Reptiles en el desierto.La independencia al agua

04
Reptiles en el desierto.La
independencia al agua /Reptiles
in desert. Diego Demangel
10
Adaptaciones de los coleópteros
a ambientes áridos de la región
de Arica y Parinacota, Chile /
Adaptations of beetles. Andrés
Fierro Tapia
18
Monitoreo de dos poblaciones
de Quirquincho de la puna
(Chaetophractus nationi)
mediante el uso de cámarastrampa en la Reserva de la
Biósfera Lauca / Monitoring
the Andean Hairy Armadillo.
Esteban Zúñiga Campos |
Álvaro Palma Basualto
22
Conservación del gato andino,
el felino sagrado de los Andes /
The sacred cat of the Andes.
Nicolás Lagos Silva
Editorial |
TA R U K A R I N º 0 2
AHÍ VAMOS
El lunes 27 de octubre de 2014, en Arica, se
realizaba un taller conjunto entre la Corporación
Nacional Forestal y miembros del equipo de
TARUKARI. Con esta actividad se comenzaba
a dar cierre al primer proyecto de investigación
de nuestro grupo, enfocado en la taruka, lo
cual por supuesto nos dejó con intenciones de
continuar este camino. Se obtuvo información
muy relevante: se recorrió prácticamente
toda la precordillera de las dos regiones más
septentrionales de Chile, y se trabajó en conjunto
con CONAF, en una campaña tan extensa y
esforzada, como llena de paisajes increíbles y
momentos plenos.
Editor / andré vielma
Diseño / paula bravo
Traducción al inglés / andré vielma, nicolás fuentes (ver agradecimientos)
Fotografía de portada / Dragón de Poconchile, diego demangel
reconocimiento / no comercial / compartir igual
Este material puede ser distribuido, copiado y exhibido
por terceros si se muestra en los créditos. No se puede
obtener ningún beneficio comercial y las obras derivadas
tienen que estar bajo los mismos términos de licencia
que el trabajo original. Lo anterior aplica salvo cuando se
señalen otros derechos.
www.tarukari.cl
La sensación que nos abraza desde el fin de esta
investigación se puede resumir en un concepto:
un desafío. Y es que no solo recorrimos más de
480 kilómetros en vehículo y 40 kilómetros a pie,
observamos 37 tarukas, caracterizamos su hábitat,
modelamos su distribución y conversamos
con la gente de los distintos pueblos. Además,
encontramos 5 individuos muertos, constatando
la intensidad del conflicto entre esta especie y
las comunidades agrícolas de la zona. Asimismo,
nuestros resultados indican que gran parte del
área de distribución de la taruka en Chile se
ubica fuera de Áreas Silvestres Protegidas.
Este segundo número del Boletín Tarukari pone
sobre la mesa otros esfuerzos de investigación y
conservación en la zona, uno con el carismático
y místico Gato Andino (Leopardus jacobita), y
otro con una especie de menor glamur pero
no poca relevancia, el Quirquincho de la Puna
(Chaetophractus nationi). Y por otro lado, nos
muestra cómo es posible que algunos grupos
como los dragoncitos del desierto y algunos
coleópteros desarrollen su vida en situaciones
tan inhóspitas como el desierto absoluto o
temperaturas extremas en el día y la noche. Nos
vemos en TARUKARI.
El camino de la conservación en los Andes del
norte de Chile está lleno de retos, el de la taruka
con particular énfasis. Al conflicto existente con
esta especie y al inadecuado nivel de protección
de su hábitat, se suman la existencia de zonas
inexploradas aún, la falta de información genética
y de ecología espacial, y el desafío de continuar
mejorando el rol del Estado y sus organismos
competentes. Ahí vamos.
André Vielma, Editor
Agradecimientos
A Erik Sandvig, Meghan Blumstein y Sean Jordan por
el apoyo con la traducción al inglés.
Acknowledgment
To Erik Sandvig, Meghan Blumstein and Sean Jordan
for english translation support.
| boletín tarukari 02
REPTILES EN EL DESIERTO.
LA INDEPENDENCIA AL AGUA
Diego Demangel | Ingeniero en Recursos Naturales Renovables, Universidad de Chile.
Figura 1 | Culebra de cola corta peruana. Foto: Andrés Charrier.
L
os vertebrados dependemos del agua, no solo
porque estamos constituidos principalmente
de agua, la consumimos constantemente y
vivimos estrechamente ligados a lugares donde
está disponible.
Le propongo el siguiente ejercicio: durante diez
segundos imagínese un anfibio, imagínelo en la
naturaleza y observe los detalles del lugar donde
habita. Si tiene conocimiento de la fauna y alguna
vez ha visto un anfibio en estado silvestre, lo más
probable es que los relacione a lugares con mucha
humedad o directamente a ambientes acuáticos.
Además, quienes han practicado la fotografía de
anfibios silvestres es probable que agreguen el
componente oscuridad. Por el contrario, cuando
pensamos en reptiles muchos de nosotros los
imaginamos en un ambiente desértico, caluroso,
con escaza vegetación y mucha luz.
Los reptiles representan el eslabón evolutivo que
independiza a los vertebrados de los ambientes
acuáticos y sombríos, permitiendo conquistar los
ambientes desérticos y salir de la oscuridad. Hay
dos motivos principales o “logros evolutivos”
asociados a esto. El huevo amniota permite la
reproducción en ambientes áridos debido a que
la cáscara otorga al embrión un medio acuoso
donde poder desarrollarse protegido de la
desecación. Una vez salido del cascarón, serán las
escamas las que lo protejan la piel de los potentes
rayos solares y también de la desecación.
En la actualidad se reconocen alrededor de 130
REPTILES IN DESERT ENVIRONMENTS. WATER INDEPENDENCE
As vertebrates, that are predominantly composed of water, we need to live close to areas where water is
available in order to maintain a constant level of hydration.
Perform the following exercise: imagine an amphibian in its natural environment and observe all the
details of the place where this organism lives. If you have some knowledge of wildlife and you have
ever seen a wild amphibian, you will probably envision it in areas with a lot of wetness or in an aquatic
environment. Moreover those who have practiced photography of wild amphibians will probably add a
component: darkness.
