www.narwhal.es INFORMACIÓN Y VENTAS: INFORMATION & SALES: Camiño Serra da Auga, nº 26 36416 Mos (PO) (España) Telf.: (34) 986 344 124 E-mail: [email protected] [email protected] El contenido de este catálogo es simplemente informativo, sin valor de compromiso alguno. La compañía se reserva el derecho a modificar o eliminar sin previo aviso, los modelos, acabados y características técnicas ó accesorios de ete catálogo. Las medidas indicadas pueden tener una variación de + - 2,5% según la normativa ISO 8666 2003 Para más información consulte a su distribuidor o contacte con la compañía en los teléfonos indicados. The contents of this brochure are for information purposes only, they do not entail any commitment. The company reserves the right to modify or delete without prior noticie the models, finish, technical characteristics and accessories in this brocuhre. The specified measures could vary in a + - 2,5% according to the ISO 8666 2003. For further information, please consult with your distributor Narwhal, más de 50 años fabricando embarcaciones neumáticas: SEMI-RíGIDAS GRANDES ESLORAS-LARGE LENGHTS RIBS FAST DYNAMIC SP SUPER • Pág. 8-9 INSUMERGIBLES RESISTENTES SEGURAS PRÁCTICAS GARANTIZADAS MANEJABLES • Pág. 4-7 SEMI-RÍGIDAS TRABAJO - WORK RIBS • Pág. 10-11 HD HEAVY DUTY • Pág. 12-13 WORK BOAT • Pág. 14-15 ONS SEMI-RÍGIDAS RECREATIVAS - LEISURE RIBS SEAJET • Pág. 16-19 NEO SPORT & FISHER • Pág. 20-21 SUN H • Pág. 22-23 H FIRST & FAMILY • Pág. 24-25 SEMI-RÍGIDAS SALVAMENTO - RESCUE RIBS • Pág. 26-27 SV S.O.L.A.S. UNSINKABLE RESISTANT SAFE EASY TO USE WARRANTY HANDY EMBARCACIONES INSUMERGIBLES CERTIFICADAS (*) CERTIFIED UNSINKABLE CRAFT (*) CASCOS RESISTENTES RESISTANT AND UNSINKABLE HULLS Todos los modelos desde 4 a 7,50 m. de eslora han superado las pruebas exigidas que garantizan la flotabilidad de la embarcación en condiciones extremas, obteniendo la certificación de insumergibilidad. Las pruebas han sido realizadas por la empresa ICNN, La Rochelle, Francia. Unión especial MONOBLOCK de casco y cubierta, fundidos en un solo cuerpo, insonoro, sin vibraciones, sin tensiones, distribuyendo las fatigas del material entre todo el conjunto y aumentando su RESISTENCIA, fabricados con resinas de gran pureza. Todos los cascos se inyectan interiormente con poliuretano expandido, consiguiendo un bloque compacto que soporta las más duras condiciones martítimas. FLOTADORES DE ALTA CALIDAD Fabricados en material TRITEX alta tenacidad y doble trama, soportando roces y temperaturas extremas entre -30 ºC y +70 ºC. Unión mecanizada por alta presión y temperatura, fundiendo todas las capas en una tres veces más resistente que el propio material, totalmente estanca al aire. Opcionalmente es posible su fabricación en poliuretano PU, que posee una mayor resistencia a disolventes, hidrocarburos y envejecimiento solar, Todos llevan válvulas de seguridad para controlar los excesos de presión por impactos o aumentos de temperatura imprevistos. CALIDAD CERTIFICADA ACCESORIOS - ACCESSORIES El sistema de fabricación certificado, CALIDAD ISO 9001:2008 Nº 149609-2014-AQ-IBE-ENAC, asegura el control de todos los procesos de producción en sus diferentes fases y certifica la correcta gestión en el diseño de todas las embarcaciones fabricadas. • Pág. 28-31 GARANTÍA 2 AÑOS para todos los componentes, cumpliendo las condiciones de uso y mantenimiento establecidas en el documento de garantía. *( Consultar tabla de condiciones de insumergibilidad pág. 28) 2 Narwhal, more of 50 years manufacturing inflatable crafts: All NARWHAL models from 4 m. to 7.5 m. length have passed the required tests which guarantee the buoyancy and stability of the boat in extreme conditions. The certification society ICNN, (La Rochelle, France), verified and awarded the mentioned unsinkable boat certificates. Special MONOBLOCK joining of HULL and DECK, cast into a single, compact and SOUNDLESS body, WITHOUT VIBRATIONS or STRESS, evenly distributing material fatigue throughout the unit with an increase in RESISTANCE. Every single hull is injected internally with polyurethane, obtaining a compact block which resists the hardest sea conditions. Only high quality resins are used on the manufacturing process in order to obtain a supreme quality final product. HIGH QUALITY BUOYANCY TUBES Produced with high tenacity TRITEX® material, it withstands scratches and extreme temperatures between -30 ºC and +70 ºC. Mechanical joints achieved by HIGH PRESSURE and TEMPERATURE welding all the layers of material into a single piece. Optionally it would possible to manufacture the tube in polyurethane (PU) which has great resistance to solvents, sun aging and hydrocarbons. All the tubes have SAFETY VALVES to control pressure excess due to sudden impacts or temperature increases. CERTIFIED QUALITY NARWHAL rigid inflatable crafts are examined and tested in the hardest sea conditions, achieving the approval of the most demanding national and international quality control organisations. The QUALITY certification ISO 9001:2008 Nº 149609-2014-AQ-IBE-ENAC recently obtained ensures the control of all the production processes. GUARANTEE 2 YEARS for all components in normal conditions of use and maintenance and in compliance with the conditions as stated in the WARRANTY DOCUMENT. * (Please check unsinkability conditions table Page 28) 3 FAST DYNAMIC SEMI-RÍGIDAS GRANDES ESLORAS - LARGE LENGHTS RIBS MÁXIMA VELOCIDAD, POTENCIA Y CONTROL, RENDIMIENTO EXCEPCIONAL Las características principales de esta serie son la velocidad y aceleración alcanzadas rápidamente gracias a su flotador aerodinámico y carena en “V” pronunciada, con laminación reforzada, cortando limpiamente las olas y navegando de forma estable incluso en las condiciones marítimas más adversas. Adecuada tanto para uso deportivo como profesional, su espaciosa cubierta con superficie antideslizante y amplios flotadores con relinga de agarre, ofrecen un espacio excelente y protegido, con un gran francobordo, muy seguro y cómodo para todo el pasaje. A petición del usuario es posible la instalación bajo cubierta de depósitos de combustible integrados, aportando una gran autonomía de navegación. Son embarcaciones ideales para todo tipo de actividades en grupo, como escuelas de buceo, excursiones con fines turísticos o cualquier actividad profesional de seguridad y vigilancia, cuyo equipato y aspecto es totalmente personalizable. TOP SPEED, POWER & HANDLING , OUTSTANDING PERFORMANCE Our FAST DYNAMIC series boats are well known for their great acceleration and their aerodynamic buoyancy tubes that enable these boats to quickly reach high speeds. Their “V”-shaped hull with reinforced lamination allow them to surf the waves neatly, offering great stability even in the most adverse conditions. Their spacious decks are fitted with anti-slip wooden floors and exceptional freeboard, making them very safe and confortable for both crew and passengers. Optionally, their navigation range may be increased by fitting them with under-deck fuel tanks. 