Folleto Vive la Historia. Parador Casa da Ínsua

Vive la Historia
Live the History
PARADOR DE CASA DA ÍNSUA
Localizada en Penalva do Castelo, a unos 25 Km de Viseu y
a unos 70km de la frontera Española, la Casa da Ínsua es una
casa soleada de estilo barroco, construida en la segunda mitad
del siglo XVIII, que tiene como imagen más característica su
imponente fachada y sus magníficos jardines de estilo inglés y
francés. Convertida en parador, con 35 habitaciones, permíte
disfrutar de momentos de ocio o eventos empresariales
verdaderamente inolvidables.
Located in Penalva do Castelo, about 25 Km from Viseu and
about 70km from the Spanish border, Casa da Ínsua is a sunny
Baroc style manor house, built in the second half of the 18th
century, whose most important characteristic is its imposing
façade and its magnificent French and English gardens.
Transformed into a parador with 35 rooms, allows you to enjoy
leisure moments or business events truly unforgettable.
Casa da Ínsua fue construida alrededor del año 1780, por
Luis de Albuquerque de Mello Pereira y Cáceres (1739 a
1797), Hidalgo de la Casa Real y más tarde, el gobernador y
capitán general del Estado de Mato Grosso, en Brasil.
Fue una obra de gran importancia para la época y para
la región, que se inspiró en la tradición del siglo XV, con
dos torres unidas por un cuerpo más largo y menos alto.
Coronando las torres se levantan las almenas decorativas,
pentagonales y las flores de lis, emblema de la familia
Albuquerque. La historia de esta Casa y todos los
acontecimientos históricos están expuestos en un Museo
que se encuentra en la propiedad.
La decoración y los edificios más emblemáticos, incluyen el
patio central de la casa que está decorado por una fuente
diseñada por Nicola Bigaglia, la sala Zuber con su papel
pintado a mano por Gué y piezas de artillería que adornan la
terraza, que data del reinado de la reina María, que dejaron
los franceses después de la invasión de Portugal. El entorno
de la casa cuenta con hermosos jardines con especies raras
y seculares de todo el mundo, como secuoyas, camelias
y flor de loto. La finca también ofrece una variedad de
productos locales, como el vino de denominación de origen
del Dão, el queso Serra da Estrela, mermeladas y manzanas
Bravo Esmolfe producidos en las 50 hectáreas de la granja,
y que son consideradas como experiencias activas para los
clientes del hotel.
Casa da Ínsua was built circa 1780, by Luis de Albuquerque
de Mello Pereira and Cáceres (1739-1797), a noble man of
the Royal House and later the governor and captain general
of the State of Mato Grosso, Brazil. It was a very important
work at the time and for that region, which was inspired by
the tradition of the 15th century, with two towers linked by a
longer and less tall body. Crowning the towers are decorating
pentagonal battlements and fleurs-de-lis, representing the
Albuquerque family. The history of this House and all historical
events are displayed in a museum within the property.
The decoration and landmark buildings, include the central
courtyard of the house which is decorated by a fountain
designed by Nicola Bigaglia, the with Zuber room with its
painted wallpaper, hand painted by Gué, and artillery pieces
which decorate the terrace, which dates the reign of Queen
Mary, left by the French after invading Portugal. The area
around the house has beautiful gardens with rare and secular
species from around world, as sequoias, camellias and
lotus flowers. The farm offers as well a wide variety of local
products, such as the wine, of the protected designation of
origin Dão, Serra da Estrela cheese , jam and Bravo Esmolfe
apples produced within the 50 hectares of the farm, and which
are considered active experiences for the hotel’s customers.
LUIS DE ALBUQUERQUE
Luis de Albuquerque es elegido como
gobernador y capitán general de
Mato Grosso en 1771, cuando contaba
con poco más de treinta años. Estuvo
más de diecisiete años en las regiones
más remotas del imperio portugués,
así se convierte en el agente principal
en la construcción de fuertes que
definen hoy la frontera occidental
de Brasil, incluyendo la monumental
fortaleza Príncipe de Beira.
Además se dedicó a realizar un
notable trabajo sobre la cartografía
y la ilustración y catalogación de
la flora y la fauna brasileña, que se
puede consultar en el Museo Nacional
de Arte Antiguo de Lisboa y en el
Parque Biblioteca Museológico.
LUIS DE ALBUQUERQUE
Luis de Albuquerque was elected as governor and captain general of Mato Grosso in 1771, when he was just over thirty
years. He spent over seventeen years in the most remote regions of the Portuguese empire and becomes the principal
agent in building strong that define today the western border of Brazil, including the monumental fortress Prince of
Beira.
He also devoted himself to perform a remarkable work on mapping and illustration and documentation of the Brazilian
flora and fauna that can be found in the National Museum of Ancient Art Lisbon and the Library Park Museológico.
EL JARDÍN
El jardín de inspiración francesa, Le Nôtre, separado del edificio a través de un estanque con diseño geométrico y
una amplia gama de flores, algunas de las cuales son raras en nuestro país. El Jardín Inglés, es rico y extenso, por
lo que se tuvo que dar nombres a las calles que en él se encuentran, surcadas por numerosos desniveles, fuentes
e incluso un altar al aire libre, enriquecidos por una escultura del artista italiano Leopoldo Battistini, ejecutados
en 1909.
THE GARDEN
The French-inspired garden, Le Nôtre, separated from the building through a tank, with a geometric design and a
wide range of flowers, some of which are rare in our country. The English Garden, is rich and extensive, so they had
to give names to streets that are in it, crossed by numerous slopes, fountains and even an open-air altar enriched
by a sculpture by Italian artist Leopoldo Battistini, executed in 1909.
TAMBIÉN LE GUSTARÁ:
YOU WILL ALSO LIKE THE FOLLOWING
Taller sobre queso y mermeladas en La Finca.
Cheese and jam workshops
Ruta del Vino de Dão. Dão wine route
Paseo por los jardines y viñas. Walk through the
gardens and vineyards
Visita a Viseu /Visit to Viseu
Categoría: Palacio
Fecha: recuperación y transformación como hotel
desde 2009, por Grupo Visabeira. Parador desde
2015
BIC: Monumento Nacional
Category: Palace
Date: renovation project and transformation into an
hotel since 2009, by Grupo Visabeira. Parador since
2015
BIC (Property of Cultural Interest): National
Monument