Dossier de prensa ÍNDICE 1.- Ficha técnica ......................................................................................... 3 2.- Presentación .......................................................................................... 4 3.- Textos de la exposición ....................................................................... 6 4.- Obras expuestas ................................................................................ 10 5.- Cartelas comentadas ......................................................................... 15 6.- Programa de actividades ................................................................... 20 7.- Sebaldiana. El blog de la exposición ................................................ 21 8.- CV de los artistas y escritores .......................................................... 22 9.- CV de los artistas ................................................................................ 29 10.- Información general ......................................................................... 30 Una producción de: Medios colaboradores: Con la colaboración de: 2 1.- FICHA TÉCNICA Dirección del proyecto Rosa Ferré Comisariado Jorge Carrión Conceptualización Jorge Carrión, Pablo Helguera Artistas y escritores con obra en la exposición Winfried Georg Sebald, Carlos Amorales, Piedad Bonnett, Jorge Carrión, Mariana Castillo Deball, Julià de Jòdar, Simon Faithfull, Andrea Geyer, Núria Güell, Pablo Helguera, Susan Hiller, Reinaldo Laddaga, Valeria Luiselli, Josiah McElheny, Trevor Paglen, Fernando Sánchez Castillo, Taryn Simon, Jan Peter Tripp, Guido van der Werve, Jeremy Wood Coordinación Anna Escoda con la colaboración de Francisco Copado Diseño del espacio Anna Alcubierre / Espai_e Diseño gráfico de la exposición y de la comunicación Avanti Avanti Studio. Design for All Montaje de la exposición La Central de projectes i Grafitex Coordinación del blog Sebaldiana Jorge Carrión y Mario Hinojos Performances teatro Sebald Guión y dirección: Pablo Helguera Ayudante de dirección y coordinación: David Pintó Actores: Pablo Helguera, Maria Garrido, José Javier Domínguez I la colaboración del Servei de Difusió i Recursos Externs, dels Serveis Administratius i Generals, del CCCBLab i del Centre de Documentació i Debat del CCCB. 3 2.- PRESENTACIÓN La exposición «Las variaciones Sebald» es una conversación entre arte y literatura. Parte de la obra y la figura del escritor alemán W.G. Sebald (1944-2001), autor de libros fundamentales del cambio de siglo como Los anillos de Saturno o Austerlitz. El universo sebaldiano hoy se manifiesta en la obra de artistas y escritores contemporáneos influidos por el autor. «Las variaciones Sebald» recoge el diálogo entre Sebald y reconocidos creadores invitados en este proyecto, como son Carlos Amorales, Susan Hiller, Taryn Simon y Trevor Paglen. O Jeremy Wood y Andrea Geyer, que presentan obra de nueva producción encargada por el CCCB. La muestra ha sido comisariada por el escritor y crítico cultural Jorge Carrión y por el artista, pedagogo cultural y escritor afincado en Nueva York Pablo Helguera. UNA INTERROGACIÓN SOBRE LA HISTORIA DEL SIGLO XX Y SUS PROYECCIONES EN NUESTRO PRESENTE. La obra de Sebald, híbrida de imagen y texto, de literatura de viaje, novela y ensayo, autobiográfica pero interesada en la historia colectiva, profundamente poética y a veces provocativamente nostálgica, explora la mayor parte de los grandes temas del siglo XX: las migraciones, la memoria individual, los discursos históricos, la violencia política, el trauma, la figura del autor, el viaje, el turismo, la intertextualidad, el archivo, el documental, y el arte y la literatura como instrumentos éticos de restitución. UN PROYECTO CON VOCACIÓN DE EXPERIMENTO. La muestra reúne y une la obra de artistas y escritores explícita o implícitamente sebaldiana. Es a la vez un ensayo visual y textual que recoge la voz del escritor y de otros creadores en diferentes ámbitos y examina la forma en que varias estrategias conceptuales de Sebald –el empleo de imagen con texto, su particular reflexión histórica, la yuxtaposición inesperada de escenas– han influido en las artes visuales y la literatura después de su muerte, acaecida hace poco más de diez años. 4 ELEMENTOS EXPOSITIVOS Originales y reproducciones de manuscritos y correspondencia de Sebald y Jan Peter Tripp procedentes del Deutsches Literaturarchiv Marbach / Museo de la Literatura Alemana y del archivo personal de Jan Peter Tripp. Retrato de Sebald de Jan Peter Tripp. Piezas de trece artistas contemporáneos. Varias de nueva producción. Obras sonoras y visuales de cuatro escritores contemporáneos sobre el mundo sebaldiano. Teatro Sebald. Una pieza de Pablo Helguera, que es al mismo tiempo un espacio de actividad. CREADORES PRESENTES EN LA EXPOSICIÓN ARTISTAS Carlos Amorales Mariana Castillo Deball Simon Faithfull Andrea Geyer Núria Güell Susan Hiller Josiah McElheny Trevor Paglen Fernando Sánchez Castillo Taryn Simon Jan Peter Tripp Guido van der Werve Jeremy Wood ESCRITORES Julià de Jòdar Reinaldo Laddaga Valeria Luiselli Piedad Bonnett 5 3.- TEXTOS DE LA EXPOSICIÓN «En el campo de la estética hay siempre, en definitiva, una cuestión ética.» W. G. Sebald, Pútrida patria (1985-1995) «Necesitamos por tanto nuevas genealogías de la vanguardia que compliquen su pasado y den apoyo a su futuro.» Hal Foster, El retorno de lo real (1996) Winfried Georg Sebald (1944-2001) nació en el sur de Alemania pero vivió la mayor parte de su vida como profesor en Inglaterra. Desde la distancia, interrogó en sus libros –híbridos de viaje, ensayo y ficción– la historia del siglo XX, con el exterminio nazi en su centro, al tiempo que proyectaba su literatura hacia el siglo XXI. Esta exposición parte de su poética para pensar el arte de nuestra época a partir de tres ejes conceptuales: cartografía – desplazamiento; historia – memoria; documental – ficción. Coordenadas sebaldianas para un viaje a nuestro propio futuro. Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, 11 pt Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, 11 pt Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, 11 pt Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català 01 Alguien me contó que en el despacho de Sebald de la Universidad de East Anglia había cuatro fotos de escritores: Benjamin, Walser, Wittgenstein y Bernhard. Sus miradas me sugieren este pasaje de Del natural: «El cerebro trabaja de continuo / con algunas huellas, por débiles / que sean, de autoorganización, / y a veces de ello surge/ un orden.» Imagino un orden en esos cuatro maestros susurrándole consejos mientras escribía: cita para construir pensamiento; camina como quien con los pies escribe prosa; desconfía del lenguaje; cuestiona siempre tu pútrida patria. El problema es que esos versos de su primer libro prosiguen así: «un orden, en algunos aspectos hermoso / y tranquilizador, pero más cruel también / que el anterior estado de ignorancia.» Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, 11 pt Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català 02 La forma que articula la obra sebaldiana es la red. Los caminos cruzados: un sistema multiplicador de pisadas y citas. Unidades mínimas de significado: las pisadas del escritor viajero y de los emigrados con que se encuentra; las citas que va tejiendo en sus libros de los pasajes. «Flaubert veía el Sáhara entero», leemos en Los anillos de Saturno –su libro más influyente en el arte contemporáneo–, «en un grano de arena oculto en el dobladillo de un vestido de invierno de Emma Bovary, y según él cada átomo pesaba tanto como la cordillera del Atlas». De lo micro a lo macro en la misma oración: ese movimiento es profundamente sebaldiano. Del cuerpo del hombre que camina a la ruta de pasos vistos desde el aire; al punto en el mapa. La literatura es miniatura, pero aspira a representar lo complejo, lo enorme, un universo que se expanda como una membrana cuántica en tu mente, lector. 