4 5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS -TECHNICAL CHARACTERISTICS MODELO/MODEL SEMI-RÍGIDAS GRANDES ESLORAS - LARGE LENGHTS RIBS FAST DYNAMIC FAST-620 FAST-750 747 cm 885 cm 999 cm 1102 cm 1199 cm 490 cm 620 cm 750 cm 850 cm 947 cm 1120 cm Manga total/Beam overall 247 cm 252 cm 270 cm 277 cm 290 cm 295 cm Manga interior/Inside beam 145 cm 148 cm 169 cm 177 cm 190 cm 195 cm Puntal máximo/Maximum depth 102 cm 102 cm 150 cm 150 cm 150 cm 185 cm 55 cm 55 cm 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm 5+1 6+1 7+1 7+1 7+1 9+1 176 HP 250 HP 500 HP 500 HP 500 HP 1050 HP Motor recomendado 4-T/Recommended engine power4-S 115 HP 150 HP 2x150 HP 2x150 HP 2x200 HP 2x225 HP Peso máx. motor/Maximum engine weight 217 Kg. 231 Kg. 550 kg. 550 Kg. 550 Kg. 1094 Kg. Tipo eje motor /Engine shaft type 1 XL 1 XL 2XL o 1XXL 2 XL o 1XXL Nº max. personas/Maximum Pax. No. 15/7 18/9 22/12 25/12 27/13 30/15 425 Kg. 450 Kg. 700 Kg. 936 kg. 1040 kg. 1550 Kg. Carga máx. Categoría C/Max.imum paid load Cat.C 2040 Kg. 2085 Kg. 2695 Kg. 2700 Kg. 2980 Kg. 3205 kg. Carga máx. Categoría C/Max.imum paid load Cat.B 1400 Kg. 1410 Kg. 1680 Kg. 1725 Kg. 1930 kg. 2080 Kg. C/B C/B C/B C/B C/B C/B Peso aprox.embarcación/Approx. weight of boat Categoría de diseño/Design category 6 TTOP CON ESCALERA DE EMBARQUE STAINLESS STEEL TTOP WITH BOARDING LADDER FAST-1200 620 cm Motor máx. autorizado/Max.imum enginepower BANCOS TRANSVERSALES CON TAPICERÍA TRANSVERSAL BENCHES WITH UPHOLSTERY FAST-1100 Eslora interior/Inside length Diamétro máx./Max. tube Ø RIÑONERA DOBLE BR-80 LEANING POST BR-80 FAST-1000 Eslora total/Length overall Nº compartimentos/Chambers PLATAFORMA DE EMBARQUE PROA BOW ACCESS PLATFORM FAST-900 EQUIPAMIENTO DE SERIE STANDARD EQUIPMENT • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Flotador PVC y casco PRFV color gris medio Hueco para depósito con tapa integrada (excepto620y750) Contra-espejo de popa Kit bomba achique eléctrica-automática Pala-bichero aluminio Anillas con cabo de agarre Guía pasacabos PVC en proa Tubería pasa-cables Desagüe cubierta “trompa elefante” Portillo proa Bita de amarre Cáncamos remolque/amarre Válvulas de sobrepresión Hinchador y kit reparación ESCALERA CON PLATAFORMA BOARDING LADDER WITH ACCESS PLATFORM 2 XL o 1XXL 2XL o 1XXL PVC buoyancy tube and medium grey PRFV hull Fuel tank compartment w/ integrated lid & hatch (except 620 & 750) Anti back-flow transom Electric-automatic bilge pump kit FOTOS - PHOTOS: Aluminium paddle-hook Modelo, model FAST-1100 Rings with line grips PVC bow mooring line-guide EN OPCIÓN - IN OPTION: Plataforma políester proa, Pipe for engine wires bow access platform, Asiento "Elephant trunk" transom drain plug riñonera BR-80, Leaning post BRBow locker 806 asientos dobles, 6 x double benches, consola 130S, Console Mooring cleat 130S, TTOP con escalera de Mooring/towing rings embarque, TTOP with boarding Pressure relief valves ladder, flotador y casco personalizados, personalized tube and Pump-type bellows & Repair Kit hull, motorización, volante y dirección, motorization. PLATAFORMA DE PROA ACCESS BOW PLATFORM COFRE EN PROA BOW LOCKER CÁNCAMOS IZADO REFORZADOS REINFORCED LIFTING RINGS 7 SEMI-RÍGIDAS GRANDES ESLORAS - LARGE LENGHTS RIBS SP SUPER CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL CHARACTERISTICS SP-700 SP-750 SP-800 SP-900 Eslora total/Length overall 699 cm 748 cm 799 cm 885 cm Eslora interior/Inside length 557 cm 606 cm 657 cm 750 cm Manga total/Beam overall 279 cm 280 cm 280 cm 290 cm Manga interior/Inside beam 162 cm 162 cm 162 cm 170 cm Puntal máximo/Maximum depth 160 cm 160 cm 160 cm 160 cm 59 cm 59 cm 59 cm 60 cm 5+1 6+1 6+1 7+1 215 HP 300 HP 350 HP 500 HP MODELO/MODEL Diamétro máx./Max. tube Ø Nº compartimentos/Chambers Motor máx. autorizado/Maximum engine power Motor recomendado 4-T/Recommended enginepower 4-S 115 HP 150 HP 200 HP 250 HP Peso máx. motor/Maximum engine weight 350 Kg. 400 Kg. 450 kg. 550 Kg. 2L Tipo eje motor /Engine shaft type 8 2L o 1 XL 2XL o 21/10 1XXL 24/10 2 XL o 1XXL 22/12 620 Kg. 655 Kg. 750 Kg. 950 kg. 2145 Kg. 2620 Kg. 2280 Kg. 2695 Kg. Carga máx. Categoría B/Maximum paid load Cat. B 1475 Kg. 1795 Kg. 1240 kg. 1945 Kg. C/B C/B C/B C/B Categoría diseño/Design category CONSOLA SUPER150 CON ASIENTO CONSOLE SUPER150 WITH SEAT 1 XL Carga máx. Categoría C/Maximum paid load Cat. C Peso aprox.embarcación/Approx. weight of boat BANCOS TRANSVERSALES CON TAPICERÍA TRANSVERSAL BENCHES WITH U PHOLSTERY o 20/8 Nº max. personas/Maximum Pax. No. EQUIPAMIENTO DE SERIE STANDARD EQUIPMENT • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Flotador PVC y casco PRFV en color gris medio Hueco p/depósito c/tapa integrada marco inox Asiento integrado en popa con tapicería Kit bomba achique eléctrica-automática Pala-bichero aluminio Relingas encastradas Guía pasacabos PVC en proa Asas de agarre laterales y proa reforzadas Tubería pasa-cables Desagüe cubierta “trompa elefante” Tambucho proa Bita de amarre Cáncamos remolque/amarre Válvulas de sobrepresión Hinchador y kit reparación ASIENTO JOCKEY JS1 JOCKEY SEAT JS1 PVC tube and medium grey PRFV hull Fuel tank compartment with integrated lid and hatch Anti back-flow transom Electric-automatic bilge pump kit FOTOS - PHOTOS: Aluminium paddle-hook Modelo SP-900, Model SP-900 Integrated boltropes PVC bow mooring line-guide EN OPCIÓN - IN OPTION: Reinforced lateral and bow handdles Bancos transversales, Transversal Pipe for engine wires benches, Jockey JS1, Jockey seat "Elephant trunk" transom drain plug JS1 ,Consola 150C, Console 150C, Bow locker TTOP con escalera de embarque, Mooring cleat TTOP with boarding ladder, flotador Mooring/towing rings personalizado, personalized buoyancy tube, motorización, volante y Pressure relief valves dirección, motorization. Pump -type bellows & Repair Kit TTOP CON ESCALERA DE EMBARQUE STAINLESS STEEL TTOP WITH BOARDING LADDER ROBUSTA Y ESTABLE, AMPLIA CUBIERTA, EXCELENTE FRANCOBORDO TOUGH, SPACIOUS, SAFE Amplias y robustas, poseen una gran superficie útil en cubierta con acabado rústico antideslizante, ofreciendo