Dossier de prensa

Dossier de prensa
ÍNDICE
1.- Ficha técnica ......................................................................................... 3
2.- Presentación .......................................................................................... 4
3.- Textos de la exposición ....................................................................... 6
4.- Obras expuestas ................................................................................ 10
5.- Cartelas comentadas ......................................................................... 15
6.- Programa de actividades ................................................................... 20
7.- Sebaldiana. El blog de la exposición ................................................ 21
8.- CV de los artistas y escritores .......................................................... 22
9.- CV de los artistas ................................................................................ 29
10.- Información general ......................................................................... 30
Una producción de:
Medios colaboradores:
Con la colaboración de:
2
1.- FICHA TÉCNICA
Dirección del proyecto
Rosa Ferré
Comisariado
Jorge Carrión
Conceptualización
Jorge Carrión, Pablo Helguera
Artistas y escritores con obra en la exposición
Winfried Georg Sebald, Carlos Amorales, Piedad Bonnett, Jorge Carrión, Mariana Castillo
Deball, Julià de Jòdar, Simon Faithfull, Andrea Geyer, Núria Güell, Pablo Helguera, Susan
Hiller, Reinaldo Laddaga, Valeria Luiselli, Josiah McElheny, Trevor Paglen, Fernando
Sánchez Castillo, Taryn Simon, Jan Peter Tripp, Guido van der Werve, Jeremy Wood
Coordinación
Anna Escoda
con la colaboración de Francisco Copado
Diseño del espacio
Anna Alcubierre / Espai_e
Diseño gráfico de la exposición y de la comunicación
Avanti Avanti Studio. Design for All
Montaje de la exposición
La Central de projectes i Grafitex
Coordinación del blog Sebaldiana
Jorge Carrión y Mario Hinojos
Performances teatro Sebald
Guión y dirección: Pablo Helguera
Ayudante de dirección y coordinación: David Pintó
Actores: Pablo Helguera, Maria Garrido, José Javier Domínguez
I la colaboración del Servei de Difusió i Recursos Externs, dels Serveis Administratius i
Generals, del CCCBLab i del Centre de Documentació i Debat del CCCB.
3
2.- PRESENTACIÓN
La exposición «Las variaciones Sebald» es una conversación entre arte y literatura.
Parte de la obra y la figura del escritor alemán W.G. Sebald (1944-2001), autor de
libros fundamentales del cambio de siglo como Los anillos de Saturno o Austerlitz.
El universo sebaldiano hoy se manifiesta en la obra de artistas y escritores
contemporáneos influidos por el autor.
«Las variaciones Sebald» recoge el diálogo entre Sebald y reconocidos creadores
invitados en este proyecto, como son Carlos Amorales, Susan Hiller, Taryn
Simon y Trevor Paglen. O Jeremy Wood y Andrea Geyer, que presentan obra de
nueva producción encargada por el CCCB.
La muestra ha sido comisariada por el escritor y crítico cultural Jorge Carrión y por
el artista, pedagogo cultural y escritor afincado en Nueva York Pablo Helguera.
UNA INTERROGACIÓN SOBRE LA HISTORIA DEL SIGLO XX Y SUS PROYECCIONES
EN NUESTRO PRESENTE. La obra de Sebald, híbrida de imagen y texto, de literatura de
viaje, novela y ensayo, autobiográfica pero interesada en la historia colectiva,
profundamente poética y a veces provocativamente nostálgica, explora la mayor parte de
los grandes temas del siglo XX: las migraciones, la memoria individual, los discursos
históricos, la violencia política, el trauma, la figura del autor, el viaje, el turismo, la
intertextualidad, el archivo, el documental, y el arte y la literatura como instrumentos
éticos de restitución.
UN PROYECTO CON VOCACIÓN DE EXPERIMENTO. La muestra reúne y une la obra de
artistas y escritores explícita o implícitamente sebaldiana. Es a la vez un ensayo visual y
textual que recoge la voz del escritor y de otros creadores en diferentes ámbitos y examina
la forma en que varias estrategias conceptuales de Sebald –el empleo de imagen con texto,
su particular reflexión histórica, la yuxtaposición inesperada de escenas– han influido en las
artes visuales y la literatura después de su muerte, acaecida hace poco más de diez años.
4
ELEMENTOS EXPOSITIVOS

Originales y reproducciones de manuscritos y correspondencia de Sebald y Jan
Peter Tripp procedentes del Deutsches Literaturarchiv Marbach / Museo de la
Literatura Alemana y del archivo personal de Jan Peter Tripp. Retrato de Sebald de
Jan Peter Tripp.

Piezas de trece artistas contemporáneos. Varias de nueva producción.

Obras sonoras y visuales de cuatro escritores contemporáneos sobre el mundo
sebaldiano.

Teatro Sebald. Una pieza de Pablo Helguera, que es al mismo tiempo un espacio
de actividad.
CREADORES PRESENTES EN LA EXPOSICIÓN
ARTISTAS
Carlos Amorales
Mariana Castillo Deball
Simon Faithfull
Andrea Geyer
Núria Güell
Susan Hiller
Josiah McElheny
Trevor Paglen
Fernando Sánchez Castillo
Taryn Simon
Jan Peter Tripp
Guido van der Werve
Jeremy Wood
ESCRITORES
Julià de Jòdar
Reinaldo Laddaga
Valeria Luiselli
Piedad Bonnett
5
3.- TEXTOS DE LA EXPOSICIÓN
«En el campo de la estética hay siempre, en definitiva, una cuestión ética.»
W. G. Sebald, Pútrida patria (1985-1995)
«Necesitamos por tanto nuevas genealogías de la vanguardia que compliquen su pasado y
den apoyo a su futuro.»
Hal Foster, El retorno de lo real (1996)
Winfried Georg Sebald (1944-2001) nació en el sur de Alemania pero vivió la mayor parte de
su vida como profesor en Inglaterra. Desde la distancia, interrogó en sus libros –híbridos de
viaje, ensayo y ficción– la historia del siglo XX, con el exterminio nazi en su centro, al tiempo
que proyectaba su literatura hacia el siglo XXI. Esta exposición parte de su poética para
pensar el arte de nuestra época a partir de tres ejes conceptuales: cartografía –
desplazamiento; historia – memoria; documental – ficción. Coordenadas sebaldianas para
un viaje a nuestro propio futuro.
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, 11 pt
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, 11 pt
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, 11 pt
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
01
Alguien me contó que en el despacho de Sebald de la Universidad de East Anglia había
cuatro fotos de escritores: Benjamin, Walser, Wittgenstein y Bernhard. Sus miradas me
sugieren este pasaje de Del natural: «El cerebro trabaja de continuo / con algunas huellas,
por débiles / que sean, de autoorganización, / y a veces de ello surge/ un orden.» Imagino
un orden en esos cuatro maestros susurrándole consejos mientras escribía: cita para
construir pensamiento; camina como quien con los pies escribe prosa; desconfía del
lenguaje; cuestiona siempre tu pútrida patria. El problema es que esos versos de su primer
libro prosiguen así: «un orden, en algunos aspectos hermoso / y tranquilizador, pero más
cruel también / que el anterior estado de ignorancia.»
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, 11 pt
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
02
La forma que articula la obra sebaldiana es la red. Los caminos cruzados: un sistema
multiplicador de pisadas y citas. Unidades mínimas de significado: las pisadas del escritor
viajero y de los emigrados con que se encuentra; las citas que va tejiendo en sus libros de
los pasajes. «Flaubert veía el Sáhara entero», leemos en Los anillos de Saturno –su libro
más influyente en el arte contemporáneo–, «en un grano de arena oculto en el dobladillo de
un vestido de invierno de Emma Bovary, y según él cada átomo pesaba tanto como la
cordillera del Atlas». De lo micro a lo macro en la misma oración: ese movimiento es
profundamente sebaldiano. Del cuerpo del hombre que camina a la ruta de pasos vistos
desde el aire; al punto en el mapa. La literatura es miniatura, pero aspira a representar lo
complejo, lo enorme, un universo que se expanda como una membrana cuántica en tu
mente, lector.
6
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, 11 pt
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, Negreta, català
Formatat
... [1]
Formatat
... [2]
Formatat
... [3]
Formatat
... [4]
Formatat
... [5]
Formatat
... [6]
Formatat
... [7]
Formatat
... [8]
Formatat
... [9]
03
Si todos los escritores son tejedores, ordenan huellas de otros que los precedieron, W. G.
Sebald es el maestro tejedor por excelencia. Él lo llamó en alguna ocasión bricolaje.