6 Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, 11 pt Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, Negreta, català Formatat ... [1] Formatat ... [2] Formatat ... [3] Formatat ... [4] Formatat ... [5] Formatat ... [6] Formatat ... [7] Formatat ... [8] Formatat ... [9] 03 Si todos los escritores son tejedores, ordenan huellas de otros que los precedieron, W. G. Sebald es el maestro tejedor por excelencia. Él lo llamó en alguna ocasión bricolaje. Gutenberg no inventó ningún componente de la imprenta: existían las planchas para prensar el vino, los tipos móviles, el papel y la tinta; el suyo fue un ejercicio de combinatoria. Del mismo modo, Benjamin o Breton incluyeron fotografías en sus obras; Chatwin o Magris entrelazaron la literatura de viaje con el ensayo cultural y la novela; Kafka o Handke inyectaron a la escritura y al caminar extrañamiento: junto a tantos otros, Sebald combinó como nadie antes a esos escritores previos. Y el resultado sintonizó con todos los temas que preocupaban a la literatura, la filosofía y el arte del cambio de siglo: la memoria, lo documental, el archivo, lo texto-visual, los viejos y nuevos medios, el género, el fake, el viaje, la emigración, la deriva, el testimonio, el trauma. Fue leído por escritores, profesores, pensadores y artistas. Algunos de ellos asumieron el pase del testigo, caminantes. Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, Negreta, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català 04 Sus relatos comienzan a menudo en un hospital, tras una enfermedad o una crisis nerviosa, tras una convalecencia. Son, por tanto, postraumáticos: como nuestro extraño siglo XXI. Su literatura se mueve entre el hotel y el hospital, entre el albergue del viajero y el sanatorio de emigrados y poetas. Los une el camino. Los une Walser, que Sebald vinculaba íntimamente con su propio abuelo: «los dos murieron el mismo año, 1956», escribe en El paseante solitario: «Por eso quizá, cuando pienso en su muerte, por mí nunca superada, veo a mi abuelo siempre tendido en el trineo de varas curvadas en el que llevaron de vuelta al establecimiento el cadáver de Walser, después de haberlo encontrado en la nieve y de fotografiarlo.» Para Sebald siempre hay una relación personal con la tradición propia. Los maestros son amigos, cómplices, parientes. En ese ensayo se reproducen varios retratos de Walser, pero ninguna de las fotografías que hizo la policía de su cadáver: hay que respetar a los maestros, no solo tratar de entenderlos. Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, Negreta, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català 05 En los libros sebaldianos se suceden las imágenes de caminos, de edificios, de objetos y espacios casi siempre marginales, nunca obvios. También aparecen, insistentes, los Alpes nevados y el desierto, entre otras orografías a menudo despobladas, a lo sumo atravesadas por una caravana nómada. Las fotografías de Sebald –tanto si son propias como si son apropiadas– se pueden entender como imágenes pensativas, en el sentido de Jacques Rancière, fotografías cuyo sentido se ha divorciado radicalmente de la intención de quien las tomó. «Susan Sontag ha calificado la fotografía de equivalente moderno de las ruinas artísticas», escribe en uno de los ensayos de Pútrida patria. «Resulta llamativo el silencio que reina sobre las ruinas», añade en Sobre la historia natural de la destrucción, «La falta de acontecimientos engaña, porque en los sótanos hay todavía incendios vivos que se mueven bajo tierra». Todo es combustión, nos dice en otros momentos, hasta las propias fotografías se van consumiendo lenta, imparablemente. Las páginas son ceniza en potencia. Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, Negreta, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català 7 06 La historia se vuelve espacio. Se camina, se recorre. A medida que avanzas en la lectura del tejido o de la red percibes que ese mundo, centrado en la topografía demolida por la Segunda Guerra Mundial, siempre se está oscureciendo: como si se consumiera ante tus ojos. La Europa del siglo XX es convertida en una trama de caminos y de vías ferroviarias en perpetuo crepúsculo. Y es embalsamada por esa prosa en un alemán ajeno a la caída del muro, anacrónico, porque Sebald escribía en el idioma que aprendió en su infancia, lengua de posguerra. En cierta etapa de su vida, su personaje Austerlitz dudó profunda, terriblemente de las palabras: «Toda la estructura del idioma, el orden sintáctico de las distintas partes, la puntuación, las conjunciones y, en definitiva, hasta los nombres de las cosas corrientes, todo estaba envuelto en una niebla impenetrable.» Después de Hofmannsthal y de Wittgenstein ya no se puede confiar en el lenguaje. Después de Warburg y de Wittgenstein tampoco se puede confiar ya en la imagen. Pero solo tenemos palabras e imágenes para dar cuenta –después de Auschwitz– de la Europa del siglo XX, para acometer un intento de reconstrucción y de restitución. Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, Negreta, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman 07 En Sin contar, las miniaturas poéticas de Sebald acompañan los dibujos hiperrealistas de Jan Peter Tripp, el único artista con quien el escritor mantuvo una relación prolongada de amistad y colaboración. Se trata de treinta y tres grabados de pares de ojos. En el libro no están los de Benjamin, Walser, Wittgenstein ni Bernhard. Ocupan su lugar los de Beckett, Borges, Hamburger y Proust. Imagino que esos cuatro maestros podrían susurrarle, imperativos: haz de la lengua un problema; abarca la cultura entera; emigra para cambiar de idioma y de patria; recuerda como si la memoria fuera un largo fraseo de otra época. El libro también podría incluir las miradas de Browne, Rousseau, Nabokov o Conrad. Y de tantos otros escritores que son nodos de ese tejido, de esa red que llamamos Sebald. Las variaciones son variantes: son variables: son infinitas. Mientras sean posibles y deseables, una obra seguirá rabiosamente viva. Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, Negreta, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català 08 España llegó tarde a la política pública de la memoria histórica y llega tarde a su crítica: en Sobre la historia natural de la destrucción, de 1999, ya leemos lo siguiente: «Uno de los problemas centrales de los llamados “relatos vividos” es su insuficiencia intrínseca, su notoria falta de fiabilidad y su curiosa vacuidad, su tendencia a lo tópico, a repetir siempre lo mismo.» Los libros de Sebald son una alternativa a la voz única del testimonio (a partir de la membrana cuántica de voces y de testigos). Lector de Améry y Bernhard, fue desde el principio un crítico valiente de los podridos sótanos de la historia germánica; pero al contrario de los maestros, apoyó sus afilados e incómodos argumentos en la fuerza de los datos, de los hechos, del archivo académico. Bucea en las ciénagas de los testigos hasta encontrar, en la periferia de sus discursos, el material con que generar verdad. Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català 09 Escritor pirómano, artista del bricolaje, el autor de Los emigrados construye a Austerlitz a partir de las sombras de Wittgenstein y las de Paul Celan. En las cubiertas de Paul Celan: Poet, Survivor, Jew, de John Felstiner, Sebald escribió la cronología de la vida de su personaje de ficción: aquella lectura inspiró tan directamente la figura del protagonista que este se plantea suicidarse cuando vive en el mismo número 6 de la avenida Émile Zola donde vivió el poeta suicida. Como en cada poema de Celan, en cada página de Sebald late el exterminio de los judíos europeos. «Nosotros los supervivientes lo vemos todo desde Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català 8 Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, Negreta, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, Negreta, català Formatat ... [10] Formatat ... [11] Formatat ... [12] arriba, vemos todo al mismo tiempo y, sin embargo, no sabemos cómo fue», leemos en Los anillos de Saturno, «¿Nos encontramos sobre una montaña de muertos? ¿Acaso nuestro observatorio, en definitiva, no es más que eso?» La arqueología es necesaria, aunque parcial. Bajo los campos y las ciudades europeos reposan los cementerios romanos, los huesos de las guerras religiosas, civiles y mundiales, las fosas de nuestro mercado común. También bajo todas las páginas de Sebald: el mismo polvo de los mismos huesos. 