una excelente estabilidad para todo el pasaje, por lo que resultan ideales para travesías de larga distancia, filmaciones, apoyo en eventos deportivos, buceo en grupo, excursiones marítimas, etc. Tanto el flotador como el casco son totalmente personalizables, para adaptarse a la imagen corporativa de cada usuario, con múltiples opciones de asientos, jockeys, consolas, que permitirán viajar a todo el pasaje sentado, con la máxima seguridad. En popa lleva un asiento integrado con espejo contra-ola que evita entradas de agua y mantiene el habitáculo seco. Gracias al amplio puntal del casco, en estos modelos es posible instalar depósitos de combustible de gran capacidad, que se integran totalmente en cubierta y que le aportan una gran autonomía de navegación. Tough and spacious, this series offers great freeboard and an ample anti-slip treated deck, thus providing great stability and safety for passengers. They are designed for long distance cruising, filming, whale watching, group diving and for all other sea-related tourism activities. They are often used as support boats in sport competitions. Since passenger safety is a must for tourist/charter operators, Narwhal offers different seating arrangements options for our SP Series, ensuring that all passengers can be comfortably accommodated. It is fitted with a stern-integrated seat and an anti-backflow transom that ensures the deck stays dry. Optionally, all SP Series boats can be equipped with large capacity under-deck fuel tanks, hence increasing their navigation range. 9 SEMI-RÍGIDAS TRABAJO - WORK RIBS HD HEAVY DUTY ESTABLES, RESISTENTES, PRÁCTICOS EQUIPAMIENTO DE SERIE Gracias al diseño del casco en forma de “V” y al contacto continuo de los flotadores con el agua, es una serie adecuada para todo tipo de actividades que requieran precisión y estabilidad en parado, ofreciendo una cubierta despejada para dar cabida a todo el material necesario. Habitualmente son utilizadas por buceadores, organismos oficiales para estudios científicos, apoyo en pruebas deportivas, vigilancia de playas y ríos, etc. Muy funcional y preparadas para uso intenso gracias a la cubierta de madera con acabado rugoso anti-deslizante, que ofrece una excelente resistencia a golpes fortuitos y de fácil reparación en caso necesario. Opcionalmente se puede integrar un depósito bajo cubierta en polietileno con tapa de acceso y registro, de aproximadamente 100 Lt. para esloras de 5.50 a 6.20 Mt.. También opcionalmente es posible la instalación de un tambucho alto en proa, válidos para esloras de 5,50 a 6,20 Mt. Todo el cableado de la dirección queda oculto y organizado en la tubería lateral, dejando el espacio despejado y libre de obstáculos. El casco y la cubierta se unen en una sola pieza, implementando su duración y resistencia, al igual que las quillas, reforzadas para salvar eficazmente el impacto de las olas. • • • • • • • • • • • • • • Flotador PVC y Casco PRFV gris medio Banda perimetral reforzada Asas de agarre laterales y proa Válvulas sobrepresión Pala-bichero en aluminio Anillas con cabo agarre Cáncamos fondeo y remolque Tubería pasa-cables Desagüe cubierta Guía pasa-cabos PVC proa Bita de amarre Hinchador y Kit reparación Desagüe trompa elefante Portillo proa NUEVAS OPCIONES NEW OPTIONS STANDARD EQUIPMENT • • • • • • • • • • • • • • 10 colores para el flotador en PVC Depósito integrado en cubierta de 100 Lt. aprox. Tambucho elevado en proa gran capacidad 10 colors for PVC buoyancy tube Integrated Polyethylene fuel tank 100 Lt. Elevated bow locker big capacity PVCbuoyancytubeandmediumgreyPRFVhull Reinforced strake fender Bow & side carrying handles Pressure relief valves Aluminium paddle-hook Rings with line grips Mooring/towing/lifting rings Pipe for engine wires Deck drainage PVC Bow mooring line-guide Mooring Cleat Pump-type bellows & Repair Kit "Elephant trunk" transom drain plug Bow locker CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL CHARACTERISTICS STABLE, SAFE, CONVENIENT MODELO/MODEL HD-450 HD-480 HD-520 HD-550 HD-580 HD-620 Eslora total/Length overall 450 cm 485 cm 520 cm 550 cm 580 cm 620 cm Our HD series is commonly used by divers, scientific surveyors, sport competition referees and support crews, as well as coastguard authorities. These are functional and professional boats intended for intensive usage. Designed with a “V”-shaped hull and fitted with buoyancy tubes engineered to permanently rest on water, our HDs offer great stability even when stalling. Both hull and deck are designed as one unit, guaranteeing longevity and endurance. Their spacious decks are fitted with anti-slip wooden floors, which help prevent onboard accidents, whilst allowing easy access for maintenance purposes. All steering cabling is hidden and run through side pipes, aiming for obstacle-free decks. Optionally, models ranging from 5.2 to 6.2 meters in length may be fitted with 100L polyethylene underdeck fuel tanks and/or a bow lockers. Eslora interior/Inside length 340 cm 356 cm 376 cm 406 cm 440 cm 490 cm Manga total/Beam overall 206 cm 234 cm 236 cm 236 cm 236 cm 237 cm Manga interior/Inside beam 100 cm 120 cm 120 cm 122 cm 124 cm 124 cm Puntal máximo/Maximum depth 96 cm 105 cm 105 cm 105 cm 105 cm 110 cm Diamétro máx./Max. tube Ø 51 cm 53 cm 54 cm 55 cm 55 cm 56 cm Nº compartimentos/Chambers 4+1 5+1 5+1 5+1 5+1 5+1 60 HP 75 HP 100 HP 100 HP 125 HP 176 HP Motor máx. autorizado/Maximum engine power Motor recomendado 4-T/Recommended enginepower 4S Peso máx. motor/Maximum engine weight Tipo eje motor /Engine shaft type 10 COFRE Y CÁNCAMOS DE IZADO PROA BOW LOCKER AND LIFTING RINGS GUIA PASA-CABOS PVC PROA PVC BOW MOORING LINE GUIDE 60 HP 80 HP 80 HP 100 HP 163 kg. 174 Kg. 195 Kg. 217 Kg. L L L L L L 9 11 12 13 15 15/7 1045 Kg. 1270 Kg. 1390 Kg. 1465 Kg. 1530 Kg. 2040/1515kg. Peso aprox.embarcación/Approx. weight of boat 175 Kg. 210 Kg. 235 Kg. 250 Kg. 270 Kg. 325 Kg. C C C C C C/B Categoría diseño/Design category TUBO PASA-CABLES LATERAL LATERAL PIPE FOR ENGINE WIRES 50 HP 163 Kg. Carga máx. Categoría C/Maximum paid load Cat.C Nº max. personas/Maximum Pax. No. ASIENTO RIÑONERA BDR-70 LEANING POST BDR-70 40 HP 110 Kg. COFRE PROA BOW LOCKER ACABADO FLOTADOR TUBE BUOYANCY FINISHING FOTOS - PHOTOS: Modelo HD-550, Model HD-550 EN OPCIÓN - IN OPTION: Asiento riñonera BDR 70, Leaning Post BDR 70, Consola 110C, Console 110 C, volante, direction y motor, motorization. VÁLVULA DESAGÜE "TROMPA ELEFANTE "ELEPHANT TRUNK" DRAINING VALVE DETALLE ASIENTO BDR-70 LEANING POST BDR-70 11 SEMI-RÍGIDAS TRABAJO - WORK RIBS