On the other hand, when we think about reptiles we mostly imagine a hot desert environment, lacking
vegetation and with a lot of light. Reptiles represent the evolutionary transition where vertebrates
wean off shady aquatic environments, allowing them to conquer deserts. There are two main reasons
or evolutionary steps associated with this success. The first, the amniote egg, allows for reproduction in
arid environments because the egg confers to the embryo an aqueous milieu for developing themselves
protected from desiccation. Once the reptile has emerged from the egg, its second advantage, its
-4-
especies de reptiles en Chile, de las cuales la
mayor concentración (35 especies) se encuentra
justamente en la región más desértica de todas:
Antofagasta. De norte a sur, conforme las
precipitaciones empiezan a aumentar, el número de
especies decrece llegando a un mínimo en la región
de Magallanes (menos de siete especies). Si bien la
región Metropolitana representa una excepción a
este gradiente de diversidad con el segundo mayor
número de especies, esto probablemente tiene que
ver con una sobrerrepresentación producto de la
mayor cantidad de prospecciones o vías de acceso a
los distintos lugares y no a un patrón biogeográfico
singular.
Resulta interesante notar que la alta diversidad
de reptiles en el norte de Chile se encuentra
asociada a ambientes con distintos grados de
humedad. Las tortugas rara vez pisan tierra, salvo
en ocasiones para asolearse al medio día, mientras
que la mayor parte del tiempo se encuentran en
el mar desplazándose o alimentándose.
Las culebras o serpentes (sí, sin “i”, por motivos
taxonómicos) viven estrechamente asociadas a
ambientes húmedos tales como valles agrícolas,
riberas, vegas y salares, son hábiles cazadoras de
lagartos y son capaces de ingresar a ambientes
acuáticos en busca de algún anfibio (Figura 1).
squamae, or scales, are responsible for protecting its skin from solar radiation and desiccation.
130 species of reptiles are currently recognized in Chile, with a number of them (35 species)
concentrated in the most arid region: Antofagasta. From North to South along an increasing
precipitation gradient, the number of species decreases reaching the minimum richness in the
Magallanes region (southern region of Chile, less than 7 species). Although the Metropolitana region
has the second highest number of species, it is an exception to this richness gradient. This situation
could be the result of overrepresentation in more populated areas due to a higher density of surveys and
greater accessibility and not for a geographic reason.
Another interesting point is that the high reptile richness found in northern Chile is associated with a
diverse array of environments with vastly differing humidity levels. Turtles in Chile are seldom found
on the ground; instead they spend most of their time feeding and swimming in the sea, rarely sunning
on the mainland. Snakes live in areas closely linked to wet environments such as agricultural valleys,
riversides, wetlands and salt flats. They are expert lizard hunters and can even enter aquatic areas
searching for amphibians to eat (Figure 1).
-5-
| boletín tarukari 02
Reptiles en el desierto. La independencia al agua |
Los corredores del género Microlophus (Figura
2), abundan en los ambientes costeros y pueden
alimentarse de algas, invertebrados y animales
muertos que deja el mar en sus orillas. Algunas
especies de este género también abundan en los
bosques de tamarugo y en ambientes ribereños,
pudiendo alcanzar en estos hábitats sectores
cordilleranos a más de 3.000 de altitud. Algunos
individuos de este grupo pueden ser vistos en
ambientes totalmente desérticos, aunque por lo
general son ejemplares juveniles y aparentemente
correspondería a un método de dispersión de
la especie o tan solo al tránsito entre distintos
sectores donde sí existe vegetación.
Los geckos del género Phyllodactylus (Figura 3)
han logrado ocupar ambientes extremadamente
desérticos, aunque en este caso la estrategia
principal consiste en evitar a toda costa los rayos
solares y mantenerse activos solo durante la
noche.
Figura 2 | Corredor de Arica.
Foto: Diego Demangel.
Microlophus species (known as ‘corredores’, Figure 2) are abundant in seaside environments and can feed
on algae, invertebrates and dead animals found along the shoreline. Some species of this genus are also
abundant in the tamarugo forest and riparian areas over 3,000 meters above sea level. Some juveniles
of this species can be seen in total desert environments, responding to dispersion mechanisms or simply
moving locally between sites with vegetation presence.
Geckos of the Phyllodactylus genus (Figure 3) have managed to inhabit extremely arid conditions, even
though their main strategy consists of a complete avoidance of sunlight, having an exclusively nocturnal
behavior.
Liolaemus genus encapsulates most of the species inhabiting Chilean territory, which are present in
different environments with almost any moisture degree, although always highly related to a vegetation
cover.
It is possible, however, that ‘dragoncitos del desierto’ (desert dragons) are the most outstanding
species of reptile in Chile. A few years ago they were classified as an independent taxonomic genus
-6-
El género Liolaemus agrupa a la mayor parte de
las especies que habitan Chile y han conquistado
muchísimos ambientes con casi cualquier grado
de humedad, aunque siempre en estrecha relación
con algún tipo de vegetación.
Posiblemente uno de los casos más excepcionales
lo representan los dragoncitos del desierto. Hace
algunos años por sus características morfológicas
únicas representaban un género taxonómico
independiente (Phrynosaura, ver Foto de portada y
Figura 4), aunque en la actualidad existen algunos
antecedentes genéticos que apuntan a que las
distintas especies conocidas corresponderían
a una convergencia evolutiva dentro del
género Liolaemus y no a un grupo evolutivo
independiente. No obstante, el uso de la genética
recién está empezando a integrarse en el estudio
de los reptiles pues aún falta conocimiento
técnico para que ésta logre acoplarse a cabalidad
con la historia natural de las especies y no sería
extraño que este grupo taxonómico vuelva a
establecerse.
Más allá de las visiones taxonómicas, los
dragoncitos del desierto se caracterizan por tener
un cuerpo pequeño, las extremidades alargadas,
las órbitas oculares grandes y el hocico achatado.
Tienen escamas ciliares muy desarrolladas, como
si fueran pestañas, que protegen los ojos del
polvo y la arena y a la vez permiten mantener la
visión en las condiciones de mucho viento que
caracterizan el desierto. Transitan con el cuerpo
separado de la tierra caliente y en sus veloces
huidas levantan la cola en forma de alacrán.
Estos reptiles generalmente habitan sectores
donde no hay cuerpos de agua, carentes en
absoluto de vegetación, donde las precipitaciones
pueden demorarse varios años en volver y, sin
embargo, no necesitan esperar las lluvias ni
dirigirse a ambientes con humedad para poder
reproducirse. Y entonces ¿podríamos considerarlos
un ejemplo de independencia al agua? Aun
cuando los dragoncitos del desierto mantengan
su fisiología adaptada a condiciones de máxima
aridez, su alimento está compuesto por algunos
invertebrados que transitan entre distintas zonas
con vegetación o que necesitan de ambientes
húmedos para la reproducción. En la mayoría de
los casos nos daremos cuenta que a pesar que en
el hábitat de los dragoncitos no veamos agua ni
vegetación, sí son sectores indirectamente ligados
al agua, ya sea porque a un par de kilómetros
(Phrynosaura, see front cover picture and Figure 4) due to their unique morphologic traits. However,
now enough genetic data exists to point out that these species are the result of a process called
convergent evolution within the Liolaemus genus and are therefore not an independent group.