10 Ese pasaje de Los anillos de Saturno no está completo sin una cita cercana: «El arte de la representación de la historia se basa en una falsificación de la perspectiva.» A sus estudiantes les aconsejaba, irónico: «Debéis tener una libreta de notas con citas, pero no anotéis las atribuciones, al cabo de un par de años podréis volver sobre el cuaderno y emplear el material sin sentimiento de culpa como si fuera propio.» Collages complejos, los libros de Sebald son a un mismo tiempo profundamente documentales y profundamente ficcionales. Entre el documento y la ficción, los testimonios y la historia, los textos y las fotografías, movedizo, el texto de arena o ceniza se nos escurre entre las manos. No se deja fijar. La inestabilidad atañe a todos los niveles de la obra sebaldiana: al narrador, a los personajes, a los espacios arquitectónicos –que a menudo se mueven como si fueran barcos–, a los paisajes que perpetuamente se oscurecen. Sebald, a través de esos libros que todavía no hemos aprendido del todo a leer, nos sigue interrogando desde el más allá. Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, Negreta, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català «Las variaciones Sebald» (2014) Jorge Carrión Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman Formatat: Tipus de lletra: (Per defecte) HelveticaNeueLT Pro 55 Roman, català 9 4.- OBRAS EXPUESTAS Carlos Amorales Black Cloud, 2007 30.000 papallones nocturnes de paper Col·lecció de Diane i Bruce Halle Jan Peter Tripp L’oeil oder die weisse Zeit, 2003 [L’oeil o el temps blanc] Pintura acrílica sobre tela i metall Cortesia de Sebald Estate i Deutsches Literaturarchiv Marbach W.G. Sebald Capsa amb manuscrits, imatges i postals d’Austerlitz, de W. G. Sebald, 2001 Arxiu de W.G. Sebald (Deutsches Literaturarchiv Marbach) Facsímils Julià de Jòdar Instal·lació: Projecte per a Sebald, amb ell i més enllà d’ell, 2015 Relat original de Julià de Jòdar . Els emigrats, de W.G. Sebald; Edicions 62, Barcelona, 2001 El negrero, de Lino Novás; Espasa-Calpe, Madrid, 1933. 1a. edició Abdul-Hamid. Le sultan rouge, de Gilles Roy; Payot, Paris, 1936 Llibre cedits per Julià de Jòdar Locucions: Albert Malla, Lola Sans Producció CCCB Jeremy Wood My Ghost, 2015 Giclée sobre seda Producció de Jeremy Wood i CCCB Susan Hiller Judenmoorweg, Bad Munder Country Roads, 2003 Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner Cortesia de l´artista Susan Hiller Judenweg, Bretten Country Roads, 2003 Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner Cortesia de l´artista Susan Hiller Judenweg, Gunzburg Country Roads, 2003 Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner Cortesia de l´artista 10 Susan Hiller Judentenbergerstrasse, Illmensee Country Roads, 2003. Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner Cortesia de l´artista Susan Hiller Judenpfad, Landau Country Roads, 2003 Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner Cortesia de l´artista Susan Hiller Judenweg, Neufra Country Roads, 2003 Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner Cortesia de l´artista Susan Hiller Judengasse, Ochsenfurt Country Roads, 2003 Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner Cortesia de l´artista Susan Hiller Judenpfad, Rockenberg Country Roads, 2003 Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner Cortesia de l´artista Susan Hiller Judenbuckel, Weinham Country Roads, 2003 Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner Cortesia de l´artista Susan Hiller Judenbuckelweg, Weinham Country Roads, 2003 Impressió piezogràfica amb tinta i pigments sobre paper Hannemühle William Turner Cortesia de l´artista Piedad Bonnett Instal·lació: La luz en las cenizas. Relectura acotada de «Los anillos de Saturno», 2015 Poema original de Piedad Bonnett, recitat per ella mateixa Exemplar de l’escriptora de Los anillos de Saturno de W. G. Sebald (Debate, 2003) amb pàgines intervingudes amb dibuixos i anotacions Producció CCCB Carlos Amorales Black Cloud Aftermath (Austerlitz book), 2009 Cartró i fotocòpies, edició 2/5 Cortesia de l´artista i kurimanzutto, Ciutat de Mèxic 11 Núria Güell Resurrección, 2013 Vídeo, 10,53 minuts Cortesia de l'artista i ADN Galería, Barcelona Fotos fosses comunes: cortesia d’Álvaro Alonso de Armiño González, Óscar de la Torre i Elvira Agüeira Mariana Castillo Deball Parergon aetas, 2014 Expositor de fusta, impressions digitals Imatges © Staatliche Museen zu Berlin, Nationalgalerie © Staatliche Museen zu Berlin, Zentralarchiv © Staatliche Museen zu Berlin, Museum für Islamische Kunst © bpk / Staatliche Museen zu Berlin, Nationalgalerie © Landesarchiv Berlin © LKA Berlin © Stiftung Deutsches Technikmuseum Berlin ©Osmân Hamdi Bey Photographic Archive, Archaeological Museum Istanbul Cortesia de l’artista Mariana Castillo Deball Parergon itineris, 2014 Expositor de fusta Facsímils de la col·lecció de bitllets de tren del Deutsches Technikmuseum Berlin Impressió digital Imatges © Stiftung Deutsches Technikmuseum Berlin Cortesia de l’artista Guido van der Werve Nummer veertien, home, 2012 [Número catorze, home] Video 4k, Polònia, Holanda, Alemanya, França, Egipte, Índia i Grècia, 54 minuts Trevor Paglen An English Landscape (American Surveillance Base near Harrogate, Yorkshire), 2014 C-print, edició 5/5 Cortesia de l´artista i Metro Pictures, Nova York Trevor Paglen NSA/GCHQ Surveillance Base, Bude, Cornwall, UK, 2014 Impressió amb pigments, edició 4/5 Silverberg Family Collections, cortesia de Pettit Art Partners Valeria Luiselli Instal·lació: Collected poems, 2014-2015 Fragment del relat original de Valeria Luiselli, recitat per ella mateixa Pàgines del seu quadern de treball amb anotacions manuscrites i fotos Polaroid Exemplar de l’escriptora de Austerlitz, de W.G.Sebald (Modern Library, New York, 2011) So: Pejk Malinovski Producció CCCB Josiah McElheny Towards a Light Club -The Light Club of Vizcaya: A Women's Picture, 2012 Instal·lació audiovisual i vídeo d´alta definició, 30 minuts 12 Simon Faithfull 0º00 Navigation, 2009 Vídeo i super 8 transferit a DVD, 55 minuts Andrea Geyer Gezeiten, 2015 Vídeo d´alta definició, loop Locucions: Jane Anderson, Andrea Geyer, María Llorca, Montse Novellón Diapositives originals: Marga Federlin 1962-1975 Producció d’Andrea Geyer i CCCB Taryn Simon Chapter I, A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII, 2011 Impressió de tinta perdurable formada per tres components Wilson Centre for Photography Taryn Simon Chapter XVIII, A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII, 2011 Impressió de tinta perdurable formada per tres components Cortesia Gagosian Gallery Taryn Simon Chapter XI, A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII, 2011 Impressió de tinta perdurable formada per tres components Edition 4/4 + 3 APs Col·lecció particular, Suïssa Fernando Sánchez Castillo Bunker del Tesoro Deposito General contra bombardeos para protección de los fondos del tesoro artístico español de Jose Lino Vaamonde, 1937 Monumentos ciegos, 2015 3ds Max, 8 minuts Producció Fernando Sánchez Castillo i CCCB Fernando Sánchez Castillo Fuente de Neptuno Monumentos ciegos, 2010 Maqueta Col·lecció CA2M Centro de Arte Dos de Mayo de la Comunidad de Madrid Fernando Sánchez Castillo Fachada del Instituto San Isidro Monumentos ciegos, 2010 Maqueta Col·lecció CA2M Centro de Arte Dos de Mayo de la Comunidad de Madrid Fernando Sánchez Castillo Felipe IV Monumentos ciegos, 2007 Maqueta Cortesia de l’artista 13 Fernando Sánchez Castillo Fachada de la Iglesia de San Andrés Monumentos ciegos, 2007 Maqueta Cortesia de l’artista Reinaldo Laddaga Instal·lació: La Baronesa Elsa von Freytag-Loringhoven, al regresar con Dane Rudhyar a su loft de una visita al Museo Metropolitano, le muestra su «Retrato de Marcel Duchamp» y luego lo acompaña en la ejecución de su «Sintonía», 2015 Relat i peça musical originals de Reinaldo Laddaga Fotografies: Baroness Elsa von Freytag-Loringhoven Working as Model, 7 de desembre de 1915 / © Bettmann/Corbis The first Plant Form in Ornament exhibition, 21 de marc de 1919. Museu Metropolità de Nova York, Scala Group, S.P.A Retrat de Marcel Duchamp. 1919 DR Pigtown, Brooklyn, Nova York, 1923. Brooklyn Public Library—Brooklyn Collection Producció CCCB Pablo Helguera Extras 1967-C to York, 2015 Vídeo, 39,44 minuts Realització: Jose Antonio Soria (CCCB) Locució: Lizzie Hurst Jordi Carrión Les variacions Sebald, 2014 14 5.