Untitled - Panacom

Pg. 2
Pg. 3
Typhoon Speaker system.
User’s Guide
Thank you for purchasing Panacom’s Typhoon Speaker system.
Please read the manual carefully before operating.
Pg. 4
Pg. 5
Pg. 6
Pg. 7
Pg. 8
Pg. 9
Pg. 10
Pg. 11
Pg. 12
Pg. 13
Pg. 14
Pg. 15
Pg. 16
Pg. 17
Sistema de parlantes Typhoon
Guía del usuario
Gracias por adquirir el Sistema de parlantes Typhoon
Por favor, lea atentamente el manual antes de operar.
1. CONTROLES
PANEL FRONTAL
1. botón multifunción
2. ESPERA
3. reproduccion / PAUSA
4. PANTALLA LED
5. MENÚ
6. SIGUIENTE
7. ENTRADA
8. IR (SENSOR REMOTO)
9. MUTE
10. VOLUMEN
11. COMPARTIMENTO DE LA PUERTA
12. DVD-USB
13. anterior
14. RECORD-USB
15. ABIERTO I CERRADO
16. MICRÓFONO 1 JACK
17. MICRÓFONO 2 JACK
18. Toma PHONES
PANEL TRASERO
1. AJUSTE DE MICRÓFONO
2. Ajuste MICRÓFONO AGUDOS
3. Ajuste MICRÓFONO BAJOS
4. MICRÓFONO 3 VOLUMEN
5. MICRÓFONO 3 ENTRADA
6. CONECTOR HD SALIDA
7. SALIDA AUDIO
8. COMPONENTE (YUV) SALIDA DE VIDEO
9. SEÑAL DIGITAL SALIDA ÓPTICA
10. INTERRUPTOR DE ENERGÍA
11. CONECTOR ALTAVOZ SALIDA
Pg. 18
12. ALTAVOZ SALIDA IZQUIERDO
13. ENTRADA AUDIO
14. ENTRADA DE AUDIO AUXILIAR
15. ANTENA FM
16. SALIDA SEÑAL DIGITAL COAXIAL
17. SALIDA VIDEO
18. SUBWOOFER DERECHO
19. SUBWOOFER IZQUIERDO
20. SALIDA S-VIDEO
21. AC Ln (220Vca ~ 50HZ)
1. CONTROL REMOTO
1. SELECTOR DE ENTRADA
2. ESPERA
3. MENÚ
4. MODO DE LUZ
5. X UNIDAD
6. MENU/PBC
7. desconectar (BLUETOOTH) / STOP
8. VOLUMEn9. arriba
10. IZQUIERDA
11. adelante /sintonizador+
12. ABAJO
13. atras/sintonizador14. botones
15. USB / DISC
16. OSD
17. grabar
18. PAUSA
19. abierto/cerrado
20. MENÚ AJUSTES21. MENÚ AJUSTAR +
22. STEP/STEREO/MONO
23. lento
24. A-b/ auto (sintonizador)
25. REPEATir / MEMORia (sintonizador)
26. CONFIGURACIÓN
27. TÍTULO
28. PLAY / PAUSE
29 VOLUMEN +
30. entrar
31. DERECHO
32. siguiente / CANAL +
33. anterior / CANAL +
34. ZOOM
35. SUBTÍTULOS
36. idioma/L/R
37. dia/hora
38. silencio
39. REPRODUCCIÓN
receptor infrarojo del
control remoto:
unidad de control
remoto
por infrarojo
Funcionamiento del control remoto:
Si tiene conflictos con otros dispositivos de mando a distancia, la operación
se verá afectada.
No presione simultáneamente los botones de la unidad y el mando a distancia.
Evite el uso de dos mandos a distancia al mismo tiempo ya que esto causará
un mal funcionamiento.
Utilice sólo pilas de tamaño UM-4 “AAA”. No mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
Si las pilas se derraman, limpie a fondo antes de sustituir por otras nuevas.