Nevertheless the use of genetics for taxonomy in reptiles is just beginning and there is currently not
the enough knowledge for classifying some species considering both genetics and natural history.
Considering the rapidly growing use of genetics, it would not be surprising if this taxonomic group is
reconsidered in the future.
Beyond their taxonomic designation, ‘dragoncitos del desierto’ are characterized by their little body,
long limbs, big eye orbits and flattened nose. They have well developed ciliary squamae, like eyelashes,
protecting their eyes from dust and sand and allowing them to see in windy conditions. They move
with their body separated from the hot ground and lifting up their tail like a scorpion when they run.
These reptiles usually inhabit areas with no waterbodies and absolutely no vegetation, where the rainfall
is absent for many years.
Despite living in extreme arid environments, they do not need to wait for rains or migrate to wet
environments for breeding. Knowing all of these facts: could we consider them a water-independent
-7-
Reptiles en el desierto. La independencia al agua |
Figura 4 | Dragón de Poconchile. Foto: Diego Demangel.
Figura 3 | Gecko del Norte Grande. Foto: Diego Demangel.
reptile? Even while ‘dragoncitos del desierto’ maintain a physiologic adaptation to maximum desert
conditions, they must feed on little invertebrates which can be found in transit between different
vegetation areas or between wet places where they reproduce. In most cases, although there is no water
or vegetation in dragoncito’s immediate habitat, these areas are indirectly linked to water sources, like
rivers or lagoons, or an adjacent slump where vegetation can capture atmospheric humidity or deep
ground water. In other words, corridor areas for insects that do depend on water captured by plants.
Some dragoncitos populations have recently been discovered in areas several kilometers away from
any kind of vegetation, with almost zero atmospheric humidity and very long periods without rainfall.
Their density in these places is very low, they have smaller body sizes compared to other populations
and find shelter under stones during daylight and are active only during twilight. These observations
of their behavior in these places are what we should expect, but they are still not sufficient for
understanding how they can survive in these unproductive areas. There is still a lot of knowledge to be
gathered for explaining how it is possible for these vertebrates to live in the driest desert on Earth. The
answer could be based on some invisible air or ground phenomenon, on their prey selection, or perhaps
the key is in dragoncitos themselves, either on their behavioral strategies or an unknown physiologic
response.
-8-
existe un río o una laguna, o porque existe
alguna depresión adyacente donde la vegetación
logra captar la escasa humedad atmosférica y/o
agua que escurre de forma subterránea; sectores
donde en definitiva transitan insectos que sí son
dependientes al agua que captan las plantas.
Recientemente se han descubierto algunas
poblaciones de dragoncitos en lugares ubicados
a muchos kilómetros de cualquier tipo de
vegetación, donde la humedad atmosférica es
casi nula y donde pueden pasar varios años
sin llover. Los dragoncitos en estos sectores de
máxima aridez presentan densidades poblacionales
extremadamente bajas, tamaños corporales
menores que en otras poblaciones, se refugian
bajo piedras en las horas de mayor radiación solar
y han sido vistos activos solo en los crepúsculos.
Estas observaciones preliminares resultan
coherentes y esperables para entender cómo es
posible que se mantengan con vida en ambientes
tan poco productivos, aunque aún resultan
-9-
insuficientes. Todavía falta reunir conocimiento
que permita dar una explicación convincente
de cómo es posible que estos vertebrados
logren mantenerse en los sectores con la menor
disponibilidad de agua de toda la superficie
planetaria. Quizá la respuesta esté en algún
fenómeno invisible que ocurre en el suelo o el
aire, en alguna de las pocas especies de arácnidos
e insectos con los que cohabitan o, tal vez, la
clave se encuentre en los mismos dragoncitos
del desierto, ya sea en alguna otra estrategia
conductual o en alguna capacidad fisiológica que
aún desconocemos.
| boletín tarukari 02
Adaptaciones de los coleópteros a ambientes áridos de la región de Arica y Parinacota, Chile |
ADAPTACIONES DE LOS
COLEÓPTEROS A AMBIENTES
ÁRIDOS DE LA REGIÓN DE
ARICA Y PARINACOTA, CHILE
¿Qué relación existe entre esta diversidad de
coleópteros y las condiciones extremas de aridez,
radiación solar, temperatura, salinidad, entre
otras, que imperan en el desierto de Atacama
y Atiplano? ¿Qué adaptaciones son posibles
de encontrar en esta fauna después de haber
evolucionado por millones de años en una de las
regiones más hostiles del planeta? Son preguntas
que en parte intentaré responder y en parte
dejaré planteadas para todos aquellos que de
una u otra manera son atraídos por la vida en el
desierto.
Andrés Fierro Tapia | Laboratorio de Ecología de Ambientes Fragmentados, Facultad de Ciencias
diversidad de adaptaciones de coleópteros
Veterinarias y Pecuarias, Universidad de Chile; Doctor(c) en Ciencias mención Ecología y Biología
a ambientes áridos
Evolutiva, Facultad de Ciencias, Universidad de Chile.
diversidad de coleópteros de la región
de arica y parinacota
Los coleópteros son el grupo de organismos más
diverso del mundo con aproximadamente 358.000
especies descritas (Bouchard et al, 2009). También
lo son en Chile donde se conocen 4.226 especies,
1.287 géneros y 97 familias, de las cuales 255
especies y 31 familias se distribuirían en la región
de Arica y Parinacota, siendo Tenebrionidae,
Curculionidae y Coccinellidae las familias más
diversas con 53, 32 y 30 especies, respectivamente.
Por otro lado, a nivel provincial, 159 especies (38
endémicas) se distribuirían en la zona más árida,
correspondiente a la provincia de Arica, mientras
que 75 lo harían en la provincia de Parinacota (24
endémicas), significativamente más lluviosa que
Arica (Vidal y Guerrero, 2007; Ferrú y Elgueta,
2011). Interesantemente, la porción más árida de
la región es la más diversa.
Figura 1 | Patas largas de Philorea sp. (arriba).
Tapones cerosos blanquecinos en Ectinogonia
angulicollis (Fairmaire y Germain, 1858) (abajo).
Long legs in Philorea sp. (top). White waxen caps in
Ectinogonia angulicollis (Fairmaire and Germain, 1858)
Como en otras regiones áridas y en comparación
a otras más húmedas, la fauna de coleópteros
existente en ambientes áridos como los de la
región de Arica y Parinacota es relativamente
pobre en especies y tiene como último factor
limitante a la vegetación, la cual está a la vez
condicionada por las condiciones extremas de
aridez, salinidad y temperatura imperantes a nivel
local, de paisaje y regional. Por lo tanto, cada
especie, ya sea como huevo, larva o adulto, posee
diferentes adaptaciones morfológicas, fisiológicas,
fenológicas o conductuales para crecer, sobrevivir
y reproducirse en estas condiciones extremas
de insolación, energía radiante, y temperatura;
(bottom). Fotos/Photos: Andrés Fierro T.