- CARTELAS COMENTADAS Carlos Amorales es un artista mexicano que desde los inicios de su carrera ha producido obras que se insertan en el intersticio entre la performance y la gráfica. Ha desarrollado a lo largo de los años un vasto compendio de imágenes bajo el título Archivo líquido, siluetas en blanco y negro dibujadas por medio de gráficas vectoriales. El «archivo líquido» hace las veces de diario y libro de apuntes para el artista. De este grupo surge Black Cloud, una instalación de 25.000 siluetas de mariposas negras, recortadas en papel. La imagen de esta cantidad de insectos en la pared, casi onírica pero a la vez temible, se asemeja a la vivencia de una plaga. Amorales comenzó a trabajar con la imagen de la mariposa negra de manera espontánea, y descubrió tiempo después que esta imagen figura prominentemente en la novela Austerlitz de Sebald. Como resultado, el artista produjo un libro intervenido donde las mariposas negras encauzan la narrativa de Sebald. La obra de Taryn Simon se sitúa en la intersección de la fotografía, el texto y el diseño gráfico. La investigación en un tema o anécdota determinados se convierte en el marco conceptual dentro del cual la artista acumula una serie de imágenes. En la serie A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII, Simon viaja a diferentes lugares del mundo para reunir información contextual y crear retratos de individuos de 18 linajes sanguíneos distintos. El proyecto empezó en 2008, cuando realizó una investigación sobre un hombre del estado indio de Uttar Pradesh que, junto con otros miembros de su linaje, había sido declarado muerto en los registros oficiales. Esto les impidió reclamar sus derechos sobre las tierras de su propiedad, ya que éstos habían sido transferidos legalmente a otros herederos vivos más lejanos. Las historias de cada linaje reunidas en A Living Man Declared Dead constituyen episodios arquetípicos del pasado que están ocurriendo ahora y volverán a ocurrir, fantasmas del pasado y del futuro. Josiah McElheny es conocido por sus obras producidas en vidrio, que suelen rendir homenaje a la rica y larga historia de este medio. McElheny tiene un interés particular en la manera en que una obra de arte se vincula con un episodio o narrativa histórica, y en repetidas ocasiones ha producido obras que reflexionan en torno al espíritu utópico del Movimiento Moderno del siglo xx. McElheny parte de un cuento casi desconocido del escritor alemán Paul Scheerbart, El club de luz de Batavia, donde narra la existencia de un grupo de personas que compartían la obsesión por los baños de luz. Al rehacer este proyecto en el Vizcaya Museum and Gardens de Miami, McElheny optó por hacer una película a manera de documental ficticio titulado The Light Club of Vizcaya: A Women’s Picture, donde se relatan, a través de fotos y tomas de un suntuoso edificio en ruinas, hechos ficticios de varias figuras históricas asociadas con este lugar. Al mezclar evidencia fotográfica, historia y ficción, McElheny emplea recursos visuales y literarios que invitan a reflexionar sobre el espíritu utopista, así como sobre la frustrante tarea de tratar de encapsular la experiencia humana en métodos y formatos. 15 Trevor Paglen es artista, geógrafo militar y escritor. Su obra abarca desde la exploración de fenómenos naturales hasta los programas de espionaje del gobierno de Estados Unidos. Paglen busca revelar en sus obras aquello que se encuentra oculto por razones políticas. Su libro Torture Taxi (2006), realizado en colaboración con A. C. Thompson, hace un análisis del programa de secuestros y extradiciones extrajudiciales de la CIA, por el que transfieren individuos a países conocidos por torturar a sus presos. Las obras incluidas en esta exposición forman parte de una serie de tomas realizadas por Paglen para documentar agencias gubernamentales dedicadas al espionaje. Los paisajes revelan la base de espionaje de la National Security Agency de Bude (Cornualles), en el Reino Unido, y la base RAF (Royal Air Force) en Mentwith Hill (North Yorkshire), que es operada por la Agencia de Inteligencia Americana. Su dominio del hiperrealismo ha convertido a Jan Peter Tripp en uno de los autores de referencia de esa corriente pictórica. Su obra, en los campos del retrato y el bodegón, no exenta de ironía, integra materiales como la madera y la pizarra, y postales y fotografías, la imagen dentro de la imagen, espejos que se reflejan en otros espejos, internos o externos a la propia obra. Así ocurre en las piezas que dedicó a su amigo Sebald, Remember Max (2010) y la que presentamos, L’Oeil oder die weiße Zeit. A partir del retrato fotográfico que le hizo en el año 2000, la composición se centra en la mirada de Sebald y en su fascinación por la luz y la oscuridad. La caja de lápices fue un regalo de la viuda del escritor tras la muerte de este. El pase del testigo. Jeremy Wood es un artista británico de origen estadounidense pionero en la experimentación gráfica con las herramientas que brinda el GPS. Sus proyectos cartográficos ponen la tecnología al servicio de la investigación estética en el paisaje, la circulación y la historia. En este proyecto, realizado a propósito para esta exposición y que supone una segunda parte de su célebre obra My Ghost (2009), Wood ha traducido quince años de registros propios en GPS por Londres en una obra gráfica impresa en seda, como alusión a Los anillos de Saturno. El resultado es una autobiografía en que el tiempo es representado como una sucesión de puntos y líneas en el espacio, en que la profundidad de la experiencia histórica se dibuja en una superficie espectral, inquietante, sebaldiana, pues la seda distorsiona el mapa, como hacen las neuronas con la memoria. La artista catalana Núria Güell realiza una obra eminentemente política, que a menudo se nutre de estrategias propias de una hacker. Tal es el caso de esta pieza, para cuya ejecución se resucitaron las identidades de seis guerrilleros catalanes de los años 30, se creó una tarjeta de crédito a nombre de un maqui asesinado en 1939 y se compraron online varios objetos de propaganda fascista, que la Fundación Francisco Franco envió y nunca cobró, y que la artista hizo desaparecer enterrándolos en una cuneta. La propuesta invita a reflexionar sobre el problemático concepto de la memoria histórica y sobre una noción todavía más conflictiva, vinculada con la de justicia, la de venganza. 16 L’obra de Fernando Sánchez Castillo es caracteritza pel qüestionament La obra de Fernando Sánchez Castillo se caracteriza por el cuestionamiento de la idea de monumento, sobre todo en el marco de la historia española del siglo xx. Sus proyectos han deconstruido sistemáticamente el imaginario del franquismo, mediante un trabajo de documentación exhaustivo que ha conducido al entierro de una estatua ecuestre del dictador (Pacto de Madrid, 2003) y a la destrucción del barco Azor (Síndrome de Guernica, 2012). Monumentos ciegos se ubica en la frontera entre la práctica artística y la investigación histórica, la escultura y la instalación, el arte y el modelismo, y es una contundente recuperación de un patrimonio olvidado. El artista como arqueólogo político y necesario. El gran tema de la obra de Guido van der Werve podría ser la melancolía, cuyos matices analiza y representa irónicamente siempre en formato fílmico. Esta pieza habla de Alejandro Magno, que murió en plena gesta, y de Frédéric Chopin, que fue enterrado en dos partes (en la tumba oficial parisina se encuentran sus huesos y en una iglesia de Varsovia reside su corazón), pero también del propio artista, pues la película nos lo muestra en la realización de un auténtico triatlón. Corre, nada y pedalea entre Polonia y Francia. Es un viaje como los de Byron, pero sometido a la lógica de la performance extrema de los años 70 y del running y el iron man del siglo xxi. El hilo conductor de esa epopeya anacrónica es el réquiem clásico que actúa como banda sonora, compuesto por el mismo Van der Werve. Con la ayuda de científicos y técnicos, Simon Faithfull ha ido construyendo una obra que habla del difícil diálogo que un artista sostiene con el mundo. Una obra radiante, sobre el viajar. Así, en Orbital No. 1 (2002) el artista circula por las rondas que circundan Londres, y en 30 Km (2003) instala una cámara en un balón meteorológico que atraviesa