Gutenberg no inventó ningún componente de la imprenta: existían las planchas para
prensar el vino, los tipos móviles, el papel y la tinta; el suyo fue un ejercicio de
combinatoria. Del mismo modo, Benjamin o Breton incluyeron fotografías en sus obras;
Chatwin o Magris entrelazaron la literatura de viaje con el ensayo cultural y la novela; Kafka
o Handke inyectaron a la escritura y al caminar extrañamiento: junto a tantos otros, Sebald
combinó como nadie antes a esos escritores previos. Y el resultado sintonizó con todos los
temas que preocupaban a la literatura, la filosofía y el arte del cambio de siglo: la memoria,
lo documental, el archivo, lo texto-visual, los viejos y nuevos medios, el género, el fake, el
viaje, la emigración, la deriva, el testimonio, el trauma. Fue leído por escritores, profesores,
pensadores y artistas. Algunos de ellos asumieron el pase del testigo, caminantes.
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, Negreta, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
04
Sus relatos comienzan a menudo en un hospital, tras una enfermedad o una crisis nerviosa,
tras una convalecencia. Son, por tanto, postraumáticos: como nuestro extraño siglo XXI. Su
literatura se mueve entre el hotel y el hospital, entre el albergue del viajero y el sanatorio de
emigrados y poetas. Los une el camino. Los une Walser, que Sebald vinculaba íntimamente
con su propio abuelo: «los dos murieron el mismo año, 1956», escribe en El paseante
solitario: «Por eso quizá, cuando pienso en su muerte, por mí nunca superada, veo a mi
abuelo siempre tendido en el trineo de varas curvadas en el que llevaron de vuelta al
establecimiento el cadáver de Walser, después de haberlo encontrado en la nieve y de
fotografiarlo.» Para Sebald siempre hay una relación personal con la tradición propia. Los
maestros son amigos, cómplices, parientes. En ese ensayo se reproducen varios retratos
de Walser, pero ninguna de las fotografías que hizo la policía de su cadáver: hay que
respetar a los maestros, no solo tratar de entenderlos.
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, Negreta, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
05
En los libros sebaldianos se suceden las imágenes de caminos, de edificios, de objetos y
espacios casi siempre marginales, nunca obvios. También aparecen, insistentes, los Alpes
nevados y el desierto, entre otras orografías a menudo despobladas, a lo sumo atravesadas
por una caravana nómada. Las fotografías de Sebald –tanto si son propias como si son
apropiadas– se pueden entender como imágenes pensativas, en el sentido de Jacques
Rancière, fotografías cuyo sentido se ha divorciado radicalmente de la intención de quien
las tomó. «Susan Sontag ha calificado la fotografía de equivalente moderno de las ruinas
artísticas», escribe en uno de los ensayos de Pútrida patria. «Resulta llamativo el silencio
que reina sobre las ruinas», añade en Sobre la historia natural de la destrucción, «La falta de
acontecimientos engaña, porque en los sótanos hay todavía incendios vivos que se mueven
bajo tierra». Todo es combustión, nos dice en otros momentos, hasta las propias
fotografías se van consumiendo lenta, imparablemente. Las páginas son ceniza en
potencia.
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, Negreta, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
7
06
La historia se vuelve espacio. Se camina, se recorre. A medida que avanzas en la lectura
del tejido o de la red percibes que ese mundo, centrado en la topografía demolida por la
Segunda Guerra Mundial, siempre se está oscureciendo: como si se consumiera ante tus
ojos. La Europa del siglo XX es convertida en una trama de caminos y de vías ferroviarias en
perpetuo crepúsculo. Y es embalsamada por esa prosa en un alemán ajeno a la caída del
muro, anacrónico, porque Sebald escribía en el idioma que aprendió en su infancia, lengua
de posguerra. En cierta etapa de su vida, su personaje Austerlitz dudó profunda,
terriblemente de las palabras: «Toda la estructura del idioma, el orden sintáctico de las
distintas partes, la puntuación, las conjunciones y, en definitiva, hasta los nombres de las
cosas corrientes, todo estaba envuelto en una niebla impenetrable.» Después de
Hofmannsthal y de Wittgenstein ya no se puede confiar en el lenguaje. Después de Warburg
y de Wittgenstein tampoco se puede confiar ya en la imagen. Pero solo tenemos palabras e
imágenes para dar cuenta –después de Auschwitz– de la Europa del siglo XX, para
acometer un intento de reconstrucción y de restitución.
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, Negreta, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman
07
En Sin contar, las miniaturas poéticas de Sebald acompañan los dibujos hiperrealistas de
Jan Peter Tripp, el único artista con quien el escritor mantuvo una relación prolongada de
amistad y colaboración. Se trata de treinta y tres grabados de pares de ojos. En el libro no
están los de Benjamin, Walser, Wittgenstein ni Bernhard. Ocupan su lugar los de Beckett,
Borges, Hamburger y Proust. Imagino que esos cuatro maestros podrían susurrarle,
imperativos: haz de la lengua un problema; abarca la cultura entera; emigra para cambiar de
idioma y de patria; recuerda como si la memoria fuera un largo fraseo de otra época. El libro
también podría incluir las miradas de Browne, Rousseau, Nabokov o Conrad. Y de tantos
otros escritores que son nodos de ese tejido, de esa red que llamamos Sebald. Las
variaciones son variantes: son variables: son infinitas. Mientras sean posibles y deseables,
una obra seguirá rabiosamente viva.
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, Negreta, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
08
España llegó tarde a la política pública de la memoria histórica y llega tarde a su crítica: en
Sobre la historia natural de la destrucción, de 1999, ya leemos lo siguiente: «Uno de los
problemas centrales de los llamados “relatos vividos” es su insuficiencia intrínseca, su
notoria falta de fiabilidad y su curiosa vacuidad, su tendencia a lo tópico, a repetir siempre
lo mismo.» Los libros de Sebald son una alternativa a la voz única del testimonio (a partir de
la membrana cuántica de voces y de testigos). Lector de Améry y Bernhard, fue desde el
principio un crítico valiente de los podridos sótanos de la historia germánica; pero al
contrario de los maestros, apoyó sus afilados e incómodos argumentos en la fuerza de los
datos, de los hechos, del archivo académico. Bucea en las ciénagas de los testigos hasta
encontrar, en la periferia de sus discursos, el material con que generar verdad.
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
09
Escritor pirómano, artista del bricolaje, el autor de Los emigrados construye a Austerlitz a
partir de las sombras de Wittgenstein y las de Paul Celan. En las cubiertas de Paul Celan:
Poet, Survivor, Jew, de John Felstiner, Sebald escribió la cronología de la vida de su
personaje de ficción: aquella lectura inspiró tan directamente la figura del protagonista que
este se plantea suicidarse cuando vive en el mismo número 6 de la avenida Émile Zola
donde vivió el poeta suicida. Como en cada poema de Celan, en cada página de Sebald
late el exterminio de los judíos europeos. «Nosotros los supervivientes lo vemos todo desde
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
8
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, Negreta, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, Negreta, català
Formatat
... [10]
Formatat
... [11]
Formatat
... [12]
arriba, vemos todo al mismo tiempo y, sin embargo, no sabemos cómo fue», leemos en Los
anillos de Saturno, «¿Nos encontramos sobre una montaña de muertos? ¿Acaso nuestro
observatorio, en definitiva, no es más que eso?» La arqueología es necesaria, aunque
parcial. Bajo los campos y las ciudades europeos reposan los cementerios romanos, los
huesos de las guerras religiosas, civiles y mundiales, las fosas de nuestro mercado común.
También bajo todas las páginas de Sebald: el mismo polvo de los mismos huesos.
10
Ese pasaje de Los anillos de Saturno no está completo sin una cita cercana: «El arte de la
representación de la historia se basa en una falsificación de la perspectiva.» A sus
estudiantes les aconsejaba, irónico: «Debéis tener una libreta de notas con citas, pero no
anotéis las atribuciones, al cabo de un par de años podréis volver sobre el cuaderno y
emplear el material sin sentimiento de culpa como si fuera propio.» Collages complejos, los
libros de Sebald son a un mismo tiempo profundamente documentales y profundamente
ficcionales. Entre el documento y la ficción, los testimonios y la historia, los textos y las
fotografías, movedizo, el texto de arena o ceniza se nos escurre entre las manos. No se
deja fijar. La inestabilidad atañe a todos los niveles de la obra sebaldiana: al narrador, a los
personajes, a los espacios arquitectónicos –que a menudo se mueven como si fueran
barcos–, a los paisajes que perpetuamente se oscurecen. Sebald, a través de esos libros
que todavía no hemos aprendido del todo a leer, nos sigue interrogando desde el más allá.