No corte dos terminales de las baterías. Deseche las pilas usadas en un lugar
adecuado.
Pg. 19
2. PREPARACION
2.1 Accesorios
Mando a distancia Antena FM 1 PC Video (amarillo) 1 SET Manual de Instrucciones 1 PC (DVD a la TV)
1 PC
2.2 Instalación de las pilas del control remoto
Coloque dos pilas AAA en el compartimiento de la batería.
No debe haber grandes obstáculos entre el control remoto y la unidad principal.
2.3 Conexión del Sistema
1. Cuando se conecta esta unidad a otros componentes asegurese que la unidad esta desconectada.
2. Cables Audio/Vldeo están conectados de acuerdo con los diferentes colores identificables. Conecte firmemente los cables.
3. Esquema conexión:
BK: negro (altavoz-)
OG: naranja (altavoz +)
WH: while (señal digital de tierra)
BL: azul (led azul)
GN: verde (led verde)
RD: rojo (led roja)
Pg. 20
3. Funcionamiento DVD
Una vez que todas las conexiones y los ajustes
han sido hechos, la unidad de DVD está lista para
su uso normal. Antes de la reproducción, asegúrese de que las siguientes operaciones se han
llevado a cabo.
1. Encienda el televisor y seleccione el modo adecuado.
por ejemplo: Para S-Video, seleccione el modo
S-Video.
2. Encienda esta unidad de DVD.
3. Pulse la tecla INPUT del panel frontal o en el
mando a distancia y seleccione DISC.
CARGAndo se mostrará en la pantalla:
Si no hay un disco insertado SIN DISCO se verá
en la pantalla.
Presione NEXT o PREV para saltar o seleccionar
tema/capitulo/elemento.
Presione F.WARD Y B.WARD para seleccionar 2X,
4X, 8X, 16X, 32X para la reproducción normal, circular y avance y retroceso rápido.
Paso 2: Presione tecla ABRIR/CERRAR, se abrirá
automaticamente
Paso 3: Coloque el disco en la bandeja, pulse
OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja, el tipo de
disco se mostrará en la pantalla LED.
Pulse la tecla STOP una vez para activar la parada
de memoria.
Pulse PLAY para ejecutar.
Pulse la tecla STOP dos veces para detener la
reproducción.
3.1 Reproducción de discos
Inserte un disco en la unidad de DVD y comenzará reproducirse automáticamente. Pulse PLAY /
PAUSE para parar la reproducción temporalmente, pulse de nuevo para reanudar
Pg. 21
4. DVD. Descripción de funciones
4.1 Subtítulo
Esta función DVD le permite seleccionar los idiomas
de subtítulos múltiples (Dependiendo del disco codificado). Pulse la tecla SUBTITLE para obtener la visualización deseada. Por ejemplo, seleccionar el idioma
1- Inglés de opciones B.
4.2 Título
Pulse la tecla TITLE para obtener el menú de títulos.
(Esta operación sólo funciona para muchos títulos
codificados).
4.3 Menú
Pulse la tecla MENU del mando a distancia para volver al menú principal.
4.4 Teclas de dirección
Durante la reproducción de discos, las cuatro teclas de dirección (arriba, abajo, izquierda, derecha)
le permiten elegir sus opciones en el título, menú o
configuración.
Puede pulsar los botones numéricos para introducir
el tiempo, capítulo o número de tema deseado. Por
ejemplo 55:50, durante 55 minutos y 50 segundos.
4.7 PBC
En modo PBC ON presione MENU/PBC para VCD
2.0), La selección del tema sólo puede hacerse en
el menú principal.
4.8 Repetición de A a B
Pulse la tecla A-B una vez para establecer el punto
inicial (A)
4.5 Teclas numéricas
Pulse la tecla A-B de nuevo para establecer el punto
Pulse la tecla numérica correspondiente para el ac- final
ceso directo de acuerdo a los títulos.
