PRSRT STD YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 U.S POSTAGE PAID KCMO PERMIT NO. 990 KC HISPANIC NEWS ANNIVERSARY www.KCHispanicNews.com th Chiefs fans are ready for wins … but is the team See page 6 for complete story. 24 de Septiembre, 2015 * Periódico Bilingüe Kansas City ANIVERSARIO Missouri takes away A+ scholarships from DACA students VOL 19 No. 02 El Centro Vecindario Bethel se amplia en KCK Missouri quita las becas A+ Bethel Neighborhood de los estudiantes con DACA Center expansion in KCK Area DACA students are disappointed with the Missouri legislature for limiting A+ scholarship to only US citizens and permanent residents. Therefore, DACA students will not qualify. Estudiantes DACA locales están decepcionados con la Legislatura de Missouri por limitar la beca A+ a solamente los ciudadanos estadounidenses y residentes permanentes. Por lo tanto, los estudiantes DACA no califican. A fter months of positive news for DACA students in Missouri, we now have some bad news. On September 16, 2015, the legislature voted to limit the A+ scholarship to only US citizens and permanent residents. Therefore, DACA students will not qualify. The A+ Scholarship Program offers incentives for improving access to quality education in “WE WILL NOT ... / PAGE 3 D espués de meses de unas noticias positivas para los estudiantes DACA en Missouri, ahora tenemos unas malas. La legislatura votó el día 16 de septiembre a limitar las Becas A+ a los estudiantes que son ciudadanos o residentes permanentes del EEUU. Entonces, los estudiantes con DACA ya no calificarán. El programa de Becas A+ ofrece incentivos para mejorar la calidad Bethel Center’s executive director, Rev. Mang Sonna, watched as Jennifer Yates (JLWJC) signed the $30,000 check this past Saturday. The money will make a big difference in the programs and amenities the center offers to those it serves. El director ejecutivo del Centro Bethel, Rev. Mang Sonna, veia como Jennifer Yates (JLWJC) firmaba el cheque por $30.000 el pasado sábado. El dinero va a hacer una gran diferencia en los programas y servicios que el centro ofrece a los que sirve. “NO NOS RENDIMOS ... / PÁGINA 3 Educating children on smaller budgets Educar a los niños con presupuestos más pequeños by Debra deCoster traduce Gemma Tornero T E he Bethel Neighborhood Center has stood for 104 years on 7th Street in Kansas City, Kansas, a silent sentinel welcoming families inside with fellowship and assistance. It opened its doors on April 1, 1911 as a mission center of the Women’s Baptist Home Mission Societies. The primary mission was to serve needy families living near or working in the meatpacking plants in the West Bottoms. Today, more than 10,000 people in Wyandotte County are served annually by the center. l Centro Vecindario Bethel ha estado ubicado durante 104 años en la calle 7, en Kansas City, Kansas, un centinela silencioso da la bienvenida a las familias al interior, mostrando compañerismo y auxilio. El Centro abrió sus puertas el 1 de abril de 1911 como un centro de misión de la Casa de Sociedades Misioneras de Mujeres Bautistas. La misión principal era servir a las familias necesitadas que viven cerca o que trabajan en las plantas empacadoras de carne 104 YEARS ... / PAGE 2 104 AÑOS ... / PÁGINA 2 Grant gives Northeast High School new football field Subvención da un nuevo campo de fútbol a Preparatoria del Noreste by Joe Arce and Debra DeCoster T “The state is failing in its constitutional obligation to provide a suitable education for all students. The decisions being made in Topeka will impact the lives of children in Kansas for generations to come,” said Dr. Cynthia Lane. “El Estado no está cumpliendo con su obligación constitucional de proporcionar una educación adecuada para todos los estudiantes. Las decisiones que se toman en Topeka impactarán la vida de los niños en Kansas para las generaciones por venir”, dijo Dr. Cynthia Lane. by Debra DeCoster traduce Gemma Tornero S tudents in Kansas City, Kansas USD500 school district returned to the classroom this week unaware that a major battle between the school district and the state of Kansas is raging “THERE IS NO ... / PAGE 4 NEWSROOM: (816)472.5246 | L os estudiantes del Distrito Escolar de Kansas City, Kansas USD500, regresaron a las aulas esta semana sin saber que una gran batalla se está dando entre el distrito escolar y el estado “YA NO HAY ... / PÁGINA 4 FAX: (816) 931.6397 | he Kansas City Chiefs and the National Football League (NFL) Grassroots Grant Program surprised students and raised school spirit for the Northeast Vikings High School football program last week when they learned they would have a state of the art football field to play on next year. “I THINK THIS ... / PAGE 8 traduce Gemma Tornero L os Jefes de Kansas City (Chiefs) y el Programa de Subvenciones de Base de la Liga Nacional de Fútbol (NFL) sorprendieron a los estudiantes y, la semana pasada, levantaron el espíritu de la escuela para el programa de fútbol de la Preparatoria Northeast Vikings, cuando se enteraron de que tendrían un campo de fútbol con lo último en avances para jugar el próximo año. KCHISPANICNEWS.com In a matter of months, Northeast High School will have a state of the art football field to play on next year. Kansas City Chiefs Senior Vice President Bill Chapin hand delivered the $200,000 grant from the NFL program and an additional $25,000 ESPN amenities grant. The football team also worked out with two Chiefs players. En cuestión de meses, Northeast High School tendrá un campo de fútbol con los ultimos avances para jugar el próximo año. El Vice Presidente Principal de los Jefes de Kansas City, Bill Chapin, hizo entrega del subsidio de $200 mil dólares del programa de la NFL y $25 mil dólares de subvención adicional para instalaciones ESPN, para las nuevas instalaciones. El equipo de fútbol también trabajó con dos de los jugadores de los Jefes. “CREO QUE ESTO... / PÁGINA 8 | E-MAIL: [email protected] | 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 septiembre 17 - 2015 | kchispanicnews.com 104 years of service to community CONT./PAGE 1 Over the decades the center has evolved into a place of hope for low income families that may be struggling to make ends meet, The center provides ESL programs, after school child care, and socialization opportunities for seniors such as bingo and other programs. The center offers a safe place for children by providing homework assistance; safe play opportunities, and more importantly a hot meal before they go home for the evening. Former residents attribute their success in life to the fact that they attended the after school programs there and the staff kept them on a positive life track and out of negative situations, such as hanging out with peers that could influence them to commit crimes. The small building, built in the late 60’s, can only serve 50 children and the center’s executive director, Rev. Mang Sonna, wants to reach out and help additional children have a positive life. Sonna has held the leadership post for 11 years. In the beginning of his tenure they were serving 90 percent Hispanic families. Today, those numbers have dropped to about 70 percent due to the changing ethnic neighborhoods. Sonna and the Bethel staff have a dream to build a larger center that would offer additional classes for students and senior citizens, a larger food pantry with its own entrance, and to build a safe driveway that would drop the children from their buses closer to the center’s door and out of the busy 7th street traffic. The center kicked off a capital campaign a year ago to raise the dollars needed to rebuild their existing building and expand with a few new additions. In that short time, they have been able to raise $1 million dollars in cash and pledges from less than 130 donors. “Reaching the half way mark is one of my proudest moments with this organization. It is a clear sign that the good work we have been doing at Bethel for 104 years hasn’t gone unnoticed,” said Sonna. In the long history of the center, there are countless stories on how the center helped which stay on a positive path, which led them to be successful adults. Manuala Arambia, children’s program coordinator at Bethel, became familiar with the center when her mother sent her there for the after school program at the age of 12. “At first I didn’t want to come. I said ‘it is not my place.’ I didn’t fit in, but my mom kept making me come. Because I didn’t want to be there, I began to get in trouble with the staff, but they were very loving, understanding and very patient with me. They changed me and led me into the right path in a way,” she said. Arambia is a junior at Kansas City Kansas Community College and credits the center for steering her in that direction. “When I was here, high school kids were too old to come here but then my mom told me I could volunteer as a high school student. I enjoyed being here and working with the younger children on their homework or playing a game and now that has turned into a job for me,” she said. Vanessa Corosa has been coming to the center for four years. “I like coming here and enjoy having someone help me with my homework.” Her favorite subjects in school are science and art. “I like to do experiments and figure out how to make reactions happen,” she said. During the summer program, she participated in the Nelson Atkins Museum art classes provided to the children at the neighborhood center. “It was a lot of fun and they helped us to do art,” said Corosa. The center also takes the children on field trips and arrange for them to experience a summer camp. Many of the children have never attended a camp before or been out of Wyandotte County/Kansas City, Kansas. The center’s work caught the attention of the Junior Tami Radohl, project development chair for the Junior League, said the women’s organization wanted a community project. They held a meeting with community stakeholders asking what types of projects to consider. Out of the meeting came three topics—food availability and accessibility, the lack of transportation for families and children and the need for shelters for families. “We learned about Bethel Center through Sandra Olivas and we decided to help them with their food pantry. Their existing food pantry is tiny and they have a lot of people that come to that pantry for help. We decided as an organization to not only “This is a wonderful partnership for us. We are very excited to be involved in this and we are amazed at the programs they offer for the children and senior citizens,” said Radohl. The Junior League will continue to raise funds for the centers’ pantry through their annual American Girl Fashion show. Over the years, Bethel Center has had enough money to operate and help families in need, but slowly they have seen a drop off in donor contributions. “We want to transform the lives of the people in our community. We want to expand our building and grow our programs and our The center kicked off a capital campaign a year ago to raise the dollars needed to rebuild their existing building and expand with a few new additions. In that short time, they have been able to raise $1 million dollars in cash and pledges from less than 130 donors. El centro inicio una campaña de recaudación de capital hace un año para reunir el dinero necesario para reconstruir su edificio existente y expander el area. En ese corto tiempo. Han sido capaces de recaudar $1 millón de dólares. League of Wyandotte and Johnson Counties (JLWJC). The organization was looking for a project to take on and they liked what they saw in the long history of Bethel serving families and children—a mission close to their heart. help raise awareness about their pantry needs, but to physically help them build a new pantry on their site,” she said. The Junior League donated a check in the amount of $30,000. services. We have to do more to keep kids here in a safe place so they can learn and grow. Help us be a positive light that offers a renewed sense of hope to our children, our families and our seniors,” said Sonna. 104 años de servicio a la comunidad CONT./PÁGINA 1 West Bottoms. Hoy en día, el centro atiende a más de 10 mil personas anualmente en el Condado de Wyandotte. Durante décadas, el centro se ha convertido en un lugar de esperanza para las familias de bajos ingresos que pueden estar batallando para llegar a fin de mes. El centro ofrece programas de inglés como segundo idioma, cuidado de niños después de la escuela, y oportunidades de socialización como bingo y otros programas para personas mayores. El centro ofrece un lugar seguro para los niños, proporcionando ayuda con la tarea; oportunidades de juego seguras, y lo más importante una comida caliente antes de ir a casa por la noche. Antiguos residentes atribuyen su éxito en la vida a que asistieron a los programas después de la escuela, y a que el personal los mantuvo en una línea positiva de vida y fuera de situaciones negativas, como el salir con compañeros que pudieran influir en ellos para cometer delitos. El pequeño edificio, construido a finales de los años 60, sólo puede servir a 50 niños y el director ejecutivo del centro, el Reverendo Mang Sonna, quiere ir más allá y, ayudar a más niños a tener una vida positiva. Sonna ha ocupado el cargo de liderazgo durante 11 años. Al comienzo de su mandato, estaban sirviendo a las familias hispanas en un 90%. Hoy, esas cifras han caído a alrededor del 70% debido a cambios étnicos en los barrios. Sonna y el personal de Bethel tienen el sueño de construir un centro más grande, que ofrezca clases adicionales para estudiantes y personas de la tercera edad, una despensa de alimentos más grande con su propia entrada, y la construcción de un acceso seguro, para que el autobús deje a los niños cerca de la puerta del centro y lejos del concurrido tráfico de la calle 7. El centro inició una campaña de recaudación de capital hace un año, para reunir el dinero necesario y reconstruir su edificio existente y ampliar algunas nuevas áreas. En ese corto tiempo, han podido recaudar $1 millón de dólares en efectivo y compromisos de por lo menos 130 donantes. “Llegar a la marca, a mitad de camino, es uno de mis momentos de mayor orgullo con ésta organización. Es una clara señal de que el buen trabajo que hemos estado haciendo en Bethel durante 104 años no ha pasado desapercibido”, dijo Sonna. En la larga historia del centro, hay un sinnúmero de historias de personas sobre cómo el centro les ayudó a que permanecieran en un camino positivo, lo que les llevó a ser adultos exitosos. Manuela Arambia, coordinadora del programa de niños en Bethel, se familiarizó con el centro cuando su madre la envió allí para el programa después de la escuela, a la edad de 12 años. “Al principio no quería venir. Dije ‘no es mi lugar”. Yo no encajaba, pero mi mamá seguía haciéndome venir. Debido a que yo no quería estar ahí, empecé a tener problemas con el personal, pero eran muy cariñosos, comprensivos y muy pacientes conmigo. Me cambiaron y me llevaron en el camino correcto de alguna manera”, dijo. Arambia es una estudiante de segundo año en el Kansas City Kansas Community College y acredita al centro en llevarla en esa dirección. “Cuando estuve aquí, los chicos de escuela preparatoria eran demasiado mayores para venir aquí, pero entonces mi mamá me dijo que podía ofrecerme de voluntaria como una estudiante de preparatoria. Me gustó estar aquí, y trabajar con los niños más pequeños en sus tareas o jugar, ahora se ha convertido en un trabajo para mí”, dijo. Vanessa Corosa ha estado viniendo al centro durante cuatro años. “Me gusta venir aquí y disfrutar de tener a alguien que me ayude con mi tarea”. Sus materias favoritas en la escuela son ciencia y arte. “Me gusta hacer experimentos y encontrar la manera de hacer que ocurran las reacciones”, dijo. Durante el programa de verano, participó en las clases de arte que el Museo Nelson Atkins presta a los niños en el centro. “Fue muy divertido y nos ayudaron a hacer arte”, dijo Corosa. El centro también lleva a los niños a excursiones y organiza un campamento de verano para que experimenten. Muchos de los niños nunca han asistido a un campamento antes o han salido del Condado de Wyandotte/ Kansas City, Kansas. atención de la Liga Junior de los Condados de Wyandotte y Johnson (JLWJC, por sus siglas en inglés). La organización estaba buscando tomar un proyecto y le gustó lo que vieron en la larga historia de Bethel, el servir a las familias y los niños - una misión cercana a su corazón. Tami Radohl, presidenta de desarrollo de proyectos para la Liga Junior, dijo que la organización de mujeres quería un proyecto comunitario. Llevaron a cabo una reunión con las partes interesadas de la comunidad, preguntando qué tipo