WB WORK CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS -TECHNICAL CHARACTERISTICS MODELO/MODEL WB-420 WB-480 WB-550 WB-620 Eslora total/Length overall 420 cm 485 cm 540 cm 620 cm Eslora interior/Inside length 305 cm 356 cm 406 cm 490 cm Manga total/Beam overall 207 cm 220 cm 228 cm 241 cm Manga interior/Inside beam 123 cm 113 cm 117 cm 120 cm Puntal máximo/Maximum depth 100 cm 100 cm 120 cm 120 cm Diamétro máx./Max. tube Ø 49 cm 53 cm 55 cm 57 cm Nº compartimentos/Chambers 4+1 5+1 5+1 5+1 50 HP 75 HP 100 HP 176 HP Motor máx. autorizado/Maximumauthorizedenginepower Motor recomendado 4-T/Recommended enginepower 4S Peso máx. motor/Maximum engine weight 30 HP 50 HP 80 HP 100 HP 110 Kg. 163 Kg. 174 kg. 217 Kg. Tipo eje motor /Engine shaft type L L L L Nº max. personas/Maximum Pax. No. 9 11 13 15/7 Peso aprox.embarcación/Approx. weight of boat 190 Kg. 210 Kg. 238 Kg. 384 Kg. Carga máx. Categoría C/Maximum paid load Cat. C 973 Kg. 1270 Kg. 1465 Kg. 2040 Kg. C C C 1.515 Kg. Carga máx. Categoría B/Maximum paid load Cat. B Categoría diseño/Design category C/B EQUIPAMIENTO DE SERIE STANDARD EQUIPMENT • • • • • • • • • • • • • • RELINGA DE AGARRE ENCASTRADA INTEGRATED BOLTROPES 12 COFRE DOBLE EN PROA PARA EL WB-620 DOUBLE LOCKER ON BOW FOR WB-620 FlotadorenPVC CascoPRFVencolorgrismedio Pala-bicheroaluminio Relingasencastradadeagarre GuíapasacabosPVCenproa Asasdeagarrelateralesyproa Tuberíapasa-cables Desagüecubierta“trompaelefante” TambuchoproaWB-420,480y550 TambuchodobleproaparaWB-620 Bitadeamarre Cáncamosremolque/amarre/izado Válvulasdesobrepresión Hinchadorykitreparación • • • • • • • • • • • • • • PVC Buoyancy tube PRFV Hull medium grey Aluminium paddle-hook Integrated bolltropes PVC Bow mooring line-guide Bow & side carrying handles Pipe for engine wires Elephant trunk transom drain plug Single bow locker for WB-420 to 550 Double bow locker for WB-620 Mooring cleat Mooring/towing/lifting rings Pressure relief valves Pump-type bellows and Repair kiit TUBO PASA-CABLES LATTERAL PIPE FOR ENGINE WIRES FOTOS-PHOTOS: Modelo WB-620, Model WB-620 EN OPCIÓN-IN OPTION: Asiento riñonera BDR 70, Leaning Post BDR-70, Consola 115P o Consola 130S, Console 115P or 130S, cofres laterales, (en opción para WB-550 y WB-620), latteral lockers for models 550 & 620, motorización, volante y dirección, motorization.. ACABADO FLOTADOR FINISHING BUOYANCY TUBE FUNCIONALES, RÁPIDOS, FUERTES PRACTICAL, TOUGH, SAFE Apreciada por profesionales de diversos sectores, es un excelente barco de apoyo para todo tipo de eventos deportivos, escuelas de vela, pesca deportiva o buceadores. Gracias a su carena en “V” profunda y flotadores elevados que apenas rozan el agua, esta serie es perfecta para mares de mucho oleaje, cortando las olas con precisión, siempre con la máxima seguridad al navegar en condiciones adversas y manteniendo en todo momento una excelente maniobrabilidad. Son modelos que cuentan con una cubierta amplia de laterales en poliéster elevados hacia el flotador, que lo protegen de los elementos punzantes estibados en cubierta. De forma opcional, es posible la instalación de portillos en los laterales de cubierta, útiles para equipos, arpones o fusiles de pesca. El modelo WB-620 cuenta con algunos detalles extra, como un tambucho doble en proa, con acceso superior y frontal, con mucho espacio para almacenar y de forma opcional pueden llevar un tapizado en proa para ser utilizado como asiento. Son embarcaciones adecuadas para los usuarios que busquen una embarcación de comportamiento marinero, con la parte interna del flotador protegida, para uso intensivo y un gran francobordo. Our WB series is the ideal range for sailing in harsh sea conditions. Their V-shaped hull and high buoyancy tubes, that barely brush the water, allow them to surf the waves precisely and safety, even under adverse weather conditions. Excellent handling is guaranteed. Side-lockers, perfect for storing spear guns, fishing tools and other gadgets, can be optionally fitted in all WB models. The Narwhal WB620 is equipped with a double bow locker designed with independent upper & frontal hatches, which easies access to both compartments. And, optionally, the upper hatch can be upholstered and used as an extra seat. All WB Series boats may be fitted with an extra-height bow locker. Our WB is a suitable range for those who search for an extensive use, tough, reliant and safe boat. 13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-TECHNICAL CHARACTERISTICS SEMI-RÍGIDAS TRABAJO - WORK RIBS ONS-480 ONS-550 Eslora total/Length overall 480 cm 550 cm Eslora interior/Inside length 358 cm 415 cm Manga total/Beam overall 216 cm 237 cm Manga interior/Inside beam 106 cm 116 cm Puntal máximo/Maximum depth 110 cm 130 cm 55 cm 56 cm MODELO-MODEL Ons Ø máximo de flotador/ Max. tube Ø Nª de compartimentos/Chambers Motor máximo autorizado/Maximum engine power Motor recomendado 4 tiempos/Recommended engin power 4S Peso máximo del motor/Maximum engine weight Our new ONS range for diving and underwater fishing is set apart by its pronounced “V” shaped hull and uneven diameter buoyancy tube (broad at the stern and slim at the bow). These boats feature an ample deck, given by their increased inner beam, and great storage space provided by the integrated stern seat compartment and a large storage bow locker. If further storage is needed, under-deck compartments can be enabled by optionally installing deck floor hatches. ONS Series Boats are tough, robust and resilient, hence perfect for extensive use. 14 50 HP 80 HP 170 Kg. L L 8 9 Carga máxima autorizada/Maximum paid load Cat.C 700 Kg. 775 Kg. Peso máximo del barco/Approx. weight of boat 340 Kg. 395 Kg. C C EQUIPAMIENTO DE SERIE Con un diseño que combina un casco en “V” muy acentuada, con un gran puntal en proa y un flotador más grueso en popa y estilizado en proa. Son modelos adecuados para uso profesional, robustos, con un práctico asiento integrado en popa con asiento abatible y acceso a un gran tambucho interior. Cuenta con un gran espacio útil en cubierta gracias a su manga interior, con tambucho en proa que tanto puede servir para almacenaje como de forma opcional, albergar un depósito de combustible en aluminio de 55 Lt.. De forma opcional es posible la instalación de portillos en cubierta para dar acceso al espacio disponible en el casco, añadiendo un espacio extra de almacenaje. Lleva un conducto interior bajo cubierta que permitirá la instalación de cableado de una forma sencilla, dejando la cubierta despejada. Una serie indicada para uso intensivo por su solidez y resistencia. 