para eliminar todas las partículas.
4. Para poner el regulador de presión de nuevo en la tapa, simplemente aliñe el
punto blanco de CLEAN con el punto blanco en la base, empuje el regulador
de presión suavemente hacia abajo y gírelo en sentido de las agujas del reloj
hasta que se deslice en su lugar.
5. Asegúrese que la junta de silicona está colocada adecuadamente en la tapa,
si no, la olla eléctrica no funcionara
6. Después de secar completamente, coloque el cazo extraible de nuevo en la
olla eléctrica antes de cocinar.
Funciones de Operación:
ESPAÑOL
Programas y Funciones del Panel de Control
Tabla de Temperatura / Tiempo
Función de Cocina:
Temperatura:
Tiempo Pre-Ajustado:
Temporizador:
Mantener Caliente
165°F
30 minutos
Vapor
212°F
5 minutos
Dorar
356°F
30 minutos
Saltear
284°F
30 minutos
Hervir a Fuego Lento
200°F
30 minutos
Alta Presión
240°F-248°F
1 minuto
Baja Presión
226°F-230°F
1 minuto
Carne
200°F
20 minutos
Frijoles
240°F
7 minutos
Arroz Blanco
226°F-230°F
10 minutos
Arroz Integral
240°F-248°F
20 minutos
Risotto
240°F-248°F
6 minutos
Hasta 24 horas, en
incrementos de 30 minutos
1-99 minutos, incrementos
de 1 minuto
1-30 minutos, incrementos
de 1 minuto
1-30 minutos, incrementos
de 1 minuto
1-120 minutos, incrementos
de 1 minuto
1-99 minutos, incrementos
de 1 minuto
1-99 minutos, incrementos
de 1 minuto
1-99 minutos, incrementos
de 1 minuto
1-99 minutos, incrementos
de 1 minuto
1-99 minutos, incrementos
de 1 minuto
1-99 minutos, incrementos
de 1 minuto
1-99 minutos, incrementos
de 1 minuto
34
35
ESPAÑOL
1. Mantener Caliente (KEEP WARM): Se utiliza para calentar o mantener
calientes los alimentos hasta que esté listo para servir.
2 Vapor (STEAM): Esta función se utiliza para cocinar al vapor las comidas
como verduras y pescado. Agregue al menos la mitad de una taza de agua en
el fondo del cazo extraíble e inserte la cesta de vapor de acero inoxidable y el
soporte de Fagor. Coloque la cesta de vapor por encima del agua. La cesta
de vapor y el soporte de Fagor se pueden comprar por separado en el sitio
web de Fagor en www.fagoramerica.com.
3. Dorar (BROWN): Esta función se utiliza para conservar el sabor y el jugo de
los alimentos y para dorar el exterior.
4. Saltee (SAUTE): Esta función se utiliza cuando se cocina pequeños trozos
de alimentos preparándolos con muy poco aceite a un alto calor antes de la
cocción a presión o con el programa de carne.
5. Cocine a Fuego Lento (SIMMER): Esta función se utiliza para hacer sopa,
guiso, salsa u otros platos que necesitan ser cocinados en un ajuste de calor
bajo. Esta función es mucho más suave que el punto de ebullición del agua y
ablandara las carnes y las verduras.
6. Cocinar a Presión (PRESSURE COOK): Alto- Use esta función para cocinar
a alta presión, 8.7-11.6 psi. Este ajuste de presión es más adecuado para
cocinar carnes más duras y otros alimentos que no son delicados. Bajo- Use
esta función para cocinar a baja presión, 4.35-5.8 psi. Este ajuste de presión
es más adecuado para cocinar comidas delicadas como son las verduras
blandas o ciertos tipos de pescado.
7. Carne (MEAT): A partir de un tiempo preestablecido de 20 minutos, este
programa cocina carnes a una perfección.
8. Frijoles (BEANS): Este programa se utiliza para cocinar frijoles secos a
presion alta a una hora predeterminada de 7 minutos. El tiempo puede variar
dependiendo del frijol.
9. Arroz Blanco (WHITE RICE): Esta función utiliza baja presión y da un tiempo
preestablecido de 10 minutos para cocinar diferentes tipos de arroz blanco.
10. Arroz Integral (BROWN RICE): Esta función utiliza alta presión y da un
tiempo preestablecido de 20 minutos para cocinar una variedad de diferentes
arroces.
11. Risotto: Esta función utiliza alta presión y da un tiempo preestablecido de 6
minutos para crear un risotto gourmet.
12. Inicio/Parar (START/STOP): Para ser utilizado después de que una selección
de cocina se ha hecho para comenzar el proceso de cocción, o si desea para
cancelar la función de cocción.
13. Aplazar la Cocción (TIME DELAY): Le permite retrasar el tiempo de cocción
hasta 6 horas. Simplemente presione el botón TIME DELAY, lo que aumentará
por incrementos de 30 minutos hasta llegar al tiempo máximo de 6 horas.
Programa de Cocinado a Presión
ESPAÑOL
Este programa le permitirá cocinar alimentos bajo presión en menos tiempo,
ya que el tiempo de cocción se reduce hasta un 70% comparado con métodos
tradicionales. ¡Cocinar a presión es Rápido, Fácil y Sano!
1. Antes de cada uso, asegúrese de que la junta de silicona y las válvulas
reguladoras de presión estén limpias y bien colocadas.
2. Conecte el cable en un enchufe de pared.
3. Coloque la olla extraíble en la unidad, y añada los ingredientes siguiendo la
receta. Cuando cocine comidas a presión, es necesario añadir al menos 1
taza (8 oz.) de líquido.
NOTA: No llene la olla extraíble más 2/3 de su capacidad con líquido. No
llene la unidad más de ½ de su capacidad cuando cocine comidas que se
expanden cuando están cocinándose.
NOTA: Las siguientes comidas no deben ser cocinadas a presión: salsa de
manzana, arándanos, cebada perla, harina de avena, arvejas partidas, fideos,
pasta o ruibarbo. Estas comidas tienden a producir espuma y barbotear, y
pueden bloquear la válvula de presión.
4. Coloque la tapa de la Olla a Presión Premium alineando la parte protuberante
del mango con la imagen del candado abierto, y gírela hacia el candado
cerrado. Oirá el clic del cierre automático.
5. Gire el botón regulador de presión a PRESSURE.
6. Elija el modo de cocinado deseado presionando el botón de PRESSURE
COOK una vez para alta presión y dos veces para baja presión.
7. Ajuste el tiempo de cocción deseado pulsando los botones + o - una vez
por cada minuto adicional o para avanzar rápidamente, mantenga pulsado
el botón hasta que llegue a la hora deseada. El tiempo máximo de cocción a
presión es 99 minutos.
8. Para establecer el tiempo de aplazamiento, seleccione el botón TIME DELAY
y utilice los botones + o - para ajustar cuando la hora de cocinar debe
comenzar. El tiempo de aplazamiento sube en incrementos de ½ hora (30
minutos).
9. Pulse el botón START/STOP para empezar a cocinar. La luz indicadora en
el botón PRESSURE COOK parpadeará cuando la unidad ha comenzado a
acumular presión. Si se olvida seleccionar un tiempo de cocción deseado o
presionar el botón START/STOP, la unidad emitirá dos pitidos y la pantalla
digital leerá --: -- después de 30 segundos.
10. A medida que la presión está aumentando, los tres círculos próximos al ajuste
de presión seleccionado se encenderán uno a la vez. El botón PRESSURE
COOK también parpadeará hasta que se haya alcanzado la máxima presión.
Una vez que se ha alcanzado la presión, los tres círculos se mantendrán
rojos, la luz indicadora del botón también se iluminará en color rojo y la
unidad emitirá un pitido. Aquí es cuando comienza el tiempo de cocción.
36
11. La unidad empezará a contar hacia atrás los minutos una vez que se haya
alcanzado la presión adecuada. La válvula flotante se elevará cuando se haya
alcanzado la presión.
ATENCIÓN: NUNCA FUERCE LA TAPA PARA INTENTAR ABRIRLA CUANDO
ESTÉ COCINANDO A PRESIÓN. ESTO PUEDE DAR LUGAR A UN ACCIDENTE
GRAVE.
12. La Olla a Presión Premium pitará una vez cuando el tiempo de cocinado
acabe. Empezará a funcionar automáticamente bajo la función de KEEP
WARM hasta que pulse el botón START/STOP para cancelar el programa.
Después de presionar el botón START/STOP, libere la presión. Tiene dos
opciones para liberar la presión:
a. Método Rápido: Libere la presión inmediatamente girando el botón
regulador de presión a STEAM. Toda la presión será liberada en segundos.
PRECAUCIÓN: EL VAPOR QUE SALE DE LA OLLA ESTARÁ CALIENTE, Y
PUEDE LANZAR GOTAS DE LÍQUIDO CALIENTE. NO ACERQUE SU CARA
O MANOS AL CHORRO DE VAPOR Y GIRE LA OLLA DE TAL MODO QUE
EL CHORRO SE ALEJE DE USTED.
b. Método Natural: Deje que la presión baje naturalmente sin girar el botón
regulador de presión a STEAM. Esto le llevará varios minutos, durante los
cuales la comida continuará cocinándose. Algunas recetas (por ejemplo un
risotto) se benefician de este tiempo extra de cocción. Sabrá cuando se ha
liberado la presión porque la válvula flotante bajará y usted podrá girar la
tapa para abrirla.
NOTA: Si no pulsa el botón START/STOP al final del tiempo de cocción, la Olla
Eléctrica pitará periódicamente para recordarle que el cocinado ha acabado.
13. Una vez que la presión ha sido liberada, quite la tapa girándola en el sentido
de las agujas del reloj, y levántela inclinándola hacia el lado más alejado
de usted para evitar quemarse con los restos de vapor y el agua caliente
condensada que gotea desde la parte interior de la tapa.
ATENCIÓN: DESPUÉS DE COCINAR, LA OLLA EXTRAÍBLE INTERIOR
ESTARÁ MUY CALIENTE. USE AGARRADORES PARA MOVERLA O DEJE
QUE SE ENFRÍE ANTES DE SACARLA.
37
ESPAÑOL
ATENCIÓN: NUNCA FRÍA O FRÍA A PRESIÓN EN LA OLLA A PRESION
PREMIUM. ES PELIGROSO Y PUEDE CAUSAR UN INCENDIO Y DAÑOS
SEVEROS.
Tablas de Cocinado a Presión
ESPAÑOL
Los tiempos de cocción de presión son tiempos aproximados. Utilice estos
tiempos de cocción como una guía general. El tamaño y la variedad alterarán los
tiempos de cocción.
Cocinando Verduras a Presión (Frescas y Congeladas): Para lograr mejores
resultados al cocinar verduras frescas o congeladas a presión, por favor consulte
los siguientes consejos y sugerencias:
1. Utilice la función STEAM al hacer platos de verduras al vapor.
2. Use el método rápido de liberación al cocinar verduras a presión para que no
se cocinen de mas.
3. Use un mínimo de 1 taza de líquido al cocinar verduras.
4. Al cocer las verduras al vapor, utilice el cesto de vapor de acero inoxidable
que se puede comprar en el sitio web de Fagor en www.fagoramerica.com o
llamando a un representante de Fagor al 1-800-207-0806.
Tabla de Cocinar Verduras a Presión:
Vegetal
Fresco
(Tiempo de Cocción)
Congelado
(Tiempo de Cocción)
Bellota Calabaza
6-7 minutos
8-9 minutos
Alcachofa, 4 mediana – grande
8-10 minutos
10-12 minutos
Espárragos
1-2 minutos
2-3 minutos
Remolachas Enteras, medianas–
grandes
20-25 minutos
25-30 minutos
Brócoli, Floretes
2-3 minutos
3-4 minutos
Coles de Bruselas
3-4 minutos
4-5 minutos
Calabaza Butternut, trozos
8-10 minutos
10-13 minutos
Repollo, cuarteado
3-4 minutos
4-5 minutos
Zanahorias, entero o trozos
2-3 minutos
3-4 minutos
Coliflor, floretes
2-4 minutos
3-5 minutos
Apio, trozos
2 minutos
3 minutos
Berza
4-5 minutos
5-6 minutos
Maíz en la Mazorca
3-5 minutos
4-6 minutos
Edamame, en la vaina
4-5 minutos
5-6 minutos
Berenjena
2 minutos
3 minutos
Endibia
1-2 minutos
2-3 minutos
Col Rizada, en trozos grandes
1-2 minutos
2-3 minutos
Puerros
2-4 minutos
3-5 minutos
Cebollas, en rodajas
Patatas, entera, pequeña
Patatas, entera, grande
2 minutos
3 minutos
5-8 minutos
6-9 minutos
10-12 minutos
11-13 minutos
Patatas, en rodajas o en cubos
5-8 minutos
6-9 minutos
Calabaza, trozos
4-8 minutos
6-12 minutos
38
Espinacas
1-2 minutos
3-5 minutos
Camotes, en cubos
7-9 minutos
9-11 minutos
Camotes, enteros
10-15 minutos
12-19 minutos
Tomates, cuarteado
2 minutos
4 minutos
Calabacín
2 minutos
3 minutos
1. Use el método rápido de liberación al cocinar verduras a presión para que no
se cocinen de mas.
2. Una media taza de agua es suficiente para cocinar cualquier cantidad de fruta
debido a que el tiempo de cocción es muy corto.
3. Agregue azúcar a la fruta sólo después de que se cocina, no antes.
Gráfico de Cocinar Fruta a Presión:
Fruta
Fresca
Seca
Manzanas (Rodajas o Trozos)
2 minutos
3 minutos
Manzanas (Entera)
3 minutos
4 minutos
Albaricoques, entero o cortado por la
mitad
2-3 minutos
3-4 minutos
Duraznos
2-3 minutos
4-5 minutos
Peras
2-4 minutos
3-5 minutos
Ciruelas/Ciruelas Pasas
2-4 minutos
3-5 minutos
Uvas/Pasas
1-2 minutos
4-5 minutos
Cocinando Frijoles/Legumbres a Presión (Secos y Empapados): Para lograr
mejores resultados al cocinar con frijoles / legumbres secas o empapadas, por
favor consulte los siguientes consejos y sugerencias:
1. Enjuague los frijoles secos / legumbres con agua fría y desagüe; descartar los
guijarros u otros desechos.
2. No llene la olla a más de la mitad para permitir que los frijoles/legumbres se
expandan.
3. Use suficiente líquido para cubrir los frijoles / legumbres.
4. No agregue sal a los frijoles / legumbres. El uso de la sal durante la cocción
de los granos / legumbres les impedirá cocinar correctamente.
5. Agregue 1-2 cucharadas de aceite a los frijoles / legumbres para minimizar la
formación de espuma.
6. Libere la presión al cocinar frijoles secos / leguminosas utilizando el método
natural de liberación para obtener mejores resultados.
39
ESPAÑOL
Cocinando Frutas a Presión (Frescas y Congeladas): Para lograr mejores
resultados al cocinar frutas frescas o congeladas a presión, por favor consulte los
siguientes consejos y sugerencias:
Tabla de Cocinar Frijoles/Legumbres a Presión:
Tiempo de Cocción
(1 taza seca)
Tiempo de Cocción
(Remojadas durante la Noche)
Azuki
20-25 minutos
10-15 minutos
Frijoles Negros
20-25 minutos
10-15 minutos
Black-Eyed Peas
20-25 minutos
10-15 minutos
Frijoles Cannellini
35-40 minutos
20-25 minutos
Castañas, perforadas
7-10 minutos
5-7 minutos
Garbanzos
34-40 minutos
20-25 minutos
ESPAÑOL
Frijoles/Legumbres
Frijoles Grandes del Norte
28-30 minutos
23-25 minutos
Frijoles
25-30 minutos
20-25 minutos
Lentejas (Marrónes)
15-20 minutos
N/A
Lentejas (Verdes)
15-20 minutos
N/A
Lentejas (Rojas)
15-17 minutos
N/A
Habas
20-24 minutos
10-15 minutos
Frijoles de la Armada
25-30 minutos
20-25 minutos
Frijoles Pintos
25-30 minutos
20-25 minutos
Frijoles Rojos
25-30 minutos
20-25 minutos
Soya
25-30 minutos
20-25 minutos
Arvejas (Verdes)
15-20 minutos
10-15 minutos
Arvejas (Amarillas)
15-20 minutos
10-15 minutos
Cocinando Arroz / Granos a Presión: Para lograr mejores resultados al cocinar
arroz/granos a presión, por favor consulte los siguientes consejos y sugerencias:
1. Agregue 1-2 cucharadas de aceite a granos secos para minimizar la formación
de espuma.
2. No llene la olla a más de la mitad para permitir que el arroz/granos se
expandan.
3. No utilice el método rápido para liberar la presión, utilice el método natural
para liberar la presión de la olla.
4. Nota: La cebada perla tiende a formar espuma y chisporrotear, y puede
bloquear la válvula de presión si se llena demasiado la olla de cocción. Por
favor, asegúrese de no llenar la olla extraíble más de la mitad de su capacidad.