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, Negreta, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
«Las variaciones Sebald» (2014)
Jorge Carrión
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman
Formatat: Tipus de lletra: (Per
defecte) HelveticaNeueLT Pro 55
Roman, català
9
4.- OBRAS EXPUESTAS
Carlos Amorales
Black Cloud, 2007
30.000 papallones nocturnes de paper
Col·lecció de Diane i Bruce Halle
Jan Peter Tripp
L’oeil oder die weisse Zeit, 2003
[L’oeil o el temps blanc]
Pintura acrílica sobre tela i metall
Cortesia de Sebald Estate i Deutsches Literaturarchiv Marbach
W.G. Sebald
Capsa amb manuscrits, imatges i postals d’Austerlitz, de W. G. Sebald, 2001
Arxiu de W.G. Sebald (Deutsches Literaturarchiv Marbach) Facsímils
Julià de Jòdar
Instal·lació: Projecte per a Sebald, amb ell i més enllà d’ell, 2015
Relat original de Julià de Jòdar .
Els emigrats, de W.G. Sebald; Edicions 62, Barcelona, 2001
El negrero, de Lino Novás; Espasa-Calpe, Madrid, 1933. 1a. edició
Abdul-Hamid. Le sultan rouge, de Gilles Roy; Payot, Paris, 1936
Llibre cedits per Julià de Jòdar
Locucions: Albert Malla, Lola Sans
Producció CCCB
Jeremy Wood
My Ghost, 2015
Giclée sobre seda
Producció de Jeremy Wood i CCCB
Susan Hiller
Judenmoorweg, Bad Munder
Country Roads, 2003
Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner
Cortesia de l´artista
Susan Hiller
Judenweg, Bretten
Country Roads, 2003
Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner
Cortesia de l´artista
Susan Hiller
Judenweg, Gunzburg
Country Roads, 2003
Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner
Cortesia de l´artista
10
Susan Hiller
Judentenbergerstrasse, Illmensee
Country Roads, 2003.
Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner
Cortesia de l´artista
Susan Hiller
Judenpfad, Landau
Country Roads, 2003
Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner
Cortesia de l´artista
Susan Hiller
Judenweg, Neufra
Country Roads, 2003
Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner
Cortesia de l´artista
Susan Hiller
Judengasse, Ochsenfurt
Country Roads, 2003
Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner
Cortesia de l´artista
Susan Hiller
Judenpfad, Rockenberg
Country Roads, 2003
Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner
Cortesia de l´artista
Susan Hiller
Judenbuckel, Weinham
Country Roads, 2003
Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner
Cortesia de l´artista
Susan Hiller
Judenbuckelweg, Weinham
Country Roads, 2003
Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner
Cortesia de l´artista
Piedad Bonnett
Instal·lació: La luz en las cenizas. Relectura acotada de «Los anillos de Saturno», 2015
Poema original de Piedad Bonnett, recitat per ella mateixa
Exemplar de l’escriptora de Los anillos de Saturno de W. G. Sebald (Debate, 2003) amb
pàgines intervingudes amb dibuixos i anotacions
Producció CCCB
Carlos Amorales
Black Cloud Aftermath (Austerlitz book), 2009
Cartró i fotocòpies, edició 2/5
Cortesia de l´artista i kurimanzutto, Ciutat de Mèxic
11
Núria Güell
Resurrección, 2013
Vídeo, 10,53 minuts
Cortesia de l'artista i ADN Galería, Barcelona
Fotos fosses comunes: cortesia d’Álvaro Alonso de Armiño González, Óscar de la Torre i
Elvira Agüeira
Mariana Castillo Deball
Parergon aetas, 2014
Expositor de fusta, impressions digitals
Imatges
© Staatliche Museen zu Berlin, Nationalgalerie
© Staatliche Museen zu Berlin, Zentralarchiv
© Staatliche Museen zu Berlin, Museum für Islamische Kunst
© bpk / Staatliche Museen zu Berlin, Nationalgalerie
© Landesarchiv Berlin
© LKA Berlin
© Stiftung Deutsches Technikmuseum Berlin
©Osmân Hamdi Bey Photographic Archive, Archaeological Museum Istanbul
Cortesia de l’artista
Mariana Castillo Deball
Parergon itineris, 2014
Expositor de fusta
Facsímils de la col·lecció de bitllets de tren del Deutsches Technikmuseum Berlin
Impressió digital
Imatges © Stiftung Deutsches Technikmuseum Berlin
Cortesia de l’artista
Guido van der Werve
Nummer veertien, home, 2012
[Número catorze, home]
Video 4k, Polònia, Holanda, Alemanya, França, Egipte, Índia i Grècia, 54 minuts
Trevor Paglen
An English Landscape (American Surveillance Base near Harrogate, Yorkshire), 2014
C-print, edició 5/5
Cortesia de l´artista i Metro Pictures, Nova York
Trevor Paglen
NSA/GCHQ Surveillance Base, Bude, Cornwall, UK, 2014
Impressió amb pigments, edició 4/5
Silverberg Family Collections, cortesia de Pettit Art Partners
Valeria Luiselli
Instal·lació: Collected poems, 2014-2015
Fragment del relat original de Valeria Luiselli, recitat per ella mateixa
Pàgines del seu quadern de treball amb anotacions manuscrites i fotos Polaroid
Exemplar de l’escriptora de Austerlitz, de W.G.Sebald (Modern Library, New York, 2011)
So: Pejk Malinovski
Producció CCCB
Josiah McElheny
Towards a Light Club -The Light Club of Vizcaya: A Women's Picture, 2012
Instal·lació audiovisual i vídeo d´alta definició, 30 minuts
12
Simon Faithfull
0º00 Navigation, 2009
Vídeo i super 8 transferit a DVD, 55 minuts
Andrea Geyer
Gezeiten, 2015
Vídeo d´alta definició, loop
Locucions: Jane Anderson, Andrea Geyer, María Llorca, Montse Novellón
Diapositives originals: Marga Federlin 1962-1975
Producció d’Andrea Geyer i CCCB
Taryn Simon
Chapter I, A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII, 2011
Impressió de tinta perdurable formada per tres components
Wilson Centre for Photography
Taryn Simon
Chapter XVIII, A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII, 2011
Impressió de tinta perdurable formada per tres components
Cortesia Gagosian Gallery
Taryn Simon
Chapter XI, A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII, 2011
Impressió de tinta perdurable formada per tres components
Edition 4/4 + 3 APs
Col·lecció particular, Suïssa
Fernando Sánchez Castillo
Bunker del Tesoro
Deposito General contra bombardeos para protección de los fondos del tesoro artístico
español de Jose Lino Vaamonde, 1937
Monumentos ciegos, 2015
3ds Max, 8 minuts
Producció Fernando Sánchez Castillo i CCCB
Fernando Sánchez Castillo
Fuente de Neptuno
Monumentos ciegos, 2010
Maqueta
Col·lecció CA2M Centro de Arte Dos de Mayo de la Comunidad de Madrid
Fernando Sánchez Castillo
Fachada del Instituto San Isidro
Monumentos ciegos, 2010
Maqueta
Col·lecció CA2M Centro de Arte Dos de Mayo de la Comunidad de Madrid
Fernando Sánchez Castillo
Felipe IV
Monumentos ciegos, 2007
Maqueta
Cortesia de l’artista
13
Fernando Sánchez Castillo
Fachada de la Iglesia de San Andrés
Monumentos ciegos, 2007
Maqueta
Cortesia de l’artista
Reinaldo Laddaga
Instal·lació: La Baronesa Elsa von Freytag-Loringhoven, al regresar con Dane Rudhyar a su
loft de una visita al Museo Metropolitano, le muestra su «Retrato de Marcel Duchamp» y
luego lo acompaña en la ejecución de su «Sintonía», 2015
Relat i peça musical originals de Reinaldo Laddaga
Fotografies:
Baroness Elsa von Freytag-Loringhoven Working as Model, 7 de desembre de 1915 / ©
Bettmann/Corbis
The first Plant Form in Ornament exhibition, 21 de marc de 1919. Museu Metropolità de
Nova York, Scala Group, S.P.A
Retrat de Marcel Duchamp. 1919 DR
Pigtown, Brooklyn, Nova York, 1923. Brooklyn Public Library—Brooklyn Collection
Producció CCCB
Pablo Helguera
Extras 1967-C to York, 2015
Vídeo, 39,44 minuts
Realització: Jose Antonio Soria (CCCB)
Locució: Lizzie Hurst
Jordi Carrión
Les variacions Sebald, 2014
14
5.- CARTELAS COMENTADAS
Carlos Amorales es un artista mexicano que desde los inicios de su carrera ha producido
obras que se insertan en el intersticio entre la performance y la gráfica.