140 HP Nº máximo de personas/Maximum Pax. No. • • • • • • • • • • • • • • • • DIVING AND UNDERWATER FISHING 5+1 80 HP Tipo eje motor/Engine shaft type Categoría diseño/Design category ROBUSTOS, ESPACIOSOS, SEGUROS 5+1 Flotador PVC Casco PRFV en color gris medio Asiento integrado en popa Rulo respaldo-riñonera abatible ONS-480 Asiento riñonera doble posición ONS-550 Pala-bichero aluminio Relingas empotrables Guía pasacabos PVC en proa Asas de agarre laterales y proa Tubería interior pasa-cables Desagüe cubierta Tambucho elevado proa Bita de amarre Cáncamos remolque/amarre/izado Válvulas de sobrepresión Hinchador y kit reparación STANDARD EQUIPMENT • • • • • • • • • • • • • • • • COFRE Y BITA PROA BOW LOCKER AND MOORING CLEAT PVC Buoyancy tube PRFV Hull medium grey Integrated leaning post seat on stern Folding roller shaped back seat leaning post for ONS 480 Leaning post double position for ONS550 Aluminium paddle-hook Integrated bolltropes Bow mooring line-guide in PVC Bow & side carrying handles FOTOS-PHOTOS: Pipe for engine wires Modelo ONS-480, Model ONS-480 Deck drain Elevated bow locker EN OPCIÓN-IN OPTION: Mooring cleat Consola 100C, Console 100C, Mooring/towing/lifting rings tambucho proa, bow locker, Pressure relief valves volante, dirección y motor, Foot pump and Repair kiit motorization. ASIENTO INTEGRADO POPA ONS 480 STERN INTEGRATED SEAT FOR ONS-480 ASIENTO RIÑONERA POPA ONS-550 STERN INTEGRATED SEAT FOR ONS-550 RELINGAS DE AGARRE EMPOTRADAS INTEGRATED BOLTROPES 15 SEAJET SEMI-RÍGIDAS RECREATIVAS - LEISURE RIBS DEPORTIVO, COMPACTO, ELEGANTE Diseño innovador con aspecto de utilitario deportivo, especialmente marcado por la pieza que avanza desde la consola central hacia proa, en forma de V, unida al flotador mediante la misma pieza de poliéster que conforma este bloque y rematada por una tapa abatible que da acceso a un práctico tambucho. Fabricada en PRFV vinilister para la parte rígida, conformada por casco, cubierta y accesorios, y la parte neumática fabricada en PVC de forma standard, opcionalmente se propone en poliuretano, propulsado por un motor Jet. En los laterales queda espacio suficiente para dar cabida a dos pasajeros o para trasladar otros elementos. También parten de la consola los laterales rígidos que forman la base del asiento de popa y envuelven el habitáculo que queda detrás de la consola, ofreciendo un espacio muy cómodo para un pasajero y piloto, con asas en inox para un sujeción perfecta. Además cuenta con un alerón deportivo en popa de formas curvas, marcando la posición de los pasajeros que van en el asiento doble con tapicería instalado en popa. Gracias a la motorización por turbina, el acceso a playas o zonas de poco calado, es perfectamente viable y cómodo. Cuenta igualmente con una escalera escamoteable en inox, instalada en el espejo de popa, que facilita el regreso a la embarcación desde el agua. SPORTY, COMPACT, ELEGANT Our SEA JET 280 is a water-jet propulsion tender that offers a great design and high performance, whilst maintaining the safety, handling and performance standards of all Narwhal boats. Its hull, deck seats, and console are made of strong & durable Vynylester and it is fitted with a PVC buoyancy tube. It is powered by a Yamaha 110HP engine, allowing the Sea Jet to reach speeds of up to 40 Kn. Its ample stern seat can comfortably accommodate two adults and a child. It has a practical bow locker and extra storage space under the stern seat, as well as small swimming platform. It is the ideal for those looking for a fast, safe boat for all water activities, shallow water and reef sailing, and luxury boat tender. 16 17 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-TECHNICAL CHARACTERISTICS SEAJET 280 MODELO-MODEL SEMI-RÍGIDAS RECREATIVAS - LEISURE RIBS SEAJET Eslora total/Length overall 280 cm Manga total/Beam overall 195 cm Manga interior/Inside beam 107 cm Puntal máximo/Maximum depth 68 cm Ø máximo de flotador/ Max. tube Ø 42 cm 2 Nº de compartimentos/Chambers 140 HP Motor máximo autorizado/Maximum engine power 110 HP Motor instalado/Engine included 40 nudos/40 Knots Velocidad máxima alcanzada con 110HP/Max. speed with 110HP Jet Tipo de propulsión/Propulsion type 2 adultos + 1niño/2 adults + 1 child Nº máxima de personas/Maximum Pax. No. 1465 Kg. Carga máxima autorizada/Maximum paid load Cat.C 300 Kg. Peso aproximado del barco/Approx. weight of boat C Categoría de diseño/Design category VISTA GENERAL PUESTO PILOTAJE DRIVING POSITION GENERAL VIEW 18 MOTOR YAMAHA 110 HP YAMAHA ENGINE 110 HP DETALLE ALERÓN POPA STERN WING DETAIL VISTA INTERIOR COFRE PROA BOW INSIDE LOCKER VIEW EQUIPAMIENTO DE SERIE STANDARD EQUIPMENT • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Flotador PVC blanco-gris Casco blanco Volante regulable Mando de cambio Acelerador en el volante Pantalla multifunción Desconectador de bateria Parabrisas Luces de navegación Extinción automática Cofre para almacenaje Depoósito combustible 40 Lt. Tapicería asiento popa Escalera de acceso Alerón en popa Bomba achique automática Ventildor sentina Toma endulzado motor Cáncamo de Ski Asas laterales popa inox Cáncamos izado Cornamusa PVC proa Hinchador y Kit reparación ASIENTO INTEGRADO EN POPA STERN INTEGRATED SEAT PVC white/grey buoyancy tube White hull Adjustable steering-wheel Steering gear Gas throttle Multifunction display Battery circuit breaker Windshield Navigation lights Automatic extinguisher Bow locker Fuel tank 40 Lt. Upholstery stern seat Boarding ladder Stern wing Automatic bilgue pump Bilge ventilation Engine fresh water intake Ski ring Side stainlees steel handles Lifting rings PVC bow mooring cleat Pump-type bellows & repair kit FOTOS-PHOTOS: Modelo SEAJET 280, Model SEAJET 280 EN OPCIÓN-IN OPTION: Flotador y casco personalizado customized buoyancy tube and hull, eslingas de izado, Lifting slings, lona de fondeo, boat cover. VISTA GENERAL DESDE PROA GENERAL VIEW FROM BOW ASIENTO CON TAPICERÍA POPA UPHOLSTERY OF STERN SEAT DETALLE PUESTO PILOTAJE DRIVING POSITION DETAIL 19 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-TECHNICAL CHARACTERISTICS SEMI-RÍGIDAS RECREATIVAS - LEISURE RIBS NEO SPORT & FISHER NEO S& F 550 NEO S & F 620 Eslora total/Length overall 540 cm 620 cm Eslora interior/Inside length 300 cm 380 cm Manga total/Beam overall 228 cm 241 cm Manga interior/Inside beam 117 cm 120 cm Puntal máximo/Maximum depth 120 cm 125 cm 55 cm 57 cm MODELO-MODEL Ø máximo de flotador/ Max. tube Ø Nº de compartimentos/Chambers Motor máximo autorizado/Maximum engine