Tabla de Cocinar Arroz/Granos a Presión:
Arroz/Grano
Grano : Relación Agua
(Tazas)
Función y Tiempo de Cocción
Arborio
1:3
Risotto, 6 minutos
Cebada
1:3-1:4
Brown Rice, 25-30 minutos
Basmati
1: 1 ½
White Rice, 6-9 minutos
Integral
1: 1 ¼
Brown Rice, 25-30 minutos
Cuscús
1:2
Brown Rice, 5-/8 minutos
Jazmín
1:1
White rice, 8-9 minutos
1: 1 ½
White rice, 10 minutos
Arroz de Grano Largo
40
Mijo
2:3
Brown Rice, 10-12 minutos
Cebada Perlada
1:4
Risotto, 25-30 minutos
Avena de Cocción Rápida
1: 1 2/3
Risotto, 5-6 minutos
Quinoa
1: 2
Brown Rice, 8-10 minutos
Arroz de Grano Corto
1: 1 ½
White Rice, 8-9 minutos
Avena Cortada en Máquina
1: 1 2/3
Risotto, 10 minutos
Arroz de Sushi
1: 1 ½
White rice, 9 minutos
1:3
Brown Rice, 25-30 minutos
Arroz Silvestre
1:3
Brown Rice, 25-30 minutos
Cocinando Carne / Aves de Corral a Presión: Para lograr mejores resultados
al cocinar la carne / aves de corral, por favor consulte los siguientes consejos y
sugerencias:
1. Corte la carne / aves de corral en trozos de tamaño uniforme para una cocción
uniforme.
2. Al mezclar las carnes, corte las que se cocinan más rápidamente en piezas
más grandes y las que se cocinan más lentamente en pedazos más pequeños.
3. Dore la carne en pequeños lotes - demasiada comida en la olla puede resultar
en carne dura y sin sabor.
Meat/Poultry Pressure Cooking Chart:
Carne/ Aves de Corral
Ajuste de Presión
Tiempo de Cocción
Pecho de Res, entero
Alta
40-50 minutos
Rabo de Buey
Alta
40-50 minutos
Costillas de Ternera
Alta
35-40 minutos
Tiras de Pollo Deshuesado
Alta
10-12 minutos
Pechuga de Pollo
Alta
8-10 minutos
Piernas de Pollo
Alta
10-12 minutos
Alas de Pollo
Alta
10-12 minutos
Pollo (Entero)
Alta
20-25 minutos
Gallina de Cornualles
Alta
10-12 minutos
Pato (Entero)
Alta
25-30 minutos
Jamón (Sin Cocinar)
Alta
26-30 minutos
Cordero, Cubos
Alta
10-13 minutos
Costillas de Cerdo
Alta
20-25 minutos
Chuletas de Cerdo
Alta
8-10 minutos
Lomo de Cerdo
Alta
45-50 minutos
Hombro de Cerdo
Alta
45-50 minutos
Pavo (Pata)
Alta
15-20 minutos
Chuletas de Ternera
Alta
5-8 minutos
Cubos de Carne
Alta
18-23 minutos
Cubos de Pollo
Alta
10-12 minutos
41
ESPAÑOL
Granos de Trigo
Cocinando Mariscos a Presión: Para lograr mejores resultados al cocinar los
mariscos, por favor consulte los siguientes consejos y sugerencias:
1. Siempre deje por lo menos 2 pulgadas de espacio entre el borde superior
para evitar desbordamiento.
ESPAÑOL
2. Mariscos más pequeños, como las almejas y camarones, no toman mucho
tiempo para cocinar, por lo tanto, lo mejor es añadir estos tipos de mariscos
a su receta durante los últimos minutos de cocción.
Tabla de Cocinar Mariscos a Presión:
Ajuste de Presión
Tiempo de Cocción
(Fresco)
Tiempo de Cocción
(Congelado)
Pescado, entero
Baja
5-6 minutos
7-10 minutos
Filete de Pescado
Baja
2-3 minutos
3-4 minutos
Patas de Cangrejo
Baja
3-4 minutos
5-6 minutos
Cola de Langosta
Baja
2-3 minutos
3-4 minutos
Langosta (Entera)
Baja
3-4 minutos
4-6 minutos
Mejillones
Baja
2-3 minutos
4-5 minutos
Vieiras (Pequenas)
Baja
1 minuto
2 minutos
Vieiras (Grandes)
Baja
2 minutos
3 minutos
Camarón, con cáscara
Baja
2-3 minutos
3-4 minutos
Camarón (Med/Grande)
Baja
1-2 minutos
2-3 minutos
Camarón (Jumbo)
Baja
2-3 minutos
3-4 minutos
Pescados / Mariscos
Programas de Arroz
Arroz Blanco: Cocine el arroz a la perfección cada vez con la función WHITE
RICE. Esta función se puede programar para garantizar que el arroz esté suave
y se compone de sólo las temperaturas de cocción correctas. El arroz estará
esponjoso y delicioso y no le costara ninguna molestia.
1. Coloque la olla extraíble en la Olla a Presión Premium
2. Coloque 1-2 cucharadas de aceite en la olla de cocción.
3. Agregue las proporciones de agua y arroz necesarias y cualesquiera otros
ingredientes deseados en la olla.
4. Cierre y asegure la tapa de la Olla Eléctrica alineando correctamente las asas
y girando la tapa en sentido contrario al de las agujas del reloj. Fije el botón
regulador de presión a la posición PRESSURE.
5. Pulse la función WHITE RICE que mostrará un tiempo preestablecido de
10 minutos. Si necesita ajustar la hora, pulse los botones + o - para ajustar
el tiempo y luego presione el botón START/STOP una vez para empezar a
cocinar.
6. A medida que la presión está aumentando, la función WHITE RICE parpadeará.
Una vez que se ha alcanzado la presión, la luz se encenderá en rojo y quedara
42
43
ESPAÑOL
fija y la unidad emitirá un pitido. En este momento es cuando el tiempo de
cocción se inicia y la Olla a Presión Premium empezará la cuenta atrás por
minuto en la pantalla digital.
7. Una vez que el tiempo de cocción haya terminado, la Olla a Presión Premium
pasará automáticamente a la función KEEP WARM hasta que se pulse el
botón START / STOP para cancelar el programa.
Arroz Integral: La función BROWN RICE asegura que su arroz esté cocido por
completo, manteniendo toda su riqueza y nutrientes. Esta función transforma su
arroz utilizando un ciclo de cocción especializada.
1. Coloque la olla extraíble en la Olla a Presión Premium.
2. Coloque 1-2 cucharadas de aceite en la olla de cocción.
3. Agregue las proporciones de agua y arroz necesarias y cualesquiera otros
ingredientes deseados en la olla.
4. Cierre y asegure la tapa de la Olla a Presión Premium alineando correctamente
las asas y girando la tapa en sentido contrario al de las agujas del reloj. Fije el
botón regulador de presión a la posición PRESSURE.
5. Pulse la función BROWN RICE que mostrará un tiempo preestablecido de
20 minutos. Si necesita ajustar la hora, pulse los botones + o - para ajustar
el tiempo y luego presione el botón START/STOP una vez para empezar a
cocinar.
6. A medida que la presión está aumentando, la función BROWN RICE
parpadeará. Una vez que se ha alcanzado la presión, la luz se encenderá en
rojo y quedara fija y la unidad emitirá un pitido. En este momento es cuando
el tiempo de cocción se inicia y la Olla a Presión Premium empezará la cuenta
atrás por minuto en la pantalla digital.
7. Una vez que el tiempo de cocción haya terminado, la Olla a Presión Premium
pasará automáticamente a la función KEEP WARM hasta que se pulse el
botón START / STOP para cancelar el programa.
Risotto: La función RISOTTO garantiza la temperatura perfecta y precisa.
¡Prepare un risotto que tiene la mezcla perfecta de tiempo, temperatura y sabor!
1. Coloque la olla extraíble en la Olla a Presión Premium.
2. Coloque aproximadamente 1 cucharada de aceite vegetal o de oliva en la olla
extraíble y seleccione la función SAUTÉ para saltear el arroz Arborio y otros
ingredientes sin la tapa por unos 1-2 minutos.
3. Agregue agua o caldo y cualquier aderezo o ingredientes necesarios. Una
vez que el líquido empiece a hervir, cierre completamente la tapa de la olla de
presión.
4. Pulse la función RISOTTO que mostrará un tiempo preestablecido de 6
minutos. Si necesita ajustar la hora, pulse los botones + o - para ajustar el
tiempo.
5. Presione el botón START/STOP una vez para empezar a cocinar. A medida
que la presión está aumentando, la función RISOTTO parpadeará.
6. Una vez que se ha alcanzado la presión, la luz se encenderá en rojo y quedara
fija y la unidad emitirá un pitido. En este momento es cuando el tiempo de
cocción se inicia y la Olla a Presión Premium empezará la cuenta atrás por
minuto en la pantalla digital.
7. Una vez que el tiempo de cocción haya terminado, la Olla a Presión Premium
pasará automáticamente a la función KEEP WARM.
Programa de Carne
ESPAÑOL
Prepare clásicos de carne a través de este programa que utiliza alta presión para
cocinar las carnes más rápido.
1. Coloque la olla extraíble en la Olla Eléctrica.
2. Coloque la comida que vaya a cocinar lentamente en la olla extraíble.
3. Coloque la tapa en la olla, alinee el mando con el candado abierto y gire al
candado cerrado. El indicador de auto-cierre hará clic cuando esté en su
lugar. Gire el botón regulador de presión hacia PRESSURE.
4. Elige el modo de cocción deseado pulsando el botón MEAT en el panel de
control.
5. Ajuste el tiempo de cocción deseado pulsando los botones + o – o, para un
avance rápido, mantenga el botón + o - pulsado hasta que llegue al tiempo
de cocción deseado. El tiempo de cocción más largo, para el programa de
carne, es de 99 minutos.
6. Para configurar el tiempo de aplazamiento, seleccione el botón TIME DELAY
y utilice los botones + o - para ajustar cuando debería empezar a cocinar.
7. Pulse el botón START/STOP para ajustar la olla eléctrica. Las luces indicadoras
comenzarán a iluminarse una a la vez, lo que indica que el calor se empieza a
formar. Cuando la luz indicadora en el botón MEAT y las luces indicadoras se
mantienen rojas, esto significa que se ha alcanzado la temperatura adecuada
y el tiempo de cocción comenzara. Si se olvida de seleccionar un tiempo de
cocción o si se olvide de presionar el botón START/STOP, la unidad emitirá
dos pitidos y la pantalla digital leerá --:- - después de 30 segundos.
8. La unidad comenzará la cuenta atrás en incrementos de un minuto después
de que se alcance la temperatura adecuada.
9. Una vez que el tiempo de cocción haya terminado, la Olla Eléctrica pasará
automáticamente a la función KEEP WARM.
44
Programa de Frijoles
Los frijoles secos tradicionalmente pueden tomar mucho tiempo para hacer,
pero con la olla de presión eléctrica, no necesitará remojarlos. Sólo tiene que
poner en su cazo extraible para cocinar todos los ingredientes y tendrá frijoles
perfectamente cocinados en poco tiempo.
45
ESPAÑOL
1. Coloque el cazo extraíble en la unidad.
2. Coloque todos los ingredientes en el cazo extraible para cocinar.
3. Coloque la tapa en la olla; alinee el pasador que sobresale en el mango con
el colector de condensación (símbolo de un candado abierto), y gire hacia
la izquierda hasta que el pasador de bloqueo encaje en su lugar. Gire el
regulador de presión hacia PRESSURE cuando se utiliza el programa de frijol.
4. Seleccione el modo de cocción deseado pulsando el botón BEANS en el
panel de control.
5. Ajuste el tiempo de cocción deseado pulsando los botones + o - o para un
avance rápido, mantenga el botón + o - abajo hasta que llegue el tiempo de
cocción deseado. El tiempo de cocción más largo, cuando se cocina bajo
presión, es de 99 minutos.
6. Para establecer el tiempo de retardo, seleccione el botón TIME DELAY y
utilice los botones + o - para ajustar cuando debería empezar a cocinar.
7. Pulse el botón START / STOP para ajustar la unidad. Los círculos en el panel
comenzarán a iluminar uno a la vez, lo que indica que el calor empieza a
formar. Cuando la luz indicadora en el botón de la carne y los tres círculos
se ponen de color rojo fijo, esto significa que se ha alcanzado la temperatura
adecuada y comienza el tiempo de cocción. Si se olvida de seleccionar un
tiempo de cocción o de presionar el botón START / STOP, la unidad emitirá
dos pitidos y la pantalla digital leerá --: -- después de 30 segundos.
8. La unidad comenzará la cuenta atrás en incrementos de un minuto después
de que alcance la temperatura adecuada para cocinar a alta presión.
9. Cuando el tiempo de cocción a terminado, la unidad emitirá un pitido y pasará
automáticamente al modo KEEP WARM hasta que se pulsa el botón START /
STOP para cancelar el programa.
Función de Dorar
ESPAÑOL
Este programa le permite dorar la comida antes de cocinar. Dore carne o pollo
para obtener el mayor sabor y textura, a menos que se indique otra cosa en la
receta.
Dele palmaditas con papel de cocina a los alimentos que va a dorar para secarlos.
Para obtener el mejor resultado, asegúrese de que el aceite esté caliente antes
de añadir carne o pollo. Dore la comida en tandas para mantener la temperatura
correcta del aceite para un dorado uniforme.
1. Coloque el cazo extraíble en su sitio.
2. Añada la cantidad apropiada de aceite indicada en la receta.
3. Pulse el botón BROWN. La luz del botón BROWN parpadeará y en la pantalla
aparecerá 00:30. Ajuste el tiempo pulsando los botones + o -. La tapa debe
permanecer retirada cuando está dorando.
4. Pulse el botón START/STOP. Cuando la luz del botón BROWN este fija, eso
significa que la olla ha alcanzado la temperatura adecuada y la unidad iniciará
el calentamiento del aceite.
5. Después de aproximadamente un minuto de calentar el aceite, agregue la
comida y empiece a dorar.
6. Una vez que termine de dorar, pulse el botón START/STOP para cancelar la
función BROWN. Ahora puede utilizar cualquiera de los programas de cocina
para continuar la preparación de la receta. Siga las instrucciones de cada
programa.
46
Función de Saltear
Este programa le permite saltear la comida antes de cocinar. Saltee pequeños
trozos de comida a fuego alto con muy poco aceite antes de usar la función de
cocción a presión.
1. Coloque el cazo extraíble en su sitio.
2. Añada la cantidad apropiada de aceite indicada en la receta.
3. Pulse el botón SAUTÉ. La luz del botón SAUTÉ parpadeará y en la pantalla
aparecerá 00:30. Ajuste el tiempo pulsando los botones + o -. La tapa debe
permanecer retirada cuando está salteando.
4. Pulse el botón START/STOP. Cuando la luz del botón SAUTÉ este fija, eso
significa que la olla ha alcanzado la temperatura adecuada y la unidad iniciará
el calentamiento del aceite.
5. Después de aproximadamente un minuto de calentar el aceite, agregue la
comida y empiece a saltear.
6. Una vez que termine de saltear, pulse el botón START/STOP para cancelar la
función SAUTÉ. Ahora puede utilizar cualquiera de los programas de cocina
para continuar la preparación de la receta. Siga las instrucciones de cada
programa.
Función de Hervir a Fuego Lento
Prepare sus alimentos con esta fantástica técnica utilizada para hacer cremas,
caldos, salsas y otras creaciones maravillosas. Con la función de SIMMER, se
asegura que su comida se mantiene justo por debajo del punto de ebullición
mientras sigue calentándose.
1. Coloque el cazo extraíble en su sitio con los ingredientes necesarios.
2. Sin la tapa, pulse la función SIMMER y una vez a continuación, pulse los
botones + o - para ajustar el tiempo de cocción. Pulse el botón START / STOP
para empezar a cocinar.
3. Cuando termine de cocer a fuego lento, pulse el botón START / STOP para
cancelar el programa.
47
ESPAÑOL
Dele palmaditas con papel de cocina a los alimentos que va a saltear para
secarlos. Para obtener el mejor resultado, asegúrese de que el aceite esté
caliente antes de añadir carne o pollo. Saltee la comida en tandas para mantener
la temperatura correcta del aceite para un dorado uniforme.
Función de Vapor
ESPAÑOL
Este programa le permite cocinar al vapor los alimentos delicados tales como
pescado y verduras.
1. Coloque el cazo extraíble en su sitio.
2. Coloque 1-2 tazas de agua en el fondo del cazo extraíble. A continuación,
agregue el cestillo para cocinara al vapor con el soporte asegurándose de
que el agua se encuentra un poco por debajo del cestillo. Este cestillo y el
soporte se pueden comprar en la pagina web: www.fagoramerica.com o
llamando al teléfono: 1-800-2070806
3. Coloque los ingredientes en el cestillo y cierre la tapa de la olla.
4. Gire el botón regulador de presión hacia STEAM.
5. Presione la función STEAM y luego pulse los botones + o - para ajustar el
tiempo de cocción. Pulse el botón START / STOP para empezar a cocinar.
6. Cuando termine, pulse el botón START / STOP para cancelar el programa.
Programa para Mantener Caliente
Este programa recalienta o mantiene la comida recién cocinada caliente por 12
horas.
1. Coloque el cazo extraíble en su sitio. Luego coloque la comida en el cazo
extraíble para recalentar.
2. Coloque la tapa en la olla, alinee el mando con el candado abierto y gire al
candado cerrado. El indicador de auto-cierre hará clic cuando esté en su
lugar.
3. Gire el botón regulador de presión hacia STEAM.
4. Pulse el botón KEEP WARM. La luz del botón KEEP WARM parpadeará y en
la pantalla aparecerá 00:30.
5. Pulse el botón START / STOP para empezar el programa. Cuando la luz
indicadora en el botón KEEP WARM y se mantiene roja, esto significa que se
ha alcanzado la temperatura adecuada.
6. Dado que la presión no se está construyendo al calentar los alimentos, puede
abrir la tapa para comprobar su comida según sea necesario. Para activar el
programa de apagado, simplemente presione el botón START / STOP una
vez.
NOTA: Al utilizar los programas de cocción a presión, para cocinar arroz, carne
o frijoles, el ajuste KEEP WARM se iniciará automáticamente después de que
termine el tiempo de cocción. La luz del programa seleccionado se apagará, y
la luz de la función Mantener Caliente se encenderá. La comida se mantendrá
caliente hasta que se pulsa el botón START / STOP para cancelar el programa.