4.6 Tiempo
Mientras se reproduce un disco, pulse la tecla TIME
varias veces. Se mostrará el tipo de función de reproducción del disco:
Seleccione TIME pulsando un número en el capítulo
subtítulos, a continuación, pulse la tecla correspondiente.
Pg. 22
4,9 Repetir
En modo DVD, pulse REPEAT. Se mostrará:
4.10 Zoom
Presionar el botón. El zoom se cargará respectivamente
4.11 Silencio
Presionar el botón MUTE en el control remoto.
Presionar de nuevo para reestablecer el sonido.
Se repetirá el Capítulo
Se repetirá el título
Se repetirá todo
No se repetirá mas
En modo SVCD/VCD/CD, pulse PBC para acceder a
PBC para VCD 2.0, pulse REPETIR y aparecerá:
Pg. 23
5. AJUSTES
Presione boton SETUP en el mando a distancia.
El menú SETUP se desplegará:
1. Pulse boton de flecha IZQUIERDA o DERECHA, para
seleccionar el icono deseado y luego pulse la flecha
ABAJO para acceder a esa página. Luego presione el
botón ABAJO para la opción deseada.
Presione ENT para las diversas opciones.
2. Presione flecha IZQUIERDA para salir de la opción,
presione SETUP para salir del menú.
5.1 Configuración general
5.1.1 Pantalla TV
El sistema de seteo se ilustra a continuación:
Resaltar la opción Modo de pantalla de TV y presione los
botones de flecha para elegir el modo de visualización de
TV que usted prefiera. Pulse ENTER para confirmar.
5.1.2 Idioma
Las opciones de configuración del sistema se ilustran
a continuación
El usuario puede configurar el idioma del la pantalla,
subtítulos, audio y menu del DVD.
Pg. 24
5.2 Configuración de audio
Configuración de audio incluye: Configuración de
los altavoces, la configuración Spdif, configuración CH EQ, procesamiento 3D.
5.2.1 Configuración de los altavoces
5.2.1.1 Downmix
a) LT/RT
En el disco de grabacion, la señal de salida será
incorporada a la izquierda totales/luz total.
b) STEREO
El disco de grabacion, la señal de salida será incorporada a STEREO.
5.3.1 Salida Spdif
Las opciones de configuración se ilustran a continuación:
5.3.3 Configuración 3D
Las opciones de configuración del sistema se
ilustran a continuación:
Resalte la opción Spdif y pulse la flecha para elegir la salida
Spdif que prefiera.
Modo de reverberación está desactivada, ConHay 3 modos opcionales: Spdif Off, Spdif/Raw, y Sp- cierto, Salón, Habitaciones, Salón, Baño, Cueva,
difl/Pcm.
Arena, Modo Iglesia.
a) Spdif Off: Ninguna señal se emite desde el coaxial Ouput y
la conexión de salida óptica.
b) SpdifIRaw: Elija esta opción si su reproductor de DVD
es conectado a un disco grabado con Dolgy Digital, DTS y
MPEG. Las señales se emitirán desde el coaxial Outputjack o
toma de salida óptica. Estas tomas de salida digitales están
diseñados para la conexión a un Dolby Digital, DTS o Receptor o decodificador MPEG.
c) Spdif/Pcm: Elija este ajuste si su reproductor de DVD está
conectado a un amplificador estéreo digital de 2 canales.
Cuando se reproduce un disco grabado con Dolby Digital y
MPEG, se modularán señales de audio en 2 canales PCM de
y será emitida desde la toma de salida coaxial u óptica.
5.3.2 Configuración EQ
Las opciones de configuración del sistema se ilustran a continuación:
Resalte y pulse los botones de flecha y ENT para
elegir el tipo de ecualizador. Hay 8 tipos de EQ:
Ninguno, Rock, Pop, Live, Danza, Tenco.