de proyectos considerarían. De la reunión salieron tres temas - disponibilidad y accesibilidad de comida, la falta de transporte para las familias y los niños, y la necesidad de refugios para las familias. “Nos enteramos del Centro Bethel a través de Sandra Olivas y decidimos ayudarles con su despensa de alimentos. Su almacén de alimentos existente es pequeño y tienen una gran cantidad de personas que vienen al almacén en busca de ayuda. Decidimos, como organización, no sólo ayudar a crear conciencia acerca de sus necesidades de despensa, sino físicamente les ayudamos a construir una nueva despensa en su espacio”, dijo. La Liga Junior donó un cheque por la suma de $30 mil dólares. “Esta es una asociación maravillosa para nosotros. Estamos muy contentos de estar involucrados en esto y nos sorprenden los programas que ofrecen para los niños y los adultos mayores”, dijo Radohl. La Liga Junior continuará la recaudación de fondos para la despensa de los centros, a través de su espectáculo anual American Fashion Girl. Con los años, el Centro Bethel ha tenido suficiente dinero para operar y ayudar a las familias necesitadas, pero poco a poco han visto una disminución en las contribuciones de los donantes. “Queremos transformar la vida de las personas en nuestra comunidad. Queremos ampliar nuestro edificio y que nuestros programas y servicios crezcan. Tenemos que hacer más para mantener a los niños que están aquí en un lugar seguro, para que puedan aprender y crecer. Ayúdanos a ser una luz positiva que ofrece un renovado sentido de esperanza a nuestros hijos, nuestras familias y nuestros adultos mayores”, dijo Sonna. El trabajo del centro llamó la YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 kchispanicnews.com TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 3 KCHispanicNews.com I Septiembre 17 - 2015 “We will not give up. We will keep fighting CONT./PAGE 1 Missouri. It provides funds to graduates of designated A+ high schools who attend participating colleges or technical schools. This scholarship benefits students who maintain a satisfactory academic progress, have an outstanding attendance record, perform hours of unpaid tutoring, and maintain exemplary conduct. The A+ scholarship pays for the unpaid balance of tuition after all other available assistance is applied. In June of 2014, the Missouri Department of Higher Education (MDHE) determined that students with Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) met the requirements that had existed for years, and were therefore eligible for the A+ scholarship. Unfortunately, the legislature decided to change the rules to not give the scholarship to immigrant students. It was Jessica Piedra, an immigration attorney in Kansas City, that brought the issue to the attention of the MDHE. She then collaborated as a consultant on the legal analysis about eligibility of DACA students for A+ Scholarships, specifically regarding the requirement for lawful presence in the country. After months of careful consideration, the MDHE concluded that students presenting federally-issued documentation showing DACA status confirm this requirement. “We will not give up. We will keep fighting for immigrant students,” says Piedra. She has been recognized by the Mexican Consulate, the Hispanic Chamber of Commerce, and the Missouri Lawyers Weekly Newspaper for her work with immigrant students. In addition to her community work, she helped to establish Immigration Professionals, a “No nos rendimos nunca. Seguimos luchando” CONT./PÁGINA 1 y el acceso a la educación en Missouri. Provee fondos a graduados de escuelas preparatorias designadas como “A+” para estudiar en colleges comunitarios o escuelas técnicas. Esta beca ayuda a estudiantes que tengan buenas notas, una asistencia excelente, hayan efectuado horas de tutoría ayudando a otros, y mantengan una conducta ejemplar. Las becas A+ pagan por el costo de la colegiatura que no sea cubierto por otras ayudas financieras aplicables. En junio 2014, el Departamento de Educación Superior de Missouri, determinó que estudiantes con acción diferida (DACA) sí cumplieron con los requisitos que existían en por años y que sí fueron por lo tanto elegibles para las becas A+. Desafortunadamente, la legislatura decidió cambiar las reglas para no dar las becas a estudiantes inmigrantes. Fue la abogada de inmigración, Jessica Piedra, quien empezó a colaborar con el MDHE en el análisis legal sobre la elegibilidad de estudiantes DACA para estas becas, específicamente en lo concerniente con el requerimiento de estar legalmente presente en el país. Después de varios meses de cuidadosa consideración, el MDHE concluyó que los estudiantes al presentar la documentación federal que muestra su estatus DACA, están confirmando este requerimiento. “No nos rendimos nunca. Seguimos luchando para los estudiantes inmigrantes”, dice Piedra. Ella ha sido reconocida por el Consulado mexicano, la Cámara Hispana de Comercio, y el Periódico para Abogados en Missouri por su trabajado con estudiantes inmigrantes. Además de su trabajo con la comunidad, ella ayudó a fundar Immigration Professionals, una firma legal sin fines de lucro que sirve a familias inmigrantes. not-for-profit law firm serving immigrant families. Immigrant students also face a bigger problem – tuition increases. The state legislature put restrictive language in the budget bill for school funding telling the universities to charge DACA students the higher international rate. This means that tuition doubled or tripled for students. Many universities covered the additional cost for this year, but much work needs to be done to prevent this from happening next year. We will be holding events to learn more about this in the coming months. Los estudiantes inmigrantes tienen otro problema más grande – que subió el costo de la universidad. La legislatura puso lenguaje restrictivo en la introducción del presupuesto para el financiamiento escolar mandando que las universidades les cobren la tasa más alta, como si fueran estudiantes internacionales. Esto significa que la matrícula se duplicó o triplicó para los estudiantes. Muchas universidades cubrieron el coste adicional de este año, pero hay mucho trabajo que hacer para evitar que esto suceda el próximo año. Llevaremos a cabo eventos para aprender más acerca de esto en los próximos meses. ANNIVERSARY th ANIVERSARIO It’s Our Anniversary Es Nuestro Aniversario YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 “There is no longer any fat left to cut” CONT./PAGE 1 over budget cuts by Governor Sam Brownback to education. The school district, which has 22,000 students, has cut more than $50 million to the budget in the past seven years. “There is no longer any fat left to be cut. We are forced to make cuts to things that really matter to our work,” said Dr. Cynthia Lane, superintendent of Kansas City Kansas Public Schools. The USD500 school district is implementing significant budgets cuts for the 201516 school year in response to reductions in state funding. Due to the state education cuts, 38 school districts in the state of Kansas filed for additional funding. The state has $12.3 million in a special fund tagged for extraordinary needs. Kansas City, Kansas and the Olathe school districts, two of the larger districts, filed for the funding. The new law set aside the money for unexpected needs this school year, such as enrollment increases and dips in property tax values. The Olathe district requested $500,000 for enrollment increases. The request was denied last Monday. USD500 KCK School district asked for $2 million to use towards education tools for their growing student body and to hire additional teaching staff. The State Finance Council, consisting of Governor Sam Brownback and leaders in the legislature, gave the USD500 district $400,000. Lane said she was frustrated with the announcement. “We are getting less than $1,000 a child for an increased enrollment of 507 students.” She plans to continue to pursue additional funding from the state. Lane was faced with eliminating a position on her leadership team, the chief of Human Resources position. “It is important for staff and the community to know that when cuts have to be made, they start at the top,” said Dr. Lane. Besides eliminating the Human Resource position, the district will be eliminating the position of assessment manager, a position that