Sports Solutions

Sports Solutions
4
Contrôle d’accès dans les stades et dans les arènes
5
Entrées principales dotées d’installations mi-hauteur
7
Entrées principales dotées d’installations hautes
9
Zones VIP
10
Boutique d’achat, salle de presse, bureaux
11Références
4
Control de acceso en estadios
5
Entradas con puertas de media altura
7
Entradas con puertas de altura completa
9
Zonas VIP
10
Tienda de recuerdos, oficina de prensa, zona de oficinas
11Referencias
Sports Solutions
3
Contrôle d’accès dans les stades et les arènes
Control de acceso en estadios
Les grandes manifestations sportives jouissent d’une
longue tradition. Dès l’Antiquité, les Grecs et les Romains
vouèrent une fascination au divertissement de masse : ils
construisirent des stades et des arènes pour réaliser des
compétitions d’athlétisme et des combats de gladiateurs.
Aujourd’hui, au début du XXIe siècle, les lieux où se déroulent
de grandes manifestations, tels que les stades de football,
doivent faire face à de nombreux challenges tels que : un
nombre croissant de spectateurs, des attentes d´un design
attrayant, des exigences de plus en plus strictes en matière
de sécurité ainsi que la violence et le vandalisme.
L’accès d’un flux important de personnes à ces établissements en très peu de temps doit être planifié avec soin et implique des installations performantes qui régulent l’accès autorisé des personnes.
Kaba Gallenschütz s’impose en tant que leader sur le marché
européen avec ses solutions spécialement conçues pour les
stades. Nos installations se caractérisent par leur niveau de
sécurité élevé, leur solidité, leur design réussi et le confort
qu’attendent d’elles les usagers comme les exploitants.
4
Sports Solutions
Los espectáculos deportivos de masas tienen una larga
tradición. Ya en la antigüedad los griegos y los romanos
construyeron grandes circos y coliseos para diversión de las
­masas.
Hoy en día, en el siglo XXI, estos grandes recintos para espectáculos, como por ejemplo estadios de fútbol, tienen que
adaptarse a múltiples requisitos: creciente número de espectadores, demandas cada vez más exigentes en materia de seguridad, expectativas en cuanto a diseño, así como problemas de violencia y vandalismo.
El acceso de gran número de espectadores a estos recintos
en un espacio muy corto de tiempo requiere una cuidadosa
planificación y equipos eficientes que gestionen la entrada
del público autorizado.
Kaba Gallenschütz, con soluciones específicamente creadas
para el acceso a estadios, ocupa una posición líder a nivel europeo en este mercado. Nuestros equipos destacan por su resistencia, alto nivel de seguridad, atractivo diseño y
comodidad de uso.
Entrées principales – installations mi-hauteur
Entradas con puertas de media altura
Les entrées principales des stades doivent être capables
d’admettre un nombre important de visiteurs en très peu de
temps. Chaque personne doit être contrôlée afin de garantir
que seuls des spectateurs munis d’un billet d’entrée valable
accèdent au stade. Les principales exigences sont donc la fiabilité optimale, la rapidité et la simplicité d’utilisation.
En las entradas a estadios es preciso dejar pasar a un
gran número de espectadores en un espacio de tiempo muy
corto, controlando a la vez que sólo las personas con entrada
válida tengan acceso. Los principales requisitos a cumplir son
máxima fiabilidad, rapidez y fácilidad de uso.
Solution recommandée
Tripodes TPB-E01 compatibles avec tout type de lecteurs de
tickets. L’accès se fait après insertion du ticket valable ou de
la carte d’abonné dans le lecteur. Les bras tournent automatiquement en douceur et passent à la position suivante permettant immédiatement l’accès d’une autre personne.
Solución recomendada
TorniquetesTPB-E01 equipados con lectores de entradas. La
orden de apertura se activa introduciendo la entrada o el
abono en el lector correspondiente. Los brazos del torniquete giran de forma automática empujando ligeramente y se situan en la siguiente posición, listos para recibir la siguiente
orden de apertura
Les modèles motorisés sont dotés d’un mécanisme breveté à
bras rabattables et d’un repositionnement automatique. En
cas de danger ou d’urgence, le bras supérieur se rabat automatiquement suite à un signal libérant ainsi le passage.
