SAINT JOHN VIANNEY 8 N 2015 Catholic Church Saint john Vianney Iglesia católica Arquidiócesis de Galveston-Houston 625 Nottingham Oaks Trail Houston, TX 77079 Tel.: 281-497-1500 Fax: 281-584-2024 www.stjohnvianney.org ____________________________________________ CLERO PARROQUIAL Rev. R. Troy Gately Párroco Rev. Charles J. Talar Sacerdote en Residencia Diáconos Dale Steffes, Al Vacek, Fred Kossegi, Randy Graham _____________________________ _______________ EMPLEADOS PARROQUIALES Formación de Adultos Viviendo la Fe Cambiando Vidas Haciendo una Diferencia Queridos amigos en Cristo: Si usted no asis2ó a misa en el Día de Todos los Santos, no es demasiado tarde, puede (y debe) todavía recordar y orar por nuestros fieles difuntos. El mes de noviembre esta designado por la Iglesia como un 2empo especial para honrar y orar por los muertos asis2endo a una misa durante la semana, pasando 2empo en Adoración Eucarís2ca, o visitando un cementerio. También podemos ofrecer sacrificios espirituales y podemos ofrecer misas por el eterno descanso de sus almas. Todas estas acciones se consideran actos de misericordia. Algunos católicos asumen erróneamente que la doctrina del purgatorio ya no se lleva a cabo como parte de nuestra fe católica. El Purgatorio es absolutamente parte de nuestra Fe Católica. El Catecismo de la Iglesia Católica, promulgado por San Juan Pablo en 1992 2ene una hermosa sección sobre esta importante enseñanza (párrafos 1030-1032). ¡En pocas palabras, el purgatorio es la purificación misericordiosa de los pecados que toma lugar después de la muerte para que podamos alcanzar la gloria de los cielos! Jesús hace alusión a esto en Mt 12:31, hay una referencia a la prác2ca de la oración para la purificación de los muertos en 1 Corin2os 3:15, 1 Pedro 1: 7 y 2 Mac 12:46. Además, la Iglesia desde sus inicios ha mantenido la prác2ca saludable de honrar y orar por los muertos. En los 2empos actuales, donde la dignidad de la vida humana es tan poco valorada, debemos recordar, honrar y es2mar a nuestras hermanas y hermanos difuntos con la oración y el sacrificio espiritual. Recordemos orar por nuestros difuntos, este es un buen momento para que recordemos la importancia de nuestros ritos litúrgicos en el momento de la muerte. Nuestra parroquia esta bendecida grandemente con un maravilloso equipo de voluntarios feligreses que asisten a las familias en la organización de los funerales de nuestros difuntos. Todos tenemos una gran deuda de gra2tud con los miembros de nuestro Ministerio de Ayuda Funeral por la atención dedicada a nuestras familias en estos 2empos diGciles; Bob Palmisano, Bob Roy, Becky Miessen, Blanca Pérez, Pat Maloy, Lourdes Pozo, Mary Toland, Lloyd McChesney, Nonie O'Toole y Teresa Steffens. Normalmente, todo Católico debe tener una Misa Funeral. Las partes del Orden normal de los funerales Cris2anos son: una vigilia o un rosario la noche antes del funeral en la funeraria, la Misa Funeral (Misa de En2erro Cris2ano) al día siguiente en la iglesia, seguido por el Rito de Sepultura en el cementerio. Mientras que la Iglesia Católica permite la incineración, se prefiere aún tener el cuerpo para el en2erro. Cuando se elige la incineración, todavía se prefiere que el cuerpo esté presente en la misa de cuerpo presente y que la incineración tome lugar después del funeral. Los restos incinerados deben ser tratados con dignidad y respeto y deben ser enterrados en el suelo o colocados en un columbario. Las cenizas no son para ser dispersadas o guardadas en el hogar o abandonadas o desechadas. Los ritos funerarios no deben ser indebidamente retrasados o pospuestos. Yvonne Gill Formación Juvenil Daniel Marcantel Ministerio de la Música Michael Madrid Vida Parroquial y Centro de AcCvidades Richard Fairly Ministerio de Servicios Sociales Deborah Montez Administrador de Oficina C.J. Pete Prados __________________________ Colegio Católico Es importante dejar saber a nuestros familiares y amigos que como Católicos, queremos tener una Misa de Cuerpo Presente. Si los que están encargados de los arreglos funerarios no son