48
Función de Aplazamiento de la Cocción
Esta función le permite posponer el proceso de cocinado hasta 6 horas. Puede
usar el aplazamiento de cocción junto con los siguientes programas: cocinado a
presión alta y baja, carne, frijoles, arroz blanco, arroz integral y risotto.
1. Seleccione el programa de cocción deseado seleccionando el botón correcto
y ajustando el tiempo como sea necesario.
2. Pulse el botón TIME DELAY. El botón parpadeará y el panel se leerá “00:30”,
es decir la mitad de una hora de retraso. Pulse los botones + o - para ajustar
el tiempo de retraso deseado.
3. Pulse el botón START / STOP. La unidad empezará a cocinar después del
tiempo de aplazamiento.
EJEMPLO DE USO: Si son las 11:30 de la mañana, usted quiere que la cena
esté lista para las 6 de la tarde y su receta requiere un tiempo de cocción a alta
presión por 12 minutos, puede programar la olla para que se ponga a cocinar
dentro de seis horas y luego cocine a presión durante 12 minutos. (para ello,
tendrá que pulsar el botón de aplazamiento de la cocción hasta que aparezca
“6.0” y luego pulsar el botón de alta presión doce veces.) Así, la olla empezar
a cocinar a las 5.30 pm y su cena estará lista faltando 18 minutos para las 6
pm – tiempo durante el cual el programa automático de Mantener Caliente se
encargará de que no se le enfríe.
49
ESPAÑOL
ATENCIÓN: NO DEJE COMIDAS PERECEDERAS TAL Y COMO CARNE, POLLO,
PESCADO, QUESO Y PRODUCTOS DEL DÍA A TEMPERATURA AMBIENTE POR
MÁS DE 2 HORAS (O MÁS DE 1 HORA CUANDO LA TEMPERATURA AMBIENTE
ESTÉ POR ENCIMA DE 90º F). CUANDO COCINE CON ESTAS COMIDAS, NO
PONGA LA FUNCIÓN DE RETRASO POR MÁS DE 1 O 2 HORAS.
Limpieza y Mantenimiento
ESPAÑOL
No lave ningún componente de la Olla a Presión Eléctrica en el lavavajillas, con
la excepción del cazo extraíble. Lave siempre este cazo extraíble complemente
después de cada uso, o si no ha sido usada por un periodo largo de tiempo.
1. Desenchufe la olla y deje que se enfrie antes de limpiarla.
2. Saque el cazo extraíble y lavela con agua y jabon, o en el lavavajillas.
Recomendamos lavarlo a mano. Aclarelo y séquelo muy bien.
3. Pase un paño húmedo por el exterior del cuerpo de la Olla a Presión Premium.
NO la sumerja en agua.
4. Quite el colector de agua tirando hacia abajo. Lávelo con agua con jabón
templada. Enjuague y seque cuidadosamente. Póngalo de nuevo en su sitio.
5. Dele la vuelta a la tapa, coja la junta de silicona y tire para sacarla. Limpie
la junta de silicona con agua templada con jabón. Enjuague y seque
completamente. Ponga de nuevo la junta en su sitio colocándola dentro del
borde de la tapa y empujando hacia abajo. Asegúrese de que el surco en el
centro de la junta está colocado alrededor del anillo de metal en el borde
interior de la tapa.
NOTA: la junta de silicona debe colocarse siempre adecuadamente en el
lado inferior de la tapa; de otro modo la unidad no funcionará. Compruebe
periódicamente para asegurarse de que está limpia, flexible, y no está rajada o
agrietada (Ver sección de “Antes del primer uso” en este manual).
6. Si la junta de silicona parece dañada, rajada o desgastada, no use la unidad
y contacte con nuestro departamento de atención al cliente en el número de
teléfono (800) 207-0806.
7. Para un funcionamiento óptimo, la fuente de calor y el sensor de temperatura
deben limpiarse después de cada uso. Limpie con un paño húmedo y
asegúrese de secarlo completamente.
8. Nunca use limpiadores abrasivos o estropajos para frotar para limpiar ninguno
de los components.
Limpieza del Botón Regulador de Presión
Compruebe SIEMPRE que el botón regulador de presión y la válvula de seguridad
funcionan correctamente antes de cada uso.
1. Después de que la unidad se haya enfriado, quite la tapa.
2. Presione hacia abajo a la vez que gira el botón regulador de presión en el
sentido contrario de las agujas del reloj hasta pasado el indicador de VAPOR
(STEAM) hasta llegar a LIMPIAR ( CLEAN). Retire con cuidado. Mire a través
de los agujeros del botón para asegurarse de que no está bloqueado. Deje
correr un poco de agua a través de la misma.
3. Déle la vuelta a la tapa y colóquela encima de una mesa. Saque la funda
50
(2)
(3)
(5)
(4)
anti-bloqueo tirando hacia arriba. Usando un cepillo, compruebe y elimine
cualquier resto de comida o de partículas extrañas que puedan estar dentro
de la válvula flotante. Vuelva a poner la funda anti-bloqueo empujando hacia
abajo hasta que se sujete en su posición.
4. Vuelva a colocar el botón regulador alineando las muescas del botón
regulador con las muescas en el hueco del botón en la posicion de LIMPIAR
(CLEAN), y girando en el sentido de las agujas del reloj hasta que se vuelva a
colocar en su posición. Los puntos blancos sobre el botón deberían coincidir
con el punto blanco en el cuerpo de la olla. Si no coinciden, vuelva a quitar el
botón y gírelo 180 grados para volver a alinear las muescas.
51
ESPAÑOL
(1)
Table des Matières
53
FRANÇAIS
Introduction ............................................................................................................ 58
Importantes Mesures De Protection ...................................................................... 59
Caractéristiques et fonctions................................................................................. 61
Préparation ............................................................................................................. 63
Fonctions de fonctionnement ................................................................................ 64
Programme de cuisson à la pression .................................................................... 66
Tableaux de cuisson à la pression ........................................................................ 68
Programme de cuisson du riz ................................................................................ 72
Programme Viande (Meat) ..................................................................................... 74
Programme Haricots (Beans) ................................................................................. 75
Fonction pour dorer ................................................................................................ 78
Fonction pour sauté ............................................................................................... 79
Fonction pour faire mijoter ................................................................................... 79
Fonction pour cuire à la vapeur............................................................................. 80
Fonction pour garder au chaud ............................................................................ 80
Fonction de temporisation ..................................................................................... 81
Nettoyage et entretien ............................................................................................ 82
Introduction
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce autocuiseur électrique Fagor! L’autocuiseur
électrique de Fagor peut être utilisé pour cuire à la vapeur, faire
mijoter, dorer, sauter, cuire du riz blanc, du riz brun, du risotto,
de la viande, des haricots et cuire à la pression des aliments à la
perfection. Les commandes électroniques conviviales sont simples
et directes, vous permettant de facilement régler les temps de
cuisson des recettes. De plus, les paramètres pratiques de TIME
DELAY (temporisation) et KEEP WARM (garder au chaud) vous
fournissent une souplesse de cuisson qui répond à votre horaire
chargé.
Ce manuel de l’utilisateur du autocuiseur électrique de Fagor
contient tous les renseignements sur l’utilisation et l’entretien de
ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
le autocuiseur électrique de Fagor afin d’en assurer un usage et
un entretien adéquat. Les instructions contenues dans ce manuel
vous permettront d’optimiser la performance et la durée de vie de
l’autocuiseur.
54
IMPORTANTES MESURES DE
PROTECTION
55
FRANÇAIS
Le produit que vous avez acheté est un appareil à la pointe du progrès. Il adhère
à tous les standards de sécurité et de technologie les plus récents ; cependant,
comme avec tout appareil électrique, il comporte des risques potentiels. N’opérez
cet autocuiseur que conformément aux instructions fournies et uniquement selon
son utilisation ménagère prévue.
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS.
• Lire toutes les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
• Ce produit n’est pas prévu pour une utilisation commerciale ou en plein air ; il
est uniquement prévu pour une utilisation domestique et à l’intérieur.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon électrique ou la fiche est
endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, est tombé, ou
a été endommagé, laissé à l’extérieur ou immergé dans l’eau, cessez-en
immédiatement l’utilisation et contactez notre service clientèle au 1-800-2070806.
• L’autocuiseur électrique possède une fiche CA (courant alternatif) polarisée
dont une lame est plus large que l’autre. Elle n’entrera que d’une façon dans
une prise polarisée, ce qui est un dispositif de sécurité. Inversez la fiche si
elle n’entre pas complètement dans la prise. Si elle ne convient toujours pas
à la prise, contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de remplacer ce
dispositif de sécurité.
• Ne laissez pas le cordon électrique pendre du rebord d’une table ou d’un
comptoir.
• Ne mettez pas le cordon électrique au contact de surfaces chaudes.
• Si vous utilisez une rallonge pour brancher l’appareil, sachez qu’un cordon de
rallonge endommagé peut causer des dysfonctionnements. Examinez toujours
votre rallonge pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée et qu’elle est
compatible avec la tension requise. Veillez à ne pas placer le cordon là où
quelqu’un pourrait trébucher.
• Ne placez pas l’appareil près de dispositifs émettant de la chaleur tels que
des radiateurs, des tables de cuisson électriques ou à gaz. Ne placez pas
l’autocuiseur dans un four chaud.
• Utilisez toujours L’autocuiseur électrique dans un endroit bien ventilé.
• L’utilisation d’accessoires ou de pièces de rechange qui ne sont pas
recommandés ou vendus par le fabricant peut endommager l’appareil ou
occasionner des blessures corporelles.
• Les enfants doivent en tout temps être sous la surveillance d’un adulte à
proximité lorsqu’ils sont dans ou près de la cuisine. Gardez cet appareil hors
de portée des enfants.
• Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités réduites physiques, sensorielles ou mentales,
ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne
soient surveillées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable pour leur sécurité.
• Pendant le fonctionnement, ne pas couvrir l’appareil, ni le positionner à
proximité, de matériaux inflammables comme rideaux, tentures, murs et
meubles recouverts de tissu.
FRANÇAIS
• N’ouvrez pas l’autocuiseur tant qu’il est chaud et sous pression. S’il est difficile
de séparer les poignées, c’est qu’il est encore sous pression: N’en forcez pas
l’ouverture. Toute pression contenue dans l’autocuiseur présente un danger.
• Faites toujours cuire dans le pot de cuisson amovible du cuiseur multifonction.
Une cuisson sans le pot de cuisson amovible peut provoquer un choc électrique
ou endommager l’appareil.
• Ne jamais faire frire ou frire à la pression dans le cuiseur. Ceci est dangereux et
peut provoquer un incendie et des dégâts graves.
• Ne jamais couvrir ou bloquer la soupape de pression par quoique ce soit. Cela
peut provoquer une surpression et des accidents graves.
• Pendant que vous cuisinez, le couvercle et la surface externe en acier
inoxydable du cuiseur peuvent devenir brûlants. Manipulez le cuiseur avec
soin et portez-le ou déplacez-le en utilisant uniquement les poignées latérales.
Soyez très prudents en déplaçant un appareil contenant des aliments ou des
liquides chauds.
• Gardez vos mains et votre visage à bonne distance du bouton de régulateur de
pression lorsqu’on relâche la pression du cuiseur afin d’éviter d’être échaudé
par la vapeur.
• Après la cuisson, soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez le couvercle.
La vapeur résiduelle qui s’échappe de l’intérieur de l’appareil peut causer des
brûlures graves. Soulevez le couvercle en détournant votre figure et laissez les
gouttes d’eau s’écouler du couvercle dans le cuiseur.
• Toujours débrancher et laisser refroidir avant de nettoyer et d’en retirer des
pièces.
• Ne tentez jamais de débrancher l’appareil en tirant sur son cordon
d’alimentation. Il faut le débrancher lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne jamais plonger la fiche, le câble
d’alimentation ou le boîtier dans l’eau ou tout autre liquide. Seul le pot de
cuisson amovible peut être placé dans le lave-vaisselle.
• Seuls des experts qualifiés peuvent réparer et effectuer des travaux de
maintenance sur l’autocuiseur électrique en utilisant des pièces de rechange
et des accessoires authentiques FAGOR. Ne tentez jamais de démonter ou de
réparer l’autocuiseur électrique vous-même !
• Cet appareil cuit sous pression. Son utilisation inappropriée peut causer des
blessures par brûlures. Assurez-vous que l’appareil est bien fermé avant de le
faire fonctionner. Voir « Programme de l’autocuiseur »
• Ne pas remplir l’appareil à plus des 2/3. Lorsque vous cuisinez avec des aliments
qui se dilatent comme du riz ou des légumes secs, ne remplissez pas le pot de
cuisson amovible à plus la 1/2. Si l’appareil est trop rempli, la soupape peut se
boucher et causer une surpression. Voir « Programme de l’autocuiseur »
• Rappel: certains aliments tels que la compote de pommes, les airelles, l’orge
perlée, l’avoine et d’autres céréales, les pois cassés, les nouilles, les macaroni,
la rhubarbe ou les spaghetti sont source d’écume et de projections qui peuvent
bloquer le dispositif de libération de la pression (soupape vapeur). Ces aliments
ne doivent pas être préparés dans l’autocuiseur.
• Vérifiez toujours les dispositifs de libération de la pression avant de cuisiner.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
56
Caractéristiques et fonctions
Dessus du couvercle
Bouton régulateur de pression (1)
(2) Ergot d’autoverrouillage
Poignées froides au toucher (3)
Dessous du couvercle
Joint en silicone (5)
Soupape de surpression de sécurité
Boîtier antiblocage (7)
(se soulève et se détache)
Boîtier de l'autocuiseur
Réservoir de condensation (8)
(amovible)
Pot fixe (11)
(non amovible)
Panneau de réglages (12)
(3) Poignées froides
au toucher
(9) Capteur de température
(9) Élément de chauffage
(10) Le pot de cuisson amovible
57
FRANÇAIS
(4) Soupape
flottante
FRANÇAIS
1. Bouton régulateur de pression: Tournez le bouton de réglage sur la position
Pressure (Pression) lors de cuisson à la pression ou pour utiliser le programme
Meat (Viande), le programme Beans (Haricots) ou l’un des programmes Rice de
cuisson du riz. Tournez le bouton sur la position Steam (Vapeur) pour relâcher
la pression après l’utilisation de l’un des programmes Rice, Beans, Meat (Riz,
Haricots, Viande), ou des fonctions de cuisson à la pression. Le bouton du
régulateur de pression doit être tourné sur Steam (Vapeur) lorsque vous utilisez la
fonction vapeur. Lorsque vous utilisez KEEP WARM (garder au chaud), n’oubliez
pas de tourner le bouton de régulation de pression sur la position Steam (vapeur)
et non sur la position Pressure (pression).
2. Ergot d’auto-verrouillage: Le couvercle se verrouille automatiquement lorsqu’il
est correctement aligné et fermé. Pendant la cuisson à la pression, vous ne
pourrez pas ouvrir le couvercle avant que toute la pression soit retombée.
3. Poignées froides au toucher: Les poignées froides au toucher du autocuiseur
électrique permettent de manipuler et d’ouvrir le couvercle facilement.
4. Soupape flottante: La soupape flottante de sécurité contrôle la pression à
l’intérieur du cuiseur, et permet de libérer un excès de pression.
5. Joint en silicone: Crée un joint étanche à l’air nécessaire pour faire monter la
pression du cuiseur. Vérifiez que le joint en silicone ne présente pas de déchirures
ou fissures avant d’utiliser les fonctions de cuisson à la pression, cuisson lente ou
l’une des cuissons de riz. Pour commander un nouveau joint, veuillez contacter un
représentant Fagor au 1-800-207-0806 ou l’acheter directement sur le site Fagor
www.fagoramerica.com.
6. Soupape de surpression de sécurité: La soupape de surpression de sécurité
permet à un excès de pression de s’échapper de l’appareil de cuisson lorsqu’il est
utilisé en cuisson à la pression. Elle fonctionne indépendamment de la soupape
flottante.
7. Boîtier antiblocage: Tirez le bouton régulateur de pression vers vous pour le
libérer et le nettoyer.
8. Réservoir de condensation: Recueil l’excès de condensation pendant la cuisson.
S’il reste un peu de liquide dans le réservoir après la cuisson, il suffit de le vider.
9. Élément de chauffage et capteur de température: Ces deux éléments régulent
la température de cuisson à l’intérieur du pot.
10. Le pot de cuisson amovible: Pot de l’aluminium avec revêtement antiadhésif; pot
résistant au lave-vaisselle, mais un lavage à la main est toujours recommandé.
11. Pot fixe: Ce pot ne peut pas être retiré du cuiseur multifonction électrique et ne
doit jamais être utilisé pour la cuisson. Avant la cuisson, assurez-vous de placer
d’abord le pot de cuisson amovible dans le pot fixe. Tous les ingrédients doivent
être placés UNIQUEMENT dans le pot de cuisson amovible.
12. Panneau de réglages: Les commandes faciles d’utilisation vous permettent
de sélectionner du bout du doigt les différents programmes disponibles. Deux
réglages de cuisson à la pression, viande, haricots, riz blanc, riz brun, risotto,
dorer, faire sauter, mijoter, vapeur, garder au chaud, temporisation, marche/arrêt
et un bouton plus / moins pour ajuster le temps de cuisson et la temporisation. En
outre, sur le panneau de commande, vous trouverez les voyants indicateurs HIGH
(haute) et LOW (basse) qui clignotent pendant que la pression ou la température
augmente. Ces trois voyants seront continuellement allumés lorsque l’appareil
aura atteint la pression ou la température appropriée.
