No pierdas comba en Sant Benet Extra Verano

Boletín 3 junio 2015
Fecha del boletín
a
r
t
Ex a n o
Ver
Hewlett-Packard
BOLETÍN INFORMATIVO DE LA ASOCIACIÓN DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS SANT BENET DE ALCOSSEBRE.
JUNIO 2015 Nº3
No pierdas comba en Sant Benet
Novedades
En esta ocasión te
traemos nuevos
contenidos y secciones que estamos
seguros de que te
van a gustar y van a
serte de mucha utilidad. Feliz Verano.
L
Contenido:
Visita al Delta del Ebro
3
Los Carnavales
4a7
Pascua en Sant Benet
10
Gastronomía
14
Consejos para el verano
17
lega el verano y con él
nuestra revista cargada de sorpresas y novedades y, además,
trae consigo los mejores recuerdos gráficos de la primera
parte de este año 2015.
Carnaval, Pascua, retazos
de la entrada en el 2015, San
Valentín… El interior de éste
nuestro tercer número, está
repleto de imágenes que, a
buen seguro, os gustará conservar en vuestros hogares.
Al tiempo también os llevais toda la información y la
actualidad de nuestra Asociación con comunicados y noticias de la Junta, que pretende
que estéis a la última. Esperamos también que os gusten las
nuevas secciones que incorporamos a nuestras páginas.
Ah… y disfrutad del verano.
Página 2
Jacinto Gauxachs preside la nueva Junta de Sant Benet
ASAMBLEA 31 ENERO 2015
Renovación Junta Directiva
COMPOSICIÓN JUNTA
Presidente:
Presidente
Jacinto Gauxach.
Vicepresidenta:
Vicepresidenta
Maria Bradley.
Secretario:
Secretario
Emilio González.
Tesorero:
Tesorero
Ramón Sánchez.
Vocales:
Vocales
Francisca Gutiérrez, Juan
Cervera, Ángel Iranzo, Jaime
Fontdevila, Francisco Sospedra y Francisco Farré.
Aprobada por unanimidad.
En la citada Asamblea Extraordinaria del pasado enero,
también se aprobaron otros
puntos de interés.
El estado de cuentas,
cuentas del
cual destacamos la partida
correspondiente a donativos
14.136 € y el ajuste de los
ingresos y gastos, con un
superávit de 1.083 €
La situación de la Asociación.
ción Llegamos en el 2014 a
2.636 socios, de los cuales,
1.827 están activos en
nuestro colectivo. Bajas en
el año 120. Domiciliaron el
pago de las cuotas 420 so-
cios. Que el numero de altas
que se realicen al año será
igual o menor que los bajas.
bajas
En consecuencia el número
de altas para el año en curso, será de 120 como máximo. Actos excluyentes.
excluyentes Que
sea la Directiva la que determine que actos mayoritarios
son excluyentes de cualquier
otra actividad en el local social y así se comunicará a los
asociados cuando se den las
circunstancias oportunas.
Y RECUERDA QUE PARA CONTACTAR CON NOSOTROS PUEDES LLAMAR AL TELÉFONO
964 41 32 30 Ó MANDAR UN CORREO ELECTRÓNICO A [email protected]
HORARIO DE OFICINA. MIÉRCOLES Y VIERNES DE 17,30 A 20,00 H. (horario verano)
Información de interés sobre nuestra asociación
1) Estamos estudiando pasar los ordenadores del Aula de Informática a la Biblioteca. El espacio que
ahora ocupa el Aula de Informática, se convertiría en un espacio multifuncional con variadas actividades: Juegos de mesa, sala visionado TV, almacén de las cajas de Navidad, salita de proyección de
películas (siempre para un público reducido) y diversas posibilidades más.
2) Cancelar la cuenta con Bankia (al haber cerrado la oficina en Alcossebre) y abrir cuenta en la Caixa.
3) Se ha instalado un datáfono para que los socios que lo deseen efectúen sus pagos con Tarjeta de
Crédito o Débito.