power Motor recomendado 4 tiempos/Recommended engine power 4S Peso máximo del motor/Maximum engine weight Tipo eje motor/Engine shaft type Nº máximo de personas/Maximum Pax. No. Carga máxima autorizada/Maximum paid load Cat. C Peso máximo del barco/Approx. weight of boat Categoría diseño/Design category EQUIPAMIENTO DE SERIE • • • • • • • • • • • • • • ACCESORIOS INTEGRADOS, DINÁMICOS, SEGUROS VERSATILE, SAFE, SPACIOUS Recomendado para usuarios que desean un barco con equipamiento integrado y mucho espacio para almacenaje. Excelente para la práctica de submarinismo, pesca deportiva o sencillamente para disfrutar intensamente de una navegación divertida. Posee un atractivo acabado de flotador, con múltiples zonas de agarre, que en unión del casco en “V” profunda, permite salvar limpiamente las olas, con un comportamiento ágil, marinero y de sencillo manejo siempre con la máxima seguridad y protección. El asiento cofre con espejo contra-ola, de apertura frontal con espacioso hueco interior para guardar todo lo necesario y facilitar la movilidad a bordo, ofrece una excelente protección que evita entradas de agua en cubierta. La consola de gobierno, integrada en cubierta, es abatible, con una bandeja separadora muy útil para llevar documentos o cualquier otro elemento que deba permanecer en seco y con espacio suficiente para instalar un depósito de combustible disponible en diferentes materiales y capacidades. Dos grandes cofres en proa, uno hermético y otro auto-vaciante para el ancla, son la base perfecta para acomodar de forma opcional un espacioso solárium. Our NEO SPORT and FISHER Series were specially designed for scuba diving and fishing ventures, but are also very popular as fun and leisure boats. Their V-shaped hull guarantees smooth sailing and their appealing buoyancy tubes make them safe and easy to handle. They are well-equipped and offer ample storage space: NEO SPORT and FISHER Series boats are fitted with a foldable integrated console (except for the Neo Fisher 550), 2 large bow lockers and an extra spacious locker under the integrated stern seat. Their anti-backflow transom ensures that the deck stays dry and they are fitted with several intelligently placed grips for passenger safety. 20 Flotador PVC Casco PRFV blanco o gris Asiento riñonera integrado con tapicería Consola integrada abatible (excepto Neo Fisher 550) Doble tambucho proa Guía pasacabos PVC proa versión Neo Fisher Guía pasacabos PRFV proa versión Neo Sport Bita de amarre (versión Fisher) Plataforma y escalera de embarque p/ Neo Sport Tubería pasa-cables integrada en cubierta Bomba de achique automática Cáncamos remolque/amarre/izado Válvulas de sobrepresión Hinchador y kit reparación COFRES LATERALES EN OPCIÓN LATERAL LOCKERS IN OPTION 5+1 5+1 100 HP 176 HP 80 HP 115 HP 174 Kg. 217 Kg. L XL 13 15/7 1465 Kg. 2040 Kg./1515 Kg. 374 Kg. 490 Kg. C C/B STANDARD EQUIPMENT • • • • • • • • • • • • • • Buoyancy tube PVC White or grey PRFV hull Stern integrated seat with upholstery Integrated foldable console, (except Neo Fisher 550) Bow double locker PVC bow mooring line guide for Neo Fisher PRFV bow mooring line guide for Neo Sport Mooring cleat for Neo Fisher Platform and boarding ladder for Neo Sport Pipe for wires integrated on deck Electric-automatic bilge pump kit FOTOS-PHOTOS: Lifting, mooring and towing rings Modelo NEO SPORT-550, Pressure relief valves model NEO SPORT 550 Pump-type bellows & repair kit EN OPCIÓN-IN OPTION: Roll bar NEO, Roll bar NEO, volante, dirección y motor, motorization. VISTA GENERAL DESDE POPA STERN GENERAL VIEW ASIENTO INTEGRADO EN POPA STERN INTEGRATED SEAT VISTA DE LOS COFRES DE PROA BOW LOCKERS VIEW 21 SEMI-RÍGIDAS RECREATIVAS - LEISURE RIBS SUN H CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS/TECHNICAL CHARACTERISTICS SUN-520 MODELO-MODEL Eslora total/Length overall 520 cm Eslora interior/Inside length 376 cm Manga total/Beam overall 236 cm Manga interior/Inside beam 120 cm Puntal máximo/Maximum depth 105 cm 54 cm Ø máximo de flotador/ Max. tube Ø 5+1 Nº de compartimentos/Chambers 100 HP Motor máximo autorizado/Maximum engine power 50 HP Motor recomendado 4 tiempos/Recommended engine power 4S 163 Kg. Peso máximo del motor/Maximum engine weight Tipo eje motor/Engine shaft type L Nº máximo de personas/Maximum Pax. No. 8 Carga máxima autorizada/Maximum paid load Cat. C 1283 Kg. 321 Kg. Peso máximo del barco/Approx. weight of boat C Categoría diseño/Design category EQUIPAMIENTO DE SERIE • • • • • • • • • • • • • • VISTA GENERAL CUBIERTA DECK GENERAL VIEW INTERIOR ASIENTO COFRE POPA INSIDE STERN LOCKER SEAT VIEW Flotador PVC Casco PRFV blanco Banda reforzada Asiento integrado, con tapicería y cofre. Tambucho proa con tapicería Plataformas acceso popa Escalera de embarque escamoteable Relingas empotradas Guía pasacabos proa PVC Asas de agarre laterales y proa Desagüe cubierta Cáncamos remolque/amarre Válvulas de sobrepresión Hinchador y kit reparación ASIENTO COFRE CON TAPICERÍA STERN INTEGRATED SEAT WI/ UPHOLSTERY STANDARD EQUIPMENT • • • • • • • • • • • • • • PVC Buoyancy tube PRFV white hull Reinforced strake fender Stern integrated seat, with upholstery & locker Bow locker with upholstery FOTOS-PHOTOS: Platform access on stern Modelo SUN H 520 Foldable boarding ladder Model SUN H 520 Integrated boltropes Bow mooring line guide EN OPCIÓN-IN OPTION: Bow and side carrying handles Consola 100P, Console Drain on deck 100P, barra de ski, ski bar, Mooring and towing rings depósito 53 Lt., fuel tank 53 Lt., volante, dirección Pressure relief valves y motor, motorization. Pump-type bellows & repair kit SOLARIUM COMPLETO EN OPCIÓN COMPLET SOLARIUM IN OPTION FAMILIAR, CONFORTABLE, ATRÁCTIVO La opción más completa para disfrutar navegando en familia, con muchos detalles que conforman un conjunto armónico y muy seguro. La popa, amplia y con dos plataformas de acceso posterior, integra un práctico asiento doble con tambucho y un respaldo en rulo que nos permitirá navegar cómodamente sentados y bien sujetos, gracias a los herrajes en inox. Igualmente es posible instalar una barra de ski para los que deseen iniciarse en este deporte. De forma opcional, todo el espacio que nos queda delante de la consola, se transformar en un extenso solárium, dividido en varias piezas para facilitar su manejo. El tambucho de proa ofrece una gran capacidad de estiba, sobre el que opcionalmente, se puede poner una colchoneta y convertirlo en un cómodo asiento. 