58
Préparation: Avant la première utilisation
Lire les instructions de sécurité contenues dans ce manuel avant l’emploi. Avant
d’utiliser cet appareil pour la première fois, suivez les étapes suivantes:
59
FRANÇAIS
1. Retirez tous les emballages et la littérature du autocuiseur électrique Fagor.
Soulevez le pot de cuisson amovible et retirez les morceaux de papier qui se
trouvent sous lui. Retirez la protection en plastique du panneau de commande
et les autocollants du couvercle ou boîtier en acier inoxydable.
2. Lavez toutes les pièces amovibles à l’eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher soigneusement toutes les pièces. Essuyez le boîtier externe en acier
inoxydable avec un chiffon propre et humide. Ne jamais submerger le boîtier
externe en acier inoxydable dans l’eau ou tout autre liquide. L’autocuiseur
peut aller au lave-vaisselle.
3. Pour nettoyer le bouton régulateur de pression, enfoncez-le doucement et
faites-le tourner en même temps dans le sens antihoraire au-delà du réglage
STEAM to CLEAN (vapeur pour nettoyer). Une fois que le point blanc de
CLEAN est aligné avec le point blanc à la base du régulateur de pression,
vous pouvez soulever le régulateur de pression et le retirer du couvercle. Mirez
les trous du régulateur de pression pour vous assurer que rien ne les obstrue,
puis nettoyez le bouton régulateur de pression à l’eau chaude savonneuse,
en laissant l’eau s’écouler au travers du régulateur de pression pour en retirer
toutes les particules.
4. Pour replacer le régulateur de pression sur le couvercle, alignez simplement
le réglage CLEAN avec le point blanc de la base, appuyez doucement sur le
régulateur de pression et faites tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il glisse en place.
5. Assurez-vous que le joint en silicone est correctement positionné dans le
couvercle sinon le cuiseur ne fonctionnera pas correctement.
6. Après un séchage complet, replacez le pot de cuisson amovible dans le
cuiseur multifonction avant la cuisson.
Fonctions de fonctionnement:
FRANÇAIS
Programmes et fonctions du panneau
Tableau de température/minuterie
Fonction de cuisson:
Température:
Temps préréglé:
Minuterie:
Garder au chaud
165°F
30 minutes
Vapeur
212°F
5 minutes
Dorer
356°F
30 minutes
Sauter
284°F
30 minutes
Faire mijoter
200°F
30 minutes
Haute pression
240°F-248°F
1 minutes
Basse pression
226°F-230°F
1 minutes
Viande
200°F
20 minutes
Haricots
240°F
7 minutes
Riz blanc
226°F-230°F
10 minutes
Riz brun
240°F-248°F
20 minutes
Risotto
240°F-248°F
6 minutes
Jusqu’à 12 heures, par
paliers de 30 min
1-99 minutes, par paliers de
1 minute
1-30 minutes, par paliers de
1 minute
1-30 minutes, par paliers de
1 minute
1-120 minutes, par paliers
de 1 minute
1-99 minutes, par paliers de
1 minute
1-99 minutes, par paliers de
1 minute
1-99 minutes, par paliers de
1 minute
1-99 minutes, par paliers de
1 minute
1-99 minutes, par paliers de
1 minute
1-99 minutes, par paliers de
1 minute
1-99 minutes, par paliers de
1 minute
60
61
FRANÇAIS
1. Garder au chaud: Utilisée pour réchauffer ou garder les aliments cuits au
chaud jusqu’au moment de servir.
2. Vapeur: Cette fonction est utilisée pour les repas cuits à la vapeur tels que
les légumes et les poissons. Il suffit d’ajouter au moins une demi-tasse
d’eau dans le fond de votre pot de cuisson amovible et d’insérer le panier à
vapeur et le trépied en acier inoxydable Fagor. Veillez à positionner le panier
à vapeur au-dessus du niveau de l’eau. Le panier à vapeur et le trépied Fagor
en acier inoxydable peuvent s’acheter séparément sur le site Fagor www.
fagoramerica.com.
3. Dorer: Cette fonction est utilisée pour conserver la saveur et le jus en donnant
à la nourriture un aspect brun doré.
4. Sauté: Cette fonction est utilisée pour préparer de petits morceaux de
nourriture dans très peu d’huile à feu vif, avant d’utiliser la fonction de cuisson
à la pression ou de cuisson du viande.
5. Mijoteuse: Cette fonction est utilisée pour faire de la soupe, du ragoût, des
sauces ou autres plats qui doivent être cuits à un réglage moins chaud. Cette
fonction est beaucoup plus douce que l’ébullition de l’eau et rendra la viande
et les légumes très tendres.
6. Cuisson à la vapeur: HIGH (haute) - utiliser cette fonction pour cuire à haute
pression, 8.7 à 11.06 psi (livres par pouce carré). Ce réglage de la pression est
préféré pour cuire des viandes et légumes ou d’autres aliments moins tendres
qui ne sont pas si délicats. LOW – (basse) utiliser cette fonction pour cuire à
basse pression, de 4,35 à 5,8 psi. Ce réglage de la pression est préféré pour
cuire des aliments délicats tels que les légumes tendres et certains types de
poissons.
7. Viande: À partir d’un temps prédéfini de 20 minutes, cette fonction cuit à la
pression des viandes parfaitement tendres.
8. Haricots: Cette fonction est utilisée pour cuire à la pression des haricots secs
sur fort, à partir d’un temps prédéfini de sept minutes. Le temps peut varier en
fonction de la fève à cuire à la pression.
9. Riz blanc: Cette fonction utilise une pression basse et vous permet de
prédéterminer un temps de 10 minutes pour cuire différents types de riz
blancs.
10. Riz brun: Cette fonction utilise une pression haute et vous permet de
prédéterminer un temps de 20 minutes pour cuire différentes variétés de riz.
11. Risotto: Cette fonction utilise une pression haute et avec un temps
prédéterminé de 6 minutes pour créer un plat de risotto gastronomique.
12. Start/Stop (Marche/Arrêt): À utiliser après la sélection d’une cuisson pour
commencer le processus de cuisson ou si vous souhaitez annuler la fonction
de cuisson.
13. Temporisation: Vous permet de retarder le début de la cuisson jusqu’à 6
heures. Il suffit de pousser le bouton de temporisation, ce qui l’augmentera
par paliers de 30 minutes jusqu’à atteindre le temps maximum de 6 heures.
Programme de cuisson à la pression
FRANÇAIS
Ce programme permet de cuire les aliments sous pression en réduisant jusqu’à
70% le temps de cuisson par rapport aux méthodes traditionnelles. La cuisson à
la pression est rapide, facile, sûre et saine!
1. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le joint en silicone et les soupapes
de régulation de pression sont propres et bien placées dans le cuiseur.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
3. Placez le pot de cuisson amovible dans le cuiseur, et ajoutez-y les ingrédients
selon la recette. Pour cuire des aliments sous pression, il faut au minimum 1
tasse (8 oz) de liquide
REMARQUE : Ne remplissez le pot pas de nourriture et de liquide au-delà
des 2/3. Ne remplissez pas l’unité au-delà de la ½ avec des aliments qui se
dilatent pendant la cuisson.
REMARQUE : Les aliments suivants ne doivent pas être cuits sous pression :
compote de pommes, canneberges, orge perlé, avoine, pois cassés, nouilles,
pâtes ou rhubarbe. Ces aliments ont tendance à mousser, à faire de l’écume
et à éclabousser, ce qui peut bloquer la soupape de surpression.
4. Placez le couvercle sur l’appareil de cuisson en alignant l’ergot de la poignée
sur la cupule de condensation qui montre le symbole de déverrouillage, et
tournez le couvercle dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place. Vous saurez que l’appareil est verrouillé lorsque vous entendrez le clic
de l’ergot qui se met en place.
5. Tournez le bouton régulateur de pression sur PRESSURE.
6. Choisissez le mode de cuisson souhaité en appuyant sur le bouton PRESSURE
COOK (cuisson à la pression) une fois pour HIGH (haute) pression et deux fois
pour LOW (basse) pression.
7. Réglez le temps de cuisson souhaité en appuyant sur boutons + et – une fois
pour chaque minute supplémentaire, ou maintenez le bouton enfoncé pour
une avance rapide jusqu’à atteindre le temps souhaité. Le temps maximum
de cuisson à la pression est de 99 minutes.
8. Pour régler la minuterie de temporisation, sélectionnez le bouton TIME DELAY
(temporisation) et utiliser les touches + et - pour ajuster le moment où la
cuisson doit commencer. La temporisation s’accroît par paliers de ½ heure.
9. Appuyez sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour lancer la cuisson. Le
voyant du bouton PRESSURE COOK clignote lorsque l’appareil a commencé
à monter la pression. Si vous oubliez de sélectionner un temps de cuisson
désiré ou d’appuyer sur le bouton START/STOP, l’appareil émettra deux bips
sonores et l’écran numérique affichera --:-- après 30 secondes.
10. Lorsque la pression monte, les trois cercles à côté du réglage de pression
choisi s’allument un à un. Le bouton PRESSURE COOK clignote également
jusqu’à ce qu’il ait atteint la pression finale. Une fois la pression atteinte, les
trois cercles s’illuminent en rouge continu, le voyant témoin du bouton de
l’autocuiseur s’allume également en rouge continu, puis l’appareil émet un bip
sonore. C’est alors que commence votre temps de cuisson.
62
11. L’appareil commence à décompter les minutes une fois la pression appropriée
est atteinte. La soupape flottante qui se situe dans le couvercle se soulève
également lorsque la pression est atteinte.
AVERTISSEMENT : NE TENTEZ JAMAIS D’OUVRIR LE COUVERCLE PAR
LA FORCE PENDANT QUE VOUS CUISINEZ SOUS PRESSION. CELA PEUT
CAUSER UN ACCIDENT GRAVE.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS FAIRE FRIRE OU FRIRE À LA PRESSION
DANS L’AUTOCUISEUR ÉLECTRIQUE. C’est dangereux et peut provoquer
un incendie et causer de sérieux dégâts.
a. Méthode de retombée rapide: faites retomber la pression immédiatement
en tournant le bouton régulateur de pression sur STEAM.
MISE EN GARDE: La vapeur qui sort de la soupape de pression sera très
chaude, et peut contenir des gouttelettes de liquide chaude. TOUJOURS
DIRIGER LE JET DE VAPEUR LOIN DE VOTRE VISAGE ET DE VOS MAINS.
VEILLEZ À UTILISER DES POIGNÉES QUAND VOUS FAITES RETOMBER
LA PRESSION.
b. Méthode de retombée naturelle: faites retomber à la pression
naturellement sans tourner le bouton régulateur de pression sur STEAM.
Cela prendra plusieurs minutes au cours desquelles la nourriture continue
à cuire. Certaines recettes (telles que le risotto) bénéficient de ce temps de
cuisson supplémentaire. Vous saurez quand la pression est retombée parce
que la soupape flottante va s’abaisser et vous pourrez ouvrir le couvercle.
REMARQUE: Si vous n’appuyez pas sur le bouton START/STOP en fin de
cuisson, l’autocuiseur émet un bip à intervalles réguliers pour vous rappeler que
la cuisson est terminée.
13. Une fois que toute la pression est retombée, retirer le couvercle en le tournant
dans le sens horaire, puis soulevez-le en l’inclinant loin de vous pour éviter
d’être échaudé par la vapeur restante ou l’eau chaude de condensation qui
dégouline de l’intérieur du couvercle.
AVERTISSEMENT : APRÈS LA CUISSON, LE POT AMOVIBLE SERA CHAUD.
Utilisez des poignées pour le manipuler ou laissez-le refroidir avant de le
retirer.
63
FRANÇAIS
12. Le cuiseur émet un bip une fois le temps de cuisson terminé. Il passe
automatiquement à la fonction KEEP WARM (garder au chaud) et cette
fonction clignote jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton START/STOP
pour annuler le programme. Après avoir appuyé sur le bouton START/STOP,
faites retomber la pression. Vous avez deux options pour faire retomber la
pression:
Tableaux de cuisson à la pression
Les temps de cuisson à la pression sont approximatifs. Utilisez ces temps de
cuisson comme règle générale. La taille et la variété vont modifier les temps de
cuisson.
Cuisson de légumes à la pression (frais et surgelés): Pour obtenir les meilleurs
résultats de cuisson à la pression de légumes frais ou congelés, suivez les
conseils et astuces ci-dessous:
1. Utilisez la fonction STEAM pour préparer des plats de légumes cuits à la
vapeur.
2. Utilisez la méthode rapide pour faire retomber la pression lors de cuisson de
légumes afin de ne pas trop les cuire.
FRANÇAIS
3. Utilisez au minimum de 1 tasse de liquide lors de la cuisson des légumes.
4. Lors de cuisson de légumes à la vapeur, utilisez le panier à vapeur et le
trépied Fagor en acier inoxydable qui peuvent s’acheter sur le site Fagor
www.fagoramerica.com ou en appelant un représentant Fagor au 1-800-2070806.
Tableaux de cuisson des légumes à la pression:
Légumes
Frais
(Temps de cuisson)
Surgelés
(Temps de cuisson)
Courge poivrée, en morceaux
6-7 minutes
8-9 minutes
Artichaut, 4 moyens à gros
8-10 minutes
10-12 minutes
Asperges
Betteraves entières, moyenne à grosse
1-2 minutes
2-3 minutes
20-25 minutes
25-30 minutes
Brocoli, en fleurons
2-3 minutes
3-4 minutes
Choux de Bruxelles
3-4 minutes
4-5 minutes
Courge musquée, en morceaux
8-10 minutes
10-13 minutes
Chou, en quartiers
3-4 minutes
4-5 minutes
Carottes, entières ou en rondelles
2-3 minutes
3-4 minutes
Choux-fleurs, en bouquets
2-4 minutes
3-5 minutes
Céleri, en morceaux
Légumes à feuilles vertes
2 minutes
3 minutes
4-5 minutes
5-6 minutes
Épis de maïs
3-5 minutes
4-6 minutes
Edamame, en gousses
4-5 minutes
5-6 minutes
Aubergine
2 minutes
3 minutes
Endive
1-2 minutes
2-3 minutes
Chou vert, haché grossièrement
1-2 minutes
2-3 minutes
Poireaux
2-4 minutes
3-5 minutes
Oignons, en tranches
2 minutes
3 minutes
Pommes de terre, entières, petites
5-8 minutes
6-9 minutes
Pommes de terre, entières, grosses
10-12 minutes
11-13 minutes
5-8 minutes
6-9 minutes
Pommes de terre, en tranches ou en
cubes
64
Citrouille, en morceaux
4-8 minutes
Épinards
1-2 minutes
6-12 minutes
3-5 minutes
Patates douces, en cubes
7-9 minutes
9-11 minutes
Patates douces, entières
10-15 minutes
12-19 minutes
Tomates, en quartiers
2 minutes
4 minutes
Courgettes
2 minutes
3 minutes
Cuisson à la pression de fruits frais ou secs: Pour obtenir les meilleurs résultats
lors de cuisson à la pression de fruits séchés ou frais, veuillez suivre les conseils
et astuces ci-dessous :
Tableaux de cuisson des fruits à la pression:
Fruit :
Frais
Secs
Pommes (en tranches ou en morceaux)
2 minutes
3 minutes
Pommes (entières)
3 minutes
4 minutes
Abricots, entiers ou en moitiés
2-3 minutes
3-4 minutes
Pêches
2-3 minutes
4-5 minutes
Poires
2-4 minutes
3-5 minutes
Prunes/Pruneaux
2-4 minutes
3-5 minutes
Raisins frais/secs
1-2 minutes
4-5 minutes
Cuisson à la pression de haricots/légumes (secs & trempés): Pour obtenir les
meilleurs résultats de cuisson de haricots/légumes séchés ou trempés, veuillez
suivre les conseils et astuces ci-dessous:
1. Rincez les haricots/légumes secs à l’eau froide et égouttez-les; éliminez les
cailloux ou autres débris du lot.
2. Ne remplissez pas cuiseur plus qu’à moitié pour permettre aux haricots/
légumes de gonfler.
3. Utilisez suffisamment de liquide pour couvrir les haricots/légumes
4. Ne salez pas les haricots/légumes. Le sel pendant la cuisson des haricots/
légumes empêchera de bien les cuire.
5. Ajouter 1 à 2 cuillères à soupe d’huile aux haricots/légumes pour réduire au
minimum la production d’écume.
6. Pour de meilleurs résultats, faites retomber la pression par la méthode
naturelle lorsque les haricots/légumes secs sont cuits.
65
FRANÇAIS
1. La méthode rapide pour faire retomber la pression est recommandée lors de
la cuisson de fruits sous pression pour éviter de trop les cuire.
2. Une demi-tasse d’eau sera suffisante pour cuire une quantité de fruits parce
que le temps de cuisson est très court.
3. Ajouter du sucre aux fruits après qu’ils sont cuits, pas avant.
Tableau de cuisson à la pression des haricots/légumes:
Temps de cuisson
(séchés, 1 tasse)
Temps de cuisson
(à tremper la nuit)
Haricots azuki
20-25 minutes
10-15 minutes
Haricots noirs
20-25 minutes
10-15 minutes
Haricots à oeil noir
20-25 minutes
10-15 minutes
Haricots Cannellini
35-40 minutes
20-25 minutes
Châtaignes, percées
7-10 minutes
5-7 minutes
Pois chiches (haricots Garbanzo)
34-40 minutes
20-25 minutes
FRANÇAIS
Haricots/légumes
Haricots blancs Great Northern
28-30 minutes
23-25 minutes
Haricots communs
25-30 minutes
20-25 minutes
Lentilles (brunes)
15-20 minutes
N/A
Lentilles (vertes)
15-20 minutes
N/A
Lentilles (rouges)
15-17 minutes
N/A
Haricots de Lima
20-24 minutes
10-15 minutes
Haricots blancs
25-30 minutes
20-25 minutes
Haricots Pinto
25-30 minutes
20-25 minutes
Haricots rouges
25-30 minutes
20-25 minutes
Soja
25-30 minutes
20-25 minutes
Pois cassés (verts)
15-20 minutes
10-15 minutes
Pois cassés (jaunes)
15-20 minutes
10-15 minutes
Cuisson à la pression des riz/grains: Pour obtenir les meilleurs résultats
de cuisson à la pression des riz/grains, veuillez suivre les conseils et astuces
ci-dessous:
1. Ajouter 1 à 2 cuillères à soupe d’huile aux grains secs afin de minimiser la
production d’écume.