Clásica, Suave.
Pg. 25
5.4 Ajustes de Video
Las opciones de configuración del sistema se
ilustran a continuación:
5.4.2 Resolución
Las opciones de configuración del sistema se
ilustran a continuación:
Configuración de video Incluye: Componente,
Resolución, Calidad, Alta definición.
La resolución se establece en 480I, 576I, 720P
(50Hz), 720p (60Hz), 1080l (50Hz), 1080l (60Hz),
1080P (50 Hz), 1080p (60Hz).
5.4.1 Componente
Las opciones de configuración del sistema se
ilustran a continuación:
5.4.3 Calidad
Las opciones de configuración del sistema se
ilustran a continuación:
Componente se establece en S-Video o lnterlace
YUV.
El sharpness, brightness y contraste depende de
su preferencia.
Pg. 26
5.4.4 Configuración del HD
Las opciones de configuración del sistema se
ilustran a continuación:
Elija HD ON u OF.
Elija Audio Source AUTO o PCM.
5.5.1 Configuración del Contraseña
Seleccione contraseña
Seleccione contraseña Modo On
La contraseña por defecto es 0000.
5.5 Preferencias
Las opciones de configuración del sistema se
ilustran a continuación:
5.5.2 Por Defecto
Si desea restablecer el sistema (valor predeterminado) resaltar la opción de RESET y presione
ENTRAR para confirmar.
Configure la página de preferencias.
Elija NTSC / PAL / PAL-M/PAL-N / AUTO para el tipo
de TV. Seleccione el idioma para Audio, Subtitulado,
Menú del disco.
Pg. 27
6. Operando la unidad de DVD
6.1 .Operando la función Mp3
Para reproducir discos Mp3
Seleccione la pista con los botones numerados
1. Insertar una disco Mp3. La unidad comenzará a buscar la información en el disco
y a mostrarla en la pantalla.
2. Presione los botones numéricos para seleccionar la pista deseada.
3. Presione la tecla DIRECTION (arriba-abajo, izquierda, derecha) para seleccionar los elementos deseados,
pulse ENTER o teclas PLAY para reproducir.
Repetición de la reproducción
Con esta función, el usuario podrá disfrutar de una determinada canción o todas las canciones en el disco
más de una vez.
1. Elija una canción en particular que desea repetir.
2. Presione el botón REPEAT varias veces para mostrar “repetir una”/ “repetir carpeta”y “repetir off” en la pantalla.
3. En modo STOP presionar PROGRAMA en la lista del menu para cambiar a lista de archivos o lista de carpetas.
En el modo Filelist pulsar la tecla DERECHA para añadir archivos a lista de reproducción.
A continuación, pulse PROGRAM en el menú. En la lista de reproducción puede disfrutar de la reproducción
de los archivos seleccionados o pulse Izquierda para eliminar el archivo añadido.
Otras funciones:
Cuando se reproduce un disco Mp3, las características de la mudo, control de volumen, pausa, hacia adelante
y hacia atrás están disponibles. Lo mismo para mbos CDs.
6.2. JPEG
Seleccionar menú
1. Inserte el disco. La unidas busca la información del disco y el menú principal aparece en la pantalla. Pulse
una tecla de dirección para seleccionar una imagen. Pulse la tecla PLAY para entrar en el modo de reproducción. Pulse STOP para salir.
2. Presione LEFT&RIGHT para rotar imágenes. UP & DOWN para mostrar imagen en el espejo.
6.3. Function del lector USB
DVD-USB interface
Esta unidad de DVD tiene dos conectores USB. Pulse la tecla INPUT para seleccionar Disc, luego puede
insertar un USB y presione USB para reproducir música MP3, MPG4 o JPEG en DVD-USB (misma operación
un disco Mp3).
Importante: El puerto USB es sólo para la transferencia de datos única. Otros dispositivos no se pueden utilizar
con esta conexión USB. No se recomienda el uso de cables de extensión USB.
