Boletín 3 junio 2015 Fecha del boletín a r t Ex a n o Ver Hewlett-Packard BOLETÍN INFORMATIVO DE LA ASOCIACIÓN DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS SANT BENET DE ALCOSSEBRE. JUNIO 2015 Nº3 No pierdas comba en Sant Benet Novedades En esta ocasión te traemos nuevos contenidos y secciones que estamos seguros de que te van a gustar y van a serte de mucha utilidad. Feliz Verano. L Contenido: Visita al Delta del Ebro 3 Los Carnavales 4a7 Pascua en Sant Benet 10 Gastronomía 14 Consejos para el verano 17 lega el verano y con él nuestra revista cargada de sorpresas y novedades y, además, trae consigo los mejores recuerdos gráficos de la primera parte de este año 2015. Carnaval, Pascua, retazos de la entrada en el 2015, San Valentín… El interior de éste nuestro tercer número, está repleto de imágenes que, a buen seguro, os gustará conservar en vuestros hogares. Al tiempo también os llevais toda la información y la actualidad de nuestra Asociación con comunicados y noticias de la Junta, que pretende que estéis a la última. Esperamos también que os gusten las nuevas secciones que incorporamos a nuestras páginas. Ah… y disfrutad del verano. Página 2 Jacinto Gauxachs preside la nueva Junta de Sant Benet ASAMBLEA 31 ENERO 2015 Renovación Junta Directiva COMPOSICIÓN JUNTA Presidente: Presidente Jacinto Gauxach. Vicepresidenta: Vicepresidenta Maria Bradley. Secretario: Secretario Emilio González. Tesorero: Tesorero Ramón Sánchez. Vocales: Vocales Francisca Gutiérrez, Juan Cervera, Ángel Iranzo, Jaime Fontdevila, Francisco Sospedra y Francisco Farré. Aprobada por unanimidad. En la citada Asamblea Extraordinaria del pasado enero, también se aprobaron otros puntos de interés. El estado de cuentas, cuentas del cual destacamos la partida correspondiente a donativos 14.136 € y el ajuste de los ingresos y gastos, con un superávit de 1.083 € La situación de la Asociación. ción Llegamos en el 2014 a 2.636 socios, de los cuales, 1.827 están activos en nuestro colectivo. Bajas en el año 120. Domiciliaron el pago de las cuotas 420 so- cios. Que el numero de altas que se realicen al año será igual o menor que los bajas. bajas En consecuencia el número de altas para el año en curso, será de 120 como máximo. Actos excluyentes. excluyentes Que sea la Directiva la que determine que actos mayoritarios son excluyentes de cualquier otra actividad en el local social y así se comunicará a los asociados cuando se den las circunstancias oportunas. Y RECUERDA QUE PARA CONTACTAR CON NOSOTROS PUEDES LLAMAR AL TELÉFONO 964 41 32 30 Ó MANDAR UN CORREO ELECTRÓNICO A [email protected] HORARIO DE OFICINA. MIÉRCOLES Y VIERNES DE 17,30 A 20,00 H. (horario verano) Información de interés sobre nuestra asociación 1) Estamos estudiando pasar los ordenadores del Aula de Informática a la Biblioteca. El espacio que ahora ocupa el Aula de Informática, se convertiría en un espacio multifuncional con variadas actividades: Juegos de mesa, sala visionado TV, almacén de las cajas de Navidad, salita de proyección de películas (siempre para un público reducido) y diversas posibilidades más. 2) Cancelar la cuenta con Bankia (al haber cerrado la oficina en Alcossebre) y abrir cuenta en la Caixa. 3) Se ha instalado un datáfono para que los socios que lo deseen efectúen sus pagos con Tarjeta de Crédito o Débito. 4) Se ofertarán distintos cursos de Informática. Se programarán aquellos que tengan más aceptación entre nuestros socios. 5) Ya tenemos a la venta camisetas de la Asociación al precio de 6 € Tallas L,M,X,XL La nueva Junta Directiva de Sant Benet TELÉFONOS DE INTERÉS Sant Benet 964 41 32 30 Ayto. Alcalà. 964 41 03 01 Ayto. Alcossebre 964 15 73 76 Emergencias. 112 C. Med Alcossebre 964 15 81 10 C. Salud Alcalà 964 33 60 30 Guardia Civil 964 41 00 02 Polícia Local 964 41 00 00 Oficina Turismo 964 41 22 05 Redacción: Redacción Javi García, Emilio González, María Bradley, Jacinto Gauxachs i Jaime Fontdevila. Colaboran: Colaboran Federico Fayerman, Helga de Jovaní y Ana Rodríguez. Boletín 3 junio 2015 Página 3 El Delta de l’Ebre, puro espectáculo E viaje al Delta del Ebro es un clásico en los organizados por la Asociación Sant Benet. Es uno de los que más aceptación tiene entre nuestro colectivo y eso quedó patente a la hora de reservar el viaje. En apenas una semana se cubrieron las 55 plazas disponibles del autobús subvencionado por la Diputación de Castellón. El pasado jueves 21 de mayo fue la fecha escogida para partir a un lugar sencillamente espectacular: Deltebre. Un grupo eligió embarcarse para recorrer los últimos kilómetros del río hasta su desembocadura en el mar. Flora, fauna y lugares como La Isla del Buda formaron el paisaje. Otro grupo prefirió ir andando por el camino de la rivera izquierda del río con atalayas de madera para observar la naturaleza en todo su esplendor. Y otros tantos por sentarse en la terraza y tomar un refresco hasta la hora de comer. LA MARISCADA A las dos del mediodía, “Casa Nuri” nos