Le repositionnement s’effectue automatiquement en appuyant sur un bouton à la fin de l’alerte. Le personnel du
stade ne doit pas repositionner manuellement les tripodes après la situation d’urgence.
Las versiones motorizadas están
dotadas de un mecanismo patentado para abatir los brazos y
reposicionarlos automáticamente. En situaciones de peligro
o emergencia, el brazo superior se abate automáticamente,
dejando el paso libre. Una vez superada la situación de emergencia, los brazos vuelven automáticamente a la posición inicial pulsando un botón, con lo que no es necesario que el personal del estadio los coloque manualmente.
>>Fonctionnel, rapide et compact
>>Bras rabattable
>>Installation s’ouvrant même avec poussée
>>Installation en acier inoxydable robuste
>>Montage aisé sur sol fini
>>funcionales, rápidos, ocupan poco espacio
>>brazos abatibles
>>en las versiones motorizadas, el sistema de cierre
desbloquea la barra incluso si se está presionando
>>equipos duraderos en acero inoxidable
>>sencilla instalación sobre suelo terminado
Sports Solutions
5
Entrées principales – installations mi-hauteur
Entradas con puertas de media altura
Le tourniquet mi-hauteur HTS-L01/L02 est une alternative au tripode. Ce tourniquet fonctionnel au design particulièrement élégant et transparent est spécialement conçu pour
des applications dans les installations sportives. Sa structure
élégante en acier inoxydable est ergonomique permettant
d’assurer une gestion optimale du flux des personnes.
L’installation double est particulièrement compacte grâce à
l’imbrication des bras. Les tourniquets sont disponibles en
deux hauteurs avec des rangées de trois ou quatre bras.
Après la validation d’un ticket et un actionnement manuel, le
tourniquet avance automatiquement de 90° en douceur. Si
aucune personne ne passe, l’accès autorisé est annulé au
bout d’un certain temps paramétrable. Dans le sens de la sortie, le tourniquet peut être bloqué, ouvert pour laisser sortir
les gens librement ou encore contrôlé électriquement.
>>Design élégant et ergonomique
>>Installation entièrement en acier inoxydable robuste
>>Installation double compacte
>>Fonctionnement silencieux et sans à-coups
>>Versions avec rangées de 3 ou 4 bras
6
Sports Solutions
Una alternativa a los torniquetes son los molinetes de media altura HTS-L01/L02. Estos molinetes, funcionales y de
atractivo diseño, están especialmente diseñados para instalaciones deportivas. La forma ergonómica de la cubierta de
acero inoxidable permite un paso fluido del público. La versión doble aprovecha el espacio al máximo gracias al engranaje de las barras de bloqueo. Están disponibles en dos alturas de columna, es decir con tres o cuatro filas de barras de
bloqueo.
Tras la orden de apertura y empujando ligeramente, la columna del molinete gira automáticamente 90°. Si no pasa nadie,
la orden de apertura se cancela una vez transcurrido el periodo de tiempo previamente ajustado. En sentido de salida los
equipos se pueden programar para bloqueo o paso libre.
>>forma ergonómica y atractiva
>>fabricados íntegramente en acero inoxidable
>>equipo doble para ahorrar espacio
>>giro suave y silencioso
>>versiones con 3 ó 4 filas de aspas
Entrées principales – installations toute hauteur
Entradas con torniquetes de altura completa
Le tourniquet FTS-L01, également conçu pour les établissements destinés à d’importants rassemblements, constitue
une autre solution efficace. L’installation double est particulièrement compacte grâce à l’imbrication des tourniquets
entre eux. Dotés de chacun onze bras, ceux-ci assurent la
gestion optimale des passages individuels, même avec un
personnel réduit. Les lecteurs de tickets sont généralement
installés dans le caisson.
>>Gestion optimale des passages individuels
>>Pas d’enfermement de personnes possible dans le
segment de passage grâce au système de verrouillage
breveté
>>Installation compacte
>>Colonne du tourniquet et bras en acier inoxydable
>>Option avec servocommande de position
Otra solución es el molinete FTS-L01, también diseñado
para grandes recintos de espectáculos. La versión doble
aprovecha el espacio al máximo gracias al engranaje de las
barras de bloqueo. Al tener 11 filas de aspas, este modelo garantiza el paso uno a uno, inlcuso en caso de haber poco personal de vigilancia. Los lectores de tickets se alojan generalmente en el cuerpo del torno.