Ha desarrollado a lo largo de los años un vasto compendio de imágenes bajo el título
Archivo líquido, siluetas en blanco y negro dibujadas por medio de gráficas vectoriales. El
«archivo líquido» hace las veces de diario y libro de apuntes para el artista. De este grupo
surge Black Cloud, una instalación de 25.000 siluetas de mariposas negras, recortadas en
papel.
La imagen de esta cantidad de insectos en la pared, casi onírica pero a la vez temible, se
asemeja a la vivencia de una plaga. Amorales comenzó a trabajar con la imagen de la
mariposa negra de manera espontánea, y descubrió tiempo después que esta imagen
figura prominentemente en la novela Austerlitz de Sebald. Como resultado, el artista
produjo un libro intervenido donde las mariposas negras encauzan la narrativa de Sebald.
La obra de Taryn Simon se sitúa en la intersección de la fotografía, el texto y el diseño
gráfico. La investigación en un tema o anécdota determinados se convierte en el marco
conceptual dentro del cual la artista acumula una serie de imágenes. En la serie A Living
Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII, Simon viaja a diferentes lugares del mundo
para reunir información contextual y crear retratos de individuos de 18 linajes sanguíneos
distintos. El proyecto empezó en 2008, cuando realizó una investigación sobre un hombre
del estado indio de Uttar Pradesh que, junto con otros miembros de su linaje, había sido
declarado muerto en los registros oficiales. Esto les impidió reclamar sus derechos sobre
las tierras de su propiedad, ya que éstos habían sido transferidos legalmente a otros
herederos vivos más lejanos.
Las historias de cada linaje reunidas en A Living Man Declared Dead constituyen episodios
arquetípicos del pasado que están ocurriendo ahora y volverán a ocurrir, fantasmas del
pasado y del futuro.
Josiah McElheny es conocido por sus obras producidas en vidrio, que suelen rendir
homenaje a la rica y larga historia de este medio. McElheny tiene un interés particular en la
manera en que una obra de arte se vincula con un episodio o narrativa histórica, y en
repetidas ocasiones ha producido obras que reflexionan en torno al espíritu utópico del
Movimiento Moderno del siglo xx.
McElheny parte de un cuento casi desconocido del escritor alemán Paul Scheerbart, El club
de luz de Batavia, donde narra la existencia de un grupo de personas que compartían la
obsesión por los baños de luz.
Al rehacer este proyecto en el Vizcaya Museum and Gardens de Miami, McElheny optó por
hacer una película a manera de documental ficticio titulado The Light Club of Vizcaya: A
Women’s Picture, donde se relatan, a través de fotos y tomas de un suntuoso edificio en
ruinas, hechos ficticios de varias figuras históricas asociadas con este lugar. Al mezclar
evidencia fotográfica, historia y ficción, McElheny emplea recursos visuales y literarios que
invitan a reflexionar sobre el espíritu utopista, así como sobre la frustrante tarea de tratar de
encapsular la experiencia humana en métodos y formatos.
15
Trevor Paglen es artista, geógrafo militar y escritor. Su obra abarca desde la exploración
de fenómenos naturales hasta los programas de espionaje del gobierno de Estados Unidos.
Paglen busca revelar en sus obras aquello que se encuentra oculto por razones políticas.
Su libro Torture Taxi (2006), realizado en colaboración con A. C. Thompson, hace un
análisis del programa de secuestros y extradiciones extrajudiciales de la CIA, por el que
transfieren individuos a países conocidos por torturar a sus presos.
Las obras incluidas en esta exposición forman parte de una serie de tomas realizadas por
Paglen para documentar agencias gubernamentales dedicadas al espionaje. Los paisajes
revelan la base de espionaje de la National Security Agency de Bude (Cornualles), en el
Reino Unido, y la base RAF (Royal Air Force) en Mentwith Hill (North Yorkshire), que es
operada por la Agencia de Inteligencia Americana.
Su dominio del hiperrealismo ha convertido a Jan Peter Tripp en uno de los autores de
referencia de esa corriente pictórica. Su obra, en los campos del retrato y el bodegón, no
exenta de ironía, integra materiales como la madera y la pizarra, y postales y fotografías, la
imagen dentro de la imagen, espejos que se reflejan en otros espejos, internos o externos a
la propia obra.
Así ocurre en las piezas que dedicó a su amigo Sebald, Remember Max (2010) y la que
presentamos, L’Oeil oder die weiße Zeit. A partir del retrato fotográfico que le hizo en el año
2000, la composición se centra en la mirada de Sebald y en su fascinación por la luz y la
oscuridad. La caja de lápices fue un regalo de la viuda del escritor tras la muerte de este. El
pase del testigo.
Jeremy Wood es un artista británico de origen estadounidense pionero en la
experimentación gráfica con las herramientas que brinda el GPS. Sus proyectos
cartográficos ponen la tecnología al servicio de la investigación estética en el paisaje, la
circulación y la historia.
En este proyecto, realizado a propósito para esta exposición y que supone una segunda
parte de su célebre obra My Ghost (2009), Wood ha traducido quince años de registros
propios en GPS por Londres en una obra gráfica impresa en seda, como alusión a Los
anillos de Saturno. El resultado es una autobiografía en que el tiempo es representado
como una sucesión de puntos y líneas en el espacio, en que la profundidad de la
experiencia histórica se dibuja en una superficie espectral, inquietante, sebaldiana, pues la
seda distorsiona el mapa, como hacen las neuronas con la memoria.
La artista catalana Núria Güell realiza una obra eminentemente política, que a menudo se
nutre de estrategias propias de una hacker.
Tal es el caso de esta pieza, para cuya ejecución se resucitaron las identidades de seis
guerrilleros catalanes de los años 30, se creó una tarjeta de crédito a nombre de un maqui
asesinado en 1939 y se compraron online varios objetos de propaganda fascista, que la
Fundación Francisco Franco envió y nunca cobró, y que la artista hizo desaparecer
enterrándolos en una cuneta. La propuesta invita a reflexionar sobre el problemático
concepto de la memoria histórica y sobre una noción todavía más conflictiva, vinculada con
la de justicia, la de venganza.
16
L’obra de Fernando Sánchez Castillo es caracteritza pel qüestionament La obra de
Fernando Sánchez Castillo se caracteriza por el cuestionamiento de la idea de monumento,
sobre todo en el marco de la historia española del siglo xx. Sus proyectos han deconstruido
sistemáticamente el imaginario del franquismo, mediante un trabajo de documentación
exhaustivo que ha conducido al entierro de una estatua ecuestre del dictador (Pacto de
Madrid, 2003) y a la destrucción del barco Azor (Síndrome de Guernica, 2012).
Monumentos ciegos se ubica en la frontera entre la práctica artística y la investigación
histórica, la escultura y la instalación, el arte y el modelismo, y es una contundente
recuperación de un patrimonio olvidado. El artista como arqueólogo político y necesario.
El gran tema de la obra de Guido van der Werve podría ser la melancolía, cuyos matices
analiza y representa irónicamente siempre en formato fílmico.
Esta pieza habla de Alejandro Magno, que murió en plena gesta, y de Frédéric Chopin, que
fue enterrado en dos partes (en la tumba oficial parisina se encuentran sus huesos y en una
iglesia de Varsovia reside su corazón), pero también del propio artista, pues la película nos
lo muestra en la realización de un auténtico triatlón. Corre, nada y pedalea entre Polonia y
Francia. Es un viaje como los de Byron, pero sometido a la lógica de la performance
extrema de los años 70 y del running y el iron man del siglo xxi. El hilo conductor de esa
epopeya anacrónica es el réquiem clásico que actúa como banda sonora, compuesto por el
mismo Van der Werve.
Con la ayuda de científicos y técnicos, Simon Faithfull ha ido construyendo una obra que
habla del difícil diálogo que un artista sostiene con el mundo. Una obra radiante, sobre el
viajar. Así, en Orbital No. 1 (2002) el artista circula por las rondas que circundan Londres, y
en 30 Km (2003) instala una cámara en un balón meteorológico que atraviesa la estratosfera
hacia el fundido en negro final.
En esta obra el artista avanza en línea recta por el meridiano de Greenwich, sorteando todo
tipo de obstáculos para no desviarse de su trayectoria. Se trata de una acción con ecos
dadaístas y situacionistas y de un viaje por la misma geografía inglesa que Los anillos de
Saturno de Sebald, pero con una intención completamente distinta, que demuestra la
vigencia de las formas artísticas contemporáneas de la caminata y el paseo en sus
múltiples manifestaciones.