ofreció un suculento menú compuesto por ensalada, mariscada y un arroz de marico. Lógicamente no faltaron postres, vinos, cava, café, etc, Después de comer el que quiso tuvo la oportunidad de bailar al son de toda clase de músicas. Pasadas las cinco de la tarde la jornada tocó a su fin y partimos hacia Alcossebre. The Ebro Delta is an amazing sight for the travellers The trip to the Ebro Delta organized by San Benet was a great success. More than fifty people travelled in the coach, subsidised by the local Government of Castellon, to see the really spectacular sight of the Delta in Deltebre. THE ARRIVAL On our arrival one group opted for a boat trip to travel the last few kilometres to the point where the Ebro meets the sea. They enjoyed the lovely flora and fauna of places like the Isle of Buda. Another group preferred to go walking along the river bank to enjoy the amazing views. Later, the whole expedition gathered at the Casa Nuri (a very famous Deltebre’s restaurant) to celebrate the traditional meal. A seafood dish, lacking nothing, delighted all the guests. This was followed by an excellent paella. After the meal there was time for dancing to the rhythms of all kinds of music, or for strolling in the afternoon sun before returning to the coach for the journey back to Alcossebre. It was a great trip. More news in the next months! Página 4 Carnaval vuelve a sacar el lado más d C arnaval es sinónimo de fiesta y de celebración grande en la Asociación Sant Benet y un año más la fiesta de máscaras fue todo un acontecimiento para nosotros y para nuestros asociados. Nuestro salón se llenó hasta la bandera y se inundó con disfraces de todas las formas, temáticas y colores. Claro está que para que una fiesta de estas características sea un éxito la clave son las personas y su buen humor. En esto vamos sobrados. Los carnavaleros tomaron Sant Benet con un solo objetivo: disfrutar y hacer disfrutar a los demás. Como ya es costumbre también el Ayuntamiento no faltó a la cita y estuvo representado a través del alcalde Francisco Juan y varios ediles de la corporación. Fue una gala que comenzó como acabó: con música y con la pista de baile repleta de carnavaleros. En esta primera parte del baile tanto el público como el jurado tuvieron ocasión de contemplar disfraces de todo tipo y establecer las puntuaciones que más tarde determinarían los trofeos. Jacinto Gauxachs también quiso hacer patente la satisfacción de la Junta: “Es todo un orgullo para nosotros el ver como año tras año esta fiesta de Carnaval obtiene una respuesta francamente formidable de la gente”. Y es que el presidente de Sant Benet resaltaba esto último: “Nosotros trabajamos para esto, para que las actividades y eventos que preparamos gusten a los asociados y lo pasen muy bien”. Al final, lo dicho. Éxito de público y esperar una nueva edición de los carnavales. La pista de baile es el centro neurálgic celebran en la Asociación de Sant Bene Boletín 3 junio 2015 Página 5 divertido de los socios de Sant Benet co en todas y cada una de las fiestas que se et. Música y baile van de la mano siempre. Muchos de los disfraces sorprendieron por su originalidad y, al tiempo, los carnvaleros mostraron su buen humor. Página 6 Los carnavaleros reciben los premios Mittelpunkt des Abends waren die Dutzende von Kostümierten, die sich zu den Klängen flotter Musik zusammen mit allen anderen Tänzern auf der Tanzfläche bewegten. Anschließend erfolgte dann die Preisverteilung, vergeben von der sich aus Mitgliedern des Seniorenvorstandes und der Gemeinde Alcalá de XivertAlcossebre, angeführt von Bürgermeister Francisco Juan, zusammengesetzten Jury. 9 Preise wurden vergeben, in jeweils 3 Kategorien, krönender Abschluss einer evalsfeier. Hundreds of people attend From early in the evening p getting up to dance to the beat of the mu dress competition. The panel was made Benet and Councillors from the Town Ha headed by the mayor Francisco Juan. There were nine prizes, three for each ca mes. The awarding of the prizes was carr Nueve premios, tres por categoría, fuero carnavaleros más destacados. La Junta encabezados por el alcalde Francisco Ju los premiados. El buen humor fue una co nes que fue el broche de oro a una velad Boletín 3 junio 2015 Página 7 s a su buen hacer ded the Carnival Party at Sant Benet. people entered into the spirit of things usic. Later it was time to judge the fancy up of members of the Committee of Sant all of Alcala de Xivert and Alcossebre ategory, for the most outstanding costurried out with great good humour. on los que el jurado repartió entre los y miembros de la corporación municipal uan fueron los encargados de designar a onstante durante una entrega de galardoda donde la música puso el colofón. María Agut y Desa Pitarch acompañaron al alcalde Francisco Juan en la ceremonia de entrega de trofeos a los premiados. Algunos de los carnavaleros premiados este año cuentan ya con una buena colección de galardones en