provided support to schools in implementing local and state assessments and in interpreting and using the results to drive improvement. This change will result in the reduction of 30 positions across the district. Staff that are year round employees will also have to take four furlough days. “This is a difficult position to eliminate. We put it in place in order to free principals and teacher leaders to focus on improving classroom instruction,” said Dr. Lane. The district cut $900,000 in funding this school year for alternative services, a 10 percent cut to all school and department budgets, a reduction of $350,000 in textbook purchases and reduced spending on technology, transportation, professional development, supplies and summer school. “We are in a very difficult position with our budget. These cuts will create real pain, but we have worked hard to make them in a way that will still allow us to reach our goal of graduating each student prepared for college and careers,” said Dr. Kelli Mather, chief financial officer for USD500. Daniel Hernandez has a fifth grader at New Stanley Elementary School. As he dropped his child off at school, he told Hispanic News that he wished the elementary school would receive computers for the children to use. “Instead of making cuts “Ya no hay nada de donde cortar” CONT./PÁGINA 1 de Kansas, sobre los recortes presupuestarios impuestos a la educación por el gobernador Sam Brownback. El distrito escolar, que cuenta con 22 mil estudiantes, ha recortado más de $50 millones para el presupuesto en los últimos siete años. “Ya no hay nada de donde cortar. Nos vemos obligados a hacer recortes a las cosas que realmente importan a nuestro trabajo”, dijo la Dra. Cynthia Lane, superintendente de las Escuelas Públicas de Kansas City Kansas. El distrito escolar USD500, está implementando presupuestos importantes con recortes para el año escolar 2015-16, en respuesta a la reducción de la financiación estatal. Debido a las cortes estatales en educación, 38 distritos escolares en el estado de Kansas pidieron fondos adicionales. El estado cuenta con $12.3 millones de dólares en un fondo especial agregado para las necesidades extraordinarias. Los distritos escolares de Kansas City, Kansas y Olathe, dos de los distritos más grandes, solicitaron financiamiento. La nueva ley establece una parte del dinero para las necesidades inesperadas de este año escolar, como los aumentos de matrícula y las caídas en los valores de impuestos de propiedad. El distrito de Olathe solicitó $500 mil dólares para los aumentos de matrícula. La solicitud fue rechazada el pasado lunes. El Distrito Escolar USD500 KCK pidió $2 millones para usarse en herramientas de educación para su creciente alumnado y para contratar personal adicional para la enseñanza. El Consejo de Finanzas del Estado, que consiste en el gobernador Sam Brownback y líderes de la legislatura, dieron al distrito USD500 $400 mil dólares. Lane dijo que estaba frustrada con el anuncio. “Estamos recibiendo menos de $1,000 dólares por niño por un aumento de la matrícula de 507 estudiantes”. Ella planea continuar buscando financiamiento adicional de parte del Estado. Lane se enfrentó con la eliminación de un puesto de trabajo en su equipo de liderazgo, el jefe de Recursos Humanos. “Es importante que el personal y la comunidad sepan que cuando los recortes tienen que hacerse, se inician desde arriba”, dijo la Dra. Lane. Además de eliminar el puesto de Recursos Humanos, el distrito estará eliminando el puesto de gerente de evaluación, un puesto que proporciona apoyo a las escuelas en la aplicación de las evaluaciones locales y estatales y en la interpretación y el uso de los resultados para impulsar la mejora. Este cambio se traducirá en la reducción de 30 puestos en todo el distrito. El personal que es empleado durante todo el año también tendrá que tomar cuatro días de descanso. “Este es un puesto difícil de eliminar. Lo pusimos en marcha con el fin de dar libertad a los directores y maestros líderes para centrarse en la mejora de la enseñanza en clase”, dijo la Dra. Lane. El distrito recortó $900 mil dólares en financiamiento este año escolar para los servicios alternativos, un recorte del 10% en todos los presupuestos de las escuelas y departamentos, una reducción de $350 mil dólares en compras de libros de texto y la reducción del gasto en la tecnología, el transporte, el desarrollo profesional, los suministros y la escuela de verano. “Estamos en una situación muy difícil con nuestro presupuesto. Estos recortes van a crear verdadero sufrimiento, pero hemos trabajado duro para hacerlo de una manera que todavía nos permitirá alcanzar nuestra meta de graduar a cada estudiante y prepararlo para la universidad y su carrera”, dijo la Dra. Kelli Mather, directora financiera de USD500. Daniel Hernández tiene un niño en quinto grado en la Escuela Primaria Nueva Stanley. Mientras dejaba a su hijo en la escuela, le dijo a Hispanic News, que él deseaba que la escuela primaria recibiría computadoras para que los niños las usaran. “En lugar de hacer recortes en nuestro sistema de educación para nuestros hijos, tenemos que tener dinero en el presupuesto para las computadoras, los maestros y los libros. En nuestro mundo de hoy, nuestros hijos tienen que ser hábiles en la computadora”, dijo. En su trabajo como mecánico de diesel, dijo que en los últimos diez años, su trabajo implica ahora que use una computadora, por lo que tuvo que desarrollar sus habilidades informáticas. “Yo les digo a mis hijos que la educación es muy importante. Pueden vivir ya sea en el mismo nivel que estamos viviendo ahora o pueden mejorar sus vidas, ir a la universidad, y entrar en una carrera que les llevará a un nivel más alto en la vida. Los recortes presupuestarios a la educación de nuestros hijos es malo para la comunidad”, dijo Hernández. Los recortes presupuestarios se derivan de la aprobación de las Legislaturas de Kansas y de la firma del Gobernador Sam Brownback, al Proyecto de Ley Senatorial 7, un Ramo que disminuye la cantidad de fondos estatales que el distrito recibiría en los próximos dos años fiscales. El distrito escolar USD500 ha crecido en un promedio de 500 estudiantes más cada uno de los últimos cinco años. Antes de la medida SB 7, el distrito habría esperado recibir un $1 millón 400 mil adicionales en ayudas públicas para educar a los estudiantes. “El Estado no está cumpliendo con su obligación constitucional de proporcionar una educación adecuada para todos los estudiantes. Las decisiones que se toman en Topeka impactarán la vida de los niños en Kansas para las generaciones por venir”, dijo Lane. Mekia Lunn, un padre de un estudiante de 7 años de edad, dijo que ella no ha notado el impacto de los recortes presupuestarios en la educación de su hijo todavía. “Los recortes presupuestarios a la educación de nuestros hijos se han estado dando en los últimos años. YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 septiembre 17 - 2015 | kchispanicnews.com to our education system for our children, we need to have money in the budget for computers, teachers, and books. In our world today, our children need to be computer savvy,” he said. Working as a diesel mechanic, he said that over the last ten years, his job now involves using a computer and he had to develop his computer skills. “I tell my children that education is very important. They can either live at the same level we are living now or they can improve their lives, go to college, and enter a career that will take them to a higher level in life. Budget cuts to our children’s education is bad for the community,” said Hernandez. The budget cuts stem from the Kansas Legislatures passage of and Governor Sam Brownback signing of Senate Bill 7, a Block Grant bill that decreases the amount of state funding the district would receive over the next two fiscal years. The USD500 school district has grown on average by 500 students over each of the past five years. Before Senate Bill 7, the district would have expected to receive an additional $1.4 million in state aid to educate those students. “The state is failing in its constitutional obligation to provide a suitable education for all students. The decisions being made in Topeka will impact the lives of children Nuestros maestros y escuelas ya han estado trabajando alrededor de los cortes y la eliminación de los materiales