REC-USB
El botón de grabar, pausar, REPRODUCCIÓN son todos para el uso exclusivo de grabación. REC_USB
está grabando.
Función de grabación sólo funciona en el modo AUX, LlNE, DlSC.BT, FM.
1.Botón grabando: Por favor, inserte el dispositivo USB y pulse el botón de grabación, se mostrará la espera
de unos segundos y luego de Grabación un momento antes de botón de inicio.
2. Botón de grabación: Pulse este botón cuando esté en modo de grabación, se mostrará ESPERA en la
pantalla por unos segundos. A continuación, empezar a reproducir los archivos grabados.
3. Botón PAUSA: Pulse el botón de pausa para detener la grabación, pulse este botón de nuevo para contuinuar la grabación.
6.4.Function de NFC
Para dispositivos con NFC (comunicación de campo cercano), se puede realizar fácilmente el emparejamiento
tocando la marca NFC en esta unidad con su dispositivos (necesita encender la unidad y activar la función NFC).
1 Pulse el botón (encendido) para encender la alimentación de esta unidad.
2. Realice la operación de emparejamiento en el dispositivo connectado (para más detalles, ver manual del
propietario del dispositivo de conexión).
Si la conexión falla, mueva el dispositivo lentamente en la marca de la NFC. Si el dispositivos es equipado con
una carcaza, quitar la carcaza.
¿Qué es NFC?
Near Field Communication (NFC) es una tecnología de conectividad basada en estándares que hace que sea
más conveniente para realizar transacciones, intercambiar contenido digital y conectar dispositivos.
El uso de NFC puede transferir información entre el teléfono y otros dispositivos NFC tales como teléfonos y
otros dispositivos móviles, dispositivos de pago y dispositivos de audio y vídeo caseros.
Por ejemplo, usted puede compartir direcciones Web, contactos, números de teléfono, pistas de música,
vídeos o fotos.
NFC es activado por la unión de dos dispositivos NFC juntos. La distancia máxima de lectura es de aproximadamente 1 centimetro lo que ayuda a prevenir comunicaciones no autorizadas.
Pg. 28
6.5. Protección del disco
Protección
a. Al cargar o extraer un disco, sostenerlo en el centro y en el borde.
b. No pegue o escriba nada en la superficie. Proteja los discos de las huellas dactilares.
Limpieza
Limpie los discos de vez en cuando con un paño suave. Siempre limpie desde el centro hacia el borde.
Almacenamiento
a. Nunca deforme los discos. Durante los periodos de no uso, guárdelas en sus cajas. No exponga los discos
a alta temperatura, humedad o temperatura extremadamente baja, ya que esto puede causar daños en los
discos.
b. No exponga los discos a la luz solar directa.
7. Operando el amplificador
7.1. La función normal
1. Asegúrese de desconectar la alimentación y conecte las salidas a las entradas correspondientes.
2. Conecte la alimentación y espere 3-4 segundos hasta que las funciones de los altavoces estén conectados.
3. Seleccione una fuente de audio pulsando la tecla INPUT del panel frontal o del mando a distancia para ver
AUX, LlNE IN, DLSC / USB, BT, TUNER, RECU.
4. Ajuste la perilla VOLUME en el panel frontal o el botón VOL +/- tecla del mando a distancia para ajustar el
volumen principal.
5. Pulse la tecla MENU en el panel frontal o en el mando a distancia para mostrar agudos, graves, XDRlVE,
ALTAVOZ LUZ y VOLUMEN MIC/ECHO luego ajustar el mando MULTI o ajustar +/-, cambiar agudos, bajos,
luz de altavoces y efecto MIC.