sus vitrinas. Página 8 Un gran cotillón de fin de año Sant Benet acogió una sensacional cena de Nochevieja, donde todos los presentes se lo pasaron de fábula. When de clock struck twelve and after the traditional gropes for good fortune, celebration was the order of the day with music and good cheer at the New Year’s Eve Party organized by Sant Benet. S i la entrada del año nuevo es presagio de lo que se avecina para todo el ciclo, los asistentes a la fiesta de Nochevieja organizada por la asociación Sant Benet tendrán un año fantástico. Tan fantástico como fue el ambiente vivido en el cotillón organizado por la Junta, que conto con una respuesta masiva. De hecho, el salón se llenó hasta arriba. Bailes, serpentinas, confetis y máscaras se mezclaron para deparar un ambiente extraordinario donde los invitados aportaron lo suyo para que la noche fuera perfecta y repleta de buenos momentos. Als die Uhr zwölf schlug und nach Verklingen der obligaten Glockenschläge, startete wieder einmal eine erfolgreiche Sylvesterfeier bei den Senioren von San Benet, mit Musik, bester Laune und Amüsement. Boletín 3 junio 2015 Página 9 Imágenes cotidianas en Sant Benet El día a día de nuestra asociación y los eventos que realizamos nos deja estampas que son habituales pero no por ello dejan de perder su importancia. El equipo humano que, al mando de Juani, regenta nuestro bar viene desarrollando una gran tarea. El mismo buen hacer que demuestran los miembros de la Junta, que desempeñan las tareas más diversas en eventos de todo tipo. El Ayuntamiento nos acompaña siempre en nuestras celebraciones. Las actuaciones musicales también son de gran nivel. Una celebración de San Valentín muy original y diferente Página 10 Las Pascuas más divertidas se disfrut El Domingo de Pascua fue un auténtico acontecimiento y no cabía ni un alma en el abarrotado salón social. L a Asociación es un reflejo de la vida social de Alcossebre y con la llegada de fechas vacacionales como la Pascua experimenta un crecimiento realmente importante. En Sant Benet la Pascua es sinónimo de fiesta y la mejor prueba son las imágenes que acompañan estas página. El domingo pascual se organizó una gran jornada que incluía baile y merienda. Pocas veces ha estado tan repleto un salón como lo estuvo en esta jornada. Cientos de personas respondieron a la convocatoria de nuestra asociación y se apuntaron a pasar un domingo bastante peculiar y diferente. Fue una gran ocasión para reunirse con amigos y disfrutar de momentos de esos que no se olvidan fácilmente. La práctica totalidad de miembros de la Junta tuvieron trabajo extra durante toda la tarde, pues fueron ellos quienes se encargaron de preparar y dirigir el posterior reparto de la merienda pascuera. No faltaron a la cita representantes del consistorio como Ricardo Aguilar, Desa Pitarch, Rafa Trujillo o Pascual Herrera. Ellos también destacaron el buen hacer de los integrantes de Sant Benet. Jacinto Gauxach, en nombre de la Junta, agradeció “la formidable respuesta de nuestros asociados a este evento. Así dan ganas de seguir trabajando y organizando nuevas citas”. Tras el baile, quedaba el momento de la merienda... Boletín 3 junio 2015 Página 11 tan en los locales de Sant Benet The social life of the Association mirrors the social life of Alcossebre and with the arrival of such festivals as Easter there is a considerable increase in the number of members visiting. At Sant Benet Easter is synonymous with fiesta, proof of this being the accompanying photos on these pages. A great evening was organised for Easter Sunday with festive tea and dancing. The hall has seldom been as full as it was that day. Hundreds of people responded to the call of our Association and decided to spend with us a special and different Sunday. It was a great opportunity to meet friends and enjoy home unforgettable moments. Con la merienda como gran ‘excusa’ para no perderse la cita, cientos de personas se lo pasaron de fábula. Página 12 La ‘Mona’, reina de la merienda E l acto estrella de la fiesta organizada con motivo de la celebración del Día de Pascua fue la monumental merienda organizada por la Junta Directiva de Sant Benet. Y es que se repartieron cientos de ‘Monas’ acompañadas de ricos chocolates, tarea en la cual los integrantes de la Junta se multiplicaron para atender la demanda existente. Ni que decir tiene (las imágenes así lo corroboran), que las ‘Monas’ estaban deliciosas. El mismo calificativo para el chocolate que se repartió. Personas de todas las nacionalidades tomaron parte en una merienda sabrosa donde las haya. Quienes desconocían tan típica costumbre también tuvieron tiempo de informarse sobre los orígenes de este peculiar dulce. El baile posterior remató una gran tarde. Sabíais que la Mona tiene sus orígenes en los regalos que hacían a los padrinos a sus ‘ahijados’ y los abuelos a sus nietos? Pues sí. Y os gustará saber también que es un postre con raíces árabes, que el nombre viene del