Católicos o tal vez no prac2can regularmente la fe, es posible que no sepan la importancia de contar con una misa de cuerpo presente. Asegúrense de que los familiares y amigos sepan sus deseos. A veces, a causa de la tristeza y el dolor que se producen en la muerte, la gente quiere ser consolada ó honrar a sus seres queridos con acciones y gestos sen2mentales. No hay nada malo en esto. De hecho, en muchos casos, puede ser bueno y beneficioso. Sin embargo, eso no quiere decir que puede o debe hacerse en la liturgia funeral ó en la iglesia. Canciones favoritas, anécdotas, tes2monios, elogios, apoyos, presentaciones de video y presentaciones de diaposi2vas pueden estar bien en la funeraria, en la recepción y tal vez el cementerio. La liturgia funeral es nuestra oración a Dios por el eterno descanso del alma del difunto. Hay cosas que no son apropiadas durante la misa en la iglesia y que siempre deben ser respetadas y efectuadas con dignidad y decoro. No honramos a nuestros seres queridos faltando el respeto a la misa. La misa de cuerpo presente es una hermosa fuente de gracia y fortaleza. No sólo se ayuda a nuestros queridos muertos con nuestras oraciones, sino que las gracias de la Misa también nos ayudan con nuestra tristeza, pesar y el dolor de la pérdida que viene con la muerte. Dios puede y u2liza la liturgia de la Iglesia para traer de regreso a Él, a aquellos que pueden estar lejos de vivir o prac2car la Fe. Una y otra vez, la misa de cuerpo presente es el primer paso en el viaje de regreso a la prác2ca de vivir la Fe. Incluso en la muerte, nuestro Dios misericordioso y amoroso aún puede usarnos para traer otras personas más cerca de él. St. John Paul II 1400 Parkway Plaza Dr. Houston, TX 77077 281.496.1500 ¡Dales Señor el descanso eterno y brille para ellos la luz perpetua! En la Paz de Cristo, Trigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario LECTURAS BÍBLICAS Lunes, 9 de noviembre de 2015 Ezequiel 47:1-2,8-9,12; Salmo 45:2-3,5-6,8-9; I Corin2os 3:9c-11,16-17; Juan 2:13-22 Martes, 10 de noviembre de 2015 Sabiduría 2:23—3:9; Salmo 33:2-3,16-19; Lucas 17:7-10 Miércoles, 11 de noviembre de 2015 Sabiduría 6:1-11; Salmo 81:3-4,6-7; Lucas 17:11-19 Jueves, 12 de noviembre de 2015 Sabiduria 7:22b—8:1; Salmo 118:8991,130,135,175; Lucas17:20-25 Viernes, 13 de noviembre de 2015 Sabiduria 13:1-9; Salmo 18:2-5b; Lucas 17:26-37 Sábado, 14 de noviembre de 2015 Sabiduria 18:14-16; 19:6-9; Salmo 104:2-3,3637,42-43; Lucas 18:1-8 Domingo, 15 de noviembre de 2015 Daniel 12:1-3, Salmo 15:5,8-11; Hebreos 10:1114; Marcos 13:24-32 Y !"# $"# %&' $( )"'*(+,-+#( (' .'" Regocijémonos y Oremos por estas parejas que Jessica Garcia & Mathew Schippers Melissa Owens & Damon Benzaia Brenda Cas2llo & Hector Berber Oremos por el alma de: Loran Sheffer Dales Señor, el descanso eterno, y brille para ella la luz perpetua. Flores para Nuestro Señor En memoria de: Mr. Robert W. Crabtree Donadas por: Laura Crabtree La Misa Diaria Puede ayudarle a Crecer en el amor de Dios Evitar la tentación Encontrar paz en las adversidades de la vida Agradecer a Dios por todas Sus bendiciones Obtener protección contra todo peligro Ganar el favor en momentos de necesidad Y acortar el purgatorio para nuestras almas INTENCIONES DE MISA Lunes, 9 de noviembre de 2015 9:00 a.m. † Ine Tran Martes, 10 de noviembre de 2015 9:00 a.m. † Benidito Tran 7:00 p.m † Arthur Celuzza Miércoles, 11 de noviembre de 2015 9:00 a.m. † Fortunato Sr. & Lolita Leonardo Jueves, 12 de noviembre de 2015 9:00 a.m. † Catherina Tran 7:00 p.m. † Bob Neary Viernes, 13 de noviembre de 2015 9:00 a.m. † Ann Dooley Sábado, 14 de noviembre de 2015 5:30 p.m. † Shirley Struffolino Domingo, 15 de noviembre de 2015 8:00 a.m. Ryan Pedro Kim 9:30 a.m. Misa Pro Populo 11:00 a.m. † Robert H. Rohlfing 12:30 p.m. † Rita Balboni 2:00 p.m. † Zulay Coromoto Verde 5:30 p.m. † Jerry Vertucci 7:00 p.m. †Ana Victoria Galindez Otros Recordatorios: S. Bockholt, Mrs. Ursuline H. Smith, † Jerome and Lucille Trampolino, Chuck Talley, All Souls in Purgatory Patrocinio—Camino de Vida ¿Sabía Usted? ¿Que usted