En su obra literaria Valeria Luiselli trabaja en los límites entre la realidad y la ficción, el
ensayo y la novela, con especial interés en lo fantasmagórico y lo extraterritorial. «Es lógico,
entonces, que un muerto ya no tenga rostro alguno», dice en uno de los ensayos de
Papeles falsos, dedicado al cementerio veneciano donde reposa el emigrado Joseph
Brodsky. Las bibliotecas y salas de lectura, espacios sebaldianos por excelencia, inspiran el
proyecto que ha realizado para esta exposición, ambientado en la Poets House de Nueva
York. Texto, voz y polaroids para dar cuenta de ciertas arquitecturas de la lectura.
El mundo literario de Julià de Jòdar, fijado en novelas escritas en los mismos años en que
Sebald creó el suyo, es absolutamente afín al del escritor alemán, con su exploración de las
fricciones entre memoria e historia, en un contexto postindustrial, periférico y crepuscular
que se extiende desde Badalona hasta Els Encants de Barcelona.
17
Esta pieza indaga esa afinidad mediante la construcción de una historia que, por medio de
la técnica del bricolaje literario, ensarta líneas narrativas dispares pero interconectadas, las
que unen a escritores del siglo xx con personajes históricos turbios y conradianos, con el
trasfondo del siglo xix colonial y de la Alemania destruida por las bombas de los aliados. En
conjunto suman una historia terriblemente humana de la destrucción universal.
«Las cicatrices, pues, son las costuras / de la memoria», ha escrito Piedad Bonnett en uno
de sus poemas. Su poesía es sumamente íntima, pero en ella tiene espacio el diálogo entre
el recuerdo autobiográfico y la historia colectiva, un asunto que también encontramos en
sus ensayos –con Sebald como referente- y en el doloroso Lo que no tiene nombre, relato
de la enfermedad y el suicidio de su propio hijo.
Para esta pieza ha optado por la escritura de un poema, en relación con la lectura y la
intervención del ejemplar de Los anillos de Saturno de su propia biblioteca, que ha
realizado con los lápices y la caja de colores de su hijo, artista, muy interesado por La
lección de anatomía de Rembrandt que Sebald analiza.
Escritor y músico, en sus ensayos Reinaldo Laddaga ha dibujado las líneas maestras del
arte de hoy, caracterizado por el diálogo entre lenguajes distintos, por la performatividad,
por la representación del propio artista en la investigación y la realización de su obra. En
sus libros de creación, en cambio, el escritor argentino ha trabajado el arte de la genealogía
y de la variación, a partir de personajes tan dispares como Borges, Walt Disney y su propio
padre.
La obra que presentamos es coherente tanto con el análisis como con la ficción. Se trata de
un ejercicio de genealogía en que conversan las artes plásticas y las performáticas, Europa
y Nueva York, a través de personajes migrantes y decadentes que podrían aparecer
perfectamente en Los emigrados o Austerlitz; añade una pieza musical como banda sonora.
Andrea Geyer es una artista cuya obra se centra firmemente en la investigación
documental y de archivo, generalmente con el objetivo de realizar obras que entrelazan la
realidad con la ficción, que cuestionan temas tales como la identidad nacional y analizan
problemáticas de género y de clase. En proyectos anteriores Geyer ha partido de
acontecimientos históricos como la reconstrucción del juicio al oficial nazi Adolf Eichmann
en Jerusalén en 1961, o la expropiación por el gobierno estadounidense de tierras de varios
grupos indígenas en el suroeste del país, analizados en un trabajo fotográfico y textual
titulado Spiral Lands (2007). En las obras de Geyer surge un cuestionamiento constante
sobre la responsabilidad individual respecto a la verdad y la justicia.
Para esta exposición, Geyer ha decidido centrarse en un tema familiar, siguiendo la
metodología misma de Sebald. Después del fallecimiento de su marido en 1949, la abuela
de Geyer viajó extensamente, a partir de los años sesenta, tomando diapositivas de sus
viajes mientras llevaba un detallado diario. El interés de la artista no radica en la narración
biográfica, sino en la forma en que el personaje de su abuela se puede convertir en
catalizador para entender la realidad de la mujer en este complejo período histórico. Geyer
incorpora de esta manera entrevistas, imágenes y material documental que apunta tanto a
lo personal como al pasado colectivo.
18
Susan Hiller, artista americana residente en el Reino Unido, describe a menudo su obra
como «paraconceptual», un neologismo que reúne los términos «conceptual» y
«paranormal». En sus instalaciones y otras obras, Hiller suele tomar el papel de arqueóloga,
presentando objetos con diverso significado cultural o personal, pero sin que exista
necesariamente una interpretación preestablecida de estos. La memoria, la historia y la
conmemoración son elementos constantes en sus piezas.
El grupo de fotografías presentadas aquí bajo el nombre de Country Roads/Landstrassen
se vincula a su proyecto The J. Street Project (2002-2005). Hiller escribe: «En Country
Roads, estas escenas rurales bastante ordinarias adquieren una dimensión misteriosa por el
nombre de los lugares que aparece en la parte inferior derecha de cada imagen, nombres
en los que está presente la palabra Jude (judío) o Juden (judíos). Estos nombres todavía se
utilizan localmente y aparecen en mapas, pero han desaparecido de los letreros de la calle,
al igual que las personas a las que aluden.»
En sus obras, Mariana Castillo Deball suele partir de la literatura, así como de la
investigación de objetos históricos y los problemas filosóficos que estos presentan.
Parergon es un proyecto realizado para el museo Hamburger Bahnhof de Berlín (el nombre
del museo recuerda la función original del edificio que lo acoge, una de las primeras
estaciones terminales del sistema ferroviario alemán). En esta exposición presentamos dos
obras: Parergon aetas y Parergon itineris (2014), dos pizarras de horarios de trenes
comunes de los inicios del ferrocarril alemán, con diversos elementos que incluyen billetes
de tren y otros materiales como fotografías y documentos históricos. El tipo de soporte
expositor de estos documentos sugiere un proceso de investigación o de búsqueda de
pruebas de hechos o eventos que se encuentran aún sin resolver, elementos fijos que
entran en tensión con la idea misma de la constante transición y movimiento que representa
el concepto del ferrocarril.
En el contexto del museo, Castillo Deball ha tratado las historias de estos objetos con un
espíritu de investigación, utilizándolos como evidencia de revelaciones que se pueden
obtener ya sea de una institución o de un pasado en particular.
19
6.- PROGRAMA DE ACTIVIDADES
El programa de actividades de la exposición “Las variaciones Sebald” aparece publicado en
el programa de mano de la exposición que os podéis descargar en el siguiente enlace:
http://www.cccb.org/rcs_gene/Sebald-diari_cast_ori_tra.compressed.pdf
20
7.- SEBALDIANA. EL BLOG DE LA EXPOSICIÓN
http://kosmopolis.cccb.org/es/sebaldiana/
Sebaldiana es el magazín digital que acompaña a la exposición Las variaciones Sebald
sobre la obra del escritor alemán W.G. Sebald (1944- 2001) y sus vínculos e influencias en
distintos proyectos artísticos y literarios.
La intención de este blog es contribuir al diálogo que el universo sebaldiano ha generado
desde la aparición del primer libro del autor (Nach der Natur, 1988 / Del Natural, 2004) en
una cantidad importante de escritores, críticos, artistas y pensadores contemporáneos, así
como tender un puente entre las obras presentadas en la muestra -más cercanas al ensayo
visual y a otras prácticas artísticas- y la naturaleza literaria y los dispositivos narrativos
desarrollados por el escritor germano.
Los editores de Sebaldiana son Jorge Carrión (co-comisario de Las variaciones Sebald) y
Mario Hinojos. Más información sobre el propósito y la línea editorial del blog en el post de
presentación que firman conjuntamente.
21
8.- CV DELS ARTISTES I ESCRIPTORS
CARLOS AMORALES
El trabajo de Carlos Amorales (1970, Ciudad de México) se desarrolla en medios como el
dibujo, la animación, la instalación, la performance, la gráfica digital, el vídeo y la pintura. Es
también cofundador del sello de música rock Nuevos Ricos. Estudió en Ámsterdam, en la
Gerrit Rietveld Academy y en la Rijksakademie van beeldende kunsten (1992-1997), y reside
en Ciudad de México.