árabe ‘Munna’ que signfica ‘provisión de boca’. Es típica en todo el Mediterráneo. Pero más en lugares como Valencia, Murcia o Cataluña, Numerosas ‘collas’ y grupos de amigos y familiares protagonizaron una lúdica jornada con la gastronomía por protagonista. Boletín 3 junio 2015 H emos querido empezar estas conversaciones con personas que trabajan en nuestro entorno con Joan Roig alma Mater de Can Roig uno de los mejores restauradores de Alcossebre y además se da la circunstancia que sus padres son socios fundadores de Sant Benet Nos recibe en su agradable terraza y sin mas preámbulos le preguntamos. Sant Benet: Benet ¿Porque te hiciste cocinero ¿ Joan RoigRoig Desde muy joven acompañe a mi madre, que trabajaba en Villa Susanne y descubrí el mundo de la cocina en los suculentos buffets que Susanne preparaba a sus huéspedes. Era una novedad para mi que estaba acostumbrado a los guisos sencillos de esta tierra, ver como se ampliaba el mundo culinario con la cocina francesa, que se guisaba en Villa Susanne, este descubrimiento me motivó seguir en este mundo S.B ..- Eres autodidacta o fuiste a alguna escuela de cocina? J. R, - Soy autodidacta. Ya de adulto estuve trabajando en la cocina del Restaurante “ El Figón “ en el complejo de Arcos de la Fuentes, tenia la única estrella Michelín de toda la provincia, allí desarrollé la cocina tradicional y la comida francesa. S.B.S.B Has inventado alguna receta en Can Roig? Joan Roig (Can Roig) J.R.J.R.- Varias. Me gusta innovar. Ser creativo en los sabores y apostar por lo nuevo y la fusión de texturas culinarias. S.B.S.B Cómo definirías tu estilo de cocinar? J.R.J.R.- Soy muy versátil y siempre en la línea de las nuevas tecnologías aplicadas a la cocina. Suelo actualizarme en revistas gastronómicas y me gustan los nuevos retos culinarios. Soy una combinación de la escuela tradicional y la escuela francesa. Cuando abrí el restaurante se desarrollaba la nueva cocina vasca de Arzak y Subijana, fomente su aplicación a nuestros productos tradicionales de aquí. S. B.B Cual es tu plato favori- to, para ponerlo en la carta y para comer tu? J. R.R. La paella, sin duda. S. B.B Háblanos de tu restaurante y de su historia. J.R .- Se abrió en el año 1984. Hemos celebrado los 30 años. Nos hemos adaptado a los tiempos y hemos evolucionado con los años. Lo que iba a ser un chiringuito en principio paso a ser un restaurante y es que estábamos toda la familia involucrados. El terreno era adecuado y en la familia también entendían de construcción y así fue como nos pusimos manos a la obra. Música y cocina ‘Nikkei’ para el verano Pues sí, el verano en Can Roig promete ser muy interesante, toda vez que se anuncian bastantes novedades en el uno de los restaurantes emblemáticos de la Comunidad Valenciana. El término fusión cobra más valor que nunca para una nueva cocina que integra a Perú y Japón en los fogones. La cocina ‘Nikkei’ comenzó su camino hace muchos años, cuando un grupo de inmigrantes japonenses llegó a tierras peruanas. Ahí comenzó a fraguarse una cocina que cada vez cautiva a más ‘chefs’ y comensales. Juan Roig anuncia que “este verano vamos a incorporar esta cocina a nuestra carta y tenemos muchas esperanzas en que guste a nuestros fieles”. Al tiempo, confirma la inclusión de Can Roig en el Slow Music Fest, ciclo musical que se desarrolla en distintos locales de Alcossebre durante los meses de julio y agosto. “En principio tendremos música en directo todos los miércoles del verano con actuaciones de extraordinario nivel”, señala. Boletín 3 junio 2015 Página 14 Rosas de alcachofas Gastronomía La receta de hoy es... E sta planta podría ser originaria del este de África. La hipótesis más probable es que deriva del cardo silvestre y que por selección de los horticultores se han ido obteniendo ejemplares mas productivos y con mejor sabor. El cultivo de la alcachofera es muy antiguo aparece en dibujos y grabados egipcios, los griegos y romanos la comieron en abundancia por sus propiedades digestivas y estimulantes. En aquel tiempo solo se comían los tallos. La alcachofa, tal como la conocemos actualmente ya era conocida en Italia en el siglo XV en la Toscana, Catalina de Medicis la introdujo en Francia al casar con el Rey Enrique II Los españoles introdujeron su cultivo en el continente americano. La palabra alcachofa deriva del árabe “al harsuf “. En valenciano carxofa, en italiano carciofo. La fama de la alcachofa por sus notables efectos fisiológicos positivos se deben a unas sustancias que aunque en pequeñas cantidades estan en su composición. Son por un lado la cinarina (aumenta la secreción biliar y es diurética, mayor expulsión de orina) y los esteroles limitan la absorción de colesterol en el intestino. La flor de la alcachofa, al igual que la del cardo contiene el fermon “lab” que sirve como cuajo de la leche Los principales productores de alcachofa en el mundo son Egipto, Italia y España. En España se producen mas de 200.000 toneladas y las