de clase y los recortes a personal y salarios”, dijo. Lunn espera, que el Estado dé al distrito dinero PUBLISHER/PRESIDENT (Editor/Presidente) Jose “Joe” Arce VICE PRESIDENT (Vicepresidente) Ramona Arce EDITOR (Editor) Jose Faus REPORTERS/WRITERS (Reporteros/Periodistas) Debra DeCoster, Jose Faus, Jerry LaMartina DESIGN/LAYOUT The budget cuts stem from the Kansas Legislatures passage of and Governor Sam Brownback signing of Senate Bill 7, a Block Grant bill that decreases the amount of state funding the district would receive over the next two fiscal years. Los recortes presupuestarios se derivan de la aprobación de las Legislaturas de Kansas y de la firma del Gobernador Sam Brownback, al Proyecto de Ley Senatorial 7, un Ramo que disminuye la cantidad de fondos estatales que el distrito recibiría en los próximos dos años fiscales. in Kansas for generations to come,” said Lane. Mekia Lunn, a parent of a 7 year-old student, said that she hasn’t noticed the impact of the budget cuts on her child’s education yet. “Budget cuts to our children’s education have been happening over the last several years. Our teachers and schools have already been working around the cuts and the elimination of classroom supplies and cuts to staff and salaries,” she said. adicional, para que puedan dar a su hijo y todos los niños del distrito una educación de calidad. “Es muy importante que nuestros niños tengan una educación de calidad. Es importante para ellos tener (Diseño Editorial/Diagramación) Janneth-B Rodríguez Gemma Tornero SPANISH TRANSLATION (Traducción a español) Gemma Tornero STUDENT INTERN (Becario) Marco Holguin Jose Muñiz Lunn hopes that the state will give the district additional money so that they can give her child and all children in the district a quality education. “It is very important that our children have a quality education. It is important for them to have computer skills, have a quality teaching staff, have access to books and technology that will help them move forward. But as I listen to the discussion about the budget cuts, I question if this will happen,” she said. conocimientos de informática, tener un profesorado de calidad, tener acceso a los libros y la tecnología que les ayudarán a avanzar. Pero cuando escucho la discusión acerca de los recortes presupuestarios, me pregunto si esto va a suceder”, dijo. KCHN is a weekly publication of Arce Communications Inc. who bears no responsibility for accuracy or content advertisements. All rights reserverd. Arce Communications Inc does not guarantee the absence of error and every attempt will be made to remedy in KCHN at our next edition. KCHN es una publicacion semanal de Arce Communications Inc. quienes no se hacen responsables por la presición o contenido de los anuncios. Todos los derechos reservados. Arce Communications Inc. no garantiza la ausencia de errores en KCHN los cuales seran corregidos en nuestra siguiente edición. 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108-1911 PHONE: (816)472.KCHN FAX: (816)931.NEWS E-MAIL: [email protected] www.kchispanicnews.com TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 KCHispanicNews.com I Septiembre 17 - 2015 PROFESSIONAL The City of Overland Park has a FT HR Rep. position available in the HR Dept. To apply, go to www.opkansas.org. EO/M/F/D/V O/O’s! Great Pay! Dedicated Routes, Claycomo, MO-Ionia, MI. CDL-A, 12mo exp. B&W Insterstate. Tabitha: 800-325-7884 x4 YOUR AD COULD BE HERE 816 - 4 7 2 - 52 4 6 Education Full-Time and PartTime Faculty and Staff Career Opportunities at https://jobs.mcckc.edu EOE/M/F/V/Disabled The KCMO Police Dept. is accepting Bids for New 2015 and 2016 Model Year Ford Police Pursuit Vehicles and Ford Transit Cargo Vans. Bids Opens 10-14-15 at 2:00 p.m. Contact Trina Canady @ 816-234-5377. SEEKING BIDS FROM MBE/WBE CONTRACTORS Kansas City Mechanical is seeking bids from qualified MBE/WBE Contractors for Dairy Farmers of America Headquarters For the following trade: Insulation Bids will be accepted on October 6th by 9:00am Please contact our office at 913-334-1101 for Information on obtaining plans and specifications CLASSIFIEDS & PUBLIC NOTICES | Clasificados & Anuncios Publicos 5 Prospect Avenue MAX Bus Rapid Transit (BRT) Project Development RFQ/P #15-7045-39 The Kansas City Area Transportation Authority (KCATA) is soliciting written qualifications/proposals from qualified consulting firms for the Project Development phase of Prospect Avenue Bus Rapid Transit (BRT) MAX Service. Qualified consultants will develop a final operating plan and 30% design concepts for the Proposed MAX BRT Project Development and obtain final NEPA clearance for the intended new MAX Bus Rapid Transit (BRT) route from Downtown, along Prospect Avenue to a southern terminus at approximately 75th Street. A pre-proposal conference will be held at KCATA’s offices located at 1200 East 18th Street in Kansas City, MO, 64108 on October 7, 2015, at 2:00 p.m. Although attendance at this conference is not mandated those firms interested in proposing to the RFQ/P are encouraged to attend and to bring with them all sub-consultants being considered as team members for their proposed consulting group. For this project, a ten (10%) percent goal has been established for DBE participation. Proposals are due no later than 2 p.m. October 21, 2015. Interested Proposers may visit www.kcata.org for the RFQ/P document or contact the Procurement Department at 816/346.0360 to receive a copy. Invitation for Bids INVITATION TO BID The Lee’s Summit Housing Authority (LSHA) will accept bids from qualified persons or firms for the Lee Haven HVAC Upgrades project. Bids must be received by the Lee’s Summit Housing Authority, 111 SE Grand Avenue, Lee’s Summit, Missouri 64063 on or before October 9, 2015 at 1:00 PM CST at which time and place all bids will be opened and read aloud publically. HarenLaughlin Construction is seeking KCMO Certified MBE/WBE Subcontractors & Suppliers to submit proposals for the Interstate – 12 East Armour Project, located at 12 East Armour Blvd, Kansas City, MO 64111 Bidding documents are available with 24 hours of notice. To request a digital (PDF) or hard (print) copy of bidding documents and any addendums or notices of information documents contact: Adam Shuler Tompkins Architects [email protected] Hard (print) copies require a $25.00 refundable deposit and can be picked up at: ArchiDigital Blueprint & Imaging 521-A SE 2nd Street Lee’s Summit, MO 64063 (816) 524-7120 Bidders are encouraged to view the work and complete field measurements during a pre-bid conference set for September 23, 2015 at 1:00 PM CST in the Conference Room of the Lee’s Summit Housing Authority Office located at 111 SE Grand Avenue, Lee’s Summit, MO 64063. It is the responsibility of interested firms to check with the LSHA, for any addendums prior to the due date for this Bid. All addendums must be signed and included with submitted Bid. The cutoff date for any questions for this bid is September 29, 2015 at 5:00 PM CST. All questions shall be directed to: Adam Shuler Tompkins Architects [email protected] In Loving Memory JOHN MADRIGAL John Madrigal, 82 of Kansas City, MO, passed from this world into the next on Sept 16, 2015 in his home. A Korean War Veteran, he proudly served in the U.S. Navy from 1951-1959. He was preceded in death by his wife, Jessie Madrigal, parents, Nabor Madrigal and Magdelina Bravo Madrigal, 5 brothers and 5 sisters. John is survived by his sister, Mary Louise Marquez of Kansas City, MO, 3 daughters, and many nieces and nephews. The family would like to give special thanks to the KU Medical ICU nurses, and Palliative Care staff, and Paul and Debbie Madrigal for their loving care provided to John in the final weeks of his life. The visitation and the rosary was prayed on Sunday, Sept 20 at McGilley Midtown Chapel, KCMO. Mass of Christian Burial was held Mon, Sept 21 at Our Lady of Perpetual Help/Redemptorist Church, 3333 Broadway, KCMO. He was laid to rest in Forest Hill/Calvary Cemetery. Online condolences may be given at www.mcgilleymidtownchapel.com. Arrangements through McGilley Midtown Chapel, 816-753-6200. TERESA MUNOZ BERNAL Teresa Munoz Bernal, 96 of Kansas City, MO passed away September 16, 2015. Teresa was born October 15, 1918 to Jose and Maria Munoz in Bisbee, AZ. She was preceded in death by her parents, her husband Adolph, two brothers and