Entre sus exposiciones individuales destacan: «Germinal», Museo Rufino Tamayo (México,
2013); «La Langue des Morts», Galería Yvon Lambert (París, 2012); «Carlos Amorales»,
Palazzo delle Esposizioni (Roma, 2010); «Four Animations, Five Drawings and a Plague»,
Philadelphia Museum of Art (2008); «New perspectives in Latin American Art», MoMA
(Nueva York, 2007); «Amorales vs. Amorales», Challenge 2003, Tate Modern (Londres,
2003). También ha participado en distintas bienales: Berlín (2014 y 2001), Manifesta 9
(Bélgica, 2012), La Habana (2009), Performa (Nueva York, 2007) y Venecia (2003).
Su obra forma parte de las colecciones Jumex (México), Tate Modern (Londres), The
Museum of Modern Art (Nueva York), Daros Latinamerica (Zúrich), Walker Art Center
(Mineápolis) y Museum Boijmans Van Beunigen (Róterdam), entre otras.
http://estudioamorales.com/
PIEDAD BONNETT
La escritora, poeta y dramaturga Piedad Bonnett (1951, Amalfi, Colombia) es licenciada en
filosofía y letras por la Universidad de los Andes y profesora de esta universidad desde
1981. Tiene un máster en teoría del arte, la arquitectura y el diseño por la Universidad
Nacional de Colombia.
Es autora de ocho libros de poemas, entre los que destacan De círculo y ceniza (1989) –
mención de honor en el Concurso Hispanoamericano de Poesía Octavio Paz–, El hilo de los
días (1995) –Premio Nacional de Poesía otorgado por el Instituto Colombiano de Cultura–,
Ese animal triste (1996), Tretas del débil (2004) y Explicaciones no pedidas (2011) –Premio
Casa de América (Madrid) de poesía americana–. Sus poemas han sido traducidos al
italiano, el inglés, el francés, el sueco, el griego y el portugués. Ha sido galardonada con el
Premio de Poesía Víctor Sandoval (México, 2012) y el Premio Honorífico de Poesía Casa de
las Américas (2014).
Piedad Bonnett ha escrito las novelas Después de todo (2001), Para otros es el cielo (2004),
Siempre fue invierno (2007) y El prestigio de la belleza (2010); un libro testimonial sobre la
enfermedad y suicidio de su hijo, Lo que no tiene nombre (2013), y las siguientes obras de
teatro: Gato por liebre, Que muerde el aire afuera, Sanseacabó, Se arrienda pieza y Algún
día nos iremos, montadas por el Teatre Lliure bajo la dirección de Ricardo Camacho.
http://www.piedadbonnett.co/
22
MARIANA CASTILLO DEBALL
Instalada entre Berlín y Ciudad de México, Mariana Castillo Deball (1975, Ciudad de
México) estudió artes visuales en la ENAP (UNAM) y realizó estudios de posgrado en la Jan
van Eyck Academie (Países Bajos).
Castillo Deball utiliza la instalación, la escultura, la fotografía y el dibujo para explorar el
papel que desempeñan los objetos en nuestra comprensión de la identidad y la historia.
Dedica largos períodos a la investigación y al trabajo de campo, a la manera de un
explorador o un arqueólogo. Recopila los materiales encontrados otorgándoles una forma
que revela nuevas conexiones y significados.
Su trabajo ha sido expuesto en espacios como la Tate Modern de Londres y el Museo de
Arte Contemporáneo de Barcelona. Algunos de sus proyectos recientes incluyen:
dOCUMENTA (13) (Kassel, 2012); 54 Bienal de Venecia (2011); «Nosotros somos
sigilosamente analfabetas», Wien Lukatsch (Berlín, 2011); «Este desorden construido
autoriza geológicas sorpresas a la memoria más abandonada», El Eco (Ciudad de México,
2011); «Kaleidoscopic Eye», Kunst Halle Sankt Gallen (2009); «Estas ruinas que ves», Museo
Carrillo Gil (Ciudad de México, 2006).
Fue galardonada en 2012 con el Zurich Art Price, que otorga la fundación Haus Konstruktiv
de Suiza, y en 2013 recibió el prestigioso Berlin National Gallery Prize for Young Art.
SIMON FAITHFULL
La obra del artista contemporáneo Simon Faithfull se ha descrito como un intento de
comprender y explorar el planeta en tanto que objeto escultórico, para examinar sus límites
y explorar sus extremos. En sus trabajos a menudo organiza equipos de científicos,
técnicos y expertos en transmisiones para que le ayuden a construir una visión personal
sobre los límites del mundo.
Faithfull nació en Braziers Park, una comuna utópica de Ipsden (Oxfordshire). Estudió en el
Central Saint Martins y posteriormente en la Universidad de Reading. Su práctica artística,
que adquiere múltiples formas, va del vídeo al dibujo digital, la instalación y la escritura. Es
también profesor en la Slade School of Fine Art del University College London e
investigador externo en la Manchester Metropolitan University.
ANDREA GEYER
La obra de Andrea Geyer está enfocada hacia la construcción del tiempo en la intersección
de la política, la cultura y la historia. Con un interés especial en la mujer, sus trabajos parten
de situaciones políticas y sociales relevantes para reflexionar críticamente sobre las
ideologías a que responden. Ha expuesto en el MoMA y el Whitney Museum of American
Art de Nueva York, la Tate Modern y la Serpentine Gallery de Londres, la Generali
Foundation y la Secession de Viena, la Witte De With de Róterdam y la dOCUMENTA (12)
de Kassel. Vive y trabaja en Nueva York y la representa la Galerie Thomas Zander de
Colonia. http://www.andreageyer.info/
23
NÚRIA GÜELL
El trabajo de Núria Güell (1981, Vidreres, España), con un posicionamiento orientado a
generar mecanismos para la disidencia, aborda y reformula los límites de la legalidad, para
detectar los abusos de poder cometidos por las instituciones que nos gobiernan a través de
las leyes vigentes y la moralidad hegemónica. El coqueteo con los poderes establecidos,
los privilegios del mundo del arte y la complicidad con diferentes aliados son los recursos
en los que basa sus operaciones artísticas, que, diluyéndose en los límites de su propia
vida, se desarrollan como tácticas disruptivas en contextos específicos con el objetivo de
subvertir las relaciones de poder instauradas.
Graduada en artes por la Universidad de Barcelona, continúa sus estudios en la cátedra de
arte de conducta en La Habana (Cuba) bajo la dirección de Tania Bruguera. Su trabajo se
ha exhibido en las bienales de La Habana, Pontevedra, Liubliana, Liverpool, Atenas y
Göteborg y en las trienales de Tallin y Sorocaba, así como en museos de Barcelona, La
Haya, Madrid, ‘s-Hertogenbosch, París, Nueva York, Chicago, Miami, Formigine, Londres,
Estocolmo, Estambul, Leipzig, Bucarest, Zagreb, Cali, Lima, Berlín, Graz y Viena; también
ha colaborado con diversos centros sociales autogestionados.
http://www.nuriaguell.net/
SUSAN HILLER
Instalada principalmente en Londres, Susan Hiller (1940, Tallahassee, Florida, Estados
Unidos) se interesó desde un primer momento por el testigo y el archivo –dos aspectos
importantes en la historia moderna que se han convertido en temas de buena parte del arte
contemporáneo–, entre los que se abre un espacio en que lo que puede decirse da paso a
lo indecible, y vuelta a empezar. De algún modo, este ir y venir constituye el centro de la
obra de Hiller.
Algunas experiencias son difícilmente traducibles al lenguaje. El olvido, la pérdida y la
imposibilidad de expresarse mediante palabras son parte de la dinámica de los recuerdos,
cuyas omisiones y errores son aceptados y transmutados en el proceso de creación de las
obras de arte de Hiller. J. Street Project es una película, un libro y una serie de 303
fotografías que se basan en los tres años de viajar por Alemania en busca de las calles,
callejones y caminos rurales cuyos nombres contienen la palabra «Jude» (Judío). Hiller crea
así un nuevo tipo de archivo, un archivo de rastros, basado en su testimonio personal y
concebido precisamente como incompleto para hacer visible una laguna existente y
conmovedora.
http://www.susanhiller.org/
JULIÀ DE JÒDAR
El escritor Julià de Jòdar es autor de la tetralogía L’atzar i les ombres, formada por las
novelas El ángel de la segunda muerte (1997), El trànsit de les fades (2001), El metall impur
(2006) y El desertor en el camp de batalla (2013). Ha publicado también Zapata als Encants
(1999), El hombre que amó a Natàlia Vidal (2003), Noi, ¿has vist la mare amagada entre les
ombres? (2008) y La pastoral catalana (2011). Con Enric Juliana ha escrito la obra de teatro
Radiacions (2010). Ha traducido a E. L. Doctorow al catalán y a Julien Gracq al castellano.
Es autor, con David Fernàndez, de Cop de CUP (2012).