la estratosfera hacia el fundido en negro final. En esta obra el artista avanza en línea recta por el meridiano de Greenwich, sorteando todo tipo de obstáculos para no desviarse de su trayectoria. Se trata de una acción con ecos dadaístas y situacionistas y de un viaje por la misma geografía inglesa que Los anillos de Saturno de Sebald, pero con una intención completamente distinta, que demuestra la vigencia de las formas artísticas contemporáneas de la caminata y el paseo en sus múltiples manifestaciones. En su obra literaria Valeria Luiselli trabaja en los límites entre la realidad y la ficción, el ensayo y la novela, con especial interés en lo fantasmagórico y lo extraterritorial. «Es lógico, entonces, que un muerto ya no tenga rostro alguno», dice en uno de los ensayos de Papeles falsos, dedicado al cementerio veneciano donde reposa el emigrado Joseph Brodsky. Las bibliotecas y salas de lectura, espacios sebaldianos por excelencia, inspiran el proyecto que ha realizado para esta exposición, ambientado en la Poets House de Nueva York. Texto, voz y polaroids para dar cuenta de ciertas arquitecturas de la lectura. El mundo literario de Julià de Jòdar, fijado en novelas escritas en los mismos años en que Sebald creó el suyo, es absolutamente afín al del escritor alemán, con su exploración de las fricciones entre memoria e historia, en un contexto postindustrial, periférico y crepuscular que se extiende desde Badalona hasta Els Encants de Barcelona. 17 Esta pieza indaga esa afinidad mediante la construcción de una historia que, por medio de la técnica del bricolaje literario, ensarta líneas narrativas dispares pero interconectadas, las que unen a escritores del siglo xx con personajes históricos turbios y conradianos, con el trasfondo del siglo xix colonial y de la Alemania destruida por las bombas de los aliados. En conjunto suman una historia terriblemente humana de la destrucción universal. «Las cicatrices, pues, son las costuras / de la memoria», ha escrito Piedad Bonnett en uno de sus poemas. Su poesía es sumamente íntima, pero en ella tiene espacio el diálogo entre el recuerdo autobiográfico y la historia colectiva, un asunto que también encontramos en sus ensayos –con Sebald como referente- y en el doloroso Lo que no tiene nombre, relato de la enfermedad y el suicidio de su propio hijo. Para esta pieza ha optado por la escritura de un poema, en relación con la lectura y la intervención del ejemplar de Los anillos de Saturno de su propia biblioteca, que ha realizado con los lápices y la caja de colores de su hijo, artista, muy interesado por La lección de anatomía de Rembrandt que Sebald analiza. Escritor y músico, en sus ensayos Reinaldo Laddaga ha dibujado las líneas maestras del arte de hoy, caracterizado por el diálogo entre lenguajes distintos, por la performatividad, por la representación del propio artista en la investigación y la realización de su obra. En sus libros de creación, en cambio, el escritor argentino ha trabajado el arte de la genealogía y de la variación, a partir de personajes tan dispares como Borges, Walt Disney y su propio padre. La obra que presentamos es coherente tanto con el análisis como con la ficción. Se trata de un ejercicio de genealogía en que conversan las artes plásticas y las performáticas, Europa y Nueva York, a través de personajes migrantes y decadentes que podrían aparecer perfectamente en Los emigrados o Austerlitz; añade una pieza musical como banda sonora. Andrea Geyer es una artista cuya obra se centra firmemente en la investigación documental y de archivo, generalmente con el objetivo de realizar obras que entrelazan la realidad con la ficción, que cuestionan temas tales como la identidad nacional y analizan problemáticas de género y de clase. En proyectos anteriores Geyer ha partido de acontecimientos históricos como la reconstrucción del juicio al oficial nazi Adolf Eichmann en Jerusalén en 1961, o la expropiación por el gobierno estadounidense de tierras de varios grupos indígenas en el suroeste del país, analizados en un trabajo fotográfico y textual titulado Spiral Lands (2007). En las obras de Geyer surge un cuestionamiento constante sobre la responsabilidad individual respecto a la verdad y la justicia. Para esta exposición, Geyer ha decidido centrarse en un tema familiar, siguiendo la metodología misma de Sebald. Después del fallecimiento de su marido en 1949, la abuela de Geyer viajó extensamente, a partir de los años sesenta, tomando diapositivas de sus viajes mientras llevaba un detallado diario. El interés de la artista no radica en la narración biográfica, sino en la forma en que el personaje de su abuela se puede convertir en catalizador para entender la realidad de la mujer en este complejo período histórico. Geyer incorpora de esta manera entrevistas, imágenes y material documental que apunta tanto a lo personal como al pasado colectivo. 18 Susan Hiller, artista americana residente en el Reino Unido, describe a menudo su obra como «paraconceptual», un neologismo que reúne los términos «conceptual» y «paranormal». En sus instalaciones y otras obras, Hiller suele tomar el papel de arqueóloga, presentando objetos con diverso significado cultural o personal, pero sin que exista necesariamente una interpretación preestablecida de estos. La memoria, la historia y la conmemoración son elementos constantes en sus piezas. El grupo de fotografías presentadas aquí bajo el nombre de Country Roads/Landstrassen se vincula a su proyecto The J. Street Project (2002-2005). Hiller escribe: «En Country Roads, estas escenas rurales bastante ordinarias adquieren una dimensión misteriosa por el nombre de los lugares que aparece en la parte inferior derecha de cada imagen, nombres en los que está presente la palabra Jude (judío) o Juden (judíos). Estos nombres todavía se utilizan localmente y aparecen en mapas, pero han desaparecido de los letreros de la calle, al igual que las personas a las que aluden.» En sus obras, Mariana Castillo Deball suele partir de la literatura, así como de la investigación de objetos históricos y los problemas filosóficos que estos presentan. Parergon es un proyecto realizado para el museo Hamburger Bahnhof de Berlín (el nombre del museo recuerda la función original del edificio que lo acoge, una de las primeras estaciones terminales del sistema ferroviario alemán). En esta exposición presentamos dos obras: Parergon aetas y Parergon itineris (2014), dos pizarras de horarios de trenes comunes de los inicios del ferrocarril alemán, con diversos elementos que incluyen billetes de tren y otros materiales como fotografías y documentos históricos. El tipo de soporte expositor de estos documentos sugiere un proceso de investigación o de búsqueda de pruebas de hechos o eventos que se encuentran aún sin resolver, elementos fijos que entran en tensión con la idea misma de la constante transición y movimiento que representa el concepto del ferrocarril. En el contexto del museo, Castillo Deball ha tratado las historias de estos objetos con un espíritu de investigación, utilizándolos como evidencia de revelaciones que se pueden obtener ya sea de una institución o de un pasado en particular. 19 6.- PROGRAMA DE ACTIVIDADES El programa de actividades de la exposición “Las variaciones Sebald” aparece publicado en el programa de mano de la exposición que os podéis descargar en el siguiente enlace: http://www.cccb.org/rcs_gene/Sebald-diari_cast_ori_tra.compressed.pdf 20 7.- SEBALDIANA. EL BLOG DE LA EXPOSICIÓN http://kosmopolis.cccb.org/es/sebaldiana/ Sebaldiana es el magazín digital que acompaña a la exposición Las variaciones Sebald sobre la obra del escritor alemán W.G. Sebald (1944- 2001) y sus vínculos e influencias en distintos proyectos artísticos y literarios. La intención de este blog es contribuir al diálogo que el universo sebaldiano ha generado desde la aparición del primer libro del autor (Nach der Natur, 1988 / Del Natural, 2004) en una cantidad importante de escritores, críticos, artistas y pensadores contemporáneos, así como tender un puente entre las obras presentadas en la muestra -más cercanas al ensayo visual y a otras prácticas artísticas- y la naturaleza literaria y los dispositivos narrativos desarrollados por el escritor germano. Los editores de Sebaldiana son Jorge Carrión (co-comisario de Las variaciones Sebald) y Mario Hinojos. Más información sobre el propósito y la línea editorial del blog en el post de presentación que firman conjuntamente. 