three sisters. She is survived by two sisters, Nellie and Fellie; six children, Patty, Richard, Jeannie, Robert, Mary and Katherine; 21 grandchildren and 28 great grandchildren; numerous nieces, nephews and their families. Visitation was held on Sunday, Sept. 20 at the McGilley Midtown Chapel, 20 W. Linwood Blvd, where families and friends gather and to pray the rosary. Mass of Christian Burial was held Monday, Sept 21 at Guardian Angels Church, 1310 Westport Road, KCMO. She was laid to rest in Calvary Cemetery. In lieu of flowers, the family request contributions to Guardian Angels Food Pantry. Fond memories and condolences may be shared at www.mcgilleymidtownchapel.com KCHispanicNews.com YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 Bids are due by October 12, 2015 at 2:00 pm. Bids will be opened privately. PROJECT DESCRIPTION: Project consists of the renovation of a 1950s office building into rental apartments. The project is subject to review by the National Park Services as part of the state and Federal Historic Tax Credit Program. Owner pay pursue other incentives as well. Project labor requirements: 15%MBE and 10% WBE. This is a non- prevailing wage project. There is a sales tax exemption. Proposals are requested for all trades. There is a site visit scheduled for October 1, 2015 at 10:00 AM. Bid Documents will be available at the following: Viewing – HLC Office – 8035 Nieman Rd, Lenexa, KS 66214 Download – www.iSqFt.com; ftp.harenlaughlin.com HarenLaughlin is an Equal Opportunity Employer. MBE/WBE Subcontractors are encouraged to bid. Contact Tyler Bryant [email protected] or at (913) 495-9558. Sealed bids will be accepted by the Purchasing Agent of the City of St.Joseph, Missouri for Bid # CD2016-03 Community Development Façade Improvement 518 Felix Street until October 9, 2015 at 3:00 P.M. at which time they will be publicly opened and read aloud. A prebid conference will be held on October 1, 2015 at 9:00 A.M. in the First Floor Conference Room at City Hall, 1100 Frederick Avenue St Joseph, Missouri 64501. Specifications will be available from the Purchasing Department, 1100 Frederick Avenue Room 201, St. Joseph, Missouri, by calling 816.271.5330 or downloaded from the City’s website at www.stjoemo.info under Bids & RFP’s. We reserve the right to accept or reject any or all bids. This project is funded 100% by CDBG funds. The City of St. Joseph is and Equal Opportunity Employer. (s) Tammy C. Bembrick Purchasing Agent To be published in the Kansas City Hispanic News on September 24, 2015 MINORITY, WOMEN, & VETERAN BUSINESS ENTERPRISES – McAfee Construction, Inc. is seeking MBE, WBE, & SDVE Subcontractors and Suppliers who are interested in bidding: MISSOURI DEPARTMENT OF CONSERVATION CORRIDORS REPLACEMENT - Project No. 61-19-G1 2901 West Truman Blvd., Jefferson City, Missouri 65109 Plans are available at our office or online for viewing only at http://mdc.adsmo. net. Bids are due in our office by Noon on October 1, 2015. Interested bidders please contact McAFEE CONSTRUCTION, INC, - AN EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER at 573-474-4397. Sealed bids will be accepted by the Purchasing Agent of the City of St. Joseph, Missouri for the Demolition of 1517 Olive Street Bid #CD2016-02 until October 12, 2016 at 3:00 P.M. at which time they will be publicly opened and read aloud. If there are any questions concerning the specifications, please call Juston Carr at 816.271.4679. Specifications and drawings are available from the Purchasing Department, 1100 Frederick Avenue Room 201, St. Joseph, Missouri, by calling 816.271.5330 or download from the City’s website at www.stjoemo.info under Bids & RFPs. The City of St. Joseph reserves the right to accept or reject any or all bids. This project is funded 100% by CDBG funds. The City of St. Joseph is and Equal Opportunity Employer. The City of St. Joseph reserves the right to accept or reject any or all bids. The City of St. Joseph is and Equal Opportunity Employer. (s) Tammy C. Bembrick Purchasing Agent To be published in the Hispanic News on September 24, 2015. septiembre 17 - 2015 | kchispanicnews.com D E P O R T E S JOSE FAUS An unexpected detour on the road to greatness These Chiefs’ diehard fans know how to tailgate and enjoy themselves with great food and talking chiefs football. (left to right) JD Rios; David Tinoco; and father and son Stan Castaneda Sr., Stan Castaneda Jr.; and Lisa Garcia all have high hopes for a great season. Can the Chiefs get themselves to the playoffs this year? Roger Espinoza del Sporting de Kansas City se une al Equipo de Unbound por Escritor Invitado Elizabeth Alex KANSAS CITY, Kansas – Unbound, organización humanitaria que trabaja en 20 países alrededor del mundo, se complace en anunciar su asociación con Roger Espinoza del Club de Fútbol Sporting de Kansas City. Espinoza visitará Santa Bárbara, Honduras, del 10 al 14 de Diciembre del 2015, lo que le permitirá ver de primera mano la trascendencia del impacto de Unbound en los niños, jóvenes y adultos mayores que viven en la pobreza. Conocerá a las familias a quienes sirve Unbound y organizará una clínica de fútbol para los niños del programa de apadrinamiento de Unbound. Espinoza nació en Puerto Cortés, Honduras, y es uno de seis hijos. Emigró a los Estados Unidos cuando tenía 12 años y el fútbol le ayudó a integrarse a su nuevo país y a aprender inglés. Espinoza todavía tiene familia en Honduras y, uno de sus objetivos es lograr hacer la diferencia en su país y trascender las fronteras. “Vengo de Honduras y, puedo conectar con los niños de Honduras”, dijo Espinoza. “Y quiero ayudar a los niños en muchos países alrededor del mundo. Unbound es un buen lugar para hacerlo”. Ana Martínez, directora del proyecto de Honduras en Unbound comentó que la presencia de Espinoza inspirará a los jóvenes para que logren alcanzar sus sueños. “Roger Espinoza viene de una familia muy Roger Espinoza del Sporting de Kansas City se asocia con Unbound. Roger Espinoza of Sporting Kansas City partners with Unbound. similar a las familias a las que servimos”, dijo Martínez. “Tiene el carisma y el espíritu de servir y es un joven que realizó muchos sacrificios para alcanzar sus sueños. Estamos muy felices y entusiasmados de que sea parte de nuestra familia Unbound”. Espinoza, un centrocampista, comenzó su carrera en Major League Soccer en Kansas City, donde fue un jugador All-Star en la MLS y en el 2012 ayudó al club a ganar la Lamar Hunt U.S. Open Cup. Vivió en el extranjero durante dos años, jugó en Inglaterra y regresó en Enero del 2015 a Kansas City. Él es uno de los únicos tres jugadores actuales de la MLS que han participado en los Juegos Olímpicos y dos o más Copas Mundiales de la FIFA. Espinoza también jugó en la Selección Nacional de Honduras y sigue siendo un jugador muy famoso, tanto en los Estados Unidos cómo en Honduras. Le gusta el snowboard, la pesca en hielo y su bulldog Inglés, Chulo. “Para los niños de Honduras y de muchos países alrededor del mundo, el fútbol es un deporte de intensa emoción y entusiasmo”, dijo Martinez. “Es de gran alegría el contar con un personaje como Roger Espinoza para motivar y respaldar a los niños que viven en la pobreza. Es un ejemplo fabuloso de que los sueños se pueden lograr”. Acerca de Unbound Unbound es la mayor organización sin fines de lucro en Kansas, con más de US$120 millones de dólares en ingresos anuales. Trabaja hombro con hombro en 20 países, con personas de diversas culturas y religiones, reuniendo a las comunidades para enfrentar la pobreza de formas nuevas e innovadoras. Unbound distribuye apoyo directo a las personas que lo necesitan con la rapidez y eficacia que le es posible. El 92.5 por ciento de los egresos de Unbound se utilizan en el apoyo a los programas. traduce Gemma Tornero Sporting Kansas City’s Roger Espinoza joins Unbound team by Jose Faus I t has been a week since the Chief’s home opener and I can step back from the precipice and take in a deep breath. Nope, it is not working. There is still a bitter taste in the mouth and a foul scent in the breeze. It didn’t come from the food or the atmosphere. The Arrowhead parking lot lived up to its boisterous nature. Some frazzled and some stoic lot attendants pretended to control the flow of traffic into the chaos of tents, lawn chairs, flying footballs and wobbly fans already under the control of the demon