variedades principales son en: Italia, La Violetto de Toscana (carente de vellosidad en el interior, de un color violeta por fuera y amarillento por dentro). Romanesco de tamaño medio pero que se comercializa en primavera. En España tenemos La Blanca de Tudela, Alargada, verde y de cabeza pequeña. Sin duda la más tierna es la Alcachofa de Benicarló (de la variedad Blanca de Tudela) con una Denominación de Origen que protege e identifica el cultivo de la alcachofa en esta comarca del Bajo Maestrazgo. Se caracteriza por capítulos florales con un buen aspecto exterior compacto y apiñado formando una oquedad, tiene mayor aguante al ennegrecimiento después del corte. El cultivo es manual desde la selección de esquejes hasta la recolección en su punto óptimo fruto de una profesionalidad y tradición de varias generaciones. También se conocen como alcachofas confitadas Ingredientes: Alcachofas 2 por persona y Sal Aceite de oliva virgen extra (suficiente para sumergirlas) Preparación: Hay que elegir alcachofas grandes y prietas. Se limpian las alcachofas quitando las hojas duras y el tallo, para dejar el corazón de la alcachofa. Se frotan con limón para evitar que se pongan negras. En una cazuela habremos puesto el aceite necesario para sumergir las alcachofas a una temperatura muy baja. Si la vitrocerámica va del 1 al 9 ponerla en el 2. Mantendremos las alcachofas de pie, es decir no tumbadas. No nos preocupemos por el gasto de aceite pues al cocerse a baja temperatura se puede volver a utilizar. Cuando estén muy tiernas, las sacamos y las escurrimos. Se dejan enfriar, una vez frías se separan las hojas despacio para darles el aspecto de una flor. Cuando las vayamos a consumir se les da un golpe de calor , 30 segundos , en el microondas. Les añadimos un porco de sal . se pueden acompañar de crujiente de jamón o virutas de foie, también con mermelada de tomate. Artichoke Roses Also known as Crystallised Artichokes Ingredients: Artichokes – 2 per persons Salt Extra Virgin olive oil (enough to cover them). Preparation: Clean the artichokes and remove the hard leaves and stalk, leaving the hearts. Rub with lemon to avoid their turning black. In a pan put sufficient oil to cover the artichokes and heat gently. If the vitro-ceramic top has settings from 1 to 9 set it at 2. Keep the artichokes standing in the pan, not lying down. Do not worry about wasting oil since it can be used again because of the low temperature of the cooking. When they are very tender take them out and drain them. Allow to cool and, once cold, separate the leaves carefully to give them the appearance of a flower. When you are ready to eat them give them a quick blast of heat – 30 seconds in the microwave. Add a little salt. Accompany them with crunchy bits of ham or a little foie gras or tomato jam. Boletín 3 junio 2015 Recetas del Página 15 Mundo Spicy Potatoes with mushrooms and tomatoes For 4: 1 kg potatoes Salt, 1/2 tsp cumin and 3tbsp olive oil, 250 g mushrooms, 100g stoned black olives, Pepper 250 g. cherry tomatoes, 1 sprig basil 1 dried chilli crushed, 4 tbsp nut oil Preparación: Wash the potatoes and cook them in ther skins for 20 minutes in boiling water with a Little salt and cumin. Strain, let them cool and chop into pieces. Grease an oven dish with olive oil and pre-heat the oven to 180ºC. Clean and slicen the mushrooms. Drain the olives and cut in half. Wash the tomatoes and cut in half. Wash and dry the basil and chhop it finely after removing any hard stalks. Mix the potatoes, mushrooms, olives and tomatoes and place in the oven dish. Sprinkle the chilli poder and basil on top. Season to taste. Drizzle de potatoes with the nut oil and bake in the middle of the oven for 20 minutes. Stir from time to time. Cómo hacer un buen rosbif para tus invitados Es un plato de buey asado en el horno. Esta receta es tradicional de la cocina inglesa y de otros países anglosajones, como Australia. Este asado típico se sirve habitualmente los domingos y se acompaña de verduras o patatas. Ingredientes (4 personas): 1.500 gr. de lomo bajo de ternera 3 patatas 1 cucharada de manteca de cerdo 7 gr. de pimienta negra 7 gr. de pimienta rosa 4 dientes de ajo vinagre aceite de oliva virgen extra 1 cucharadita de comino sal Perejil Elaboración: Coloca las pimientas (rosa y negra) en el mortero y májalas hasta que queden troceadas. Sazona la carne, úntala con la manteca de cerdo y espolvoréala con la pimienta por los dos lados. Hornéala a 200ºC durante 35 minutos. Deja que se temple y córtala en filetes finos. Coloca el jugo en una cazuelita y reserva caliente. L a cocina británica está formada por un conjunto de costumbres y de alimentos adaptados no solo al clima de las islas sino que, debido a su historia, y a las interacciones con otras culturas ha recibido ciertas influencias en gran parte debido a la importación de ingredientes e ideas de lugares como América del Norte, China, e India, durante la época del Imperio