6. Pulse la tecla MUTE para silenciar, pulse de nuevo para reiniciar.
7. En la reproducción del disco, pulse la tecla SUBTITLE para copiar música o imágenes a DVD-USB.
7.2. Aplicaciones del sintonizador
1. Antes de utilizar las funciones de radio, debe conectar la antena incluida. Ajuste la antena para obtener una
recepción óptima.
Pulse la tecla INPUT del panel frontal (amplificador) o en el control remoto, para seleccionar Función “FM”.
2. Pulse la tecla CH+/CH- en el control remoto para encontrar bandas de radio que usted tiene previamente
guardadas.
3. Pulse o mantenga pulsada la tecla TU+/ TU- en el mando a distancia para ajustar la frecuencia de radio de
forma manual.
4. Pulse la tecla AUTO en el control remoto, el equipo escaneará los canales de radio de baja frecuencia a alta
frecuencia por sí mismo y memorizará los canales uno por uno.
5. Pulse la tecla MEMO en el mando a distancia y memorizará la frecuencia de radio actual. Pulse los botones
numéricos para establecer el número programado deseado. La máquina puede memorizar hasta 40 bandas
de radio de FM.
6. En el modo FM, pulse la tecla ST.MO en el control remoto para seleccionar STEREO o MONO.
7.3. Función KARAOKE
1. La unidad puede detectar automáticamente MIC1, MIC2 o MIC3.
Por favor, apague el volumen del micrófono y ajuste el volumen gradualmente después de la inserción del
micrófono.
2. Presione MENU en el control remoto para mostrar MVOL, a continuación, pulse +/-, para cambiarel volumen
del micrófono.
3. Presione MENU en el control remoto para mostrar ECHO, a continuación, pulse +/-, para cambiar el micrófono ECHO. Para MlC3, puede utilizar el botón de volumen MIC3 para ajustar su volumen.
4. Usted puede utilizar el mando deIay, agudos y graves en el panel posterior para ajustar todos los efectos
MIC.
Nota: No toque la parte superior del micrófono cuando esta cantando para evitar el efecto aullando.
Ajuste el volumen del micrófono gradualmente para evitar ruidos no deseados.
Pg. 29
7.4. Emparejamiento y conexión BT
• Apague los dispositivos BT vinculados anteriormente con esta unidad.
• Encienda las funciones BT en su teléfono o reproductor de música.
• Encienda y puse el modo BT de la unidad. La luz BT azul con destellos en la pantalla LED indica que está
en modo de emparejamiento.
• Configurar el teléfono o reproductor de música para buscar dispositivos BT.
• Seleccione PANACOM AU6050 de resultados de búsqueda en su teléfono o reproductor de música.
• Seleccione OK o Sí para vincular esta unidad con el teléfono o reproductor de música.
• Si esta protegida, introduzca 0000 y la luz azul fija indicará éxito en la conexión.
• Pulse la tecla DESCONECTAR en el control remoto para desconectar el BT.
8. AURICULARES
Para escuchar en privado, inserte un auricular de 6.3mm en el PHONE JACK. La salida del altavoz corta otras
automáticamente.
PRECAUCIÓN: ESCUCHAR EN ALTA POTENCIA PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LOS OÍDOS DEL USUARIO.
9. Guía para solucionar problemas
Para su comodidad, hemos enumerado algunos puntos para ayudar a resolver los problemas que puede
encontrar mientras utiliza el equipo DVD.
Sin sonido
• Asegúrese de que hay una buena relación entre el DVD y otros aparatos como el amplificador de potencia
o la TV
• Asegúrese de que está operando el televisor y el amplificador de potencia correctamente.
Sin imagen
• Asegúrese de que hay una buena relación entre el equipo y otros aparatos como el televisor.
• Asegúrese de que el televisor está encendido y se selecciona la entrada AV correcta.
Disco no inicia
• Asegúrese de que el disco está cargado correctamente (con la etiqueta esté hacia arriba en la bandeja del
disco.)
• Asegúrese de que el disco esté limpio.