ADAPTATIONS OF BEETLES TO ARID ENVIRONMENTS IN ARICA AND
PARINACOTA, CHILE
questions and attempt to give some answers for the consideration of everyone interested in life forms in
the desert.
beetle diversity in arica y parinacota
Beetles are the most diverse group of organisms in the world, with ca. 358.000 known species
(Bouchard et al, 2009). This is also the case for Chile where 4.226 species, 1.287 genus and 97 families
have been reported, of which 255 species and 31 families are present in Arica y Parinacota district. The
most diverse families are Tenebrionidae, Curculionidae and Coccinellidae with 53, 32 and 30 species
respectively. On the other hand, at the provincial level 159 species (38 endemic) are present in Arica
province, the more arid area, while 75 (24 endemic) inhabit the rainier Parinacota province. (Vidal and
Guerrero, 2007; Ferrú and Elgueta, 2011). Interestingly the most arid portion of this district is also the
most diverse.
diversity of beetle adaptations to arid environments
Unlike wetter regions, in dry ones likeArica y Parinacota the beetle fauna is composed of
comparatively few species. The ultimate limiting factor is the vegetation, which is conditioned by
extreme aridity, salinity and temperatures existing at the local, landscape and regional level. So each
species, as an egg, larvae or adult, has different morphologic, physiological, phenological and behavioral
adaptations that allows them to survive, grow and reproduce in desert conditions like high insolation,
radiant energy and extreme temperature; very low and irregular rainfall; long lasting droughts; strong
or constant winds; sandy, hard or rocky soils with almost inexistent vegetal cover, and also; depredation
(Hadley, 1972; Cloudsley-Thompson, 1975, 2001; Block, 1996).
What is the relation between this beetle diversity and the extreme conditions of aridity, solar radiation,
temperature and salinity, in the Atacama Desert and Puna? What adaptations could be found on these
animals after million years of evolution in one of the most hostile region on the planet? I share these
I will mention some adaptations that can be found in beetles inhabiting arid environments, and give
some examples of species living in Arica y Parinacota district.
- 10 -
- 11 -
| boletín tarukari 02
precipitación casi nula, baja e irregular; sequías
prolongadas; vientos fuertes o constantes; suelos
arenosos, duros o rocosos con baja o casi nula
cobertura vegetal y, por último; a la depredación
(Hadley, 1972; Cloudsley-Thompson, 1975, 2001;
Block, 1996).
A continuación se mencionan algunas
adaptaciones posibles de observar en coleópteros
que habitan en ambientes áridos, citando como
ejemplo a especies que habitan en la región de
Arica y Parinacota.
Adaptaciones morfológicas. Entre estas
encontramos las: a) que permiten a los adultos
vivir sobre la arena caliente, tales como las patas
largas de algunos tenebriónidos (Block, 1996)
del género Philorea (Figura 1); b) que reducen el
flujo de calor desde el ambiente, tales como las
películas de escamas, pelos y setas (Hadley, 1972;
Cloudsley-Thompson, 1975; Block, 1996) que
cubren el cuerpo de curculiónidos de los géneros
Trichocyphus, Cylydrorhinus y Strangaliodes; c)
que evitan la pérdida de agua, como los tapones
cerosos que cubren los espiráculos (CloudsleyThompson, 1975), probablemente extendidas en
algunos bupréstidos del género Ectinogonia (Figura
1) o la “cavidad subelitral” presente en varios
tenebriónidos (Cloudsley-Thompson, 2001)
Figura 2 | Oculto bajo las plantas, Scotobius
atacamensis (Germain, 1855).
Hidden under vegetation, Scotobius atacamensis
(Germain, 1855). Foto/photo: Andrés Fierro T.
y probablemente extendida en géneros como
Entomochilus, Psectrascelis y Philorea y, por último;
d) los tubérculos, espinas, estrías o carenas que
permiten captar agua desde la niebla (Nørgaard y
Dacke, 2010), también comunes en tenebriónidos
y curculiónidos de algunos géneros antes
mencionados.
Figura 3 | Precordillera de Arica y Parinacota.
Es interesante destacar que un porcentaje
significativo de la especies de coleópteros
existente en regiones áridas o desérticas presentan
una limitada capacidad de dispersión debido a
la atrofia o pérdida de las alas voladoras. Esto ha
permitido la evolución de adaptaciones como la
“cavidad subelitral” la cual reduce la perdida de
agua por transpiración a la vez que permitiría
la expansión del abdomen para almacenar agua,
alimento o huevos (Hadley, 1972; Marino, 1986;
Arica y Parinacota foothills.
Foto/photo: André Vielma.
Morphologic Adaptations. Those that: a) allow adults to live over hot sand, like long legs from some
Tenebrionid (Block, 1996) in Philorea genus (Figure 1); b) reduce heat flow from the ambience, such
as squama films, hairs and setae (Hadley, 1972; Cloudsley-Thompson, 1975; Block, 1996) that cover
the body of some species in the genus Trichocyphus, Cylydrorhinus y Strangaliodes (Curculionidae); c)
avoid the water loss, like waxen caps covering spiracles (Cloudsley-Thompson, 1975), probably present
in some species in Ectinogonia genus (Buprestidae), or the subelytral cavity present in many species in
Tenebrionidae (Cloudsley-Thompson, 2001) and probably in genera like Entomochilus, Psectrascelis and
Philorea, and finally; d) tubers, thorns, grooves or careens that can capture water from the fog (Nørgaard
and Dacke, 2010), also common in some Tenebrionidae and Curculionidae.
increase in predation risk, and the need to store water could have resulted in the evolution to behaviors
like nocturnality.
It is noteworthy that a significant portion of beetle species from dry and desert regions have limited
dispersion capacity because of the atrophy or loss of the flying wings. This allowed the evolution of
adaptations such as the “subelytral cavity” that reduces loss of water caused by perspiration and at the
same time allows the abdomen expansion for the storage of water, food and eggs (Hadley, 1972; Marino,
1986; Draney, 1993). This is the case for all species in the genera Philorea, Entomochilus, Psectrascelis,
Cylydrorhinus and Strangaliodes from Arica y Parinacota district. On the other hand, inability to fly,
Adaptation to drought. Among these we can mention the permeability of the integument to
atmospheric water, control of the water loss through the spiracle, and atmospheric water capture using
the mouth, anus and integument (e.g. hair) (Cloudsley-Thompson, 1975, 2001; Block, 1996). These
adaptations are probably present in many genera in Tenebrionidae inhabiting hillsides exposed to
“camanchaca”, like Philorea (Figure 1), or inhabiting foothill pampas like Psectrascelis (Figure 3).