>>excelente regulación del paso uno a uno
>>sistema patentado de bloqueo antirretorno que evita el
riesgo de quedarse encerrado entre las aspas y el cuerpo
del torno
>>ocupa poco espacio
>>columna y barras de acero inoxidable
>>opción con motor de servoposicionamiento
Sports Solutions
7
Entrées principales – installations toute hauteur
Entradas con torniquetes de altura completa
Afin que l’accès aux stades de football ou à d’autres manifestations sportives se déroule dans les meilleures conditions, des contrôles de sécurité stricts sont nécessaires à
toutes les entrées ou certaines d’entre elles pour les supporters d’équipes sportives opposées. A ces entrées, il faut prévoir des installations particulièrement solides.
Solution recommandée
Les tourniquets hauts fournissent le niveau requis de sécurité et de solidité. La nouvelle génération de tourniquets avec
la gamme FTS-L02 a été développée spécialement pour les
stades de football. Doté d’une colonne spéciale et d’un élément de guidage des personnes, qui sert également de porte
verrouillable, ce tourniquet présente les avantages suivants :
>>Accès individuel régulé, aucun dépassement dans la file
d’attente
>>Accès confortable et plus d’espace pour les jambes grâce
à la réduction du nombre de bras horizontaux
>>Le lecteur de tickets et autres dispositifs sont protégés
lorsque l’installation est fermée
>>Toit intégré pour protéger contre les intempéries
>>Surface publicitaire supplémentaire sur les vantaux
8
Sports Solutions
Para garantizar un acceso sin problemas a los partidos de
fútbol y otros espectáculos de masas, muchos estadios preveen un control de seguridad más estricto en todas o en algunas de las puertas de entrada (por ejemplo para los aficionados del equipo contrario o para los clubs de hinchas). Para
regular el paso uno a uno en estas entradas, son necesarios
equipos especialmente resistentes.
Solución recomendada
Los molinetes de altura completa ofrecen el nivel preciso de
seguridad y resistencia. La nueva generación de molinetes, el
modelo FTS-L02, fue creado especialmente para estadios deportivos. Equipado con una columna especial y un elementoguía que a la vez es una puerta protectora, este modelo ofrece las siguientes ventajas:
>>regulación del paso uno a uno, evita colarse
>>paso cómodo y con más espacio para las piernas al tener
menos aspas que otros modelos
>>las puertas cerradas protegen el lector de tickets y otros
mecanismos contra vandalismo
>>tejado protector de la intemperie
>>superficie adicional en las puertas para fines
publicitarios
Salons VIP
Zonas VIP
Qu’il s’agisse de membres du comité, de sponsors ou de
personnalités, tous les clubs ont un traitement de faveur
pour ces invités spéciaux. De nombreux stades mettent à leur
disposition des zones VIP confortables et élégantes. Quelles
sont les installations qui permettent d’assurer à la fois un accès confortable et le contrôle nécessaire ?
Ya sea para la directiva, los patrocinadores o personas famosas: cada club tiene invitados que reciben un trato especial. Muchos estadios disponen de confortables zonas VIP
para estos invitados. ¿Qué tipo de equipos ofrecen a la vez un
diseño atractivo, un paso cómodo y el control de acceso necesario?
Solution recommandée
Les tourniquets mi-hauteur dotés de lecteurs de badges représentent une solution élégante et soignée pour l’accès à la
zone VIP. Le design transparent, le passage agréable grâce à
une servocommande de position et le fonctionnement silencieux font des tourniquets mi-hauteur la solution idéale  pour
cette zone.
Solución recomendada
Una solución elegante y representativa para acceder a las zonas VIP son las puertas giratorias de media altura en combinación con lectores de tarjetas. Su atractivo diseño, el paso
cómodo gracias al motor servoposicionamiento y su giro suave y silencioso lo convierten en el equipo ideal para estas zonas del estadio.