El control remoto no funciona
• Retire cualquier obstáculo entre el equipo y el mando a distancia.
• Apunte el control remoto hacia el sensor del mando a distancia.
• Revise las baterías.
Imagen dividida
• Asegúrese de que el disco esté limpio y no esté rayada.
• Si el equipo es controlado por un micro-ordenador y se encuentra con problemas, cambie la alimentación,
espere unos segundos y luego vuelva a encenderlo. Si no aparece ningún mensaje de error, el equipo debería
funcionar correctamente.
Pg. 30
10. Especificaciones Técnicas
Tipo
Formato
Formato de Disco
Características de video
Formato de Disco
Características de audio
Parlante frontal
Rango dinámico
Características de salida
Salida de video
Entrada de audio
Entrada de audio digital
Potencia de entrada
Pg. 31
Pg. 32
TECHNICAL SERVICES / SERVICIO TECNICO
Razón SocialLocalidadDomicilio
Teléfono
Company
LocalityAddressPhone
Ciudad de Buenos Aires
SERVICE HOME
C.A.B.A
Provincia de Buenos Aires
TAURO ELECTRÓNICA
Santa Teresita
TOSHIMAR
Mar del Plata
SERVICE DE LA COSTA
San Nicolás
SPEED SERVICE
La Plata
TAURO ELECTRÓNICA
Mar de Ajo
TAURO ELECTRÓNICA
Dolores
TECNISERVICE
Bahía Blanca
CITTA SERVICE
Bahía Blanca
Provincia de Córdoba
RAUL GARCÍA
Córdoba Bº Gral Paz
JUAN MARTÍN VALSECCHI Río Cuarto
STONE BICYCLE
Córdoba
ALCARAZ JUAN
San Francisco
Provincia de Corrientes
SERVITEC ELECTRONICA Corrientes
Provincia de Chaco
ELECTRONICA DANY
Roque Sanz Peña
Provincia de Entre Rios
VALENTE HNOS
Paraná
ELECTRO SERVICE
Concordia
ELECTRO DAN
Gualeguaychu
Provincia de Formosa
ELECTR.THOMPSON S.R.L Formosa
Provincia de Jujuy
TECNOTRONIC
S.S. de Jujuy
Provincia de La Rioja
EGA ELECTRONICA
La Rioja
Carlos Calvo 3621 011-4957-3030
Av 41 Nº 688
Bolivar 3056
Brown 113
Calle 66 Nº 1165 ½ entre 18 y 19 Catamarca 14
Cramer 199
Angel Brunel 877
H. Irigoyen 176
02246-52-0932
0223-494-0723
03461-42-3916
0221-457-5873 / 356-4572
02257-42-1750
02245-44-4300
0291-454-5460
0291-4520881/4515010
Eufrasio Loza 411
Dinkeldein 598
Av Pueyrredón 1616
Liniers 851/53
0351-452-1807
0358-464-7731
0351-156-568959
03564-437-114
Cabo de Hornos 3745 0379-4414026
B° 3 de Abril
Padre Mustacchio 276 03644-423751
Av.de las Americas 2580 0343-4350390
Urnilarrain 340/42
0345-421-4473/4230659
San josé 492
03446-15-311-715
esq GuidoSpano
Territorios Nac. 1064 03704-430805
Cerro Aguilar 629 Bº Lujan 0388-4256125
Malvinas Argentinas y Pje 103822-155-38901
Pg. 33
Razón SocialLocalidadDomicilio
Teléfono
Company
LocalityAddressPhone
Provincia de Mendoza PLAY SERVICE
Mendoza
San Juan 1630
OMEGA.COM
San Rafael
Gutierrez 489
Provincia de Misiones TOTAL SERVICE
Posadas
Chacra 32-33 edif 18
escalera 38 dto A PB
Provincia de Neuquén ELECTRONICA INTEGRAL Neuquén
Comb. de S. Lorenzo 445
SOSA PAGANO SERVICIO Zapala
Ejercito Argentino 229
ZENER ELECTRONICA
San M. de los Andes Elordi 614
NORTE SERV ELECTRO.