22 FAMILY ORIENTED, SAFE, CONFORTABLE Our SUN H Series are perfect for family fun and safe sailing. They offer an ample deck and a wide stern, which are fitted with confortable roller back-double seats and spacious under seat lockers. Their bow locker, can be used as an extra seat, since their upper hatch can optionally be upholstered. The navigation console front area can also be upholstered and converted into a small sun bed. All grips are stainless steel and water-ski towing bars can easily be installed. 23 EQUIPAMIENTO DE SERIE - STANDARD EQUIPMENT • • • • • • • • • • • • • SEMI-RÍGIDAS RECREATIVOS - LEISURE RIBS H FIRST & FAMILY FlotadorPVC CascoPRFVblanco Bandaanti-roces Pala-bicheroaluminio GuíapasacabosPVCenproa Anilas c/cabodeagarre Asasdeagarrelateralesyproa Tuberíapasa-cables Desagüecubierta Tambuchoproa Cáncamosremolque/amarre/izado Válvulasdesobrepresión Hinchadorykitreparación • • • • • • • • • • • • • PVC buoyancy tube PRFV white hull Rubbing strake fender Aluminium paddle-hook PVC bow mooring line-guide Rings with line grips Bow and side carrying handles Pipe for engine wires Drain deck Bow locker Mooring, towing and lifting rings Pressure relief valves Pump -type bellows & repair kit FOTOS-PHOTOS: Modelos H-520 y H-360 Models H-520 & H-360 EN OPCIÓN-IN OPTION: Para H-520/For H-520: Asiento BD 70, BD-70 Seat, Consola 110C, Console 110, Arco de luces, Roll bar, volante, dirección y motor, motorization. Para H-360/For H-360: Motor a mando popero,Motorization. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNICAL CHARACTERISTICS MODELO/MODEL LIGHT, SAFE, FUN Apropiados para ser utilizados como barcos de iniciación a la navegación e igualmente prácticos como barcos de apoyo durante pruebas deportivas y acompañamiento para cursos en el mar. Ligeras y ágiles, las esloras más pequeñas son fácilmente manejables con motores de mando popero y las esloras superiores a 4 m., alcanzan buenas velocidades con motorizaciones razonables. Resultan muy estables gracias a su carena en “V” y al contacto continuo de los flotadores con el agua. La cubierta antideslizante laminada en molde, acepta varias combinaciones de accesorios para amoldarse a los gustos particulares más diversos. En proa dispone de un tambucho elevado, muy útil para almacenaje, sobre el que de forma opcional en esloras superiores a 4,50 m., puede instalarse una colchoneta y obtener así un asiento más cómodo. Our H FIRST & FAMILY Series are perfect for sailing schools, inexperience pilots and learners. They are also very popular as sport competition support boats and often used for routine harbor, beach and river shore duties. Their V-shaped hull and buoyancy tubes, designed to permanently rest on water, makes them safe and stable. The smaller length models are extremely easy to handle and are fitted with portable outboard engines, whilst larger models are equipped with more powerful engines. All H FIRST & FAMILY SERIES Series boats are fitted with an extra-height bow locker, which can be used as an extra seat or sun bed, as the upper hatch can optionally be upholstered (only available for lengths of 4 meters and over). Their anti-slip treated deck is highly customizable and Narwhal offers a wide range of accessories to meet individual client’s needs. 24 FIRST-400 FAMILY-450 FAMILY-520 FAMILY-580 365 cm 395 cm 450 cm 520 cm 580 cm Eslora interior/Inside length 273 cm 295 cm 340 cm 376 cm 440 cm Manga total/Beam overall 177 cm 186 cm 205 cm 236 cm 238 cm Manga interior/Inside beam 80 cm 93 cm 100 cm 120 cm 120 cm Puntal máximo/Maximum depth 79 cm 88 cm 96 cm 105 cm 105 cm Diamétro máx./Max. tube Ø 47 cm 49 cm 51 cm 54 cm 55 cm Nº compartimentos/Chambers 3+1 4+1 4+1 5+1 5+1 Motor máx. autorizado/Maximum engine power 40 HP 55 HP 60 HP 100 HP 125 HP Motor recomendado 4-T/Recommended enginepower 4S) 80 HP 15 HP 20 HP 40 HP 60 HP Tipo eje motor /Engine shaft type S L L L L Nº max. personas/Maximum Pax. No. 6 7 9 12 15 Carga máx. Categoría /Max.imum paid load Cat. C 685 Kg. 910 Kg. 1045 Kg. 1390 Kg. 1530 Kg. Peso aprox.embarcación/Approx. weight of boat 91 Kg. 117 Kg. 173 Kg. 214 Kg. 252 Kg. C C C C C Categoría diseño/Design category BASICOS, LÍGEROS, MANEJABLES FIRST-360 Eslora total/Length overall VISTA POPA MODELO H-520 STERN VIEW MODEL H-520 VISTA PROA MODELO H-520 BOW VIEW MODEL H-520 GUIA PASA-CABOS PVC PVC MOORING LINE GUIDE COFRE PROA MODELOS 360,400,450 Y 580 BOW LOCKER FOR MODELS 360,400, 450 & 580 25 SEMI-RÍGIDAS SALVAMENTO - RESCUE RIBS SV S.O.L.A.S. EMBARCACIONES DE RESCATE HOMOLOGADAS SOLAS Las embarcaciones de rescate NARWHAL están homologadas en base a los últimos requerimientos de S.O.L.A.S.. Las exigentes pruebas a las que han sido sometidos para lograr su homologación, garantizan la superación de las más duras condiciones y climas extremos. Su principal misión es la recuperación de tripulantes que caen al mar basándose en su facilidad de maniobra y su rápida puesta a punto. También se emplea para agrupar y organizar las balsas salvavidas e igualmente para la realización de cualquier tarea de supervisión y mantenimiento necesaria. Actualmente la serie dispone de 3 modelos desde 4,20 a 7,50 m. Los modelos SV-420 y SV-480, han sido recientemente adaptados a las últimas disposiciones de la normativa SOLAS, mejorando y ampliando las posibilidades de motorización y arrastre de las dos esloras disponibles, SV-420 y SV-480. Ambas esloras tiene capacidad para instalar la camilla obligatoria para el transporte de una persona herida en caso necesario. El modelo SV-750, de eslora, es la embarcación semi-rígida de mayor eslora homologada S.O.L.A.S. El modelo SV-420 está homologado para una motorización de 25 CV, que permite una capacidad de remolque de 188 kg.. Está igualmente certificado para una motorización de 40 CV, con una capacidad de remolque de 305 Kg.. El modelo SV-480 está homologado para un rango de motorización más amplio, de 40, 50, 60 y 75 CV, aportando una capacidad máxima de arrastre de 400 kg... Ambos modelos disponen de asientos transversales para la tripulación y un cofre en proa para guardar el equipo SOLAS necesario a bordo. Igualmente queda espacio suficiente en cubierta para la disposición de la camilla homologada, de instalación obligada, para el transporte de una persona herida. El modelo SV-750 está diseñada para el trasporte de 8 personas: 3 en jockey delta al manejo de la embarcación y las comunicaciones, 4 personas en asientos tipo jockey JS1 y una persona en cubierta en una camilla. La propulsión de la embarcación la componen 2 motores fueraborda Yamaha con tecnología 4 tiempos de 150cv cada uno, entregando un total de 300cv a la