2. Ne remplissez pas le pot amovible plus qu’à moitié de façon à permettre aux
riz/céréales de gonfler.
3. N’utilisez pas la méthode rapide, mais laissez la pression retomber
naturellement.
Tableau de cuisson à la pression des riz/grains:
Riz/Grains
Riz Arborio
Orge
Grains : Proportion d'eau
(tasses)
Fonction & temps de cuisson
1:3
Risotto, 6 minutes
1:3 – 1:4
Brown, 25-30 minutes
Riz basmati
1:1½
White, 6-9 minutes
Dorer
1:1¼
Brown, 25-30 minutes
Couscous
1:2
Brown, 5-8 minutes
Riz au jasmin
1:1
White, 8-9 minutes
Riz longs grains
Millet
1:1½
White, 10 minutes
2:3
Brown, 10-12 minutes
66
Orge perlée
Avoine à cuisson rapide
Quinoa
1:4
Risotto, 25-30 minutes
1:1 2⁄3
Risotto, 5-6 minutes
1:2
Brown, 8-10 minutes
Riz à grains courts
1:1½
White, 8-9 minutes
avoine épointée
1:1 2⁄3
Risotto, 10 minutes
Riz à sushi
1:1½
White, 9 minutes
Blé entier
1:3
Brown, 25-30 minutes
Riz sauvage
1:3
Brown, 25-30 minutes
Cuisson à la pression des viandes/volailles: Pour obtenir les meilleurs résultats
lors de la cuisson de viandes/volailles, veuillez suivre les conseils et astuces
ci-dessous :
Tableau de cuisson à la pression des viandes/volailles:
Viandes/Volailles
Réglage de la pression
Temps de cuisson
Poitrine de bœuf, entière
High
40-50 minutes
Queue de boeuf
High
40-50 minutes
Petites côtes de boeuf
High
35-40 minutes
Bandettes de poulet désossées
High
10-12 minutes
Blancs de poulet
High
8-10 minutes
Cuisses de poulet
High
10-12 minutes
Ailes de poulet
High
10-12 minutes
Poulet (entier)
High
20-25 minutes
Poule Cornish
High
10-15 minutes
Canard (entier)
High
25-30 minutes
Jambon (non cuit)
High
26-30 minutes
Agneau, en cubes
High
10-13 minutes
Côtelettes de porc
High
20-25 minutes
Côtes de porc
High
8-10 minuets
Porc (côtes levées)
High
19-24 minutes
Longe de porc
High
45-50 minutes
Épaule de porc
High
45-50 minutes
Dinde (pilon)
High
15-20 minutes
Côtes de veau
High
5-8 minutes
Cubes de boeuf
High
18-23 minutes
Cubes de poulet
High
10-12 minutes
67
FRANÇAIS
1. Couper la viande/volaille en morceaux de taille uniforme pour une cuisson
uniforme.
2. Lors de mélange de viandes, coupez en plus gros morceaux celles qui cuisent
plus rapidement et celles qui cuisent plus lentement en morceaux plus petits.
3. Faites dorer la viande en petits lots - surpeupler le cuiseur peut rendre la
viande coriace et fade.
Temps de cuisson à la pression: Pour obtenir les meilleurs résultats pour la
cuisson des fruits de mer, veuillez suivre les conseils et astuces ci-dessous:
1. Toujours laisser au moins deux pouces de d’espace dans le haut pour prévenir
les débordements.
2. Les petits fruits de mer, comme les palourdes et crevettes, ne prennent pas
longtemps pour cuire, par conséquent, il est préférable de les ajouter à un plat
dans les dernières minutes de cuisson.
Tableaux de cuisson à la pression des fruits de mer:
Réglage de la pression
Temps de cuisson
(Frais)
Temps de cuisson
(Surgelés)
Poissons entiers
Low
5-6 minutes
7-10 minutes
Filet de poisson
Low
2-3 minutes
3-4 minutes
Steaks de poisson
Low
3-4 minutes
4-6 minutes
FRANÇAIS
Poissons/Crustacés
Pattes de crabe
Low
3-4 minutes
5-6 minutes
Queues de homard
Low
2-3 minutes
3-4 minutes
Homard (entier)
Low
3-4 minutes
4-6 minutes
Moules
Low
2-3 minutes
4-5 minutes
Coquilles
(Petites)
Saint-Jacques
Low
1 minute
2 minutes
Coquilles
(Grandes)
Saint-Jacques
Low
2 minutes
3 minutes
Crevettes, non épluchées
Low
2-3 minutes
3-4 minutes
Crevettes (Moy./Grandes)
Low
1-2 minutes
2-3 minutes
Crevettes (Jumbo)
Low
2-3 minutes
3-4 minutes
Programme de cuisson du riz
Riz blanc: Du riz cuit chaque fois à la perfection avec la fonction WHITE RICE
(riz blanc). Cette fonction est programmable afin d’assurer un riz tendre et elle n’a
que les températures de cuisson appropriées. Riz sera moelleux et délicieux tout
en éliminant les tracas de cuisson.
1. Placez le pot de cuisson amovible dans l’autocuiseur électrique.
2. Ajoutez 1 à 2 cuillères à soupe d’huile dans le pot de cuisson amovible.
3. Ajoutez les proportions d’eau et de riz nécessaires et tous les autres
ingrédients souhaités dans le pot de cuisson amovible.
4. Fermez et verrouillez le couvercle du l’autocuiseur électrique en alignant
correctement les poignées et en tournant le couvercle dans le sens antihoraire.
Réglez le bouton régulateur de pression sur PRESSURE.
5. Appuyez sur la fonction WHITE RICE qui indiquera un temps prédéfini de 10
minutes. Si vous devez ajuster le temps, appuyez sur les touches + et -, puis
appuyez une fois sur le bouton START/STOP pour démarrer la cuisson.
68
69
FRANÇAIS
6. Pendant que la pression monte, la fonction WHITE RICE clignote. Une fois
la pression atteinte, le voyant s’allume en rouge continu et l’appareil émet
un bip sonore. C’est alors que votre temps de cuisson commence et que
l’autocuiseur électrique décompte les minutes sur son écran numérique.
7. Une fois le temps de cuisson écoulé, l’autocuiseur électrique passe
automatiquement à la fonction KEEP WARM (garder au chaud) jusqu’à ce que
vous appuyiez sur le bouton START/STOP pour annuler le programme.
Riz brun: La fonction BROWN RICE (riz brun) assure que votre riz est
complètement cuit tout en conservant toute sa richesse et tous ses éléments
nutritifs. Cette fonction transforme votre riz parfaitement en utilisant un cycle de
cuisson spécial.
1. Placez le pot de cuisson amovible dans l’autocuiseur électrique.
2. Ajoutez 1 à 2 cuillères à soupe d’huile dans le pot de cuisson amovible.
3. Ajoutez les proportions d’eau et de riz nécessaires et tous les autres
ingrédients souhaités dans le pot de cuisson amovible.
4. Fermez et verrouillez le couvercle du autocuiseur électrique en alignant
correctement les poignées et en tournant le couvercle dans le sens antihoraire.
Réglez le bouton régulateur de pression sur PRESSURE.
5. Appuyez sur la fonction BROWN RICE qui indiquera un temps prédéfini de 20
minutes. Si vous devez ajuster le temps, appuyez sur les touches + et -, puis
appuyez une fois sur le bouton START/STOP pour commencer à faire monter
la pression.
6. Pendant que la pression monte, la fonction BROWN RICE clignote. Une fois
la pression atteinte, le voyant s’allume en rouge continu et l’appareil émet
un bip sonore. C’est alors que votre temps de cuisson commence et que
l’autocuiseur électrique décompte les minutes sur son écran numérique.
7. Une fois le temps de cuisson écoulé, l’autocuiseur électrique passe
automatiquement à la fonction KEEP WARM (garder au chaud) jusqu’à ce que
vous appuyiez sur le bouton START/STOP pour annuler le programme.
Risotto: La fonction RISOTTO assure une température parfaite et précise. Créer
un risotto avec un mélange parfait de temps, de température et de goût!
1. Placez le pot de cuisson amovible dans le cuiseur multifonction.
2. Ajoutez environ 1 cuillère à soupe d’huile végétale ou d’olive dans le pot
de cuisson amovible et choisissez la fonction SAUTÉ pour faire sauter du
riz Arborio et d’autres ingrédients d’abord sans le couvercle pendant 1 à 2
minutes.
3. Ajouter l’eau ou le bouillon et tous les assaisonnements ou ingrédients
nécessaires. Une fois que le liquide arrive à une ébullition rapide, refermez et
verrouillez bien le couvercle de l’autocuiseur.
4. Choisissez la fonction RISOTTO, qui sera préréglée sur 6 minutes. Si vous
avez besoin d’ajuster du temps pour la recette, appuyez sur les touches + et -.
5. Appuyez sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour lancer la cuisson. La
fonction de RISOTTO clignote pendant que sa pression monte.
6. Une fois la pression désirée atteinte, le voyant de la fonction de RISOTTO
passe au rouge continu, l’appareil émet un bip sonore et c’est alors votre
temps de cuisson commence et que l’appareil décompte les minutes.
7. Une fois votre temps de cuisson écoulé, l’autocuiseur électrique passe
automatiquement à la fonction KEEP WARM (garder au chaud).
Programme Viande
FRANÇAIS
Utilisez ce programme pour les préparations classiques de viandes pour les cuire
à haute pression jusqu’à ce qu’elles se séparent d’elles-mêmes de l’os.
1. Placez le pot de cuisson amovible dans l’autocuiseur électrique.
2. Placez tous les ingrédients nécessaires dans le pot de cuisson amovible.
3. Placez le couvercle sur le cuiseur, alignez l’ergot de la poignée sur le collecteur
de condensation (symbole de déverrouillage), et tournez-le dans le sens
antihoraire jusqu’à ce que l’ergot de verrouillage s’enclenche avec un clic.
Tournez le bouton régulateur de pression sur PRESSURE lors de l’utilisation
du programme de cuisson lente.
4. Choisissez le mode de cuisson souhaité en appuyant sur le bouton MEAT
(viande) sur le panneau de contrôle.
5. Réglez le temps de cuisson souhaité en appuyant sur boutons + et – ou, pour
une avance rapide, maintenez boutons + et – enfoncé jusqu’à atteindre le
temps de cuisson désiré. Le temps de cuisson le plus long, lors de cuisson
viande, est de 99 minutes.
6. Pour régler la minuterie de temporisation, sélectionnez le bouton TIME DELAY
et utiliser les boutons + et – pour ajuster quand doit commencer la cuisson.
7. Appuyez sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour lancer le cuiseur
multifonction. Les cercles de l’option HIGH ou LOW choisie sur le panneau,
vont s’allumer un à un, ce qui indique que la chaleur commence à monter.
Lorsque le voyant sur le bouton MEAT passe au rouge continu et que les
trois cercles passent au rouge continu, cela signifie que la bonne température
est atteinte et que le temps de cuisson commence. Si vous oubliez de
sélectionner un temps de cuisson ou d’appuyer sur le bouton START/STOP,
l’appareil émettra deux bips et l’écran numérique affichera --:-- après 30
secondes.
8. L’appareil commencera à compter à rebours minute par minute dès qu’il a
atteint la température adéquate pour la haute pression.
9. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, l’unité émet un bip sonore et passe
automatiquement en mode KEEP WARM (garder au chaud) jusqu’à ce que
vous appuyiez sur le bouton START/STOP pour annuler le programme.
70
Programme de Haricots
Cuire des haricots secs peut traditionnellement prendre beaucoup de temps,
mais avec l’autocuiseur électrique, vous n’aurez plus besoin de les pré-tremper
pendant la nuit. Il suffit de charger votre pot de cuisson amovible avec tous les
ingrédients et vous obtiendrez des haricots parfaitement cuits en très peu de
temps.
71
FRANÇAIS
1. Placez le pot de cuisson amovible dans le multi-cuiseur.
2. Placez tous les ingrédients nécessaires dans le pot de cuisson amovible.
3. Placez le couvercle sur l’appareil de cuisson; alignez la broche en saillie du
manche avec le collecteur de condensation (symbole de cadenas ouvert),
et faites-le tourner dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la goupille de
verrouillage s’enclenche. Tournez le bouton du régulateur de pression sur
PRESSURE lors de l’utilisation du programme Beans (haricots).
4. Choisissez le mode de cuisson souhaité en appuyant sur le bouton MEAT
(viande) dans le panneau de commande.
5. Réglez le temps de cuisson souhaité en appuyant sur les boutons + ou -, ou
bien, pour une avance rapide, maintenez le bouton + ou - enfoncé jusqu’à
atteindre le temps de cuisson désiré. Le temps de cuisson le plus long, lors
de cuisson à la pression, est de 99 minutes.
6. Pour régler la minuterie de délais, sélectionnez le bouton TIME DELAY et
utiliser les boutons + ou - pour ajuster l’heure à laquelle la cuisson doit
commencer.
7. Appuyez sur le bouton START / STOP (Marche/arrêt) pour régler le multicuiseur. Les cercles sur le panneau vont commencer à s’allumer un à un, ce
qui indique que la chaleur commence à augmenter. Lorsque le voyant sur le
bouton Meat s’allume continuellement en rouge et que les trois cercles sont
continuellement rouge, cela signifie que la bonne température a été atteinte
et que le temps de cuisson commence. Si vous oubliez de sélectionner un
temps de cuisson désiré ou d’appuyer sur le bouton START / STOP, l’appareil
émettra deux bips sonores et l’écran numérique affichera --:-- après 30 sec.
8. L’appareil commencera à compter à rebours minute par minute dès que
l’appareil atteint la bonne température de cuisson à haute pression.
9. Lorsque le temps de cuisson est écoulé, l’unité émet un bip sonore et passe
automatiquement en mode KEEP WARM (Garder au chaud) jusqu’à ce que
vous appuyiez sur le bouton START / STOP pour annuler le programme.
Fonction pour dorer
Ce programme vous permet de dorer des aliments tels que des viandes ou des
volailles, pour y apporter une plus belle saveur et texture avant une cuisson à la
pression ou une cuisson lente.
FRANÇAIS
Séchez les aliments en les tapotant avec une serviette en papier avant de les
dorer. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que l’huile est chaude avant d’y
ajouter la viande ou la volaille. Faites dorer en lots pour garder une température
d’huile correcte pour dorer.
1. Placez le pot de cuisson amovible dans le cuiseur multifonction.
2. Ajouter la quantité appropriée d’huile dans le pot de cuisson amovible comme
indiqué dans la recette.
3. Appuyez sur le bouton BROWN (dorer). Le voyant du bouton BROWN clignote
et l’écran affiche 00:30. Réglez le temps avec les boutons + et –. Le couvercle
doit être retiré pour faire dorer.
4. Appuyez sur le bouton START/STOP. Lorsque le voyant du bouton BROWN
reste allumé continuellement, cela signifie que le cuiseur a atteint la bonne
température et commence à chauffer l’huile.
5. Environ après une minute que l’huile a chauffé, ajoutez les aliments et
commencez à dorer par lots.
6. Une fois que vous avez terminé de dorer, appuyez sur le bouton START/
STOP pour annuler la fonction BROWN. Vous pouvez maintenant utiliser l’un
des programmes de cuisson pour continuer à préparer la recette. Suivez les
instructions de chaque programme.
72
Fonction pour sauté
Ce programme vous permet de faire sauter des aliments avant la cuisson. Faire
revenir des petits morceaux à feu vif avec très peu d’huile avant d’utiliser des
fonctions de cuisson à la pression ou de cuisson lente.
Séchez les aliments en les tapotant avec une serviette en papier avant de les
sauter. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que l’huile est chaude avant
d’ajouter la viande, la volaille, etc. Faites dorer en lots afin de garder une
température correcte de l’huile pour faire sauter.
Fonction pour faire mijoter
Préparez vos aliments avec cette technique fantastique pour des soupes, des
sauces, des bouillons et d’autres merveilleuses créations. La fonction SIMMER
(mijoteuse) garantit que la nourriture reste juste en dessous du point d’ébullition
tout en étant chauffée.
1. Placez le pot de cuisson amovible dans le cuiseur multifonction et ajoutez les
ingrédients à faire mijoter.
2. Sans le couvercle, appuyez une fois sur la fonction SIMMER (mijoteuse). puis
appuyez sur les boutons + et – pour ajuster le temps de cuisson. Appuyez sur
le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour lancer la cuisson.
3. Une fois la fonction mijoteuse terminée, appuyez sur le bouton START/STOP
pour annuler le programme.
73
FRANÇAIS
1. Placez le pot de cuisson amovible dans le cuiseur multifonction.
2. Ajouter la quantité appropriée d’huile dans le pot de cuisson amovible comme
indiqué dans la recette.
3. Appuyez sur la fonction SAUTÉ. Le voyant sur le bouton SAUTÉ clignote et
l’écran affiche 00:30. Réglez le temps avec les boutons + et –. Ne pas mettre
le couvercle lorsque vous utilisez la fonction SAUTÉ.
4. Appuyez sur le bouton START/STOP. Une fois que le cuiseur a atteint la
température appropriée, le voyant s’arrête de clignoter et l’huile commence à
chauffer.