Británico y como resultado de la inmigración que se pueden notar no sólo en la elaboración de los platos sino en los ingredientes. En esta página pretendemos acercaros, en números posteriores, otras cocinas y recetas de distintas partes del mundo. Patatas picantes con champiñones y tomate Ingredientes para 4 personas: 1 kg de patatas para hervir y sal 250 g. de champiñones 1/2 cucharada comino 100 g. aceitunas negras 3 cucharadas aceite oliva 250 g. tomates cherry 1 ramillete albahaca 1 guindilla seca Pimienta 4 cucharadasa aceite nuez Preparación: Lave muy bien las patatas y cuézalas con piel unos 20 minutos en agua ligeramente salada y con el comino. A continuación, escúrralas, póngalas a enfriar y trocéelas. Engrase un molde de hornear con el aceite de oliva y precaliente el horno a 180ºC. Limpie los champiñones, lávelos, escúrralos y córtelos en láminas. Escurra las aceitunas y pártalas por la mitad. Lave los tomates y córtelos por la mitad. Lave la albahaca, escúrrala, retire los tallos duros y píquela. Mezcle champiñones, aceitunas y tomates con las patatas y ponga la mezcla en el molde de hornear. Esparza la guindilla y la albahaca por encima. Salpimiente al gusto. Rocíe las patatas con el aceite de nuez y hornéelas unos 20 minutos en la zona media del horno. Ir removiendo. Boletín 3 junio 2015 Página 16 La página de las curiosidades... E n esta nueva sección de la revista queremos que pases un buen rato y, al tiempo, aprendas cosas tan útiles como curiosas. De verdad no te apetece saberlas? Pues sólo tienes que seguir en esta página y no perder detalle. A lo largo de nuestra vida andamos una barbaridad. Tanto que recorremos el equivalente a tres vueltas al mundo. Casi nada… ¿Cómo te quedas? L En el 2006 mediante una técnica de datación se determino que la almeja Arctica islándica es el animal más longevo conocido 507 años. Nació cuando en España reinaban los Reyes Católicos. Aun podría haber vivido más, la técnica de datación le produjo la muerte. Fue una auténtica lástima para todos. Por increíble que parezca, en Hong Kong, si una mujer descubre que su esposo le es infiel, la ley autoriza que la mujer pueda matar a su esposo sólo usando sus manos. Algo más, la esposa legítima puede adueñarse de la mitad de las propiedades que el esposo le ha dado a su amante. La Coca Cola en un principio tuvo cocaína. De hecho a finales del siglo XIX, cuando esta soda apareció muchas bebidas también incluían este ingrediente. La cantidad que contenía era muy baja, 8,45 miligramos por vaso. Al final, y como era lógico por el revuelo que se armó, la marca eliminó la sustancia de su fórmula en 1902. Qué te parece? Por fortuna en nuestros tiempos esto ya no pasa. a historia, en ocasiones nos deja hechos realmente alucinantes y tétricos. Podríamos poner como ejemplo de esto que hablamos lo ocurrido con el emperador Shah Khan Jahan. Se dice que fue enterrado con una mano fuera de su tumba. Se ha investigado mucho pero al parecer la razón es tan irrisoria como sencilla. Simplemente para los que acudieran a visitar su tumba pudieran estrechar su mano. Algo escalofriante. S abías cual es el animal más alto del mundo? No? Pues es la jirafa. Eso sí, que nadie piense que pese a su apariencia simpática las jirafas son inofensivas. Una jirafa adulta puede, de una sola coz, romperle el cráneo o las costillas a un león. La presión sanguínea de las jirafas es altísima. Tan sólo los mecanismos de regulación que poseen evitan que les explote la cabeza cuando hacen algo tan sencillo como agacharse para beber agua. Su nariz también es curiosa pues cierran sus fosas nasales a voluntad. El poder de la cáscara del huevo En primer lugar, las cáscaras de huevo son una fuente increíble de calcio y... ¡se pueden comer! Por supuesto hay que triturarlas hasta convertirlas en polvillo... que resulta ideal para aderezar sopas, salsas, cremas o ensaladas. No aportan ningún sabor al plato, pero sí una fuente de calcio tremenda. A pesar de que la leche tiene fama de aportar ese calcio, lo cierto es que la cáscara de huevo contiene muchísimo más, por lo que ayuda a prevenir la osteoporosis, estimula la médula ósea y reduce los niveles altos de colesterol. Para deportistas, es un complemento ideal Por otro lado, aunque no lo puedas creer, ayuda a cerrar heridas. El interior suave de la cáscara de huevo sirve de apósito para acelerar la curación de cortes o heridas, hazles un hueco en el botequín. Las cáscaras de huevo también se pueden hervir junto al café para mejorar su sabor y rebajar su amargura. Otro uso impresionante es el de la cáscara de huevo como afilador de cuchillos. Para ello, la cáscara ha debido congelarse previamente No te lo vas a creer como los deja. Quitan restos de comida de las cacerolas, fortalecen las uñas o incluso las arrugas de la piel si las trituras y las congelas. Boletín 3 junio 2015 Página 17 Una sexualidad plena en la madurez H ay que derribar el mito y pasar por alto el tabú: el sexo no se