24
REINALDO LADDAGA
El narrador, ensayista y músico Reinaldo Laddaga (1963, Rosario, Argentina), doctorado
por la Universidad de Nueva York, ha enseñado, entre otros sitios, en las universidades de
Pensilvania y Princeton, en la Pontifícia Universidade Católica de Río de Janeiro y en la
Universidad Nacional de Rosario.
Entre sus ensayos sobre arte y literatura se encuentran Estética de la emergencia; la
formación de otra cultura de las artes (2006), Espectáculos de realidad (2007) y Estética de
laboratorio; estrategias de las artes del presente (2010). Entre sus libros de narración: La
euforia de Baltasar Brum (1999), Tres vidas secretas: John D. Rockefeller, Walt Disney,
Osama bin Laden (2008) y Un prólogo de los libros de mi padre (2011).
En 2013 publicó un volumen bilingüe de relatos y piezas musicales, realizado en
colaboración con diecisiete compositores, bajo el título de Cosas que un mutante tiene que
saber; más cuentos breves y extraordinarios, y en 2014, junto a Jorge Carrión, una
colección de relatos e imágenes producidos por decenas de artistas y escritores con el
título de Riplay; historias para no creer. Ha escrito los libretos de dos óperas y ha realizado
numerosas colaboraciones con artistas. Actualmente vive en Nueva York.
http://rladdaga.net/
VALERIA LUISELLI
La escritora Valeria Luiselli (1983, Ciudad de México) ha vivido en Costa Rica, Corea,
Sudáfrica, India, España y Estados Unidos. Su libro de ensayos Papeles falsos (2010) y la
novela Los ingrávidos (2011), ambos publicados en español por Sexto Piso, han sido
traducidos a múltiples lenguas. Su libro más reciente, La historia de mis dientes, es una
novela escrita por entregas para los trabajadores de la fábrica de jugos Jumex. Ha
publicado en revistas y periódicos como The New York Times, Granta, McSweeney y Daze
& Confused, y ha trabajado como libretista para el NYC Ballet. En 2014 fue reconocida con
el galardón 5 Under 35 del National Book Award.
JOSIAH MCELHENY
El escultor, artista de performance, escritor y cineasta radicado en Nueva York Josiah
McElheny ha realizado multitud de exposiciones, entre las que se incluyen las antológicas
«Towards a Light Club», en el Wexner Center for the Arts de Columbus (Ohio, 2013), y
«Some Pictures of the Infinite», en el Institute for Contemporary Art de Boston
(Massachusetts, 2012); su obra se ha expuesto también en el Centro de Arte Reina Sofía de
Madrid (2009), la Henry Art Gallery de Seattle (2008), el Moderna Museet de Estocolmo
(2007) y el MoMA de Nueva York (2007).
Ha escrito para publicaciones como Artforum y Cabinet y es redactor adjunto de Bomb
Magazine. Algunos de sus proyectos en formato libro son The Light Club, publicado por la
University of Chicago Press en 2010, e Interiors, coeditado por Johanna Burton y Lynne
Cooke y publicado por CCS Bard and Sternberg Press en 2012. En 2006 recibió una beca
de la MacArthur Foundation. Fue Teiger Mentor in the Arts en la Cornell University en 2013 y
en la actualidad es crítico de escultura en jefe en la Yale School of Art y tutor en la
Columbia University School of the Arts.
25
TREVOR PAGLEN
El trabajo de Trevor Paglen (1974, Camp Springs, Maryland) se sitúa deliberadamente en
una línea imprecisa entre la ciencia, el arte contemporáneo, el periodismo y otras disciplinas
para construir rigurosas e inusitadas vías de investigación con las que observar e interpretar
el mundo que nos rodea. Estudió en la Universidad de Berkeley (California), donde se
doctoró en geografía, y en el Art Institute de Chicago. Actualmente vive y trabaja en Nueva
York.
Su obra se ha presentado en el Metropolitan Museum of Art de Nueva York, la Tate Modern
de Londres, el Walker Art Centre de Mineápolis, el San Francisco Museum of Modern Art y
las bienales de Taipei (2008), Estambul (2009) y Liverpool (2012), así como en numerosas
exposiciones individuales y colectivas.
Paglen ha recibido becas y premios del Smithsonian, Art Matters, Artadia, el San Francisco
Museum of Modern Art, la fundación LUMA, el Eyebeam Art and Technology Center y la
fundación Aperture.
Es autor de cinco libros y de numerosos artículos en ámbitos diversos como la geografía
experimental, los secretos de Estado, la simbología militar, la fotografía y los estudios sobre
la imagen. Su obra más reciente, The last pictures, es una reflexión sobre las intersecciones
del tiempo geológico, la política y el arte.
http://www.paglen.com/
FERNANDO SÁNCHEZ CASTILLO
El artista Fernando Sánchez Castillo (1970, Madrid), residente en la Rijksakademie van
beeldende kunsten de Ámsterdam, obtuvo un máster en filosofía y estética en la
Universidad Autónoma de Madrid. Integrante del grupo de post diplome del ENSBA (París) y
del grupo de investigación PIMPA UN (Ginebra).
La historia contemporánea se convierte en material reiterado de muchas de sus
intervenciones. Sánchez Castillo considera esta práctica del arte contemporáneo no como
cultura, sino como crítica de la cultura. En su obra realiza aproximaciones a la historiografía,
el periodismo y las ambiguas relaciones entre el poder y su propaganda.
Entre las exposiciones colectivas en que ha participado cabe señalar: «Abracadabra», Tate
Modern (Londres); Fundación NMAC Montenmedio Arte Contemporáneo (Cádiz); «The Real
Royal Trip», MoMA PS1 (Nueva York); XXVI Bienal Internacional de São Paulo. Entre sus
exposiciones individuales: «Abajo la inteligencia», MUSAC (León); «Space of Resistance:
Peace to the Man of Bad Will», Skissernas Museum (Lund, Suecia); «Leder het zijne»,
Stedelijk Museum Schiedam (Róterdam, Países Bajos) y OK Centrum (Linz). Actualmente
prepara una exposición individual en el CA2M de Madrid.
La práctica desarrollada por Fernando Sánchez se basa fundamentalmente en un terreno
lleno de hibridaciones conceptuales. Mediante la escultura, el dibujo y el vídeo investiga la
relación entre arte y poder, aludiendo a la memoria histórica colectiva y evidenciando,
además, el poder que tienen todavía determinados símbolos en nuestra sociedad. El
monumento, la documentación, el espacio público y la tradición se convierten en
herramientas para habitar nuestro pasado más reciente.
26
TARYN SIMON
En sus obras, Taryn Simon (1975, Estados Unidos) combina fotografía, texto y diseño
gráfico. Su práctica artística conlleva una amplia investigación para llevar a cabo proyectos
orientados por el interés por los sistemas de categorización y clasificación. Graduada en la
Brown University, recibió una beca Guggenheim y vive y trabaja en Nueva York.
Ha realizado exposiciones monográficas en el Ullens Center for Contemporary Art de Pekín
(2013), el MoMA de Nueva York (2012), la Tate Modern de Londres (2011), la Neue
Nationalgalerie de Berlín (2011) y el Whitney Museum of American Art de Nueva York (2007),
y su obra forma parte de la colección permanente del Metropolitan Museum of Art y el
Whitney Museum of American Art (Nueva York), la Tate Modern (Londres), el Centre
Georges Pompidou (París) y el Museum of Contemporary Art (Los Angeles). Su trabajo fue
incluido en la exposición «Carnegie International» de 2013.
http://tarynsimon.com/
JAN PETER TRIPP
El artista Jan Peter Tripp (1945, Oberstdorf, Alemania) estudió, en los primeros años 70,
escultura en la Academia de Bellas Artes de Stuttgart y pintura en la Academia de Bellas
Artes de Viena. Sus trabajos de estos primeros años muestran una clara influencia del
surrealismo. Posteriormente su interés por los temas psiquiátricos derivó hacia el estilo
realista de los pintores alemanes de la Neue Sachlichkeit. Después de terminar sus estudios
se instaló en Alsacia, donde sigue viviendo y trabajando en la actualidad como pintor
independiente.
Hoy día es conocido por sus cuadros y grabados realistas, que incluyen retratos, paisajes y
bodegones con los que ha participado en unas quinientas exposiciones individuales en
distintos países. Muchos escritores contemporáneos (incluido el propio Sebald) aprecian su
obra y han trabado amistad con él.