5. Environ une minute après que l’huile a chauffé, ajoutez des aliments et
commencez à les faire sauter.
6. Une fois que vous avez terminé de faire sauter, appuyez sur le bouton START/
STOP pour annuler la fonction SAUTÉ. Vous pouvez maintenant utiliser l’un
des programmes de cuisson pour continuer à préparer la recette. Suivez les
instructions de chaque programme.
Fonction pour cuire à la vapeur
FRANÇAIS
Ce programme vous permet de cuire des aliments délicats à la vapeur tels que
poissons et légumes.
1. Placez le pot de cuisson amovible dans le cuiseur multifonction.
2. Placer environ 1 à 2 tasses d’eau dans le fond du pot de cuisson amovible.
Puis ajouter le panier à vapeur* en faisant en sorte que le niveau d’eau se
trouve un peu en dessous du panier à vapeur.
3. Placez les ingrédients dans le panier à vapeur, puis alignez et fermez le
couvercle du cuiseur.
4. Tourner le bouton régulateur de pression sur STEAM.
5. Appuyez sur la fonction STEAM , puis appuyez sur les boutons + et – pour
ajuster le temps de cuisson. Appuyez sur le bouton START/STOP (marche/
arrêt) pour lancer la cuisson.
6. Lorsque vous avez terminé la cuisson à la vapeur, appuyez sur le bouton
START/STOP pour annuler le programme.
*Notez que le panier à vapeur et le trépied Fagor en acier inoxydable peuvent
s’acheter séparément. Pour acheter ces articles, veuillez visiter le site Web
Fagor www.fagoramerica.com ou contacter un représentant Fagor au
1-800-207-0806.
Fonction pour garder au chaud
Le programme KEEP WARM (garder au chaud) permet de réchauffer des aliments
ou de les garder au chaud pendant 12 heures maximum.
1. Placez le pot de cuisson amovible dans l’autocuiseur électrique. Ensuite,
placez la nourriture à réchauffer dans le pot de cuisson amovible.
2. Placez le couvercle sur le cuiseur multifonction, alignez l’ergot de la poignée
avec le collecteur de condensation et tournez-le dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que l’ergot de verrouillage s’enclenche. L’ergot de verrouillage va
cliquer quand il est en place.
3. Tournez le bouton régulateur de pression sur STEAM.
4. Appuyez sur le bouton KEEP WARM (garder au chaud). Le voyant du bouton
KEEP WARM se met à clignoter et l’écran numérique affiche 00h30.
5. Appuyez sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour lancer le programme.
Le voyant s’arrête de clignoter une fois la bonne température atteinte.
6. Comme il n’y a pas de pression lors du chauffage des aliments, vous pouvez
ouvrir le couvercle pour examiner la nourriture, si nécessaire. Pour désactiver
le programme, simplement appuyez une fois sur le bouton START/STOP.
74
REMARQUE: Lorsque vous utilisez les programmes de cuisson à la pression,
de cuisson de riz, viande ou haricots. le réglage KEEP WARM démarre
automatiquement à la fin du temps de cuisson. Le voyant du programme
sélectionné s’éteint et le voyant de la fonction KEEP WARM s’allume. La nourriture
reste au chaud jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton START/STOP pour
annuler le programme.
Fonction de temporisation
Cette fonction vous permet de temporiser le processus de cuisson jusqu’à 6
heures. Vous pouvez utiliser le paramètre de temporisation après avoir choisi un
programme de cuisson : fonctions de cuisson à la pression HIGH et LOW, viando,
haricots, riz blanc, riz brun et risotto.
1. Sélectionnez le programme de cuisson souhaité avec le bouton de programme
correct (cuisson à la pression, cuisson lente, riz blanc, riz brun et risotto) et en
ajustant le temps nécessaire.
2. Appuyez sur le bouton TIME DELAY (temporisation). Le bouton clignote et
le panneau indique 00:30, ce qui signifie une demi-heure de temporisation.
Appuyez sur les touches + et - pour régler le temps de temporisation
nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton START/STOP. Le cuiseur multifonction commencer la
cuisson une fois le temps de temporisation écoulé.
PAR EXEMPLE: Il est 11h30 et vous voulez que votre dîner soit prêt à 18 heures
Votre recette demande 12 minutes de cuisson à haute pression. Vous pouvez
programmer le temps de temporisation sur 6 heures et ensuite le programme
de cuisson à la pression sur 12 minutes. Pour ce faire, appuyez une fois sur la
fonction PRESSURE COOK (cuisson à la pression), puis ajustez le temps avec
les boutons + et – jusqu’à obtenir 0h12 minutes ; ensuite, appuyez une fois sur le
bouton TIME DELAY (temporisation), puis sur les boutons + et – jusqu’à ce que
le panneau indique 06h00 heures. Enfin, appuyez sur le bouton START/STOP, et
tout est prêt ! Le cuiseur va commencer la cuisson à 17:30 et votre dîner sera
prêt à 17:42. La fonction KEEP WARM démarre automatiquement pour qu’il ne
refroidisse pas.
75
FRANÇAIS
MISE EN GARDE: NE LAISSEZ PAS D’ALIMENTS PÉRISSABLES COMME DE
LA VIANDE, DE LA VOLAILLE, DU POISSON, DU FROMAGE OU DES PRODUITS
LAITIERS À TEMPÉRATURE AMBIANTE PENDANT PLUS DE 2 HEURES (OU
PLUS DE 1 HEURE LORSQUE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE EST SUPÉRIEURE
À 90 °F). LORSQUE VOUS CUISINEZ CES ALIMENTS, NE RÉGLEZ PAS LA
FONCTION DE TEMPORISATION SUR PLUS DE 1 À 2 HEURES.
Nettoyage et entretien
FRANÇAIS
Ne lavez pas de parties du cuiseur multifonction au lave-vaisselle, sauf le pot
de cuisson amovible. Toujours se laver le pot de cuisson amovible à fond après
chaque utilisation, ou s’il n’a pas été utilisée pendant longtemps.
1. Débranchez l’autocuiseur électrique et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
2. Retirez le pot de cuisson amovible et lavez-le à l’eau chaude savonneuse ou
dans le lave-vaisselle. Un lavage à la main est toujours recommandé. Rincezle et séchez-le complètement.
3. Essuyez-le convenablement avec un chiffon humide propre. Ne plongez pas
le cuiseur multifonction dans l’eau.
4. Retirez le réservoir de condensation en le tirant vers le bas. Lavez-le à l’eau
chaude savonneuse. Rincez-le et séchez-le complètement. Remplacez-le en
le poussant en place.
5. Retournez le couvercle; saisissez le joint en silicone et retirez-le en tirant vers
le haut. Nettoyez le joint de silicone à l’eau chaude savonneuse. Rincez-le et
séchez-le complètement. Remplacez le joint en le positionnant à l’intérieur du
bord du couvercle et en le poussant vers le bas. Assurez-vous que la rainure
au centre du joint se trouve autour de la bague métallique sur le bord intérieur
du couvercle.
REMARQUE: Le joint en silicone doit toujours être correctement positionné sur
la face inférieure du couvercle; sinon l’appareil ne fonctionnera pas. Examinez-le
périodiquement pour vous assurer qu’il est propre, souple, et ni fissuré ni déchiré.
(Voir la Section « Démarrage » dans ce manuel)
6. Si le joint en silicone semble endommagé, craquelé ou déchiré, n’utilisez pas
l’appareil et contactez le Service à la clientèle de Fagor au 1-800-207-0806
ou visitez le site Fagor www.fagoramerica.com pour acheter un nouveau joint
en silicone.
7. Pour une performance optimale, le fond du cuiseur, correspondant à la zone
où se trouvent le capteur de température et un coussin chauffant situés
sous le pot de cuisson amovible, doit être nettoyé après chaque utilisation.
Essuyez-le avec un chiffon humide et séchez-le complètement.
8. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer pour nettoyer
les pièces.
Nettoyage du bouton régulateur de pression
Toujours vérifier que le bouton régulateur de pression et les soupapes de
surpression sont en bon état de fonctionnement avant chaque utilisation.
1. Lorsque l’appareil est refroidi, retirez le couvercle du cuiseur multifonction.
2. Enfoncez le bouton régulateur de pression et en même temps tournez-le dans
le sens antihoraire au-delà du réglage STEAM to CLEAN, puis soulevez-le
doucement pour l’enlever. Mirez les trous du régulateur de pression pour vous
assurer que rien ne les obstrue, puis nettoyez-le à l’eau courante.
76
(1)
(2)
(3)
FRANÇAIS
(5)
(4)
3. Retournez le couvercle et placez-le sur une table. Retirez le boîtier antiblocage.
Avec une brosse ou un cure-dent, examinez et élimez toutes particules de
nourriture ou étrangères qui peuvent être logées dans la soupape flottante.
Remplacez le boîtier antiblocage en l’enfonçant.
4. Replacez le bouton régulateur de pression en alignant le point CLEAN avec
le point sur le couvercle de l’appareil et en tournant vers la droite jusqu’à
qu’il soit en place. Le point blanc à la base du régulateur de pression doit
être aligné sur le réglage PRESSURE ou STEAM du bouton régulateur de
pression. Si ce n’est pas le cas, retirez le bouton et essayez de réaligner les
points dans l’autre sens.
77
78
RECIPES
Recipes
Pressure Cooker .................................................................................................... 80
Salmon with Spinach & Lemon Sauce ............................................................................... 80
Bouillabaisse .................................................................................................................... 81
Swordfish Teriyaki ............................................................................................................. 82
Piquant Shrimp................................................................................................................. 83
Cioppino .......................................................................................................................... 84
Poached Salmon .............................................................................................................. 85
Cheesecake ..................................................................................................................... 86
Warm Peach Dessert ........................................................................................................ 87
Potato and Green Bean Casserole ..................................................................................... 87
Asparagus Soup ............................................................................................................... 88
Tomato Sauce for Pasta .................................................................................................... 89
Ratatouille Vegetable Stew ................................................................................................ 90
Creamy Leek and Potato Soup .......................................................................................... 91
Zucchini Squash Soup ...................................................................................................... 91
Beans ...................................................................................................................... 92
Quick Lentil Side Dish ....................................................................................................... 92
Boston Baked Beans......................................................................................................... 92
Black Bean Soup .............................................................................................................. 93
Escarole and Beans .......................................................................................................... 93
Creamy Coconut-Lime Rice ............................................................................................... 94
Fruited Wild Rice Pilaf ....................................................................................................... 94
Fagor’s Never Fail Risotto.................................................................................................. 95
Creamy Gruyère and Parmesan Risotto .............................................................................. 95
Rice Pudding .................................................................................................................... 96
Black Bean Confetti Rice ................................................................................................... 96
Meat ........................................................................................................................ 97
Braised Veal with Carrots .................................................................................................. 97
Chicken Stock .................................................................................................................. 98
Chicken Salad .................................................................................................................. 99
Cranberry Turkey ............................................................................................................ 100
Braciole ......................................................................................................................... 101
Southwestern Shredded Pork .......................................................................................... 102
Chili ............................................................................................................................... 103
Baby Back Ribs .............................................................................................................. 104
Steam .................................................................................................................... 105
Salmon with Lemon Chive Sauce .................................................................................... 105
Steamed Shrimp............................................................................................................. 106
Potato Salad with Chives................................................................................................. 106
Asparagus with Hollandaise Sauce ................................................................................. 107
79
RECIPES
Rice ......................................................................................................................... 94
PRESSURE COOKER
SALMON WITH SPINACH & LEMON SAUCE
Serves: 4
3 + 7 minutes, HIGH pressure
RECIPES
This colorful dish is an elegant way to serve salmon steaks, perfect for dinner
guests.
1 ½ teaspoons salt, divided
20 ounces of fresh spinach leaves cleaned and rinsed
2 tablespoons olive oil
1 medium onion peeled, cut in half and sliced in strips
2 garlic cloves, minced
2 tablespoons minced fresh broad leaf parsley
1 cup bottled clam juice
¼ cup fresh lemon juice
¼ teaspoon white pepper
1 ½ teaspoons dried crumbled dill
4 (6-8 ounce) salmon steaks at least one -inch thick
1 teaspoon cornstarch dissolved in 1 tablespoon cold water
2 large egg yolks
Place one cup of water, 1 teaspoon of salt and the spinach leaves in the multicooker. Close and lock the lid onto the unit. Set the multi-cooker for 3 minutes on
HIGH pressure. When done, release the pressure and open the cooker. Remove
the spinach from the cooker, drain thoroughly and place on a platter. Cover and
keep warm in a low temperature oven.
Dry the removable cooking pot using an oven mit with a paper towel. Use the
SAUTÉ setting to sauté the onions, garlic and parsley for about 2 minutes in
olive oil. Turn off the SAUTÉ setting. Stir in the clam juice, lemon juice, remaining
salt, pepper and dill. Salt and pepper the salmon steaks and add a little bit of
lemon zest to the tops of the salmon. Place the salmon in the cooker in a single
layer. Close the lid and set the timer for 7 minutes at HIGH pressure. When done,
release the pressure and open the cooker. Using a slotted spatula, transfer the
salmon to the warmed platter and cover to keep warm. Pour off all but 1/3 cup of
the cooking liquid from the multi-cooker and use the BROWN setting to warm the
liquid. Stir in the egg yolks and cornstarch mixture. Stir until it begins to thicken.
Turn off the BROWN setting.
To serve, arrange a portion of spinach on each of 6 individual plates. Top each
with a salmon steak and spoon sauce over the salmon. Garnish with sprigs of
fresh parsley and thin lemon slices
80
BOUILLABAISSE
Serves: 4 generously
7 + 4 minutes, HIGH pressure
An effortless dish, outstanding for entertaining company, just add a salad and
crusty French bread or garlic bread for a complete meal. You may vary the seafood
as you wish to what is fresh and in season. Frozen seafood works well, too.
Use the SAUTÉ setting to sauté the onions, about 3 minutes. Turn off the SAUTÉ
setting. Add the garlic, parsley, tomatoes, bay leaf, thyme, optional saffron, water,
salt and pepper.
Close and lock the lid of the multi-cooker and set the timer for 7 minutes on HIGH
pressure. When done, release the pressure and open the cooker. Add the fish
and seafood and stir well. Close and lock the lid of the multi-cooker and set the
timer for 4 minutes on HIGH pressure. When done, release the pressure, open the
cooker and remove the bay leaf. Serve hot.
81
RECIPES
1 pound hearty fish fillets, cut into chunks
1 pound lobster tail, cut into chunks
12 ounces scallops
¼ pound shrimp, peeled, deveined with the tails on
6 clams in shells
3 cups water
1 (12 ounce) can diced tomatoes in juice
3 tablespoons olive oil
2 onions, chopped
2 cloves garlic
2 tablespoons parsley, chopped
1 bay leaf
1 teaspoon thyme
¼ teaspoon saffron (optional, but better if used)
Salt and pepper to taste
SWORDFISH TERIYAKI
Serves: 4
3 minutes, HIGH pressure
The teriyaki marinade creates a flavorful, light and healthy meal. Serve with white
rice.
1 ½- 1 ¾ pounds swordfish or tuna steaks, cut into 1 ½ inch cubes
2 red peppers cut into 1 ½ inch dice
10 scallions in 1 ½ inch lengths, thicker portions only
2 tablespoons oil
RECIPES
Teriyaki Sauce:
½ cup soy sauce
2 tablespoons sugar
2 tablespoons dry sherry
1 tablespoon rice wine or other white wine
1 ½ teaspoons grated fresh ginger
2 cloves garlic, minced
1 tablespoon sesame oil
1 tablespoon Hoisin sauce
In a bowl large enough to hold the fish, mix the Teriyaki Sauce ingredients. Add
the fish, peppers and scallions to half of the marinade and refrigerate for 30
minutes. Remove from the marinade and drain well.
Use the SAUTÉ setting to sauté the scallions and peppers in 2 tablespoons of
oil until crispy and tender about 5 minutes. Remove to a platter and keep warm.
Add the fish to the cooker and sear on all sides. Turn off the SAUTÉ setting. Add
the reserved vegetables and marinade to the cooker. Close and lock the lid of
the multi-cooker and set the timer for 3 minutes on HIGH pressure. When done,
release the pressure and open the cooker. Serve immediately over white rice.
82
PIQUANT SHRIMP
Serves: 4
5 + 1 minutes, HIGH pressure
Just a little spicy, this dish is delicious over rice and great for entertaining.
2 tablespoons olive oil
1 ½ pounds large shrimp, peeled and deveined, with tails on
1 cup minced onion
2 tablespoons minced parsley
4 cloves garlic, minced
2 teaspoons paprika
¼ cup dry white wine
½ cup fish stock or clam juice
1 cup tomato sauce
Pinch of sugar
Pinch of saffron
1 teaspoon crushed hot red pepper flakes
1 bay leaf
¼ teaspoon thyme
Salt and freshly ground pepper to taste
Add the fish stock, tomato sauce, sugar, saffron, hot red pepper flakes, bay
leaf, thyme, salt and pepper. Turn off the SAUTÉ setting. Close and lock the lid
of the multi-cooker and set the timer for 5 minutes on HIGH pressure. When
done, release the pressure and open the cooker. If the sauce is too thin, use the
SIMMER setting to boil it down a bit. Add the shrimp, close and lock the lid of the
multi-cooker and set the timer for 1 minute at HIGH pressure. When done, release
the pressure and open the cooker. Discard the bay leaf. Serve over rice.
83
RECIPES
Use the SAUTÉ setting to quickly sauté the shrimp in olive oil. Remove the shrimp
to a platter. Add the onion to the cooker (add a bit more oil if necessary) and sauté
until wilted. Stir in the parsley, garlic, paprika and wine. Boil and reduce by half.