>>Design élégant et transparent
>>Nombreuses variantes possibles
>>Servocommande de position
>>Fonctionnement silencieux et sans à-coups
>>Montage aisé sur sol fini
>>diseño atractivo y transparente
>>múltiples configuraciones
>>motor de servoposicionamiento
>>giro suave y silencioso
>>fácil montaje sobre suelo acabado
Sports Solutions
9
Boutique supporters, centre de presse, bureaux
Tienda de recuerdos, oficina de prensa, zona de oficinas
Les stades modernes constituent fréquemment le centre
d’un vaste complexe sportif et de loisirs. Ils comprennent des
boutiques d’achat, des salles de presse, des bureaux, des
salles de fitness, etc. Ces installations sont souvent équipées
de systèmes de portes automatiques.
Muchos estadios modernos son el núcleo de un gran complejo deportivo y de ocio. La oferta comprende tiendas de recuerdos, oficina de prensa, despachos, gimnasio y muchos
otros establecimientos. Estas instalaciones suelen estar equipadas con puertas automáticas.
Solution recommandée
Les portes carrousel fournissent confort et sécurité à l’utilisateur et elles assurent une fluidité du passage, même en cas
de flux important de personnes. En termes de design, de
fonctionnalité et de technologie, les portes coulissantes tout
comme les portes carrousel répondent aux exigences les plus
diverses des architectes et des exploitants de stades.
Solución recomendada
Las puertas giratorias y puertas deslizantes circulare ofrecen
al usuario confort y seguridad, permitiendo a la vez un paso
fluído de personas. En cuanto a diseño, función y técnica, estas puertas satisfacen los más variados requisitos de arquitectos y empresas explotadoras de estadios.
>>Isolation thermique optimale
>>Fonction issue de secours
>>Design personnalisé
>>Version antieffraction
>>Fermeture de nuit
>>Installations élégantes en verre intégral
10
Sports Solutions
>>excelente aislamiento térmico
>>opciones para uso como vía de emergencia
>>diseño individualizado
>>versiones a prueba de robo
>>opciones con cierre nocturno de protección
>>atractivos modelos íntegramente en cristal
Références
Referencias
Ski Dubai (AE) • Yas Marina Circuit Abu Dhabi (AE)
TipsArena Linz (AT) • Olympic jumping hill Innsbruck (AT)
Constant Vanden Stock Stadium (BE) • Olympic Stadium Antwerp (BE)
Jan Breydel Stadium Bruges (BE) • RTL Spiroudome Charleroi (BE)
Cristal Arena Genk (BE) • Guldensporenstadion Kortrijk (BE)
Maurice Dufrasne Stadium Liege (BE) • Herman Vanderpoorten Stadium Lier (BE)
Daknam Stadium Lokeren (BE) • Charles Tondreau Stadium Mons (BE)
Stade de Suisse Wankdorf Bern (CH) • Tourbillon Stadium Sion (CH) • Hallenstadion Zurich (CH)
National Olympic Stadium Beijing (CN) • Olympic Sports Center Stadium Qinhuangdao (CN)
Olympic Centre Stadium Tianjin (CN)
Mestsky Stadium Mladá Boleslav (CZ)
Tivoli Stadium Aachen (DE) • Olympic Stadium Berlin (DE) • Lanxess Arena Cologne (DE) • Commerzbank Arena Frankfurt (DE)
Hockey Stadium Frankfurt (DE) • Mage Solar Stadium Freiburg (DE) • Veltins Arena Gelsenkirchen (DE)
Arena Hanover (DE) • BayArena Leverkusen (DE) • Ice Arena Nuremberg (DE)
MCH Arena (DK)
Military Academy Stadium Cairo (EG)
Sonera Stadium Helsinki (FI) • Olympic Stadium Helsinki (FI) • Veritas Stadium Turku (FI)