- 12 -
- 13 -
Behavior adaptations. The most common are those behavior that favor avoiding hostile
environmental conditions (e.g. high solar radiation). Among these, is very important the nocturnal
behavior (Cloudsley-Thompson, 1975, 2001) which is present in some species in the genera
Scotobius, Entomochilus and Psectrascelis (Tenebionidae), and Cylydrorhinus, Strangaliodes and Listroderes
(Curculionidae), all of which inhabit arid areas in many locations in Chile. They hide and remain static
under rocks and vegetation during the day (Figure 2).
| boletín tarukari 02
Adaptaciones de los coleópteros a ambientes áridos de la región de Arica y Parinacota, Chile |
Draney, 1993). Este es el caso de la totalidad de
las especies de Philorea, Entomochilus, Psectrascelis
Cylydrorhinus y Strangaliodes presentes en la
región de Arica y Parinacota. Por otro lado, la
incapacidad de volar, el incremento en el riesgo
de depredación y la necesidad de almacenar
agua podrían haber resultado en la evolución de
conductas como la nocturna.
(Cloudsley-Thompson, 1975, 2001; Block, 1996),
adaptaciones probablemente extendidas en varios
géneros de tenebriónidos que habitan en laderas
expuestas a camanchacas como Philorea (Figura
1) o en pampas precordillenas como Psectrascelis
(Figura 3).
Adaptaciones conductuales. Las más extendidas
son las conductas que evitan las condiciones
ambientales desfavorables (e.g. elevada radiación
solar) destacando entre estas la actividad nocturna
(Cloudsley-Thompson, 1975, 2001) ampliamente
difundida en algunos tenebrionidos de los
géneros Scotobius, Entomochilus y Psectrascelis, y
curculiónidos como Cylydrorhinus, Strangaliodes y
Listroderes, los cuales se encuentran entre los más
diversificados en ambientes áridos de Chile donde
pasan el día ocultos o inactivos bajo piedras,
plantas u otros objetos (Figura 2).
Adaptaciones a la sequía. Entre estas tenemos
la permeabilidad del tegumento al agua
atmosférica, el control espiracular de la pérdida
de agua y la captura de agua atmosférica por
medio de la boca, ano y tegumento (e.g. pelos)
Adaptaciones fenológicas. Entre estas tenemos
aquellas que permiten a los adultos en diapausa
eclosionar cuando las condiciones climáticas y los
recursos disponibles son eventualmente favorables
(Cloudsley-Thompson, 1975).
Adaptaciones fisiológicas. Actuando en
sincronía con las otras adaptaciones tenemos
las fisiológicas, como la tolerancia a elevadas
temperaturas por medio de un menor consumo
de oxígeno; y la tolerancia al frío extremo
mediante la deshidratación, eliminación de
heces y cambios en la digestión (CloudsleyThompson, 1975, 2001; Block, 1996). Son las
que probablemente permiten la sobrevivencia en
hábitats altiplánicos de los tenebrionidos Pilobalia
decorata inmaculata (Blanchard, 1843) y Psectrascelis
escobari (Peña, 1985); o de los curculiónidos
Cylydrorhinus aymaranus (Kuschel, 1949) y
Strangaliodes azurescens (Kuschel, 1949) (Figura 4).
Phenological adaptations. Among them are cases in which adults enter a period of suspended
development (diapause) and hatch when climatic conditions and available resources are favorable
(Cloudsley-Thompson, 1975).
Physiological adaptations. In synchrony with the other adaptations, beetles have developed
physiological features like high temperatures tolerance by consuming minimum quantities of oxygen;
and very low temperatures tolerance by dehydration, dregs excretion and digestion modifications
(Cloudsley-Thompson, 1975, 2001; Block, 1996). These probably allow survival in Puna habitats
of Pilobalia decorata inmaculata (Blanchard, 1843) and Psectrascelis escobari (Peña, 1985) (both in
Tenebrionidae); or Cylydrorhinus aymaranus (Kuschel, 1949) and Strangaliodes azurescens (Kuschel, 1949)
(both in Curculionidae) (Figure 4).
Figura 4 | Tegumento grueso de Psectrascelis intricaticollis (Fairmaire, 1876).
Thick integument in Psectrascelis intricaticollis (Fairmaire, 1876).
Foto/Photo: Andrés Fierro T.
- 14 -
concluding remarks
In arid regions like Arica y Parinacota district, aridity, salinity and extreme temperature conditions
would be the main agents controlling vegetation distribution and consequently beetle diversity. Such
diversity would have a key role in ecosystem functioning by means of processes like decomposition,
- 15 -
Adaptaciones de los coleópteros a ambientes áridos de la región de Arica y Parinacota, Chile |
comentarios finales
En regiones áridas como la de Arica y
Parinacota, las condiciones de aridez, salinidad y
temperatura, en muchos casos extremas, serían los
principales factores modulando la distribución
de la vegetación y, por ende, la diversidad de
coleópteros. Tal diversidad desempeñaría un
rol clave en el funcionamiento ecosistémico, al
participar en los procesos de descomposición,
polinización y depredación, entre otros.
Por ejemplo, a diferencia de lo ocurrido en
ecosistemas boscosos, la descomposición en los
desiertos es más intensamente mediada por las
larvas o adultos de coleópteros u otros artrópodos
saprófagos que por bacterias u hongos (CepedaPizarro y Whitford, 1989). En los desiertos, los
coleópteros representan uno de los componentes
más abundantes, diversos y estacionalmente
constantes.
Figura 5 | Strangaliodes azurescens (Kuschel, 1949).
Foto/photo: Bernardo Segura.
pollination and predation. For example, decomposition in deserts is predominately carried out by beetle
larvae or adults, or other saprophagous arthropods, rather than bacterium and fungus like what occurs
in forest ecosystems (Cepeda-Pizarro and Whitford, 1989). In deserts, beetles represent one of the most
abundant, diverse and seasonally constant components.
Therefore, although this district houses a lower beetle diversity compared to the wetter area of Chile,
such diversity accounts for an area that is environmentally complex. However, many people may still
consider this region as a monotonous desert, only rich in minerals, solar energy and historical vestiges.
A great proportion of native or endemic beetles in Arica and Parinacota have adaptations to survive in
extreme conditions. But these will hardly favor them in an unsustainable and anthropogenic perturbed
scenario. Lastly, facing a scenario where the goal is to find an equilibrium between productive activities
and biodiversity conservation, it’s very important to base insect conservation strategies not only on
quantifications of diversity or endemism level, but also in species traits or adaptations that make them
more vulnerable to human activities.