liquids. Loud music inundated the asphalt. The smell of grilled ribs, steaks, hamburgers, hot dogs and sausages floated on dense clouds of hickory, mesquite and other woods. Chants of “Chiefs” erupted spontaneously from all corners and the usual smattering of knuckleheads threatened to make the ease of watching the game from home an attractive alternative. But this was the game. The Denver Broncos, with the nicest and most hated quarterback in the league, were limping into town. The Chiefs strode unto the field with all the swagger of a team destined to finally bury the ghosts of Bronco stampedes into an airtight pit. And the fans brought all the expectations that so many years in the wilderness can produce – unreasonable expectations. Coming off a season defining first win of the season against the Houston Texans in which the defense dominated and the offense clicked like the welloiled machine we all expect it to be, there was no other possibility than a powerful performance over the ponies from Denver. And in the beginning it sure looked like it. The offense moved up and down the field and rookie cornerback Marcus Peters had a nice pick at the start to fuel the giddy prospects of a crushing win. A fumble by the reliable Jamaal Charles seemed like a hiccup on the way to the Promised Land as the Chiefs marched to a 14-point lead. Yes, here was El Dorado with the shining halls of victory and the rays of perpetual sunlight fueling the city’s pride. The mighty Chiefs were on the rise. We saw the apex and then the façade begun to crumble. And when it finally ceased its rumbling with the last fumble of the night leading to a game-ending touchdown for the Broncos, you could see the gloss of belief drop like a ton of lead weights onto a puddle. I don’t think I have ever seen as many people rise in mass and run from their seats in a mad dash for the exits. What was the rush? The only prospect outside of the stadium was a traffic jam of colossal proportions and the agony of spending an hour waiting to move a foot while the misery of the game was replayed over and over from car radios and curses flowing as easily from lips as the chants of “Chiefs” had flowed hours before in the glare of optimism. Okay enough with the flowery language. This hurt like heck and it will sting until the team can take control of the season and work out the kinks. Thanks to the heavens that the road gets easy from here on out. I hear the road to Lambeau Field is a nicely paved thoroughfare even on a Monday night. Yes, the mighty Green Bay Packers wait on that hallowed bowl but these are the Chiefs. They are tied for the best road record in the league with one win. Bring it on Packers. Here comes the wagon full of swagger and belief and I still believe in unicorns and Santa Claus and the Great Pumpkin and that humility will visit Donald Trump in his sleep. I still believe in something, but I think I will wait and take deep breaths along the way so that I will not choke rational analysis with unguarded optimism. I still see rays of sunshine in the distance. I hope they are not drifting away. YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 by Guest Writer Elizabeth Alex KANSAS CITY, Kan. – Unbound, a humanitarian organization working in 20 countries around the world is pleased to announce its partnership with Roger Espinoza of the Sporting Kansas City soccer club. Espinoza will visit Santa Barbara, Honduras, Dec. 1014, 2015, to experience the impact Unbound makes for children, youth and elders living in poverty. He’ll meet families Unbound serves and host a soccer clinic for kids in the Unbound sponsorship program. Espinoza was born in Puerto Cortes, Honduras, and is one of six children. He immigrated to the United States when he was 12 years old and credits soccer to helping him integrate into a new country and learn English. Espinoza still has family in Honduras, and he has a goal of making a difference in his home country and beyond its borders. “I come from Honduras, and I can connect with kids from Honduras,” Espinoza said. “And I want to help kids in many countries around the world. Unbound is a good place to do that.” Ana Martinez, Honduran project director for Unbound said Espinoza’s presence will help inspire young people to achieve their dreams. “Roger Espinoza comes from a family very similar to the families we serve,” Martinez said. “He has the charisma and spirit of giving and is a young man who made many sacrifices to reach his dreams. We are thrilled and happy to have him as a part of our Unbound family.” Espinoza, a midfielder, began his Major League Soccer career in Kansas City, where he was an MLS All-Star and helped the club win the 2012 Lamar Hunt U.S. Open Cup. He moved abroad for two years to play in England and returned to Kansas City in January 2015. He is one of only three current MLS players to have appeared in the Olympic Games and two or more FIFA World Cups. Espinoza also played on the Honduras National Team and remains a popular player in both the United States and Honduras. He likes snowboarding, ice fishing and his English bulldog, Chulo. “For children in Honduras and many countries around the world, soccer is a sport of passion and excitement,” said Martinez. “Having a figure like Roger Espinoza advocating for and motivating children living in poverty is a great joy. He is a fabulous example that dreams can be achieved.” About Unbound Unbound is the largest nonprofit organization in Kansas with more than $120 million in annual revenue. Unbound works side by side with people of diverse faiths in 20 countries, bringing people together to challenge poverty in new and innovative ways. Unbound distributes direct aid as quickly and efficiently as possible to people who need it. 92.5 percent of Unbound’s expenses go toward program support. TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 KCHispanicNews.com I Septiembre 17 - 2015 Last Friday, Guadalupe Centers Inc. (GCI) held their annual Blanco y Negro Gala at the Westin Crown Center Hotel. Each year the agency honors area individuals and local bussinesses that have contributed to the growth and development of GCI’s organization and or the local community. In addition, the price of the ticket helps to raise much needed funding for program. Last year, GCI served over 9,000 individuals through an array of programs and services in areas such as education, health, social services and youth development. The following individuals, businesses and area students were honored. The Dorothy Gallagher Award went to Mayela Visconti The Thomas E. Purcell Award went to Cici Rojas The I. Pat Rios Award went to Ramona Arroyo The 2015 Tony Aguirre Scholarship Awards are: . Alexander Miguel Lopez , Sophomore, Bishop Miege . Ivan Quinones, Freshman, Bishop Miege . Serena Sparks, Freshman, Bishop Miege . Johnni Gonzalez, Sophomore, Bishop Miege . Henry James Ramirez, Sophomore, Bishop Miege . Jordynn Gonzalez, Sophomore, Bishop Miege . Alexis Dominguez, Junior, Bishop Ward . Gabriela A. Tinoco, Senior, Bishop Ward . Laura Dominguez, Senior, Donnelly College The Tony Aguirre Scholarship Awards assist local Latino youths in their pursuit of private secondary education or post-secondary education. YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 septiembre 17 - 2015 | kchispanicnews.com “I think this is great” CONT./PAGE 1 Kansas City Public Schools Interim Superintendent Al Tunis, Local Initiatives Support Corporation (LISC) Executive Director Stephen Samuels and Kansas City Chiefs Senior Vice President Bill Chapin were on hand to deliver the $200,000 grant from the NFL program and an additional $25,000 ESPN amenities grant, which the district will use to install a new scoreboard. The revitalization project will also include new sidewalks, security system, bleachers, lighting and a storage facility. “Kansas City Public Schools is grateful for the continued support from our community partners. These new improvements will allow students attending KCPS schools in the Northeast to experience a first class athletic environment that will install pride and boost achievement beyond the classroom,” said Tunis. Imagine the surprise when the football team gathered on their old football field to practice last week and were met by Kansas City Chiefs linebacker Derrick Johnson and wide receiver Jason Avant – both were there to run some