21 8.- CV DELS ARTISTES I ESCRIPTORS CARLOS AMORALES El trabajo de Carlos Amorales (1970, Ciudad de México) se desarrolla en medios como el dibujo, la animación, la instalación, la performance, la gráfica digital, el vídeo y la pintura. Es también cofundador del sello de música rock Nuevos Ricos. Estudió en Ámsterdam, en la Gerrit Rietveld Academy y en la Rijksakademie van beeldende kunsten (1992-1997), y reside en Ciudad de México. Entre sus exposiciones individuales destacan: «Germinal», Museo Rufino Tamayo (México, 2013); «La Langue des Morts», Galería Yvon Lambert (París, 2012); «Carlos Amorales», Palazzo delle Esposizioni (Roma, 2010); «Four Animations, Five Drawings and a Plague», Philadelphia Museum of Art (2008); «New perspectives in Latin American Art», MoMA (Nueva York, 2007); «Amorales vs. Amorales», Challenge 2003, Tate Modern (Londres, 2003). También ha participado en distintas bienales: Berlín (2014 y 2001), Manifesta 9 (Bélgica, 2012), La Habana (2009), Performa (Nueva York, 2007) y Venecia (2003). Su obra forma parte de las colecciones Jumex (México), Tate Modern (Londres), The Museum of Modern Art (Nueva York), Daros Latinamerica (Zúrich), Walker Art Center (Mineápolis) y Museum Boijmans Van Beunigen (Róterdam), entre otras. http://estudioamorales.com/ PIEDAD BONNETT La escritora, poeta y dramaturga Piedad Bonnett (1951, Amalfi, Colombia) es licenciada en filosofía y letras por la Universidad de los Andes y profesora de esta universidad desde 1981. Tiene un máster en teoría del arte, la arquitectura y el diseño por la Universidad Nacional de Colombia. Es autora de ocho libros de poemas, entre los que destacan De círculo y ceniza (1989) – mención de honor en el Concurso Hispanoamericano de Poesía Octavio Paz–, El hilo de los días (1995) –Premio Nacional de Poesía otorgado por el Instituto Colombiano de Cultura–, Ese animal triste (1996), Tretas del débil (2004) y Explicaciones no pedidas (2011) –Premio Casa de América (Madrid) de poesía americana–. Sus poemas han sido traducidos al italiano, el inglés, el francés, el sueco, el griego y el portugués. Ha sido galardonada con el Premio de Poesía Víctor Sandoval (México, 2012) y el Premio Honorífico de Poesía Casa de las Américas (2014). Piedad Bonnett ha escrito las novelas Después de todo (2001), Para otros es el cielo (2004), Siempre fue invierno (2007) y El prestigio de la belleza (2010); un libro testimonial sobre la enfermedad y suicidio de su hijo, Lo que no tiene nombre (2013), y las siguientes obras de teatro: Gato por liebre, Que muerde el aire afuera, Sanseacabó, Se arrienda pieza y Algún día nos iremos, montadas por el Teatre Lliure bajo la dirección de Ricardo Camacho. http://www.piedadbonnett.co/ 22 MARIANA CASTILLO DEBALL Instalada entre Berlín y Ciudad de México, Mariana Castillo Deball (1975, Ciudad de México) estudió artes visuales en la ENAP (UNAM) y realizó estudios de posgrado en la Jan van Eyck Academie (Países Bajos). Castillo Deball utiliza la instalación, la escultura, la fotografía y el dibujo para explorar el papel que desempeñan los objetos en nuestra comprensión de la identidad y la historia. Dedica largos períodos a la investigación y al trabajo de campo, a la manera de un explorador o un arqueólogo. Recopila los materiales encontrados otorgándoles una forma que revela nuevas conexiones y significados. Su trabajo ha sido expuesto en espacios como la Tate Modern de Londres y el Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona. Algunos de sus proyectos recientes incluyen: dOCUMENTA (13) (Kassel, 2012); 54 Bienal de Venecia (2011); «Nosotros somos sigilosamente analfabetas», Wien Lukatsch (Berlín, 2011); «Este desorden construido autoriza geológicas sorpresas a la memoria más abandonada», El Eco (Ciudad de México, 2011); «Kaleidoscopic Eye», Kunst Halle Sankt Gallen (2009); «Estas ruinas que ves», Museo Carrillo Gil (Ciudad de México, 2006). Fue galardonada en 2012 con el Zurich Art Price, que otorga la fundación Haus Konstruktiv de Suiza, y en 2013 recibió el prestigioso Berlin National Gallery Prize for Young Art. SIMON FAITHFULL La obra del artista contemporáneo Simon Faithfull se ha descrito como un intento de comprender y explorar el planeta en tanto que objeto escultórico, para examinar sus límites y explorar sus extremos. En sus trabajos a menudo organiza equipos de científicos, técnicos y expertos en transmisiones para que le ayuden a construir una visión personal sobre los límites del mundo. Faithfull nació en Braziers Park, una comuna utópica de Ipsden (Oxfordshire). Estudió en el Central Saint Martins y posteriormente en la Universidad de Reading. Su práctica artística, que adquiere múltiples formas, va del vídeo al dibujo digital, la instalación y la escritura. Es también profesor en la Slade School of Fine Art del University College London e investigador externo en la Manchester Metropolitan University. ANDREA GEYER La obra de Andrea Geyer está enfocada hacia la construcción del tiempo en la intersección de la política, la cultura y la historia. Con un interés especial en la mujer, sus trabajos parten de situaciones políticas y sociales relevantes para reflexionar críticamente sobre las ideologías a que responden. Ha expuesto en el MoMA y el Whitney Museum of American Art de Nueva York, la Tate Modern y la Serpentine Gallery de Londres, la Generali Foundation y la Secession de Viena, la Witte De With de Róterdam y la dOCUMENTA (12) de Kassel. Vive y trabaja en Nueva York y la representa la Galerie Thomas Zander de Colonia. http://www.andreageyer.info/ 23 NÚRIA GÜELL El trabajo de Núria Güell (1981, Vidreres, España), con un posicionamiento orientado a generar mecanismos para la disidencia, aborda y reformula los límites de la legalidad, para detectar los abusos de poder cometidos por las instituciones que nos gobiernan a través de las leyes vigentes y la moralidad hegemónica. El coqueteo con los poderes establecidos, los privilegios del mundo del arte y la complicidad con diferentes aliados son los recursos en los que basa sus operaciones artísticas, que, diluyéndose en los límites de su propia vida, se desarrollan como tácticas disruptivas en contextos específicos con el objetivo de subvertir las relaciones de poder instauradas. Graduada en artes por la Universidad de Barcelona, continúa sus estudios en la cátedra de arte de conducta en La Habana (Cuba) bajo la dirección de Tania Bruguera. Su trabajo se ha exhibido en las bienales de La Habana, Pontevedra, Liubliana, Liverpool, Atenas y Göteborg y en las trienales de Tallin y Sorocaba, así como en museos de Barcelona, La Haya, Madrid, ‘s-Hertogenbosch, París, Nueva York, Chicago, Miami, Formigine, Londres, Estocolmo, Estambul, Leipzig, Bucarest, Zagreb, Cali, Lima, Berlín, Graz y Viena; también ha colaborado con diversos centros sociales autogestionados. http://www.nuriaguell.net/ SUSAN HILLER Instalada principalmente en Londres, Susan Hiller (1940, Tallahassee, Florida, Estados Unidos) se interesó desde un primer momento por el testigo y el archivo –dos aspectos importantes en la historia moderna que se han convertido en temas de buena parte del arte contemporáneo–, entre los que se abre un espacio en que lo que puede decirse da paso a lo indecible, y vuelta a empezar. De algún modo, este ir y venir constituye el centro de la obra de Hiller. Algunas experiencias son difícilmente traducibles al lenguaje. El olvido, la pérdida y la imposibilidad de expresarse mediante palabras son parte de la dinámica de los recuerdos, cuyas omisiones y errores son aceptados y transmutados en el proceso de creación de las obras de arte de Hiller. J. Street Project es una película, un libro y una serie de 303 fotografías que se basan en los tres años de viajar por Alemania en busca de las calles, callejones y caminos rurales cuyos nombres contienen la palabra «Jude» (Judío). Hiller crea así un nuevo tipo de archivo, un archivo de rastros, basado en su testimonio personal y concebido precisamente como incompleto para hacer visible una laguna existente y conmovedora. http://www.susanhiller.org/ JULIÀ DE JÒDAR El escritor Julià de Jòdar es autor de la tetralogía L’atzar i les ombres, formada por las novelas El ángel de la segunda muerte (1997), El trànsit de les fades (2001), El metall impur (2006) y El desertor en el camp de batalla (2013). Ha publicado también Zapata als Encants (1999), El hombre que amó a Natàlia Vidal (2003), Noi, ¿has vist la mare amagada entre les ombres? (2008) y La pastoral catalana (2011). Con Enric Juliana ha escrito la obra de teatro Radiacions (2010). Ha traducido a E. L. Doctorow al catalán y a Julien Gracq al castellano. Es autor, con David Fernàndez, de Cop de CUP (2012). 