- 16 -
Por lo tanto, aunque la región presente una
diversidad de coleópteros más baja que la del
resto más húmedo del país, tal diversidad da
cuenta de una región ambientalmente compleja
que, sin embargo, continúa siendo para muchos
un desierto monótono, solo rico en minerales, en
energía solar y en vestigios históricos. Gran parte
de los coleópteros nativos o endémicos de Arica y
Parinacota presentan adaptaciones para sobrevivir
en condiciones naturales extremas, pero que
improbablemente los favorecerán en un escenario
dominado por perturbaciones antropogénicas,
irresponsables, insustentables o de escueta
sustentabilidad. Por último, frente a un escenario
donde se busca un equilibrio entre las actividades
económicas y la conservación de la diversidad, es
de suma importancia no solo basar las estrategias
de conservación de insectos en magnitudes de
diversidad o nivel de endemismo sino también
en los rasgos o adaptaciones de las especies que
las hacen más vulnerables frente a las actividades
humanas.
- 17 -
Bibliografía
Block, W. 1996. Cold or drought-the lesser of two
evils for terrestrial arthropods? European Journal
Entomology, 93:325-339.
Bouchard, P., Grebennikov,V.V., Smith, A.B.T. y H.
Douglas. 2009.V Biodiversity of Coleoptera.
En Foottit, R.G. and H. P. Adler (Eds.). Insect
biodiversity: science and society. Blackwell Publishing
Ltd., 642pp.
Cepeda-Pizarro, J.G. y Whitford, W.G.. 1989. Species
abundance distribution patterns of microarthropods in
surface decomposing leaf-litter and mineral soil on a
desert watershed. Pedobiologia 33: 254-268.
Cloudsley-Thompson, J.L. 1975. Adaptations of
Arthropoda to arid environments. Annual Review of
Entomology, 20:261-283.
Cloudsley-Thompson, J.L. 2001. Thermal and water
relations of desert beetles. Naturwissenschaften,
88:447-460.
Draney, M.L. 1993. The subelytral cavity of desert
tenebrionids. Florida Entomologist 76(4):539-549.
Ferrú, M. y Elgueta, M. 2011. Lista de coleópteros
(Insecta: Coleoptera) de las Regiones de Arica,
Parinacota y Tarapacá, Chile. Boletín del Museo
Nacional de Historia Natural, Chile, 60:9-61.
Hadley, N.F. 1972. Desert species and adaptation.
American Scientist. 60(3):338-347.
Marino, P.C. 1986. Activity patterns and microhabitat
selection in a desert tenebrionid beetles (Coleoptera:
Tenebrionidae). Annals of the Entomological Society
of America.79(3): 468-471.
Nørgaard, T. y Dacke, M. 2010. Fog-basking behavior and
water collection efficiency in Namib Desert Darkling
beetles. Frontiers in Zoology. 7(23)1-8.
Vidal, P. y Guerrero, M. 2007. Los tenebriónidos de
Chile. Ediciones Universidad Católica de Chile,
Santiago. 478 pp.
| boletín tarukari 02
Monitoreo de dos poblaciones de Quirquincho de la puna... |
MONITOREO DE DOS POBLACIONES
DE QUIRQUINCHO DE LA PUNA
( CHAETOPH RACTU S NATION I )
MEDIANTE EL USO DE CÁMARASTRAMPA EN LA RESERVA DE LA
BIÓSFERA LAUCA
Esteban Zúñiga Campos | Corporación Nacional Forestal. Encargado Regional Conservación de la
Diversidad Biológica, Región de Arica y Parinacota.
Álvaro Palma Basualto | Corporación Nacional Forestal. Médico Veterinario, Guardaparque, Región
de Arica y Parinacota.
El quirquincho de la puna, Chaetophractus nationi
(Thomas, 1894), es una de las especies menos
estudiadas en Chile, debido a sus complejas
condiciones de hábitat como es la altura y puna.
El quirquincho ha sido utilizado a nivel ancestral
como amuleto por las comunidades andinas y
para la fabricación de instrumentos musicales.
Utilizando cámaras- trampa, con el fin de conocer
su estado de conservación, esta investigación
permitió determinar factores relevantes respecto
de dos poblaciones de esta especie y su hábitat
Chaetophractus nationi es el único armadillo
que habita zonas frías a gran altitud en nuestro
continente. Es un dasipódido de tamaño mediano,
cuyo peso oscila entre los 1.400 y 2.000 gramos,
y cuya longitud varía entre 37,5 y 42 centímetros,
siendo una adaptación evidente la presencia de
gran cantidad de pelo en su cuerpo. A diferencia
de los armadillos de tierras bajas, C. nationi
presenta un dorso de color acanelado y pelaje
que varía en su coloración entre un tono canela
y blanco brillante. Su anatomía muestra una
completa adaptación para la excavación. Presenta
una cabeza cónica, y un cuerpo cubierto de una
armadura conformada por placas poligonales de
color variable entre gris y anaranjado. Las orejas
son de color negro, de gran tamaño y desprovistas
de pelos, lo que indica el desarrollado sentido de
la audición de la especie (Muñoz y Yáñez, 2009).
Se realizó una investigación en el sector
Quisiquisine en la ribera oeste del Lago
Chungará, al interior del Parque Nacional
Lauca, y en el sector Polloquere en territorio
del Monumento Natural Salar de Surire, en la
Reserva Nacional Las Vicuñas. Se instalaron
cámaras - trampa dentro de parcelas de 5.000 m2
en ambos sectores. Se determinaros sitios con
presencia de la especie y madrigueras definidas. Se
ejecutó un monitoreo directo en cada sitio dando
preferencia a sectores de tolares. Cada cámara se
instaló durante aproximadamente un mes en cada
madriguera activa de la parcela.
Se identificaron 6 ejemplares en Quisiquisine y
29 ejemplares en Polloquere, monitoreados en
núcleos familiares, lo que indica una población
consistente en diversos núcleos distribuidos según
las condiciones que se suponen más favorables de
hábitat, lejos de la actividad antrópica.
De acuerdo a su estado de amenaza esta
especie se encuentra catalogada “En Peligro”
por el Reglamento de la Ley de Caza, y en
el Apéndice II de CITES. La mayor amenaza
sobre las poblaciones de esta especie, tanto a
nivel local como nacional, es la caza intensiva
con fines tradicionales (construcciones de
matracas, charangos, amuletos y recuerdos) que
se incrementa en los meses de octubre y febrero.