Velodrome Marseille (FR) • Stade de France Paris (FR) • Parc de Princes Paris (FR) • Marcel Picot Nancy (FR)
Helliniko Olympic Indoor Arena Athens (GR) • Apostolos Nikolaidis Stadium Athens (GR)
Olympic Stadium “Spiros Louis” Athens (GR) • Fyli Stadium Fyli (GR) • Pankritio Stadium Heraklion (GR)
Kalamaria Stadium Kalamaria (GR) • Alkazar Stadium Larissa (GR) • Livadias Stadium Livadia (GR)
Nea Smyrni Stadium Nea Smyrni (GR) • Karaiskakis Stadium Piraeus (GR) • Peace & Friendship Stadium Piraeus (GR)
Peristeri Stadium Peristeri (GR) • Alexandreio Sports Palace Thessaloniki (GR) • Kaftanzoglio Stadium Thessaloniki (GR)
Budapest Sports Arena Budapest (HU) • Hidegkuti Nándor Stadium Budapest (HU) • ETO Park Györ (HU)
Kiryat Eliezer Stadium Haifa (IL)
Stadium Cino e Lillo del Duca Ascoli Piceno (IT) • Stadium Renato Dall’Ara Bologna (IT) • Stadium Angelo Massimino Catania (IT)
Stadium Luigi Ferraris Genoa (IT) • Stadium Alberto Picco La Spezia (IT) • Stadium Oreste Granillo Reggio Calabria (IT)
Olympic Stadium Rome (IT) • Olympic Stadium Turin (IT) • Stadium Marcantonio Bentegodi Verona (IT)
Astana Arena Astana (KZ) • MHSK Stadium Tashkent (KZ)
National Stadium Kuwait City (KW)
Stade Louis II Monaco (MC)
Kelana Jaya Stadium Kuala Lumpur (MY) • Sepang International Circuit Sepang (MY)
Ta’ Qali National Stadium Attard (MT)
Stadium Omnilife Zapopan (MX) • Stadium Morelos Morelia (MX) • Mexico City Arena Azcapotzalco Mexico City (MX)
AFAS Stadium Alkmaar (NL) • Polman Stadium Almelo (NL) • Amsterdam ArenA Amsterdam (NL)
GelreDome Arnheim (NL) • Rat Verlegh Stadium Breda (NL) • Kyocera Stadium Den Haag (NL) • De Vijverberg Doetinchem (NL)
Philips Stadium Eindhoven (NL) • De Grolsch Veste Enschede (NL) • Abe Lenstra Stadium Heerenveen (NL)
Parkstad Limburg Stadium Kerkrade (NL) • De Goffert Stadium Nijmegen (NL) • Feijenoord Stadium Rotterdam (NL)
Sparta Stadium Het Kasteel Rotterdam (NL) • De Vliert ’s Hertogenbosch (NL) • King Wilhelm II Stadium Tilburg (NL)
Galgenwaard Stadium Utrecht (NL) • Mandemakers Stadium Waalwijk (NL) • Ijsseldeltastadium Zwolle (NL)
Skagerrak Arena Skien (NO) • Sör Arena Kristiansand (NO) • Alfheim Stadium Tromsö (NO)
Storstadium Sandefjord (NO) • Brann Stadium Bergen (NO)
Miejski Stadium Bialystok (PL) • Henryk Reyman Stadium Krakow (PL)
Dialog Arena Lubin (PL) • Miejski Stadium Posen (PL)
Cidade de Coimbra Stadium Coimbra (PT)
Dinamo Stadium Bucharest (RO) • Ghencea Stadium Bucharest (RO)
Dr. Constantin Radulescu Stadium (RO) • Luliu Bodola Stadium Oradea (RO) • Dan Paltinisanu Stadium Timisoara (RO)
Achmat Arena Grozny (RU) • Central Stadium Jekaterinburg (RU) • Luzhniki Stadium Moscow (RU)
Mytischi Arena Mytischi (RU) • Omsk Arena Omsk (RU) • Planeta Stadium Podolsk (RU)
Stadium of Antona Malatinskeho Trnava (SK)
Sükrü Saracoglu Stadium Istanbul (TR)
Olympic Stadium Kiev (UA)
LG Arena Birmingham (UK) • Ibrox Stadium Glasgow (UK) • Wembley Stadium London (UK)
Emirates Stadium London (UK) • Fratton Park Portsmouth (UK) • Vicarage Road Watford (UK)
Molineux Stadium Wolverhampton (UK)
Nationals Park Washington, D.C. (US)
© Kaba Gallenschütz GmbH, www.kaba.com/PAS, Sous réserve de modifications/Sujeto a modificaciones · 30367ES/FR 01•2013