puede dejar a St. John Vianney y nuestros ministerios en su testamento? Que usted puede hacer una contribución financiera a St. John Vianney o que puede ser parte de nuestra dotación parroquial y proveer para el futuro de nuestra parroquia. Que usted puede ofrecer su apoyo financiero semanal electrónico es fácil, seguro y confidencial. HORARIO DE MISAS Vigilia del Sábado 5:30 p.m. Domingo 8:00 a.m., 9:30 a.m., 11:00 a.m., 12:30 p.m., 5:30 p.m. Español: 2:00 p.m., 7:00 p.m. Durante la Semana Lunes - Viernes 9:00 a.m. Martes y Jueves 7:00 p.m. _________________________________________ ROSARIO Y NOVENA Ntra. Sra. del Perpetuo Socoro Miércoles 6:30 p.m. Sagrado Corazón de Jesús Primer Viernes después de la Misa de las 9:00 a.m. Rosario después de las Misas de 9:00 a.m. _________________________________________ CONFESIONES Sábado 10:00 a.m. & 4:00 p.m. Domingo 6:45 p.m. (Español) _________________________________________ BAUTISMOS Las clases de formación son ofrecidas mensualmente. Por favor diríjase a la Oficina de la Parroquia. MATRIMONIO Por favor diríjase a la Oficina de la Parroquia al menos 8 meses antes de la fecha deseada. UNCIÓN Y COMUNIÓN A LOS ENFERMOS Y PERSONAS CONFINADAS EN CASA Por favor diríjase a la Oficina de la Parroquia. _________________________________________ Para más información sobre cualquiera de estos temas contacte a Belinda LeBouef al 281.752.2400 o por correo electrónico [email protected] HORARIO DE OFICINA Lunes – Viernes 8:30 a.m. — 5:00 p.m. SAINT JOHN VIANNEY 8 N 2015 Catholic Church LA LEGION DE MARIA Reuniones todos los Lunes 8:30 pm, salon E-1 Para mas información por favor contacte a Emilia Escobedo: 832-2087762 Noche de Nuevos Feligreses Recepción con Vino y Queso Conozca otros nuevos feligreses y acerca de los eventos en su parroquia Hoy Domingo 8 de Noviembre 6:30pm—8pm St. Jude Hall RSVP: 281/497-1555 El Ministerio de Servicios Sociales ha lanzado una nueva publicación: Revista Trimestral “ Sal y Luz”.. Para leer nuestra primera edición, vaya a http://www.stjohnvianney.org/fall-2015-issue/. CCE Acción de Gracias Las clases de CCE se suspenderán durante los días 25, 29, y 30 de Noviembre Esperamos que tengan un maravilloso día de Acción de Gracias! La Historia de Navidad Invitamos a los niños a participar en nuestra presentación anual de la historia de Navidad con villancicos, trajes y narraciones bíblicas. ♦ 5 de diciembre (Sábado) a las 7 pm ♦ Las prácticas comienzan el 4 de noviembre (5:45(5:45-6:30 pm) en el salón de música. Las prácticas son los miércoles ( 4, 11, 18 de noviembre y el ensayo con el vestuario el 2 de diciembre) ♦ Abierto para niños de kínder k nder a 6o. Grado ♦ El formulario para la inscripción puede ser descargado de la pagina web y entregado en la oficina de CCE/ música en el edificio de ministerios. ♦ Todas las formas deberán ser entregadas antes del 4 de noviembre. Por favor contacte a Michael Madrid ([email protected]) para más información. Trigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario V I DA PA R RO Q U I A L COLECTA DE SANGRE Próximo Domingo 15 de Noviembre 8:00 am - 3:00 pm Centro de AcCvidades Para su conveniencia y para evitar esperar por favor regístrese: giveblood.org o llame 281-497-1555 Patrocinado por Vida Parroquial, Caballeros de Colon y el Ministerio Social Sociedad de Santa Mónica Una acogedora agrupación de madres con niños en edad escolar Acompáñenos a “Hablar de Alegría” Miércoles, 11 de Noviembre 9:00-11:00 a.m. en el Centro de AcCvidades Para mas información y/o servicio de guardería Email: [email protected] COMPARTIR EN LA PARROQUIA DONUTS & KOLACHES Próximo Domingo, 15 de Noviembre Centro de Actividades Después de todas las misas de la mañana SEPARE LA FECHA Desayuno con San Nicolás Domingo, 6 de Diciembre Después de todas las misas de la mañana Manualidades para los niños y más! ENAMORADOS DE CORAZON Para parejas casadas en busca de ac,vidades comunes y diversión! Únase a nuestro próximo evento social Sábado, 14 de Noviembre, 6:45 pm St. Jude Hall Orador Especial: Padre T. J. Dolce, Director de Vocaciones