CIOPPINO
Serves: 4 – 6
4 minutes, HIGH pressure
RECIPES
3 tablespoons olive oil
1 cup yellow onion, chopped fine
1 red pepper, seeded and chopped fine
2 garlic cloves, minced
1 (28 ounce) can peeled and chopped tomatoes
1 cup fish or seafood broth
¼ teaspoon red crushed chili flakes
2 tablespoons tomato paste
½ pound large shrimp, shelled and deveined
½ pound fresh codfish, skin removed, cut about 1-inch thick
12 mussels
12 clams
8 ounces fresh crabmeat, picked through
½ cup Italian parsley leaves
Salt and pepper to taste
In the cooker add the oil, onion, pepper, garlic, tomatoes, broth, chili flakes,
tomato paste, shrimp, codfish, mussels and clams. Close and lock the lid of the
multi-cooker and set the timer to 4 minutes on HIGH pressure. Turn off the unit
and allow to cool until the pressure is released naturally. Add the crab, parsley
and season with salt and pepper.
84
POACHED SALMON
Serves: 4
6 minutes, HIGH pressure
16 ounces salmon fillet with the skin on
4 scallions, trimmed
Zest of 1 lemon
3 black peppercorns
½ teaspoon fennel seeds
1 teaspoon white wine vinegar
1 bay leaf
½ cup dry white wine
2 cups chicken broth
¼ cup fresh dill
Salt and Pepper
Put a trivet in the multi-cooker. Season the fish with salt and pepper and place
on the trivet. Pour the broth, wine and vinegar over the fish; top the fish with the
remaining ingredients. Close and lock the lid of the multi-cooker and set the timer
for 6 minutes on HIGH pressure. When cooking time is done, release pressure,
and uncover. Place the salmon on a serving dish. On the SIMMER setting reduce
the other ingredients, season and pour over the fish.
RECIPES
85
CHEESECAKE
Serves: 4 - 6
23 minutes, HIGH pressure
Non-Stick oil spray
½ cup graham cracker crumbs
2 tablespoons butter, melted
16 ounces softened cream cheese
3 tablespoons sour cream
½ cup plus 2 tablespoons granulated sugar
4 eggs
1 teaspoon vanilla extract
Zest of 1 orange
RECIPES
Place 3 cups water on the bottom of the removable cooking pot; place a rack
down into the water. Use an 8-inch spring form pan wrapped with aluminum foil.
Spray the spring form pan with the non-stick oil spray. Combine the butter and
graham cracker crumbs, place in the bottom on the pan.
Using a mixer, blend the cream cheese, sour cream, sugar and orange zest
together. One by one add the eggs, stir in the vanilla extract. Pour the filling on
top of the graham cracker crumbs, cover the top with foil. Use the trivet to raise
the spring form pan above the water level. Tie the foil cover over the pan with
kitchen string.
Lower the cheesecake into the cooker with a wire or piece of foil, carefully. Close
and lock the lid of the multi-cooker and set the timer for 23 minutes on HIGH
pressure. When cooking time is done, release pressure and uncover. Carefully
remove the pan.
86
WARM PEACH DESSERT
Serves: 4
5 minutes, LOW pressure
Delicious over pound cake cubes or ice cream or both!!
3 tablespoons butter
4 tablespoons brown sugar
¼ cup water
1 large bag of frozen peaches, defrosted
3 tablespoons dark rum or more if you like
1 tablespoon whole allspice berries
1 teaspoon ground ginger
Use the BROWN setting to melt the butter. Add the sugar and peaches. Stir well.
Turn off the BROWN setting. Add the water, rum, spices, and mix well. Close and
lock the lid of the multi-cooker and set the timer for 5 minutes on LOW pressure.
When done, release the pressure and open the cooker. Serve warm or cold.
POTATO AND GREEN BEAN CASSEROLE
4 minutes, HIGH pressure
Both your vegetable and potato course are included in this very easy and flavorful
casserole.
3 potatoes peeled and cut in 1-inch cubes
¾ pound fresh green beans
1 tablespoon olive oil
1 medium onion, minced
1 green pepper, diced
1 tablespoon minced parsley
Salt and freshly ground pepper to taste
½ cup chicken stock
In the cooker, mix all the ingredients. Close and lock the lid of the multi-cooker
and set the timer for 4 minuted at HIGH pressure.
When done, release the pressure and open the cooker.
87
RECIPES
Serves: 4
ASPARAGUS SOUP
Serves: 4
10 minutes, HIGH pressure
Fresh asparagus usually signals the beginning of spring. Omit the half and half for
a lighter soup with a healthy asparagus flavor or leave it in for a delicate starter to
a spring time dinner.
1 ½ pounds fresh asparagus
2 tablespoons unsalted butter
1 cup (5 ounces) minced shallots
Pinch of thyme
14 ounce low sodium chicken stock
Salt and freshly ground pepper to taste
1 cup half and half
RECIPES
Clean the asparagus and trim off any tough stems. Cut the asparagus in 2-inch
pieces. Use the SAUTÉ setting to sauté the shallots in the butter, being careful
not to burn the butter. Stir in the prepared asparagus, thyme, butter, stock and
season with the salt and pepper. Turn off the SAUTÉ setting. Close and lock the
lid of the multi-cooker and set the timer for 10 minutes on HIGH pressure.
When done, release the pressure and open the cooker. In batches, purée the
soup in a mixing bowl with an immersion blender until smooth. Add the half and
half, adjust seasonings and serve. Serve with a garnish of fresh thyme.
STEAMED VEGETABLES IN GARLIC BUTTER
Serves: 4
3 minutes, HIGH pressure
6 carrots, peeled and cut in half vertically
12 whole brussels sprouts
1 cup water
1 tablespoon garlic, minced
2 tablespoons butter
Salt and pepper
Place water in bottom of cooker. Insert steamer basket and place vegetables
in basket. Close and lock the lid of the pressure cooker and set the timer for 3
minutes on HIGH pressure. When done, release the pressure, open the cooker
and remove steamer and vegetables. Use the BROWN setting; melt butter. Add
garlic and sauté for 1 minute. Add vegetables, stir to coat with garlic butter. Salt
and pepper to taste.
88
TOMATO SAUCE FOR PASTA
Makes about 3 ½ cups
12 minutes, HIGH pressure
Forget the classic pasta sauce that takes hours of slow simmering- in just minutes
you’re done. If you prefer a meat sauce, add ½ pound of ground beef to the
sautéed vegetables and cook until browned. Add the tomato sauce and all the
other ingredients.
2 tablespoons of olive oil
2 tablespoons finely chopped onion
1 medium carrot, peeled and finely chopped
1 stalk celery, finely chopped
1 clove garlic, minced
3 cups crushed canned tomatoes
Salt and freshly ground pepper to taste
2 teaspoons basil
1 teaspoon oregano
1 tablespoon minced parsley
1 small bay leaf
¼ cup dry red wine
89
RECIPES
Use the SAUTÉ setting to sauté the onion, carrot, celery and garlic until softened.
Add all the remaining ingredients. Turn off the SAUTÉ setting. Close and lock the
lid of the multi-cooker and set the timer for 12 minutes on HIGH pressure. When
done, release the pressure and open the cooker. Use the SIMMER setting to
reduce the sauce if it is not thick enough.
RATATOUILLE VEGETABLE STEW
Serves: 6
4 minutes, HIGH pressure
A marvelous mixture of vegetables that is just as good hot as it is at room
temperature.
RECIPES
4 tablespoons olive oil
1 small eggplant peeled and cut into 1-inch cubes
2 medium zucchini in ½-inch slices
2 green peppers, seeded and cut into strips
1 medium potato, diced into ½-inch cubes (optional)
1 large onion, chopped
2 cloves garlic, minced
2 medium tomatoes, chopped
2 tablespoons minced parsley
¼ cup chicken stock
1 tablespoon prepared pesto
Use the SAUTÉ setting; heat 2 tablespoons of the olive oil to stir fry the eggplant,
zucchini, peppers and potato. It will be necessary to do this in several small
batches, remove to a warm platter and reserve. Add remaining 2 tablespoons of
oil to sauté the onion and garlic. Sauté the mixture until the onion is soft. Turn off
the SAUTÉ setting. Return the reserved vegetables to the cooker along with the
remaining ingredients. Close and lock the lid of the multi-cooker and set the timer
for 4 minutes on HIGH pressure.
When done, release the pressure and open the cooker. If there is too much liquid,
use the SIMMER setting to simmer the stew for a few minutes to reduce the
liquid.
90
CREAMY LEEK AND POTATO SOUP
Serves: 4 – 6
5 minutes, HIGH pressure
1 tablespoon olive oil
2 strips bacon, cut up in chunks
4 leeks, white portion only, sliced and washed well
1 yellow onion, peeled and chopped
2 Yukon gold potatoes, peeled and chopped
4 cups chicken or vegetable broth
1 cup heavy cream
1 tablespoon fresh dill, chopped
1 tablespoon fresh parsley, chopped
Salt and pepper
In the cooker, cook the bacon using the BROWN setting for 4 minutes. Add the
leeks and onion, and stir for 4 minutes. Next, add the potatoes and chicken broth,
close and lock the lid of the multi-cooker and set the timer for 5 minutes at HIGH
pressure. When done, release the pressure and open the cooker. Uncover; purée
the soup in a different bowl with an immersion blender until smooth, then place
back into the removable cooking pot. Add the cream and herbs and then season
with salt and pepper. Serve hot or cold.
RECIPES
ZUCCHINI SQUASH SOUP
Serves: 6
7 minutes, HIGH pressure
2 tablespoons unsalted butter
2 tablespoons olive oil
1 yellow onion, peeled and chopped
2 garlic cloves, peeled and chopped
2 Idaho potatoes, peeled and chopped
2 pounds zucchini squash, chopped
4 cups chicken or vegetable broth
1 cup heavy cream
1 teaspoon ground cumin
2 tablespoons Italian parsley, chopped
In the cooker on the BROWN setting, add the butter and allow to melt. Add the
oil, onion, cloves, potatoes and squash. Stir for 5 minutes and add the vegetable
broth and cumin. Close and lock the lid of the multi-cooker and set the timer for
7 minutes on HIGH pressure. When done, release the pressure and open the
cooker. Uncover and add the heavy cream and parsley. Pour the soup into a
mixing bowl and purée with an immersion blender until smooth. Season with salt
and pepper.
91
Beans
QUICK LENTIL SIDE DISH
Serves: 4 – 6
13 minutes, HIGH pressure
RECIPES
1 ½ cups dried lentils, rinsed
3 garlic cloves, smashed
1 yellow onion, chopped fine
2 carrots, peeled and chopped fine
½ teaspoon ground black pepper
4 cups chicken broth
2 tablespoons parsley, chopped fine
2 tablespoons olive oil
1 teaspoon dijon mustard
1 tablespoon red wine vinegar
Salt and pepper to taste
Place the lentils, garlic, onion, carrot, pepper and chicken broth in the cooker.
Close and lock the lid of the multi-cooker and press Bean function. Set the timer
for 13 minutes. Release pressure a bit at a time with the regulating knob. Uncover,
cool the lentils and mix with the parsley, oil, mustard, vinegar, salt and pepper.
BOSTON BAKED BEANS
Serves: 4 - 6
90 minutes, BEANS function
As all-American as apple pie, and so much better than canned.
2 cups (1 pound) dried Great Northern Beans
¹⁄3 pound salt pork, diced (or slab bacon)
3 tablespoons brown sugar
2 tablespoons molasses
1 ½ teaspoons prepared mustard
1 onion, diced
2 tablespoons ketchup
Water
Use the BROWN setting to sear the pork on all sides. Remove. Turn off the
BROWN setting. Remove the excess drippings. Add all the remaining ingredients
to the cooker and enough water to cover the beans well. Close and lock the lid of
the multi-cooker and turn the knob to Pressure. Press the BEAN setting and set
the timer for 90 minutes. When done, release the pressure and open the cooker.
92
BLACK BEAN SOUP
Serves: 4 - 6
45 minutes, BEANS function
A hearty yet healthy soup that is delicious on its own or great poured over some
rice.
1 cup yellow onion, chopped
4 cloves of garlic, finely chopped
3 cups chicken broth
1 tablespoon chili powder
2 cups dried black beans (picked over and rinsed)
½ tablespoon cumin
3 tablespoons olive oil
½ teaspoon cayenne
1 can crushed tomatoes
1 ½ cups whole kernel corn (frozen bag)
2 bay leaves
¼ cup cilantro
Salt and pepper to taste
Garnish: Crumbled bacon, sour cream and sliced avocado
ESCAROLE AND BEANS
Serves: 6
45 minutes, BEANS function
A perfect balance of greens and beans, prepare it with a side of sausage for a
complete and delicious meal.
3 tablespoons olive oil
2 cloves garlic, minced
1 head of escarole, chopped
2 cups dried cannellini (picked over and rinsed)
1 medium yellow onion, sliced
3 cups low sodium chicken broth
Salt and pepper to taste
Garnish: Parmesan Cheese
Use the SAUTÉ setting to sauté the onions and garlic in 1 tablespoon of olive oil
in the removable cooking pot. Place the rest of the ingredients into the removable
cooking pot. Turn off the SAUTÉ setting. Close and lock the lid of the multicooker and set to BEAN setting. Set the timer for 45 minutes. Once done, release
the pressure and serve warm. Garnish with some parmesan cheese.
93
RECIPES
Cook bacon in a frying pan; reserve the bacon and oil from the bacon. Use the
SAUTÉ setting to sauté the onions and garlic in 1 tablespoon of oil from the
bacon. Add the rest of the ingredients into the removable cooking pot. Turn off
the SAUTÉ setting. Close and lock the lid of the pressure cooker and press the
BEAN setting. Set the timer for 45 minutes. When done, release the pressure and
add the frozen corn. Serve warm. Garnish with crumbled bacon, sour cream and
a slice of avocado.
RICE
CREAMY COCONUT-LIME RICE
Serves: 4
20 minutes, BROWN RICE function
1 cup long-grain brown rice
1 can (13 ½ ounce/400 ml.) light coconut milk
½ cup water
3 tablespoons freshly squeezed lime juice (zest limes before juicing, see
below)
½ teaspoon sea salt
2 teaspoons lime zest
RECIPES
Combine all ingredients except for the lime, into the cooker; close and lock the
lid of the multi-cooker and press the BROWN RICE setting. Set the timer for 20
minutes. When done, release the pressure and open the cooker. Stir in lime zest,
cover and let sit for 5-7 minutes. Taste test, add additional lime juice if desired.
FRUITED WILD RICE PILAF
Serves: 4
20 minutes, BROWN RICE function
1 tablespoon canola oil
1 medium onion, diced
½ cup long-grain brown rice
½ cup wild rice
2 cups chicken broth
½ teaspoon kosher salt
¾ cup dried fruit bits (raisins, cranberries, apples, apricots, peaches, etc)
Use the BROWN setting; Cook onions in oil until soft, about 3 minutes. Add the
brown rice and wild rice and coat well with oil. Add chicken broth along with salt;
close and lock the lid of the multi-cooker and press the BROWN RICE setting. Set
the timer for 20 minutes. When done, release the pressure and open the cooker.
Add fruit bits; stir to incorporate into rice and let sit for 10 minutes. Add additional
salt if desired.
94
FAGOR’S NEVER FAIL RISOTTO
Serves: 4
10 minutes, RISOTTO function
Only 10 minutes to cook a perfectly creamy risotto. If you only use your electric
pressure cooker for one dish, this is it!
2 tablespoons olive oil
¼ cup diced onion or shallot
1 cup Arborio rice
2 cups chicken broth
¼ cup white wine
1 teaspoon saffron threads
¼ grated Parmesan cheese
1 tablespoon freshly minced parsley
½ cup heavy cream
Use the SAUTÉ setting to sauté the onions and rice until the onion is translucent,
about 5 minutes. Turn off the SAUTÉ setting. Add the broth, wine, heavy cream
and saffron. Close and lock the lid of the multi-cooker and select the Risotto
Function. Set the timer for 10 minutes. When done, release the pressure and
open the cooker. Stir in the cheese and parsley. Serve.
Serves: 4
6 minutes, RISOTTO function
Gourmet cheese risotto in minutes
2 tablespoons of sweet butter
1 tablespoon olive oil
1 tablespoon minced garlic
1 ½ cups Arborio rice
4 cups chicken stock
1 cup grated Gruyere cheese (4 oz)
¼ cup grated Parmesan cheese
½ cup heavy cream
Salt and pepper to taste
Heat the butter, oil and garlic in the cooker on the SAUTÉ setting. Sauté the garlic
until soft but not brown, about 2 minutes. Stir in the rice, making sure to coat it
thoroughly. Pour in the stock. Close and lock the lid of the multi-cooker and press
the RISOTTO setting. Once the RISOTTO setting is complete release pressure.
Add heavy cream and allow the risotto to rest on the KEEP WARM function with
the lid on for about 5 minutes. Then open the lid, stir in the Gruyère and Parmesan
cheeses, add salt to taste. Serve immediately.
95
RECIPES
CREAMY GRUYÈRE AND PARMESAN RISOTTO
RICE PUDDING
RECIPES
Serves: 4
20 minutes, RISOTTO function
Creamy and comforting! It is best to eat it the same day or the rice may become
chewy.
1 tablespoon butter
¼ cup long grain rice
2 cups milk
½ cup water
¹⁄3 cup sugar
Cinnamon
½ teaspoon salt
1 egg
¼ cup evaporated milk
½ teaspoon vanilla
Use the BROWN setting to melt the butter. Stir in the rice and coat well with the
butter. Turn off the BROWN function. Add the milk, the water, the sugar and the
salt. Stir, close and lock the lid of the multi-coker and press the RISOTTO setting.