24 REINALDO LADDAGA El narrador, ensayista y músico Reinaldo Laddaga (1963, Rosario, Argentina), doctorado por la Universidad de Nueva York, ha enseñado, entre otros sitios, en las universidades de Pensilvania y Princeton, en la Pontifícia Universidade Católica de Río de Janeiro y en la Universidad Nacional de Rosario. Entre sus ensayos sobre arte y literatura se encuentran Estética de la emergencia; la formación de otra cultura de las artes (2006), Espectáculos de realidad (2007) y Estética de laboratorio; estrategias de las artes del presente (2010). Entre sus libros de narración: La euforia de Baltasar Brum (1999), Tres vidas secretas: John D. Rockefeller, Walt Disney, Osama bin Laden (2008) y Un prólogo de los libros de mi padre (2011). En 2013 publicó un volumen bilingüe de relatos y piezas musicales, realizado en colaboración con diecisiete compositores, bajo el título de Cosas que un mutante tiene que saber; más cuentos breves y extraordinarios, y en 2014, junto a Jorge Carrión, una colección de relatos e imágenes producidos por decenas de artistas y escritores con el título de Riplay; historias para no creer. Ha escrito los libretos de dos óperas y ha realizado numerosas colaboraciones con artistas. Actualmente vive en Nueva York. http://rladdaga.net/ VALERIA LUISELLI La escritora Valeria Luiselli (1983, Ciudad de México) ha vivido en Costa Rica, Corea, Sudáfrica, India, España y Estados Unidos. Su libro de ensayos Papeles falsos (2010) y la novela Los ingrávidos (2011), ambos publicados en español por Sexto Piso, han sido traducidos a múltiples lenguas. Su libro más reciente, La historia de mis dientes, es una novela escrita por entregas para los trabajadores de la fábrica de jugos Jumex. Ha publicado en revistas y periódicos como The New York Times, Granta, McSweeney y Daze & Confused, y ha trabajado como libretista para el NYC Ballet. En 2014 fue reconocida con el galardón 5 Under 35 del National Book Award. JOSIAH MCELHENY El escultor, artista de performance, escritor y cineasta radicado en Nueva York Josiah McElheny ha realizado multitud de exposiciones, entre las que se incluyen las antológicas «Towards a Light Club», en el Wexner Center for the Arts de Columbus (Ohio, 2013), y «Some Pictures of the Infinite», en el Institute for Contemporary Art de Boston (Massachusetts, 2012); su obra se ha expuesto también en el Centro de Arte Reina Sofía de Madrid (2009), la Henry Art Gallery de Seattle (2008), el Moderna Museet de Estocolmo (2007) y el MoMA de Nueva York (2007). Ha escrito para publicaciones como Artforum y Cabinet y es redactor adjunto de Bomb Magazine. Algunos de sus proyectos en formato libro son The Light Club, publicado por la University of Chicago Press en 2010, e Interiors, coeditado por Johanna Burton y Lynne Cooke y publicado por CCS Bard and Sternberg Press en 2012. En 2006 recibió una beca de la MacArthur Foundation. Fue Teiger Mentor in the Arts en la Cornell University en 2013 y en la actualidad es crítico de escultura en jefe en la Yale School of Art y tutor en la Columbia University School of the Arts. 25 TREVOR PAGLEN El trabajo de Trevor Paglen (1974, Camp Springs, Maryland) se sitúa deliberadamente en una línea imprecisa entre la ciencia, el arte contemporáneo, el periodismo y otras disciplinas para construir rigurosas e inusitadas vías de investigación con las que observar e interpretar el mundo que nos rodea. Estudió en la Universidad de Berkeley (California), donde se doctoró en geografía, y en el Art Institute de Chicago. Actualmente vive y trabaja en Nueva York. Su obra se ha presentado en el Metropolitan Museum of Art de Nueva York, la Tate Modern de Londres, el Walker Art Centre de Mineápolis, el San Francisco Museum of Modern Art y las bienales de Taipei (2008), Estambul (2009) y Liverpool (2012), así como en numerosas exposiciones individuales y colectivas. Paglen ha recibido becas y premios del Smithsonian, Art Matters, Artadia, el San Francisco Museum of Modern Art, la fundación LUMA, el Eyebeam Art and Technology Center y la fundación Aperture. Es autor de cinco libros y de numerosos artículos en ámbitos diversos como la geografía experimental, los secretos de Estado, la simbología militar, la fotografía y los estudios sobre la imagen. Su obra más reciente, The last pictures, es una reflexión sobre las intersecciones del tiempo geológico, la política y el arte. http://www.paglen.com/ FERNANDO SÁNCHEZ CASTILLO El artista Fernando Sánchez Castillo (1970, Madrid), residente en la Rijksakademie van beeldende kunsten de Ámsterdam, obtuvo un máster en filosofía y estética en la Universidad Autónoma de Madrid. Integrante del grupo de post diplome del ENSBA (París) y del grupo de investigación PIMPA UN (Ginebra). La historia contemporánea se convierte en material reiterado de muchas de sus intervenciones. Sánchez Castillo considera esta práctica del arte contemporáneo no como cultura, sino como crítica de la cultura. En su obra realiza aproximaciones a la historiografía, el periodismo y las ambiguas relaciones entre el poder y su propaganda. Entre las exposiciones colectivas en que ha participado cabe señalar: «Abracadabra», Tate Modern (Londres); Fundación NMAC Montenmedio Arte Contemporáneo (Cádiz); «The Real Royal Trip», MoMA PS1 (Nueva York); XXVI Bienal Internacional de São Paulo. Entre sus exposiciones individuales: «Abajo la inteligencia», MUSAC (León); «Space of Resistance: Peace to the Man of Bad Will», Skissernas Museum (Lund, Suecia); «Leder het zijne», Stedelijk Museum Schiedam (Róterdam, Países Bajos) y OK Centrum (Linz). Actualmente prepara una exposición individual en el CA2M de Madrid. La práctica desarrollada por Fernando Sánchez se basa fundamentalmente en un terreno lleno de hibridaciones conceptuales. Mediante la escultura, el dibujo y el vídeo investiga la relación entre arte y poder, aludiendo a la memoria histórica colectiva y evidenciando, además, el poder que tienen todavía determinados símbolos en nuestra sociedad. El monumento, la documentación, el espacio público y la tradición se convierten en herramientas para habitar nuestro pasado más reciente. 26 TARYN SIMON En sus obras, Taryn Simon (1975, Estados Unidos) combina fotografía, texto y diseño gráfico. Su práctica artística conlleva una amplia investigación para llevar a cabo proyectos orientados por el interés por los sistemas de categorización y clasificación. Graduada en la Brown University, recibió una beca Guggenheim y vive y trabaja en Nueva York. Ha realizado exposiciones monográficas en el Ullens Center for Contemporary Art de Pekín (2013), el MoMA de Nueva York (2012), la Tate Modern de Londres (2011), la Neue Nationalgalerie de Berlín (2011) y el Whitney Museum of American Art de Nueva York (2007), y su obra forma parte de la colección permanente del Metropolitan Museum of Art y el Whitney Museum of American Art (Nueva York), la Tate Modern (Londres), el Centre Georges Pompidou (París) y el Museum of Contemporary Art (Los Angeles). Su trabajo fue incluido en la exposición «Carnegie International» de 2013. http://tarynsimon.com/ JAN PETER TRIPP El artista Jan Peter Tripp (1945, Oberstdorf, Alemania) estudió, en los primeros años 70, escultura en la Academia de Bellas Artes de Stuttgart y pintura en la Academia de Bellas Artes de Viena. Sus trabajos de estos primeros años muestran una clara influencia del surrealismo. Posteriormente su interés por los temas psiquiátricos derivó hacia el estilo realista de los pintores alemanes de la Neue Sachlichkeit. Después de terminar sus estudios se instaló en Alsacia, donde sigue viviendo y trabajando en la actualidad como pintor independiente. Hoy día es conocido por sus cuadros y grabados realistas, que incluyen retratos, paisajes y bodegones con los que ha participado en unas