Para mas información llame a Charlo`e, 713-466-8656 o 281-285-1971 Cena Parroquial Noviembre Jueves, 19 de Noviembre 5:30 - 7:00 pm Delicioso Rollo de Carne servido con Puré de Papa Cremoso, Vegetales mixtos, Pan, Postre, Te & Limonada, $10 por persona Gra2s Mac & Cheese para menores de 7 años. También disponible para niños mayores de 8 años por $5 Se requiere reservación, antes del 17 de Noviembre Por su conveniencia, reserve y pague en línea, visitando nuestra pagina web o email: [email protected] o llame 281-497-1555 SAINT JOHN VIANNEY 8 N 2015 Catholic Church Ministerio de Servicios Sociales Tarjetas de Navidad del Proyecto Gabriel En venta el próximo Domingo! JOSEPH’S COAT Durante Café & Donuts en el Centro de Ac,vidades en CafÉ & donuts domingo, 15 de Noviembre Las tarjetas serán vendidas después de todas las misas de la mañana durante el Café y Donuts, el próximo Domingo, 15 de Noviembre y también el Domingo 6 de Diciembre. Las tarjetas de Navidad también estarán disponibles en la oficina del Ministerio de Servicios Sociales (abre de Lunes a Viernes de 8:30 am a 5:00 pm), localizada en la parte de atrás del campus de la Parroquia. Tendremos una nueva tarjeta, diseñada específicamente para el Proyecto Gabriel, “La Madonnina”, (foto arriba) también conocida como “La Señora de las Calles” disponible por primera vez. Haga sus compras de navidad con anticipación en nuestra exposición de Joseph’s Coat Contamos con: Artículos de Navidad Joyería El costo de las tarjetas es de $5 por paquete de 8. Todas las ganancias beneficiaran El Proyecto Gabriel de St. John Vianney. El Proyecto Gabriel provee servicios de apoyo para mujeres embarazadas. Para mas información, llámenos al 281-497-4434 Regalos Necesidades del Proyecto Gabriel ¿Sabe tejer, bordar, acolchar o coser? Necesitamos colchas para bebes y otros artículos hechos a mano para las canastas de nuestro Proyecto Gabriel. Estas son entregadas a mujeres embarazadas o que han dado a luz recientemente, y que las necesitan para sus recién nacidos. También necesitamos ropa nueva o ligeramente usada (0-12 meses) al igual que pañales tallas 1 y 2. El Proyecto Gabriel sirve a mujeres embarazadas y sus bebés hasta los 6 meses de edad. Por favor tenga en cuenta que solo aceptamos donaciones para las madres y sus infantes (no mayores de 6 meses). Debido a limitaciones de espacio no podemos aceptar donaciones de muebles u otros artículos muy voluminosos. Donaciones serán distribuidas a madres en espera a través de la Arquidiócesis. Ropa (para fiestas, niños, & Más) Decoraciones de Otoño, Libros, Cristal, Juguetes, & mucho más! Compre & Done Joseph’s Coat: Todas las ganancias apoyan los programas del Ministerio de Servicios Sociales de SJV Recicle, Re-use, & Reduzca!!! THE GATHERING PLACE Viernes, 20 de Noviembre , 10:0010:00-1:30 pm Buscamos Ángeles! Le gustaría ser una Ángel para una mujer embarazada en necesidad? Los Ángeles del Proyecto Gabriel proveen ayuda compasiva y práctica a madres embarazadas quienes tienen poco o ningún apoyo o recurso en sus vidas. Sin la ayuda del Proyecto Gabriel, algunas de esta mujeres podrían no escoger la vida para sus bebes no nacidos. Los Ángeles del Proyecto Gabriel apoyan a las madres que escogen por la vida a través de la oración, estimulo y soporte emocional y espiritual. Todos los Ángeles del Proyecto reciben entrenamiento a través de la Arquidiócesis. Si esta interesado en server como un Ángel, por favor contacte a Glorivel: [email protected] o 281497-4434. Centro de Actividades Para individuos con Alzheimer’s u otra demencia. Incluye entretenimiento, socialización, ejercicio, artes & manualidades, juegos y otras ac2vidades. A Common Ground, un grupo de apoyo para quienes los cuidan, se proveerá simultaneamente. Para inscribir a su ser querido para asis2r a The Gathering Place, contacte a Tom al 713-682-5995. También necesitamos voluntarios que puedan asis,r a nuestros huéspedes, ayudarlos con ac,vidades, etc. Si quiere servir como voluntario, por favor contacte a Glorivel at 281-497-4434 o [email protected].
© Copyright 2024