Set the timer for 20 minutes. When done, release the pressure and open the
cooker. In a small bowl, mix the egg, evaporated milk and vanilla. Stir in a small
amount of the hot liquid from the cooker, then add the mixture back to the cooker.
Use the SIMMER setting to cook the mixture, stirring constantly with a wooden
spoon, until the rice pudding just barely begins to bubble. Turn off the SIMMER
setting. Cool 10 minutes, stirring occasionally. Transfer to individual dessert bowls,
continue cooling to room temperature, and then refrigerate. Serve sprinkled with
cinnamon.
BLACK BEAN CONFETTI RICE
Serves: 4
10 minutes, WHITE RICE function
1 cup long grain white rice
½ cup chopped red peppers
1 scallion, chopped
½ cup cooked black beans
½ cup frozen corn
2 cloves garlic, pressed
1 ½ cups vegetable stock
¼ cup packed cilantro leaves, chopped fine
½ cup bottled medium salsa
Place rice, peppers, scallion, saffron threads, corn, beans and garlic in the cooker
with vegetable stock and set to WHITE RICE setting. Once WHITE RICE setting
is complete, release pressure and open the lid. Add chopped cilantro and salsa,
fluffing gently with a fork to mix. Serve hot.
96
MEAT
BRAISED VEAL WITH CARROTS
Serves: 4 – 6
12 minutes, MEAT function
This stew is a hearty meal to enjoy on a cold winter evening.
4 tablespoons olive oil
2 large onions, chopped
1 clove garlic, minced
1 tablespoon chopped fresh rosemary
2 pounds cubed veal stew
1 cup Marsala or other sweet wine
1 pound carrots, peeled and grated
1 ½ cups beef broth
Salt and freshly ground pepper to taste
When done, release the pressure and open the cooker. Season the stew
generously with salt and pepper before serving.
97
RECIPES
Use the SAUTÉ setting to sauté the onions, garlic and rosemary until tender and
translucent, about 6-8 minutes. Remove from the cooker and set aside in a bowl.
Add the remaining olive oil and use the BROWN setting to brown the meat on
all sides, sprinkling with salt after it has browned. Add the wine and let it bubble
up. Add the sautéed onions and the remaining ingredients. Turn off the BROWN
setting. Close and lock the lid of the multi-cooker and pressure the MEAT setting.
Set the timer for 12 minutes.
CHICKEN STOCK
Makes about 6 cups
30 minutes, MEAT function
There is no canned chicken broth that can compare to this all natural and flavorful
stock. You can serve it simply as a broth, liven it up with rice or noodles, carrots
and celery, or used in dozens of recipes that call for some broth or stock (chicken
stock, to be sure, produces a much tastier dish than plain water). In just 35
minutes you can have an incomparable chicken stock at a cost of next to nothing.
RECIPES
2 pounds bone-in chicken parts (backs, wings and necks)
1 medium onion peeled and cut in half
1 celery stalk cut in several pieces
1 large carrot, peeled and cut into pieces
2 large sprigs of parsley
6 peppercorns
1 bay leaf
Salt and freshly ground pepper to taste
6 cups water
Combine all the ingredients in the cooker; close and lock the lid of the multicooker and select the MEAT setting. Set the timer for 30 minutes. When done,
release the pressure and open the cooker. Strain the remaining liquid, pressing
with the back of a wooden spoon to extract as much of the liquid as possible.
Discard what remains.
Cool the broth, then refrigerate overnight and remove any congealed fat that has
collected on the surface.
98
CHICKEN SALAD
Serves: 6
18 minutes MEAT function
This salad is a wonderful way to prepare chicken that is both colorful and very
tasty.
2 pounds boneless chicken breast, cubed
Salt and freshly ground pepper to taste
2 cups chicken broth
1 small bay leaf
1 onion, peel and use whole
1 cup celery, diced
1 carrot diced into ¼-inch pieces
¼ cup chopped parsley
1 bunch scallions, diced
1 cup toasted slivered almonds
½ cup pineapple chunks, chopped in ½-inch pieces
2 cups mayonnaise, or to taste
1 tablespoon lemon juice
1 teaspoon curry powder
Cool the chicken and then add the remaining diced celery, scallions, almonds and
pineapple. In a separate bowl, mix together mayonnaise, lemon juice and curry.
Add enough dressing to the chicken mixture to just moisten it. Serve.
99
RECIPES
Season the chicken with salt and pepper. Place the chicken, broth, onion, ½
cup celery, carrot, bay leaf and parsley into the cooker. Close and lock the lid
of the multi-cooker and press the MEAT setting. Set the timer for 18 minutes.
When done, release the pressure and open the cooker. Take out the chicken and
discard the liquid.
CRANBERRY TURKEY
Serves: 6
8 minutes, MEAT function
Holiday flavor without all the work.
1 cup fat free chicken stock
1 large onion
½ cup dried cranberries
Non-stick cooking spray
1 pound turkey breast fillets, pounded between wax paper to ¼-inch thick
4 medium potatoes, peeled and quartered
½ can jellied cranberry sauce
2 teaspoons minced orange zest
1 large orange, sectioned and diced
Salt and freshly ground pepper to taste
RECIPES
Season the pounded turkey with salt and pepper. Use the SAUTÉ setting to sauté
the turkey fillets until browned on both sides and remove to a platter. Depending
on the size of the fillets, this may need to be done in 2 separate batches. Turn off
the SAUTÉ setting.
Add the broth, onion and dried cranberries to the cooker. Layer the turkey and
potatoes on top of the onions. Close and lock the lid of the multi-cooker and
press the MEAT setting. Set the timer for 8 minutes. When done, release the
pressure and open the cooker. Transfer the turkey and potatoes to a warm platter
and keep warm. Leave the broth, onions, and fruit in the cooker.
Use the BROWN setting and add the cranberry sauce, orange zest and orange
slices to the cooker. Cook the mixture, stirring occasionally, until the jellied
cranberry has melted and the sauce has slightly thickened. Serve the sauce over
the reserved turkey fillets.
100
BRACIOLE
Serves: 4
35 minutes, MEAT function
½ cup Italian-seasoned bread crumbs
1 garlic clove, minced
½ cup grated Pecorino Romano or Parmesan cheese
2 tablespoons chopped fresh Italian parsley leaves
4 tablespoons olive oil
Salt and freshly ground black pepper
4 provolone cheese slices
1 ½ pounds flank steak
1 cup dry white wine
3 ¼ cups marinara sauce
Butchers twine
Combine breadcrumbs with parsley and add 2 tablespoons of olive oil to the
mixture. Lay out flank steak (pound it if it’s a bit thick). Season with salt and
pepper. Place the provolone on the steak. Sprinkle with bread crumb mixture.
Set the timer for 35 minutes. When done turn off the cooker and let the pressure
release naturally. Remove the meat and slice into 8 pieces. Serve with sauce.
101
RECIPES
Starting at the short end, roll up the steak to enclose the filling. Tie with butcher’s
twine. Use the BROWN setting; heat 2 tablespoons of the olive oil and sear the
meat on all sides. Turn off the BROWN setting. Add white wine and marinara
sauce. Close the lid of the multi-cooker and press the MEAT setting.
SOUTHWESTERN SHREDDED PORK
Serves: 8
RECIPES
25 minutes, MEAT function
1 tablespoon oil
1 small onion, diced
1 small jalapeno pepper, minced
3 pound pork loin, cubed into 1-inch pieces
½ tablespoon chili powder
1 teaspoon cumin
½ teaspoon oregano
½ teaspoon coriander
½ teaspoon thyme
¼ teaspoon ground cloves
¼ teaspoon allspice
2 garlic cloves, minced
2 tablespoons tomato paste
1 (14.5 ounce) can stewed tomatoes
1 cup beef broth
Salt and pepper to taste
2 bay leaves
½ cup cilantro
8 (8-inch) flour tortillas
6 ounces shredded cheese of your choice
Use the BROWN setting; Add onions and jalapeno and cook until soft, about 3
minutes. Add meat in batches and brown, remove and set aside. Add spices,
chili powder through allspice and cook about 1-2 minutes. Turn off the BROWN
setting. Add garlic and tomato paste and cook another 1-2 minutes. Stir in stewed
tomatoes, pork, beef broth and the bay leaves. Close and lock the lid of the multicooker and press the MEAT setting. Set the timer for 25 minutes. When done,
release the pressure and open the cooker. Remove meat with a slotted spoon to
a bowl. Turn the cooker to SIMMER and allow liquid to reduce to about 1 cup.
Add salt and pepper to taste. Remove bay leaves. Shred meat, add sauce and
toss with cilantro. Warm tortillas slightly in microwave, fill with meat and shredded
cheese.
102
CHILI
Serves: 4 – 6
25 minutes, MEAT function
3 tablespoons canola oil
Salt and pepper
3 pounds beef stew meat, diced
1 bottle of beer (whatever you have around)
1 can peeled and chopped tomatoes
1 tablespoon cornmeal
1 teaspoon unsweetened cocoa
2 tablespoons tomato paste
1 tablespoon ground cumin
1 tablespoon chili powder
1 tablespoon onion powder
1 teaspoon garlic powder
1 teaspoon red crushed chili flakes
3 chipotle peppers, chopped (from a can in adobo sauce)
1 cup cilantro, chopped
1 can red beans, drained
103
RECIPES
Season the meat heavily with salt and pepper. In the cooker on BROWN setting,
add the oil and brown the meat. Add the beer and all other ingredients except
for beans. Close and lock the lid of the multi-cooker and press the MEAT setting,
set the timer for 25 minutes. Turn off the unit and allow to cool naturally until the
pressure is released. Mix in the beans and serve.
BABY BACK RIBS
Serves: 4 – 6
35 minutes, MEAT function
2 - 3 pounds baby back ribs cut to fit into pot
1 teaspoon salt
1 teaspoon black pepper
1 teaspoon cumin
1 teaspoon paprika
½ teaspoon cayenne pepper
1 teaspoon garlic powder
½ teaspoon Coleman’s mustard
2 tablespoons vegetable oil
1 ½ cups chicken broth
8 ounces of your favorite BBQ sauce
RECIPES
Mix all the spices together and rub into the ribs. Set the cooker to BROWN
setting, brown the ribs on all sides. Insert a cooking rack and place the ribs on the
rack. Add the broth and close and lock the lid of the multi-cooker.
Using the MEAT setting set the timer for 30 minutes. Turn off the unit and release
pressure quickly, uncover. Serve with a little bit of its natural juices mixed with
BBQ sauce.
104
Steam
SALMON WITH LEMON CHIVE SAUCE
Serves:
8 minutes, STEAM function
A delicate salmon fillet with a creamy and tart sauce - perfect with a side of rice
pilaf or a healthy medley of vegetables.
4 salmon fillets (5.5 / 6oz. approximately)
Salt
Black pepper
1 cup of water
Sauce:
¼ cup (50 ml) olive oil
3 tablespoons chopped fresh chives
2 tablespoons lemon juice
1 tablespoon Dijon Mustard
105
RECIPES
In a large bowl, combine the olive oil with the chives, the lemon juice and the
mustard and a pinch each of salt and pepper. Add the 1 cup of water to the inner
pot. Insert the trivet and then the steamer basket. Pour the sauce over the salmon
and place the fillets in the steamer baskets. If fillets are too big, place only two
fillets in each basket. Close the lid and turn the knob to steam. Set the timer for
8 minutes with the STEAM function. Carefully remove the lid and remove the
steamer basket with oven mitts.
STEAMED SHRIMP
Serves: 2
5 minutes, STEAM function
Easy to make & healthy steamed dish for a fast and flavorful appetizer.
1 pound large shrimp
1 ½ tablespoons Old Bay Seasoning
1 cup chicken broth or water
Cocktail Sauce
Lemons
RECIPES
Place the 1 cup of chicken broth or water into the removable cooking pot.
Place the shrimp into the steamer basket and place the steamer basket into the
removable cooking pot. Season the shrimp with Old Bay Seasoning. Close and
lock the lid of the Multi-cooker. Place the regulator knob on STEAM and then
pressure the STEAM button. Set the timer for 5 minutes. The shrimp is cooked
when they are the shape of the letter C. Place the cocktail sauce in a ramekin and
place the shrimp in a serving dish with slices of lemons.
POTATO SALAD WITH CHIVES
Serves: 8
20 minutes, STEAM function
A great side dish that is sure to be the favorite at your next BBQ or picnic.
2 pounds skinned potatoes, peeled and cut into 1/2-inch thick slices
2 tablespoons white vinegar
2 tablespoons Dijon mustard
½ cup mayonnaise
½ cup chopped fresh chives
2 cups water or chicken broth
Salt and pepper
Fill removable cooking pot with 2 cups of water or chicken broth. Place the
potatoes equally into two steamer baskets and place the steamer basket within
the removable cooking pot. Close and lock the lid of the multi-cooker and set
the regulator knob to STEAM. Press the STEAM function and set the timer to 20
minutes. After 20 minutes, remove the potatoes from the lower steamer basket
and transfer them to a serving bowl. Sprinkle the potatoes with white vinegar.
Stir gently with a spatula so the potatoes absorb the vinegar. In a small bowl, mix
the salt, pepper, mayonnaise and mustard. Add the chives and stir. Add as much
dressing as you would like to the potatoes, gently tossing the mixture. Cover and
refrigerate for up to 2 hours before serving.
106
ASPARAGUS WITH HOLLANDAISE SAUCE
Serves: 4 - 6
20 minutes, STEAM function
A classic, lemony Hollandaise sauce that is lusciously rich & smooth for a perfect
match with the steamed asparagus.
1 pound asparagus, trimmed
Salt to taste
Sauce:
3 egg yolks
¼ teaspoon Dijon mustard
1 tablespoon lemon juice
1 dash hot pepper sauce (e.g. Tabasco™)
1 cup water or chicken broth
½ cup butter
107
RECIPES
Fill removable cooking pot with 1 cup water or chicken broth. Place the
asparagus in the steamer basket. Set the regulator knob to STEAM. Press the
STEAM function and set the timer for 20 minutes. In a blender, combine the egg
yolks, mustard, lemon juice and hot pepper sauce. Cover, and blend for about 5
seconds. Place the butter in a glass measuring cup. Heat butter in the microwave
for about 1 minute, or until completely melted and hot. Set the blender on high
speed, and pour the butter into the egg yolk mixture in a thin stream. It should
thicken almost immediately. If necessary, keep the sauce warm until serving
by placing the blender container in a pan of hot tap water. Place the steamed
asparagus into a serving dish and pour the hollandaise sauce on top & serve.
Limited Warranty
This manufacturer’s product warranty extends to the original consumer purchaser
of the product. Neither the retailer nor any other company involved in the sale or
promotion of this product is a co-warrantor of this manufacturer warranty.
WARRANTY DURATION: All materials and workmanship are warranted to the
original consumer purchaser for a period of one (1) year from the original purchase
date.
WARRANTY COVERAGE: This product is warranted against defective materials
or workmanship. This warranty is void if the product has been damaged by
accident, in shipment, unreasonable use, misuse, neglect, improper service,
commercial use, repairs by unauthorized personnel or other causes not arising
out of defects in materials or workmanship. This warranty is effective only if
the product is purchased and operated in the USA, and does not extend to
any units which have been used in violation of written instructions furnished by
manufacturer or to units which have been altered or modified or to damage to
products or parts thereof which have had the serial number removed, altered,
defaced or rendered illegible.
WARRANTY DISCLAIMERS: This warranty is in lieu of all warranties expressed or
implied and no representative or person is authorized to assume for manufacturer
any other liability in connection with the sale of our products. There shall be no
claims for defects or failure under any theory of tort, contractor commercial law
including, but not limited to, negligence, gross negligence, strict liability, breach
of warranty and breach of contract.
WARRANTY PERFORMANCE: During the above one-year warranty period, a
product with a defect will be either repaired or replaced with a reconditioned
comparable model (at manufacturer’s option). The repaired or replacement
product will be in warranty for the balance of the one year warranty period
and an additional one-month period. No charge will be made for such repair or
replacement.
SERVICE AND REPAIR: If service is required for an appliance, you should first
call toll free 1-800-207-0806 between the hours of 8:30 am and 5:30 pm Eastern
Standard Time and ask for CUSTOMER SERVICE. Please refer to “Fagor 6 Quart
Premium Pressure Cooker item # 670041930” when you call.
NOTE: Manufacturer cannot assume responsibility for loss or damage during
incoming shipment. For your protection, carefully package the product for
shipment, and insure it with the carrier. Be sure to enclose the following items
with your appliance: your full name, return address and daytime phone number;
a note describing the problem you experienced; a copy of your sales receipt or
other proof of purchase to determine warranty status. C.O.D. shipments cannot
be accepted.
108
✃
FAGOR PREMIUM 6 QUART PRESSURE COOKER
WARRANTY REGISTRATION CARD
MR./MRS./MS.:________________________________________________________
TELEPHONE:__________________________________________________________
ADDRESS: ___________________________________________________________
DATE OF PURCHASE: ___________________________________________________
NAME OF STORE WHERE PURCHASED: _______________________________________
NAME OF PRODUCT: ____________________________________________________
EMAIL:______________________________________________________________
NOTE: Please complete and mail this warranty registration card immediately to protect your warranty service or register
your product online at http://www.fagoramerica.com/my_fagor/product_registration.
FAGOR WARRANTY REGISTRATION
PO BOX 2181, HACKENSACK, NJ 07606
The manufacturer reserves the right to modify the
terms described in this manual.
El fabricante se reserva el derecho de modificar
los modelos descritos en el presente libro de
instrucciones.
Le fabricant se reserve le droit de modifier les
modèles décrits dans la brochure.
PO BOX 2181
So. Hackensack, NJ 07606
www.fagoramerica.com
1-800-207-0806
V.1