drills with the team. Since 1999, the Chiefs and the Hunt Family Foundation have been involved with 13 major athletic field refurbishment construction projects. As a result of their efforts, nearly $2.4 million has been earmarked by the organization to ensure area youth have a proper and safe place to play. “We have been hopeful to improve this field for many years. Thanks to the NFL, ESPN, and especially the Kansas City Chiefs, we are not only creating a place for young people to compete in football and other sports, we are also helping to make our neighborhoods better and stronger,” said Samuels. Steve Sosa, 1974 Alumni, attended the program and was excited that the Chiefs along with community organizations were investing in his former high school. “I think this is great. This is my school and I use to live in this neighborhood. We hope they can do something about the crime and get the public involved and help the school district. The improvements here should be the beginning of something good and I like it,” said Sosa. The historic northeast side of the city has been marked by high crime and prostitution. The school district is working to change the environment around the students. Tunis said the district wants to be a good community partner and be the best educational environment for their students. “We want to improve the quality of life for all or our residents as well as our students. If we provide good clean places for our students to play, we will improve their quality of life. We want to have a nice track around the field so that the community can come out and use the track to walk or jog and it will be a safe place for them to come and exercise,” said Tunis. SueAnn Erb, a Northeast alumni and board member of the Northeast Chamber, was thrilled about the grant. “The field will draw the community and families here. When we have the track, families will come out. I am excited for the work to begin. Phase one will be the field and then phase two will bring in lighting and bleachers,” she said. Erb told Hispanic News that the neighborhood has been working hard to change the image of the northeast community. “We have wonderful neighborhood associations. Independence Avenue is looking good. Our storefronts are getting cleaned up and shined up,” she said. Samuels said that good things are beginning to happen in the community and eventually the positive changes will help to reduce crime in the area. “The Northeast Chamber is a step in the right direction. The businesses have come together and elected to improve the district. This grant is being matched, so it is a $400,000 investment. People at the table need to sit down and say this is happening here, so what can we do here, or over there and there,” he said. “We have been hopeful to improve this field for many years. Thanks to the NFL, ESPN, and especially the Kansas City Chiefs, we are not only creating a place for young people to compete in football and other sports, we are also helping to make our neighborhoods better and stronger,” said (LISC) Executive Director Stephen Samuels. Steve Sosa, 1974 alumnus, was excited that the Chiefs along with community organizations were investing in his former high school. “I think this is great.” SueAnn Erb, a Northeast alumni and board member of the Northeast Chamber “Creo que esto es grandioso” CONT./PÁGINA 1 El Superintendente Interino Al Tunis, del Distrito Escolar de Kansas City, el Director Ejecutivo Stephen Samuels, de la Corporación de Apoyo a Iniciativas Locales (LISC, por sus siglas en inglés) y el Vice Presidente Principal Bill Chapin, de los Jefes de Kansas City estuvieron presentes para entregar el subsidio de $200 mil dólares del programa de la NFL y $25 mil dólares de subvención adicional para instalaciones ESPN, que el distrito utilizará para instalar un nuevo marcador. El proyecto de revitalización también incluirá nuevas aceras, sistema de seguridad, gradas, iluminación y un espacio para almacenamiento. “Las Escuelas Publicas de Kansas City están agradecidas por el apoyo continúo de nuestros socios comunitarios. Estas nuevas mejoras, permitirán a los estudiantes que asisten a escuelas del KCPS en el Northeast, experimentar un ambiente deportivo de primera clase que implementará el orgullo y aumentará el rendimiento más allá del aula”, dijo Tunis. Imaginen la sorpresa cuando el equipo de fútbol se reunió en su antiguo campo de fútbol a practicar la semana pasada y se encontraron con el apoyador Derrick Johnson y el receptor abierto Jason Avant, de los Jefes de Kansas City - ambos estaban allí para realizar algunos ejercicios con el equipo. Desde 1999, los Chiefs y la Fundación de la Familia Hunt han participado con 13 grandes proyectos de construcción en la remodelación de campos de atletismo. Como resultado de sus esfuerzos, casi $2.4 millones de dólares han sido destinados por la organización para asegurarse que la juventud del área tenga un lugar adecuado y seguro para jugar. “Hemos tenido la esperanza de mejorar este campo durante muchos años. Gracias a la NFL, ESPN, y especialmente a los Jefes de Kansas City, estamos creando no sólo un lugar para que los jóvenes puedan competir en el fútbol y otros deportes, también estamos ayudando para que nuestros barrios sean mejores y más fuertes”, dijo Samuels. Steve Sosa, ex alumno de la generación 1974, asistió al programa y estaba emocionado de que los Jefes, junto con organizaciones de la comunidad, estuvieran invirtiendo en su ex escuela preparatoria. “Creo que esto es muy bueno. Esta es mi escuela y solía vivir en este barrio. Esperamos que puedan hacer algo sobre el crimen y lograr que el público se involucre y ayude al distrito escolar. Las mejoras aquí deben ser el comienzo de algo bueno, y eso me gusta”, dijo Sosa. El lado histórico del Noreste de la ciudad ha estado marcado por la alta delincuencia y prostitución. YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996 “Hemos tenido la esperanza de mejorar este campo durante muchos años. Gracias a la NFL, ESPN, y especialmente a los Jefes de Kansas City, estamos creando no sólo un lugar para que los jóvenes puedan competir en el fútbol y otros deportes, también estamos ayudando para que nuestros barrios sean mejores y más fuertes”, dijo Samuels. Steve Sosa, ex alumno de la generación 1974, asistió al programa y estaba emocionado de que los Jefes, junto con organizaciones de la comunidad, estuvieran invirtiendo en su ex escuela preparatoria. “Creo que esto es muy bueno.” El distrito escolar está trabajando para cambiar el ambiente alrededor de los estudiantes. Tunis dijo que el distrito quiere ser un buen socio de la comunidad y ser el mejor ambiente educativo para sus estudiantes. “Queremos mejorar la calidad de vida de todos, de nuestros residentes, así como la de nuestros estudiantes. Si proporcionamos buenos lugares, limpios, para que nuestros estudiantes jueguen, vamos a mejorar su calidad de vida. Queremos tener una buena pista alrededor del campo, para que la comunidad pueda salir y utilizar la pista para caminar o trotar y que sea un lugar seguro para que vengan y se ejerciten”, dijo Tunis. SueAnn Erb, una ex alumna de Noreste e integrante de la dirección de la Cámara de Comercio del Noreste, estaba muy emocionada acerca de la subvención. “El campo atraerá aquí a la comunidad y a las familias. Cuando tengamos la pista, las familias van venir. Estoy muy emocionada de que comience el trabajo. La primera fase será el campo y luego la segunda fase traerá la iluminación y las gradas”, dijo. Erb dijo a Hispanic News, que el barrio ha estado trabajando duro para cambiar la imagen de la comunidad del Noreste. “Tenemos asociaciones vecinales maravillosas. La Avenida Independence se ve bien. Nuestras tiendas están siendo limpiadas y se están puliendo”, dijo. Samuels dijo que las cosas buenas están empezando a suceder en la comunidad y, finalmente, los cambios positivos ayudarán a reducir la delincuencia en la zona. “La Cámara de Comercio del Noreste es un paso en la dirección correcta. Las empresas se han reunido y han elegido mejorar el barrio. Esta subvención está siendo igualada, por lo que es una inversión de $400 mil dólares. La gente en la mesa de negociaciones necesita sentarse y decir que esto está sucediendo aquí, así que, ¿qué podemos hacer aquí, o allá y allá”, dijo. TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
© Copyright 2024