Chos Malal
Catamarca 56
Provincia de Rio Negro
ELECTRO POWER
Cipolletti
J Kennedy 70
Provincia de Salta
ELECTRONICA SALTA
Salta
Alberdi 510
CASA EL GATO
Tartagal
Alberdi 11
Provincia de San Juan CAMPORA ERNESTO
San Juan
Laprida oeste 533
Provincia de Santa Fe ELECTROAUDITEL
Rafaela
Pellegrini 86
METAL CARCARAÑA
Carcarañá
Río Colorado 940
STA. FE ELECTRONICA
Santa Fe
Blas Parera 9282
SET INGENIERIA
Rosario
España 470
Provincia de Santiago del Estero
ING.RAUL BARCHINI
Sgo.del Estero
Rivadavia 833
Provincia de Tucumán CASA SILVESTRO
San Juan 610
Tucumán
SERVICE ELECTR. CENTRAL Tucumán
Salta 190
Pg. 34
0261-489-9691
02627-429-206
03764-47-1360
0299-155-717212
02942-421980
02972-425155
02942-155-77671
0299-478-2300
0387-422-3498
03875-422-849
0264- 4084125
03492-570068
0341-4624782
0342-4891088
0341-425-8180
0385-423872/4223755
0381-421-5763
0381-421-9230/
155-308894
INTERNATIONAL WARRANTY
Terms and Conditions
1. PANACOM warrants the operation of this product to be free from any manufacturing and/or material
defect for a period of 6 months from the date of purchase by the user.
2. This warranty is limited to the repair and/or replacement of this product, according to our own criterion,
free of charge within the stipulated term and it does not extend to consequential or incidental damages
to other products that may be used with this unit.
3. The warranty shall be voided in the following cases: a) repair or attempt to repair by third parties not
authorized by the company. b) in case of performing any type of cut in connection cables, plugs, connectors, or other adapters different from the original ones provided by the company.
4. To make this warranty effective, you shall contact the Authorized Service Center of your country and
they shall carry out the pertinent procedure; said information is available at www.panacom.com. In order
to start the necessary procedure to get said warranty, you shall hand in the Original Purchase Invoice
where the purchase date, dealer name and product identification shall be stated clearly.
5. Transportation, freight, stay and/or insurance expenses, if any, are not covered by this warranty.
To ask for technical support of this product in Argentina call 0810-888-7262.
GARANTIA INTERNACIONAL
Términos y Condiciones
1. PANACOM garantiza el funcionamiento de este producto ante cualquier defecto de fabricación y/o
vicio de material por el término de 6 meses contado a partir de la fecha de compra por parte del usuario.
2. Esta garantía se limita a la reparación y/o reemplazo de este producto, a nuestro criterio, sin cargo
alguno dentro del plazo de vigencia y no se extiende a daños concecuentes o incidentales hacia otros
productos que fueran utilizados con esta unidad.
3. La garantía queda anulada ante: a) reparación o intento de reparación por terceros no autorizados por
la compañía. b) en el caso de realizar cualquier tipo de corte de los cables de conexión, fichas, conectores, u otros adaptadores distintos de los originales de fábrica.
4. Para hacer valer esta garantía se deberá remitir al centro de servicios autorizado de su país quienes
gestionarán la misma, dicha información se encuentra www.panacom.com. Para gestionar dicha garantía
deberá presentar la Factura Original de compra en la cual deberá constar claramente la fecha de compra,
nombre del comercio e indentificación del producto.
5. No quedan cubiertos por esta garantía gastos de traslado, flete, estadía, y/o seguro si los hubiera.
Para consultar por nuestra red de serivicio tecnico comunicarse al 0810-888-7262.
Pg. 35
www.panacom.com