acaba con el paso del tiempo. “No hay una edad para terminar con la relaciones sexuales”, asegura Marta Rajtman, médica especialista en sexología. “Las relaciones sexuales pueden acabar por voluntad propia, impedimentos físicos, la religión o deseo de celibato, pero no tienen que terminar por razones exteriores o por prejuicio social”, afirma. Para el sexo no hay edad. Cambia, eso sí, pero los especialistas coinciden en que los adultos mayores también pueden gozar de una sexualidad plena, teniendo en cuenta algunas pautas. Por ejemplo, que hay medicamentos para la hipertensión o el colesterol que pueden afectar el deseo y provocar trastornos sexuales, señala María Elena Billa Abrille, sexóloga clínica. Con el paso del tiempo, el cuerpo va sufriendo distintos cambios físicos y psicológicos. En las mujeres, con la menopausia se pierde la lubricación y en los hombres la andropausia también causa trastorno. Las caricias, las miradas, los encuentros íntimos, el pasar tiempo con el otro, tomarse de la mano, los mimos, también son actividades sexuales. Recommendations for the summer Every time you go to the beach, take a picnic, go jogging or practise any other activity in the open air do not forget to protect yourself from the sun. Choose a sunscreen to keep you safe from the UV and UVA rays of the sun. It should be water-based so that the pores of your skin do not close. Remember that the sun is at its hottest and most harmful between ten in the morning and four in the afternoon. Do not forget to protect vulnerable places like your hands, neck and ears. Wear clothing that keeps you cool and a hat to increase your protection. Do not forget to moisturise your skin since the high temperatures, the pool, the sea and all the typical activities of summer cause it to be drier than usual. Use a good cream for your body and another for your face. Drinking plenty of water and eating plenty of fruit and veg. also helps to improve your complexion and keeps you healthy within and without. Aprende a cuidar tu piel para el verano Cada vez que vayas a la playa, un picnic, a correr al aire libre o a practicar cualquier otra actividad, no olvides usar un protector solar. Escoge productos de protección que te mantengan a salvo de los rayos UV y UVA con base acuosa para evitar que los poros de tu piel se tapen. Recuerda que las horas en las que el sol es más intenso y dañino son desde las 10 hasta las 16, así que aumenta la protección. No olvides proteger además zonas delicadas como el escote, las manos, el cuello o las orejas, que también requieren atenciones para no sufrir a causa del sol. Usa sombreros para aumentar la protección en el rostro y ropa adecuada que te permita sentirte fresca para evitar que la sudoración excesiva o los roces te generen irritaciones. No olvides hidratar tu piel pues las temperaturas, la piscina, el mar y todas las actividades típicas del verano hacen que se reseque más de lo normal. Utiliza una buena crema hidratante para tu cuerpo y otra para el rostro. Beber abundante líquido también te ayudará a mejorar la apariencia de tu tez y a mantenerte sana por dentro y por fuera. Consumir fruta y hortalizas frescas también tendrá mucho que decir a la hora de lucir una piel sana. Boletín 3 junio 2015 Página 18 ¿Hacen unos pasatiempos? SOLUCIONES CRUCIGRAMA ESPAÑOL/INGLÉS. Horizontales Horizontales.- 1.GOLFING 6.WON 7.DAR 8.OF 9.PL 10.FT 11.NET 13.SUB 14.PLAY 15.ON 16.TROLL 18.SON 19.OUR 20. LAP 22. ONTO 23.MY Verticales Verticales.- 1.GOAL 2.ON 3.FOOTBALL 4.NO 5.GAME 9.PD 10.FULL 11.NO 12.TENNIS 13.SPORT 15.OO 16.TOO 17.RUN 18.SPY 19.AM El médico atiende a un viejecito millonario que había comenzado a usar un revolucionario audífono: - Y entonces, señor Almeida, ¿va bien su nuevo aparato? - Si, por fin puedo oír con claridad absoluta. - ¿Y a su familia le gustó? - Pues todavía no se lo conté, pero ya cambié mi testamento tres veces OBJETOS PERDIDOS - Cariño, dame el bebé. - Espera a que llore. - ¿A que llore?. ¿Por qué? - ¡¡¡¡¡¡¡¡¡Porque no lo encuentro!!!!!!! Boletín 3 junio 2015 Página 19 Seguimos ejercitando la mente... CRUCIGRAMA DE CASTELLANO… A ENGLISH 5 diferencias SOLUCIONES EN PÁGINA 18 La gente que todavía trabaja me pregunta a menudo que qué hago diariamente, ahora que estoy jubilado... Pues bien, por ejemplo, el otro día fui al centro y entré a correos a recoger un paquete que me había llegado; sin tardar en la gestión ni cinco minutos. Cuando salí, un agente de Tráfico estaba rellenando una multa por mal aparcamiento. Rápidamente me acerqué a él y le dije: ¡Vaya hombre, no he tardado ni cinco minutos...! Dios le recompensaría si hiciera un pequeño gesto para con los jubilados... Me ignoró olímpicamente y continuó llenando la infracción. La verdad es que me pasé un poco y le dije que no tenía vergüenza. Me miró fríamente y empezó a llenar otra infracción alegando que, además, el vehículo no traía la ITV. Entonces levanté la voz para decirle que me había percatado