GUIDO VAN DER WERVE
Después de cursar distintos estudios, incluyendo piano clásico, lengua y literatura rusa y
arqueología, Guido van der Werve (1977, Papendrecht, Países Bajos) estudió artes
audiovisuales en la Rietveld Academy y la Rijksakademie de Ámsterdam. Actualmente vive
y trabaja en Berlín, donde realiza películas en las que practica sus múltiples intereses, como
la composición, la arqueología y el triatlón. Van der Werve, que ha crecido junto a la
música, está interesado en conseguir un arte visual que se perciba con la misma inmediatez
que la música.
Ha recibido los siguientes premios: Gouden Kalf (2013), Charlotte Köhler Award (2012), Prix
International d’Art Contemporain Fondation Prince Pierre de Monaco (2010).
Ha realizado numerosas exposiciones individuales en distintas galerías y museos:
Secession (Viena), Stedelijk Museum (Ámsterdam), Luhring Augustine (Nueva York), Saint
Louis Art Museum, DHC Montreal, Hayward Gallery (Londres) y Kunsthalle Basel.
También ha participado en exposiciones colectivas, entre las que se incluyen: Performa
(2009, 2011, 2013), las bienales de Estambul (2014), Sydney (2012), Moscú (2011), Venecia
(2011), Liverpool (2010) y Busan (2008), la Trienal de Turín (2008) y Manifesta (2007).
http://www.roofvogel.org/
27
JEREMY WOOD
Licenciado en bellas artes por la Universidad de Derby, Jeremy Wood (1976, San
Francisco) cursó un máster en bellas artes en la Central Saint Martins de Londres.
Actualmente vive y trabaja en Oxfordshire (Inglaterra).
Wood es artista y cartógrafo, pionero en el dibujo con GPS, tecnología que utiliza para
investigar las cualidades expresivas del rastreo digital de los movimientos diarios. Durante
más de una década se ha dedicado a explorar el uso de la tecnología GPS por satélite
como herramienta para crear señales digitales en el agua, la tierra y el aire. Su trabajo une
las artes y las ciencias mediante el uso del dibujo y la tecnología para trazar una cartografía
personal. Al revelar los rastros que vamos dejando, esta tecnología aporta nuevos enfoques
sobre los viajes, la navegación y el conocimiento local. El dibujo con GPS y la cartografía
tienen una amplísima gama de aplicaciones creativas y permiten desafiar las percepciones
de escala.
Jeremy Wood se ha especializado en obras de arte y encargos públicos, con un enfoque
original de la lectura y escritura de los lugares. Su obra se expone internacionalmente y está
en colecciones como la permanente del London Transport Museum, el Victoria & Albert
Museum de Londres y la Universidad de las Artes de Londres. Ha realizado numerosos
talleres y conferencias sobre dibujo y cartografía GPS en escuelas, museos y galerías, y
sigue creando dibujos y mapas de sus propios viajes con GPS. El arte de Wood representa
una interesante reflexión sobre la relación de la humanidad con el espacio y el tiempo.
http://www.jeremywood.net/
28
9.- CV DE LOS COMISARIOS
JORGE CARRIÓN
Escritor y crítico cultural
Jorge Carrión (1976, Tarragona) es doctor en humanidades por la Universidad Pompeu
Fabra de Barcelona y codirige el máster en creación literaria de esta universidad. Es autor
del libro Viaje contra espacio. Juan Goytisolo y W. G. Sebald (Iberoamericana, 2009). Ha
publicado también las novelas Los muertos, Los huérfanos y Los turistas (Galaxia
Gutenberg, 2014-2015); los ensayos Librerías (Anagrama, 2013) y Teleshakespeare (Errata
Naturae, 2011), y narrativa sin ficción, como Australia. Un viaje (Berenice, 2008) y Crónica
de viaje (Aristas Martínez, 2014). Además, ha prologado y editado volúmenes colectivos,
entre los que encontramos Mejor que ficción. Crónicas ejemplares (Anagrama, 2012) y El
lugar de Piglia. Crítica sin ficción (Candaya, 2008), además de Riplay (con Reinaldo
Laddaga; Adriana Hidalgo, 2014).
Es asesor del festival Kosmopolis del CCCB. Ha coordinado proyectos culturales para
diversas instituciones, como MACBA, Museu Picasso, Casa Encendida, Espai Caja Madrid,
Instituto Cervantes de Tel Aviv, Fundación Han Nefkens, Can Xalant y Centro de Cultura
Española en Buenos Aires. Fue comisario de la exposición «Traveling circular» (Ca l’Arenas,
2007). Actualmente ultima un cómic de no ficción con Sagar Forniés, Barcelona. Los
vagabundos de la chatarra, que publicará este año Norma.
Web Jorge Carriónwww.jorgecarrion.net
PABLO HELGUERA
Artista, pedagogo cultural y escritor
Pablo Helguera (1971, Ciudad de México) es un artista, pedagogo cultural y escritor
afincado en Nueva York. Su trabajo se centra en temas que oscilan entre la historia, la
pedagogía, la sociolingüística, la etnografía, la memoria y el absurdo, que trata mediante
formatos variados como la lectura, las estrategias de exposición en museos, las
performances musicales y la ficción escrita.
Helguera ha expuesto en instituciones como el Centro de Arte Reina Sofía (Madrid), el Royal
College of Art (Londres), la 8.ª Bienal de La Habana, la Shedhalle (Zúrich), el MoMA PS1 y el
Brooklyn Museum (Nueva York), y el Tokyo Metropolitan Art Museum, entre muchas otras.
Ha sido residente principal de Location One en Nueva York (2011-2012). Además, desde
1991 ha trabajado en diferentes museos, como el Guggenheim de Nueva York, donde fue
jefe de Programas Públicos, y desde 2007 es director de Programas Académicos y para
Adultos del MoMA. En 2010 fue designado comisario pedagógico de la 8.ª Bienal del
Mercosur, celebrada en 2011 en Porto Alegre (Brasil).
Es autor de los siguientes libros: Endingness (2005), The Pablo Helguera Manual of
Contemporary Art Style (2005), The Witches of Tepoztlán (and other Unpublished Operas)
(2007), The Boy Inside the Letter (2008), Theatrum Anatomicum (and other performance
lectures) (2008), The Juvenal Players (2009), Artoons 1, 2, and 3 (2009-2010), What in the
World (2010), Urÿonstelaii (2010), Estela y las Hojas (2010), The School of Panamerican
Unrest (an Anthology of Documents) (con Sarah DeMeuse, 2011), Education for Socially
Engaged Art (2011), Art Scenes: The Social Scripts of the Art World (2012), Onda Corta
(2012) y Artunes (2012).
http://pablohelguera.net/
29
10.- INFORMACIÓN GENERAL
«Las variaciones Sebald»
Del 11 de marzo al 26 de julio de 2015
Horario
Martes a domingo, de 11 a 20 h (cerrado los lunes no festivos)
Visitas comentadas
En catalán: domingos a las 11.30 h
En castellano: sábados a las 11.30 h
Precio: 6 €
Entrada reducida: 4 € para jubilados, menores de 25 años, familias numerosas, familias
monoparentales y visitas en grupo (mínimo 15 personas).
Entrada gratuita para menores de 12 años, Amics del CCCB, jubilados titulares de la
Tarjeta Rosa, parados, carnet de Docente de la Generalitat de Catalunya, y domingos de 15
a 20 h.
Imatges en alta i vídeos per descarregar a
http://www.cccb.org/ca/premsa
Servicio de prensa del CCCB · Mònica Muñoz e Irene Ruiz · 93 306 41 23 · www.cccb.org
30
Pàgina 6: [1] Formatat
mmunoz
02/03/2015 17:36:00
Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,català
Pàgina 6: [2] Formatat
mmunoz
02/03/2015 17:36:00
Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman
Pàgina 6: [3] Formatat
mmunoz
02/03/2015 17:36:00
Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,català
Pàgina 6: [4] Formatat
mmunoz
02/03/2015 17:36:00
Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,català
Pàgina 6: [5] Formatat
mmunoz
02/03/2015 17:36:00
Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,Negreta,català
Pàgina 6: [6] Formatat
mmunoz
02/03/2015 17:36:00
Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,català
Pàgina 6: [7] Formatat
mmunoz
02/03/2015 17:36:00
Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman
Pàgina 6: [8] Formatat
mmunoz
02/03/2015 17:36:00
Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,català
Pàgina 6: [9] Formatat
mmunoz
02/03/2015 17:36:00
Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,català
Pàgina 8: [10] Formatat
mmunoz
02/03/2015 17:36:00
Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman
Pàgina 8: [11] Formatat
mmunoz
02/03/2015 17:36:00
Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,català
Pàgina 8: [12] Formatat
mmunoz
Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman
02/03/2015 17:36:00