MONITORING TWO CHAETOPHRACTUS NATIONI POPULATIONS USING
CAMERA TRAPS AT THE LAUCA BIOSPHERE RESERVE
The Andean Hairy Armadillo, Chaetophractus nationi (Thomas, 1894), is one of the less studied species
in Chile because of its complex habitat conditions such as altitude and puna. This Armadillo has been
ancestrally used by Andean people for musical instrument fabrication and as an amulet. Aiming to
achieve a better knowledge of this species’ conservation status, we used camera traps to determine
relevant factors of two populations of this species and its habitat.
Chaetophractus nationi is the unique Armadillo inhabiting cold high areas in America. It is a medium
sized Dasypodid weighting between 1400 – 2000 grams and with a length of 37.5 - 42 cm. It has a
great amount of body hair. Unlike lowland Armadillos, C. nationi has a bright, buffy coloured back and
white-cinnamon coloured hair. Its anatomy shows complete adaptation for digging. The head is conical
and the body is covered by a shield made of polygonal gray-orange plates. The ears are blackish, large
and hairless, indicating a highly developed sense of hearing (Muñoz and Yañez, 2009).
Figura 1 | Pareja, núcleo familiar Polloquere, Monumento Natural Salar de Surire. Foto Trampa-Cámara.
Armadillo couple, family core at Polloquere, Salar de Surire Natural Monument. Photo: Camera-Trap.
- 18 -
- 19 -
| boletín tarukari 02
Monitoreo de dos poblaciones de Quirquincho de la puna... |
Esta actividad ha disminuido seriamente su
abundancia poblacional en las últimas décadas,
tomando en cuenta que la caza coincide con la
época probable de su reproducción.
La existencia de caza furtiva en el Parque
Nacional Lauca y Monumento Natural
Salar de Surire es un llamado de atención a
las autoridades, y se requiere urgentemente
establecer formas de protección de esta especie
frente a esta amenaza, ya que aún existe tráfico en
las ferias limítrofes entre Perú, Bolivia y Chile.
Literatura citada
Muñoz, A. y Yáñez, J. 2009. Mamíferos de Chile: Segunda
edición. Cea Ediciones.Valdivia, Chile, 571 pp.
Figura 2 | Quirquincho Monumento Natural
Salar de Surire. Foto: Trampa-Cámara.
Armadillos at Salar de Surire Natural
Monument. Photo: Camera-Trap.
Figura 3 | Administrador Guardaparque Luis Araya Villazón,
instalando cámaras trampa en Parque Nacional Lauca. Foto: Conaf
Park Ranger and Manager Luis Araya Villazón, locating camera
traps at Lauca National Park. Photo: Conaf.
We carried out an investigation at the Quisquisine sector west from Chungara Lake, inside Lauca
National Park, and at the Polloquere sector inside Salar de Surire Natural Monument, in Las Vicuñas
National Reserve. A set of camera traps was installed on 5000 square meter plots on both sectors,
at sites with observed presence of the Andean Hairy Armadillo and its burrows. Each site was then
directly monitored, giving priority to “tolar” areas (altiplanic bushes mainly from the Asteraceae family
and others in the Fabiana genus from the Solanaceae family). Each camera remained active for nearly a
month on each active burrow.
especially considering that the hunting period matches with Armadillo’s probable reproduction time.
The presence of furtive hunting in Lauca National Park and Salar de Surire Natural Monument is a
wake-up call for the authorities. Protecting this species is imperative, since the illegal trade of it still
exists at free markets bordering Peru, Bolivia and Chile.
We identified 6 individuals at Quisquisine and 29 at Polloquere. They were monitored in family groups.
This indicates a population constituted of many core groups distributed according to supposed better
habitat conditions, away from anthropogenic activity.
According to this species conservation status, it is enlisted as “Endangered” by Chilean law (Ley de
Caza), and included in CITES Appendix II. The bigger threat on Andean Hairy Armadillo populations,
both at local and national scale, is intensive hunting for traditional use which increases in October
and February. In the last few decades this activity has resulted in a serious decrease of its abundance,
- 20 -
- 21 -
| boletín tarukari 02
CONSERVACIÓN DEL
GATO ANDINO, EL FELINO
SAGRADO DE LOS ANDES
Nicolás Lagos Silva | Alianza Gato Andino (AGA)
D
e todas las formas de vida que forman parte
y que de alguna forma influencian en la
vida humana, existen algunas especies únicas, cuya
relevancia ha llegado no solo a formar parte sino
también influir en los seres humanos. Entre estas
especies, los felinos siempre han generado un
especial interés por sus características biológicas
y su importancia cultural. Estos animales
impresionan por su poder, velocidad y ferocidad,
asociados a las fuerzas vitales de la sociedad.
Muchas veces relacionados con el culto al agua
y la fertilidad, los felinos han sido venerados
y reverenciados desde tiempos y en culturas
remotas, relacionados con deidades y considerados
como icónicos incluso en la actualidad.
Los felinos además poseen una relevancia especial
por su rol ecosistémico. Al estar siempre en la
cúspide de la red trófica, efectos sobre estas
especies repercuten sobre la estructura de todo
el ecosistema en el que habitan. También son
animales que necesitan grandes extensiones de
espacio para vivir, muchas veces en condiciones
de alta pristinidad, por lo que se han llegado
a utilizar como especies indicadoras del buen
estado del ecosistema, y han sido consideradas
especies “paragua”, cuya protección repercute
no sólo sobre dicha especie sino también sobre
toda la biodiversidad con que se relacionan. Los
felinos han llegado a habitar los lugares más
recónditos del planeta, adaptándose a condiciones
CONSERVATION OF THE ANDEAN CAT, THE SACRED CAT OF THE ANDES
Many living organisms have influenced the development of human communities. Among them, some
species are unique and have a significant relevance for different cultures. Of these species, felids have
always generated a special interest due to their attributes and cultural value. They impress with their
power, velocity and fierceness, and therefore they have been associated with vital resources and values
of society as water and fertility. Cats have been venerated and revered from ancient to current times in
many cultures, associated to deities and giving them iconic roles.
In nature, cats have a special importance because of their ecosystem role. They are apex predators and
any perturbation that affects them could also have repercussions on the entire ecosystem structure. As
they require large territories – sometimes pristine areas – they have been used as indicator species for
assessing ecosystem status. In the same way, wildlife managers frequently refer to them as an “umbrella
species”, because their protection has an impact over all biodiversity within their territory. Cats have
started to inhabit the most recondite places on earth, adapting to extreme conditions and developing
exceptional skills for surviving there.
Figura 1 | Hábitat del gato andino. Región de Tarapacá.
Andean cat habitat. Tarapacá district. Foto/photo: Nicolás Lagos ©
- 22 -
- 23 -
| boletín tarukari 02
Conservación del gato andino, el felino sagrado de los Andes |
extremas y desarrollando habilidades únicas para
su sobrevivencia.