embarcación, una potencia que permite a la embarcación desplazarse a altas velocidades de navegación y la dotan de una gran fuerza de arrastre para remolcar botes salvavidas en caso de catástrofe. La embarcación dispone de 1 tanque de gasolina bajo cubierta con una capacidad total de 300 litros y un sistema de auto-adrizado automático en caso de vuelco. S.O.L.A.S. CERTIFIED RESCUE BOATS SV-420 and SV-480 are rescue boats that comply with SOLAS 1974 and all its ulterior amendments and also with the Directive 96/98/CE, amended by the Directive 2002/75/EC on Marine Equipment (MED), under the EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATON MED-B-9277 for SV-420 and MED-B-9278 for SV-480. According to this certification, the SV-420 and SV-480 can be fitted as rescue boats in all vessels with Community flag and in any country where SOLAS rules were accepted. Each boat is supplied with its corresponding Conformity Declaration, with its identification plate and with the maintenance and user manuals. Due to their manoeuvrability and their quick final preparation, their main task is to recover fallen overboard crew members from the sea. It´s useful as well in case of vessel abandon or displacement and it is used as well for grouping, towing and liferafts organization. The SV-750 model is a RIB manufactured by NARWHAL which complies with the SOLAS regulations. It has been designed for high speed rescue operations or similar operations. The hull of this boat is made of reinforced fibreglass and fireproof gel coat and resins. The tube is made in Polyurethane (PU), the joints are thermosealing in order to ensure a perfect watertightness, which has an excellent resistance against pollution elements on water and extrem weather conditions. The boat has been designed to carry a number of 8 people: 3 people sitting on a jockey delta seat for boat steering and communications, 4 people sitting on jockey JS1 seats and one person on a stretcher on the deck. The propulsion system of the boat is made of two Yamaha four-stroke outboard engines of 150 HP each. The total of 300 HP engine power allows the boat to sail at very high speed and gives it great capacity to tow liferafts in case of disasters. The boat is equipped with one underdeck fuel tank of a total capacity of 300 litres and an automatic self-righting system in case of overturning of the boat. FOTOS-PHOTOS: Modelo SV-750 y SV-420-Model SV-750 & SV-420 EQUIPADOS CON-EQUIPPED WITH: Motorización y equipo SOLAS Motorization and SOLAS equipment CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-TECHNICAL CHARACTERISTICS MODELO/MODEL SV-420 SV-480 SV-750 Eslora total/Length overall 420 cm 480 cm 748 cm Eslora interior/Inside length 306 cm 354 cm 600 cm Manga total/Beam overall 207 cm 210 cm 277 cm Manga interior/Inside beam 123 cm 110 cm 162 cm Puntal máximo/Maximum depth 100 cm 100 cm 160 cm Diamétro máx./Max. tube Ø 50 cm 51 cm 59 cm Nº compartimentos/Chambers 5+1 5+1 6+1 25 HP ó 40 HP 40/50/60 ó 75 HP 2 x 150 HP Motor máx. autorizado/Maximum engine power Tipo eje motor /Engine shaft type L L XL Nº max. personas/Maximum Pax. No. 6 6 7+1 Carga máxima autorizada/Maximum paid load 671 Kg. 673 Kg. 2160 Kg. Peso aproximado embarcación/Approx. weigth of the boat 200 Kg. 250 Kg. 750 Kg. Peso aproximado a plena carga/Approx. weigth fully load 871 Kg. 923 Kg. 2910 Kg. SOLAS SOLAS SOLAS Homlogación/Certified 26 27 ACCESORIOS - ACCESSORIES 580 520 450 400 H FIRST & FAMILY 360 SUN 520 620 550 620 NEO FISHER-SPORT 550 480 ONS 620 580 550 520 480 HD HEAVY DUTY 450 620 550 480 420 WB WORK BOAT 900 800 750 700 SP SUPER 1200 1100 1000 900 750 620 FAST DYNAMIC REF. CONSOLAS-CONSOLES 100C 110C 100P 110P 90S 245 Kg. 220 Kg. 200 Kg. 180 Kg. 150 Kg. 150 Kg. 140 Kg. 120 Kg. 90G 105 Kg. PESO MÁXIMO MOTOR MAX. ENGINE WEIGHT 150SUPER 90OPEN 130S 130G ASIENTOS COFRE-LOCKER SEATS BD-50 127 cm x 55 cm x 62 cm AC-110 100-P For onsole 110C & 110P 45 cm x 60 cm x 55 cm 130 cm x 58 cm x 63 cm 110-P 115-P 151 cm x 80 cm x 74 cm ASIENTOS RIÑONERA CON ASIENTO COFRE-LEANING POST WITH LOCKER SEAT SUPER 150 164 cm x 90 cm x 130 cm 145 cm x 62 cm x 68 cm BDR-60 14 7 6 5 4 3 3 2 BDR-70 2 Nº MÁXIMO DE PERSONAS MAX. Nº OF PERSONS 110-C 148 cm x 70 cm x 68 cm BDA-80 RIÑONERAS-LEANING POST BR50/75 BR80 JOCKEYS-JOCKEY SEATS J-140 J-150 SUPER SUPER NEO y HD H y HD NEO y HD H y HD HD H y HD JS-6PLACES H y HD SERIES INCLUIDAS INCLUDED SERIES J-S1 ARCOS DE LUCES-ROLL BAR 135BP 175SP 175FT 135NEO SUN-H OTROS-OTHERS 7,50 m. 6,70 m. 6,20 m. 5,80 m. 5,50 m. 5.20 m. 4,80 m. 4,50 m. 4,00 m. BITA PRFV BOMBA ACHI. BDRA BARRA DE SKI INOX PRFV T-HD AC-110 RECOMENDADO-RECOMMENDED 28 100-C BD-60 BD-70 ESLORA LENGTH DATOS CERTIFICACIÓN INSUMERGIBILIDAD SEGÚN ESLORAS - UNSINKABLE CERTIFICATION DATE DEPENDING ON LENGTHS 115P 90-S NO disponible-recomendado-NOT recommended/unavailable DISPONIBLE-AVAILABLE + INTEGRADO DE SERIE-STANDARD INTREGRATED * PARA BARCOS CON UN SOLO MOTOR-FOR BOATS W/1 ENGINE 136 cm x 53 cm x 53 cm 90-G 136 cm x 53 cm x 93 cm 90-OPEN 117 cm x 53 cm x 93 cm 130-S 149 cm x 79 cm x 58 cm 130-G 149 cm x 79 cm x 98 cm 29 DEPÓSITOS COMBUSTIBLE FUEL TANKS 175-FT 135-NEO 163,5 cm x 178 cm x 120 cm 175-SP BD-50 BDA-80 BD-60 82 cm x 70 cm x 40 cm 106 cm x 48 cm x 90 cm 97,5 cm x 58 cm x 55 cm BDR-60 92 cm x 58 cm x 55 cm BDR-70 BR-80 97 cm x 82 cm x 61 cm 121,5 cm x 104/67 cm x 138/103 cm 123,5 cm x 178 cm x 120 cm SUN 108 cm x 125 cm x 103 cm 135-BP 85 cm x 82 cm x 52 cm * (Capacidades aproximadas) * ( Approximated capacities) 139,5 cm x 104/67 cm x 138/103 cm BD-70 (*) Para consola 100C, polietileno 43L, aluminio 49 L (*) Para consola 110C, polietileno 53 L., aluminio 75 L. (*) Para consola 110P, polietileno 43 L., aluminio 64 L. (*) Para consola 115P, polietileno 60 L., aluminio 90 L. (*) For console 100C, poliethylene 43 L, aluminium 49 L. (*) For console 110C, poliethylene 53 L, aluminium 75 L. (*) For console 110P, poliethylene 43 L, aluminium 64 L. (*) For console 115P, poliethylene 60 L, aluminium 90 L. 92 cm x 82 cm x 61 cm BITA PRFV PRFV MOORING CLEAT 18 cm x 39 cm x 50 cm KIT DUCHA SHOWER KIT T-HD COFRE HD (Para HD HEAVY DUTY ) JS-6 PLAZAS JS-1 340 cm x 49 cm x 115 cm 117 cm x 25 cm x 66 cm BR-50/7 84 cm x 47 cm x 40 cm 30 J-140 88 cm x 47 cm x 109 cm J-150 88 cm x 49 cm x 139 cm INOX PRFV ESCALERA EMBARQUE-BOARDING LADDER BDRA BANDEJA ANTI-RETORNO AGUA ANTI-BACK FLOW TRAY 13 cm x 36 cm x 90 cm BOYAS BUOYS BARRA DE SKI SKI BAR KIT BOMBA ACHIQUE AUTOMATIC I BILGE PUMP 1000 X 1500 mm 1500 X 1200 mm 2000 x 1500 mm 31
© Copyright 2024