Minutero de Escalera Staircase Minute Timer Introducción Overview w Permite mantener encendido un conjunto luminoso, w Pressing a regular pushbutton switch turns on the light durante un cierto tiempo (regulable) a partir del accionamiento de un pulsador auxiliar (o varios). circuit connected with this device for an adjustable period of time. w Apropiado para ser utilizado en el control de la w Suitable for the lighting control of hallways, staircases, iluminación de pasillos, escaleras, garajes y todo ambiente donde su encendido manual y su apagado temporizado lo requiera, como así también para controlar la alimentación de cualquier artefacto que se adapte a las características técnicas de esta unidad. garages and all other rooms where a manual-on and automatic-off condition is required. Any other equipment with the same technical requirement can also be operated. Vistas generales/ General View Vista Frontal / Front View Vista Lateral 110V Side View 110V Vista Lateral 220V Side View 220V Ind. Uruguaya (Made in Uruguay) Duomo Ind. Uruguaya (Made in Uruguay) Duomo 220V~ 2000W 50/60HZ N 220V~ 110V~ 110V~ 1900W 50/60HZ L PULSADORES (PUSHBUTTONS) N L PULSADORES (PUSHBUTTONS) Tiempo (Time) Tiempo (Time) No Forzar Perillas (Do not force knobs) No Forzar Perillas (Do not force knobs) Funcionamiento Operation w Su operación se inicia con el accionamiento manual de w Any regular pushbutton switch turns the device on; un pulsador auxiliar, luego la temporización es automática. w Deben instalarse uno o varios pulsadores auxiliares conectados al circuito principal que controla el tiempo encendido. w Luego de instalado debe ajustarse el tiempo de encendido, mediante un preset de fácil acceso. automatic timer turns it off. w Regular pushbutton switches have to be connected in parallel with the device to operate it from different auxiliary locations. w Once installed, the timer delay has to be adjusted by means of an easily accessible preset. Hoja 1/2 VIVION S.A. - Ejido 1690 PB - CP 11200 - Montevideo - Uruguay Tel. (598-2) 903 0314 - [email protected] - www.vivionelectric.com Características técnicas Technical Data w Tensión de alimentación: 110/220V~ 50/60 Hz. w Temporización: regulable de 1 minuto ± 20% hasta 5,5 minutos ±20%. w Potencia máxima 110V~: 1.700W (carga resistiva), 800VA (carga inductiva). w Potencia máxima 220V~: 2.000W (carga resistiva), 1.200VA (carga inductiva). w Salida a Relé. w Espacio ocupado: un módulo. w Uso en Interiores. Tipo de carga w Voltage: 110/220V~ 50/60 Hz. wTimer: Adjustable from 1 minute ±20% to 5,5 minutes ±20%. w Max Power for 110V~ model: 1.700 W (resistive load), 800 VA (inductive load). w Max Power for 220V~ model: 2.000 W (resistive load), 1200 VA (inductive load). w Relay output w Size: one module w Indoor use only Load type Tipo de lámpara Incandescente Halógena Dicroica Tubo Fluorescente con balasto electromecánico Bajo consumo con balasto electromecánico Bajo consumo con balasto electrónico Motores Máx.110V 1.700 W 1.700 W 800 VA Máx.220V 2.000 W 1.200 W 1.000 W 250 VA 300 VA 120 W 150 W 120 W 150 W 800 VA 1.000 VA No apto para uso con condensador de compensación de factor de potencia. Load type Max.110V Incandescent 1.700 W 1.700 W Halogen Dichroic 800 VA Fluorescent lamp with 250 VA electromechanical ballast Compact fluorescent lamp 120 W with electromechanical ballast Compact fluorescent lamp 120 W with electronic balast Motors 800 VA Max.220V 2.000 W 1.200 W 1.000 W 300 VA 150 W 150 W 1.000 VA Not suitable for use with capacitor for power factor compensation. Esquema de conexión 110V Circuit connection 110V Esquema de conexión 220V Circuit connection 220V N N 110V~ 50/60Hz 220V~ 50/60Hz L 110V~ / 12V~ Ind. Uruguaya (Made in Uruguay) Duomo 220V~ / 12V~ Ind. Uruguaya (Made in Uruguay) 110V~ 1900W 50/60HZ Duomo L 220V~ 2000W 50/60HZ Lámpara (Lamp) 220V~ Lámpara (Lamp) N 110V~ L Dicroica (Dichroic) Dicroica (Dichroic) PULSADORES (PUSHBUTTONS) PULSADORES (PUSHBUTTONS) Fusible (Fuse) Fusible (Fuse) Pulsadores auxiliares/ (Auxiliar Pushbuttons) Pulsadores auxiliares/ (Auxiliar Pushbuttons) Advertencia Nota: No utilizar con: Conectar en serie con - Lámparas de descarga Hg. un fusible de ruptura - Lámparas de descarga Na. rápida en un adecuado - Lámparas Mezcladoras. portafusible. Recuerde: w La instalación debe ser realizada por personal calificado. w Lea y conserve este instructivo. Precaución: w Antes de efectuar la instalación, debe cortarse la llave general eléctrica de toda la instalación. Warning Note: No to be installed with: Connect in series with a - Discharge lamps Hg. fast acting fuse, in an - Discharge lamps Na. appropriate fuse holder. - Mixers Lamps. Remember: w Installation by qualified staff is recommended. w Read and keep this instruction sheet. Caution: w Before installing the device, turn the main break switch off. VIVION S.A. Ejido 1690 PB / Montevideo, URUGUAY C.P.(P.O.Box): 11200 Tel.: +5982 903 0314* Fax: +5982 902 3419 [email protected] http://www.vivionelectric.com HECHO EN URUGUAY MADE IN URUGUAY 2715 V2 Hoja 2/2 VIVION S.A. - Ejido 1690 PB - CP 11200 - Montevideo - Uruguay Tel. (598-2) 903 0314 - [email protected] - www.vivionelectric.com
© Copyright 2024