quinientas exposiciones individuales en distintos países. Muchos escritores contemporáneos (incluido el propio Sebald) aprecian su obra y han trabado amistad con él. GUIDO VAN DER WERVE Después de cursar distintos estudios, incluyendo piano clásico, lengua y literatura rusa y arqueología, Guido van der Werve (1977, Papendrecht, Países Bajos) estudió artes audiovisuales en la Rietveld Academy y la Rijksakademie de Ámsterdam. Actualmente vive y trabaja en Berlín, donde realiza películas en las que practica sus múltiples intereses, como la composición, la arqueología y el triatlón. Van der Werve, que ha crecido junto a la música, está interesado en conseguir un arte visual que se perciba con la misma inmediatez que la música. Ha recibido los siguientes premios: Gouden Kalf (2013), Charlotte Köhler Award (2012), Prix International d’Art Contemporain Fondation Prince Pierre de Monaco (2010). Ha realizado numerosas exposiciones individuales en distintas galerías y museos: Secession (Viena), Stedelijk Museum (Ámsterdam), Luhring Augustine (Nueva York), Saint Louis Art Museum, DHC Montreal, Hayward Gallery (Londres) y Kunsthalle Basel. También ha participado en exposiciones colectivas, entre las que se incluyen: Performa (2009, 2011, 2013), las bienales de Estambul (2014), Sydney (2012), Moscú (2011), Venecia (2011), Liverpool (2010) y Busan (2008), la Trienal de Turín (2008) y Manifesta (2007). http://www.roofvogel.org/ 27 JEREMY WOOD Licenciado en bellas artes por la Universidad de Derby, Jeremy Wood (1976, San Francisco) cursó un máster en bellas artes en la Central Saint Martins de Londres. Actualmente vive y trabaja en Oxfordshire (Inglaterra). Wood es artista y cartógrafo, pionero en el dibujo con GPS, tecnología que utiliza para investigar las cualidades expresivas del rastreo digital de los movimientos diarios. Durante más de una década se ha dedicado a explorar el uso de la tecnología GPS por satélite como herramienta para crear señales digitales en el agua, la tierra y el aire. Su trabajo une las artes y las ciencias mediante el uso del dibujo y la tecnología para trazar una cartografía personal. Al revelar los rastros que vamos dejando, esta tecnología aporta nuevos enfoques sobre los viajes, la navegación y el conocimiento local. El dibujo con GPS y la cartografía tienen una amplísima gama de aplicaciones creativas y permiten desafiar las percepciones de escala. Jeremy Wood se ha especializado en obras de arte y encargos públicos, con un enfoque original de la lectura y escritura de los lugares. Su obra se expone internacionalmente y está en colecciones como la permanente del London Transport Museum, el Victoria & Albert Museum de Londres y la Universidad de las Artes de Londres. Ha realizado numerosos talleres y conferencias sobre dibujo y cartografía GPS en escuelas, museos y galerías, y sigue creando dibujos y mapas de sus propios viajes con GPS. El arte de Wood representa una interesante reflexión sobre la relación de la humanidad con el espacio y el tiempo. http://www.jeremywood.net/ 28 9.- CV DE LOS COMISARIOS JORGE CARRIÓN Escritor y crítico cultural Jorge Carrión (1976, Tarragona) es doctor en humanidades por la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona y codirige el máster en creación literaria de esta universidad. Es autor del libro Viaje contra espacio. Juan Goytisolo y W. G. Sebald (Iberoamericana, 2009). Ha publicado también las novelas Los muertos, Los huérfanos y Los turistas (Galaxia Gutenberg, 2014-2015); los ensayos Librerías (Anagrama, 2013) y Teleshakespeare (Errata Naturae, 2011), y narrativa sin ficción, como Australia. Un viaje (Berenice, 2008) y Crónica de viaje (Aristas Martínez, 2014). Además, ha prologado y editado volúmenes colectivos, entre los que encontramos Mejor que ficción. Crónicas ejemplares (Anagrama, 2012) y El lugar de Piglia. Crítica sin ficción (Candaya, 2008), además de Riplay (con Reinaldo Laddaga; Adriana Hidalgo, 2014). Es asesor del festival Kosmopolis del CCCB. Ha coordinado proyectos culturales para diversas instituciones, como MACBA, Museu Picasso, Casa Encendida, Espai Caja Madrid, Instituto Cervantes de Tel Aviv, Fundación Han Nefkens, Can Xalant y Centro de Cultura Española en Buenos Aires. Fue comisario de la exposición «Traveling circular» (Ca l’Arenas, 2007). Actualmente ultima un cómic de no ficción con Sagar Forniés, Barcelona. Los vagabundos de la chatarra, que publicará este año Norma. Web Jorge Carriónwww.jorgecarrion.net PABLO HELGUERA Artista, pedagogo cultural y escritor Pablo Helguera (1971, Ciudad de México) es un artista, pedagogo cultural y escritor afincado en Nueva York. Su trabajo se centra en temas que oscilan entre la historia, la pedagogía, la sociolingüística, la etnografía, la memoria y el absurdo, que trata mediante formatos variados como la lectura, las estrategias de exposición en museos, las performances musicales y la ficción escrita. Helguera ha expuesto en instituciones como el Centro de Arte Reina Sofía (Madrid), el Royal College of Art (Londres), la 8.ª Bienal de La Habana, la Shedhalle (Zúrich), el MoMA PS1 y el Brooklyn Museum (Nueva York), y el Tokyo Metropolitan Art Museum, entre muchas otras. Ha sido residente principal de Location One en Nueva York (2011-2012). Además, desde 1991 ha trabajado en diferentes museos, como el Guggenheim de Nueva York, donde fue jefe de Programas Públicos, y desde 2007 es director de Programas Académicos y para Adultos del MoMA. En 2010 fue designado comisario pedagógico de la 8.ª Bienal del Mercosur, celebrada en 2011 en Porto Alegre (Brasil). Es autor de los siguientes libros: Endingness (2005), The Pablo Helguera Manual of Contemporary Art Style (2005), The Witches of Tepoztlán (and other Unpublished Operas) (2007), The Boy Inside the Letter (2008), Theatrum Anatomicum (and other performance lectures) (2008), The Juvenal Players (2009), Artoons 1, 2, and 3 (2009-2010), What in the World (2010), Urÿonstelaii (2010), Estela y las Hojas (2010), The School of Panamerican Unrest (an Anthology of Documents) (con Sarah DeMeuse, 2011), Education for Socially Engaged Art (2011), Art Scenes: The Social Scripts of the Art World (2012), Onda Corta (2012) y Artunes (2012). http://pablohelguera.net/ 29 10.- INFORMACIÓN GENERAL «Las variaciones Sebald» Del 11 de marzo al 26 de julio de 2015 Horario Martes a domingo, de 11 a 20 h (cerrado los lunes no festivos) Visitas comentadas En catalán: domingos a las 11.30 h En castellano: sábados a las 11.30 h Precio: 6 € Entrada reducida: 4 € para jubilados, menores de 25 años, familias numerosas, familias monoparentales y visitas en grupo (mínimo 15 personas). Entrada gratuita para menores de 12 años, Amics del CCCB, jubilados titulares de la Tarjeta Rosa, parados, carnet de Docente de la Generalitat de Catalunya, y domingos de 15 a 20 h. Imatges en alta i vídeos per descarregar a http://www.cccb.org/ca/premsa Servicio de prensa del CCCB · Mònica Muñoz e Irene Ruiz · 93 306 41 23 · www.cccb.org 30 Pàgina 6: [1] Formatat mmunoz 02/03/2015 17:36:00 Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,català Pàgina 6: [2] Formatat mmunoz 02/03/2015 17:36:00 Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman Pàgina 6: [3] Formatat mmunoz 02/03/2015 17:36:00 Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,català Pàgina 6: [4] Formatat mmunoz 02/03/2015 17:36:00 Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,català Pàgina 6: [5] Formatat mmunoz 02/03/2015 17:36:00 Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,Negreta,català Pàgina 6: [6] Formatat mmunoz 02/03/2015 17:36:00 Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,català Pàgina 6: [7] Formatat mmunoz 02/03/2015 17:36:00 Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman Pàgina 6: [8] Formatat mmunoz 02/03/2015 17:36:00 Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,català Pàgina 6: [9] Formatat mmunoz 02/03/2015 17:36:00 Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,català Pàgina 8: [10] Formatat mmunoz 02/03/2015 17:36:00 Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman Pàgina 8: [11] Formatat mmunoz 02/03/2015 17:36:00 Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman,català Pàgina 8: [12] Formatat mmunoz Tipusdelletra:(Perdefecte)HelveticaNeueLTPro55Roman 02/03/2015 17:36:00
© Copyright 2024