de que estaba tratando con un mamón, que cómo le habían dejado entrar en Tráfico... Él acabó con la segunda infracción, la colocó debajo del limpiaparabrisas, y empezó con una tercera. No me achiqué y estuve así durante unos 20 minutos llamándole de todo, desde chorizo, hasta... Él, a cada insulto, respondía con una nueva infracción. Con cada infracción que llenaba, se le dibujaba una sonrisa que reflejaba la satisfacción de la venganza... Después de la enésima infracción... le dije: Lo tengo que dejar, porque... ¡Ahí viene mi autobús! Desde mi jubilación, ensayo cada día cómo divertirme un poco y la verdad es que no se me da nada mal esto de entretenerme. … Hablando del próximo número, que verá la luz en Navidades, os recordamos que en él podréis encontrar todo lo que pase este verano, detalles de nuestros próximos viajes, vuestras mejores fotografías y muchas cosas más. Como siempre decimos… Os lo vais a perder? Pues eso, Feliz Verano a todos RECOMENDACIONES LECTURA www.quelibroleo.com www.libropatas.com www.planetadelibros.com www.estandarte.com Federico Fayerman www.casadellibro.com Esta lana de mi jersey azul S é que te pasas mucho tiempo pensando, callada, mirando al infinito y que tus ojos se han vuelto tristes de tanta soledad. Lo sé, aunque no pueda penetrar en tus pensamientos ni en las emociones que fluyen a través del rocío de tus lágrimas. Seguramente ahora estás pensando en tu madre, porque has dejado la costura a un lado, has levantado la vista y has dicho: -¿Mamá tienes hilo blanco de hilvanar? Como últimamente sueles hacer (malditas rodillas) te levantas despacio del sofá, ese sofá que has decidido por fin cambiar por otro nuevo más moderno. Ese sofá y el resto de los muebles del salón que te acompañan desde hace más de veinte años. Ahora quieres cambiar el salón y algunas otras cosas de tu vida, aunque sabes que ya no es posible. Otras no las cambiarías por nada en el mundo. Tus sentimientos tampoco cambiarán. Y eso sólo lo sabes tú. Caminas hasta la entrada. A la derecha de la puerta está la máquina de coser. Una Wertheim muy antigua, tan antigua que para coser tienes que pisar un gran pedal metálico y ayudarte en ocasiones con la mano para girar la rueda que hace subir y bajar la aguja. La vieja máquina de coser de tu madre que se ha convertido en un estático intermediario entre el cielo y tú. Abres el cajoncito largo de la izquierda y rebuscas en el interior. Como esperabas, el hilo blanco de hilvanar está allí. Allí está desde hace tantos años que tú no puedes recordar. Está como todo lo que le pides a tu madre cuando estás cosiendo. Todo lo que tú recuerdas de niña lo tenía tu madre en el cajón de la máquina. -¿Mamá tienes hilo de coser rojo? Lo tiene Que el hilo tiene que ser verde, o blanco o de cualquier color? Lo tiene. -¿Mamá tienes una aguja, unos alfileres, un dedal, unas tijeras, incluso un lápiz? Pues también lo tiene. Hace unos días, rebuscando en él, encontraste un pequeño ovillo de lana azul que tenía un papelito clavado con un alfiler. El papelito decía: “esta lana es de mi jersey azul”. Ese día comprobaste que es posible reír y llorar al mismo tiempo. Pero ahora estás delante del escritorio viajero. Supongo que tú lo llamarás así, porque viajes ha hecho un montón. ¿Recuerdas cuando Vicente, el novio de tu hermana Caty lo compró en mil novecientos sesenta, poco antes de casarse? Lo usó para estudiar su carrera de Perito Agrícola. Cuando terminó los estudios le destinaron a Valencia y allí se fueron los tres (ya había nacido tu primer sobrino). El escritorio viajó hasta un altillo situado sobre el despacho que tu padre tenía en su fábrica. Allí durmió casi veinte años y tú lo recuperaste para el estanco que acababas de abrir. Durante otros veintitantos años sirvió para soportar el pequeño ordenador y los papeles del negocio. Nunca en esos años bajaste su tapa corredera, pero cuando vendiste el estanco y pensaste en llevarte el escritorio a tu casa para restaurarlo, lo cerraste. Lo cerraste con papeles importante dentro. Y claro, ahora necesitas esos papeles pero no tienes la llave. ¿Cómo vas a tener la llave de un escritorio que lleva dando tumbos desde hace cincuenta años y que además siempre estuvo abierto? Entonces solo se te ocurre una solución infalible: Mamá, ¿tienes la llave del escritorio de Vicente?... En estas webs puedes encontrar la mejor información sobre libros para este verano. Recomendaciones para comprar, críticas, descargas… APROVECHA TU MÓVIL!!! Hay muchas aplicaciones de interés que puedes utilizar en tu móvil de manera totalmente gratuita. Que no sabes como hacerlo? Para eso están los amigos… Eso no es obstáculo para no aprovecharlas. Algunas de ellas son: LUPA. (Amplia cualquier cosa con la pantalla de tu móvil. Útil para leer). FITS BRAIN TRAINER. (Practica tu agilidad mental con cientos de ejercicios). LUMOSITY. LUMOSITY (En la línea de la anterior. Ejercitas la mente). Apps for your Smartphone.
© Copyright 2024