En los lugares más remotos de la cordillera de los
Andes habita un pequeño felino, casi desconocido
incluso para muchos de quienes habitan en estos
mismos inhóspitos y rudos ambientes. El gato
andino (Leopardus jacobita) es una de las cinco
especies de felinos que encontramos en Chile y
el único que se encuentra casi exclusivamente
en ambientes puneños o altoandinos. Está
considerada como En Peligro por la Unión
Internacional para la Conservación de la
Naturaleza (IUCN) y es el felino más amenazado
del continente americano. Tiene una distribución
que incluye a Argentina, Bolivia, Chile y Perú,
en altitudes que alcanzan hasta los 5.200 msnm.
Es muy poco lo que se conoce sobre su ecología,
sin embargo estudios han demostrado que
la vizcacha (Lagidium sp.) corresponde a un
elemento importante en su dieta. Esta especie, al
igual que el gato andino, prefiere zonas de rocas y
acantilados cercanos a bofedales o fuentes de agua.
veneración y culto. La especie juega un rol
importante en las festividades del floreamiento del
ganado, que se realizan entre los meses de enero
y febrero en el altiplano, donde se usan pieles
o animales embalsamados colocados en altares
especiales en donde son venerados, solicitando
bienestar y buena producción para el rebaño. Para
las comunidades andinas, el gato andino también
se encuentra vinculado al “mallku”, el espíritu de
las montañas y dueño de toda la fauna silvestre,
lo que le entrega un fuerte simbolismo, y el
vínculo en la tierra entre el mundo natural y el
sobrenatural. También se le ha relacionado con el
“Q’oa”, el señor de las tempestades, relacionado
con la venida de la lluvia. Los pobladores de las
localidades altoandinas por lo general ven a este
felino danzando entre las nubes grises anunciando
la venida de las lluvias.
Figura 2 | Gato andino (Leopardus jacobita).
Andean cat (Leopardus jacobita).
Foto/photo: Jim Sanderson ©
Para la cosmovisión andina este felino se
relaciona con la abundancia, la fertilidad y la
buena producción agrícola, es un mensajero de
buenas noticias y se encuentra entre los animales
emblemáticos de la cultura Aymara, objeto de
There is a small cat that lives in some of the most remote areas of the Andean Mountains and it is
almost unknown for many of the people who live in these areas: this is the Andean cat (Leopardus
jacobita). The Andean cat is one of the five cat species found in Chile and the only one that inhabits
almost exclusively the puna. It is considered “Endangered” by the International Union for Conservation
of Nature (IUCN) and it is the most threatened cat in America. Its distribution includes areas up
to 5,200 m.a.s.l. in Argentina, Bolivia, Chile and Peru. There is little information about its ecology,
although it is known that Viscacha (Lagidium sp.), a rodent that prefers rocky cliffs next to water
sources just like Andean cat, is an important part of its diet.
For the Andean people the Andean cat is a messenger of good news, associated to abundance, fertility
and farm productivity. This is an emblematic animal for the Aymara culture, being worshiped and
revered. The species plays an important role in ceremonies like livestock’s “floreamiento”, performed
during January and February in the altiplano. People use embalmed animals over altars for their
veneration and pray for welfare and productivity of livestock. For the people of the Andes the Andean
cat is linked to “malku”, the mountain god and the owner of all wildlife. This nomination confers the
Andean cat a strong symbolism and the capacity of acting as a link between natural and supernatural
worlds on Earth. It is also related to “Q’oa”, lord of storms and the rain. People from the puna say that
La caza furtiva, extinciones locales de sus presas
y la alteración de su hábitat son amenazas que
están afectando a las poblaciones del gato andino
en todo su rango de distribución. Actividades
mineras en el altiplano andino y explotaciones
petroleras en la patagonia Argentina amenazan
con destruir los escasos y frágiles hábitats en
donde vive esta especie, acabando poco a poco
con el agua, fuente vital para la diversidad
altoandina. La llegada de la religión evangélica a
muchos sectores del altiplano andino está también
amenazando al gato andino de manera indirecta,
ya que los pobladores locales hoy en día están
perdiendo sus ancestrales tradiciones, perdiendo
a su vez su interés en venerar y proteger a su
entorno natural y la biodiversidad que éste
alberga. Estas y otras amenazas hacen importante
el trabajo para la protección de la especie y
la conservación de la biodiversidad y culturas
altoandinas.
La Alianza Gato Andino (AGA) es una red
internacional de más de 30 personas, trabajando
en conjunto para la conservación del gato andino
en los cuatro países donde se encuentra mediante
un enfoque transdisciplinario, combinando
investigación, educación, conservación y
participación comunitaria. Esperamos con
nuestros esfuerzos poder ayudar al conocimiento
y conservación de esta enigmática e interesante
especie.
Figura 3 | Actividades de educación en las escuelas de la comuna de San Pedro de Atacama, región de Antofagasta.
Education activities in schools at San Pedro the Atacama, Antofagasta district. Foto/photo: Nicolás Lagos ©
- 24 -
- 25 -
Figura 4 | Mesa de pago tradicional en la ceremonia del floreo del ganado. Se observan tres
pieles de felino, dos de gato colocolo (Leopardus colocolo) y una de gato andino (Leopardus
jacobita) Comunidad Louta Koyana. Cantón Sajama. Parque Nacional Sajama, Bolivia.
Traditional offering table at the “floreo” or “floreamiento” livestock ceremony. Three cat skins
are shown, two from Colocolo cat (Leopardus colocolo) and one from Andean cat (Leopardus
jacobita). Louta Koyana community. Sajama National Park, Bolivia.
Foto/photo: Natalia Giraldo ©
when the cat is dancing between gray clouds the rain will arrive soon.
Poaching, local extinction of its preys, and habitat degradation are threats for Andean cat populations
in its entire distribution range. Mining activities in the puna and oil exploration in the Argentinean
Patagonia threat to destroy the few remaining habitats for this species, because they decrease availability
of water sources, a vital element for ecosystems. The arrival of evangelic belief in the puna is also an
indirect threat for its conservation, since local people are losing ancestral traditions and thus the interest
for venerating and protecting their natural environment and biodiversity. These and other situations
show us the importance of working for the protection of this species, as well as for conserving the
Andean culture and biodiversity.
Alianza Gato Andino (AGA) is an international network composed by more than 30 people, working
together for the conservation of the Andean cat in the four countries where this species is found.
We use transdisciplinary approaches combining research, education, conservation and community
involvement. With these efforts we hope to increase the knowledge and conservation of this enigmatic
and interesting species.
- 26 -
Más información en
www.tarukari.cl