4) Se ofertarán distintos cursos de Informática. Se programarán aquellos que tengan más aceptación entre nuestros socios.
5) Ya tenemos a la venta camisetas de la Asociación al precio de 6 € Tallas L,M,X,XL
La nueva Junta Directiva de Sant Benet
TELÉFONOS DE INTERÉS
Sant Benet 964 41 32 30
Ayto. Alcalà. 964 41 03 01
Ayto. Alcossebre 964 15 73 76
Emergencias. 112
C. Med Alcossebre 964 15 81 10
C. Salud Alcalà 964 33 60 30
Guardia Civil 964 41 00 02
Polícia Local 964 41 00 00
Oficina Turismo 964 41 22 05
Redacción:
Redacción Javi García, Emilio González, María Bradley, Jacinto Gauxachs i Jaime Fontdevila.
Colaboran:
Colaboran Federico Fayerman, Helga de Jovaní y Ana Rodríguez.
Boletín 3 junio 2015
Página 3
El Delta de l’Ebre, puro espectáculo
E
viaje al Delta del Ebro
es un clásico en los
organizados por la
Asociación Sant Benet.
Es uno de los que más aceptación tiene entre nuestro colectivo y eso quedó patente a la
hora de reservar el viaje. En
apenas una semana se cubrieron las 55 plazas disponibles
del autobús subvencionado por
la Diputación de Castellón.
El pasado jueves 21 de mayo
fue la fecha escogida para
partir a un lugar sencillamente
espectacular: Deltebre.
Un grupo eligió embarcarse
para recorrer los últimos kilómetros del río hasta su desembocadura en el mar. Flora, fauna y lugares como La Isla del
Buda formaron el paisaje.
Otro grupo prefirió ir andando por el camino de la rivera
izquierda del río con atalayas
de madera para observar la
naturaleza en todo su esplendor. Y otros tantos por sentarse
en la terraza y tomar un refresco hasta la hora de comer.
LA MARISCADA
A las dos del mediodía, “Casa
Nuri” nos ofreció un suculento
menú compuesto por ensalada,
mariscada y un arroz de marico. Lógicamente no faltaron
postres, vinos, cava, café, etc,
Después de comer el que
quiso tuvo la oportunidad de
bailar al son de toda clase de
músicas. Pasadas las cinco de
la tarde la jornada tocó a su fin
y partimos hacia Alcossebre.
The Ebro Delta is an amazing sight for the travellers
The trip to the Ebro Delta organized by San Benet was a
great success. More than fifty
people travelled in the coach,
subsidised by the local Government of Castellon, to see the
really spectacular sight of the
Delta in Deltebre.
THE ARRIVAL
On our arrival one group opted
for a boat trip to travel the last
few kilometres to the point
where the Ebro meets the sea.
They enjoyed the lovely flora
and fauna of places like the
Isle of Buda. Another group
preferred to go walking along
the river bank to enjoy the
amazing views.
Later, the whole expedition
gathered at the Casa Nuri (a
very famous Deltebre’s restaurant) to celebrate the traditional meal.
A seafood dish, lacking
nothing, delighted all the
guests. This was followed by an
excellent paella.
After the meal there was
time for dancing to the rhythms
of all kinds of music, or for
strolling in the afternoon sun
before returning to the coach
for the journey
back to Alcossebre. It was a great
trip. More news in
the next months!
Página 4
Carnaval vuelve a sacar el lado más d
C
arnaval es sinónimo
de fiesta y de celebración grande en la
Asociación Sant Benet y un año más la fiesta de
máscaras fue todo un acontecimiento para nosotros y para
nuestros asociados.
Nuestro salón se llenó hasta la bandera y se inundó con
disfraces de todas las formas,
temáticas y colores.
Claro está que para que
una fiesta de estas características sea un éxito la clave son
las personas y su buen humor.
En esto vamos sobrados. Los
carnavaleros tomaron Sant
Benet con un solo objetivo:
disfrutar y hacer disfrutar a los
demás. Como ya es costumbre
también el Ayuntamiento no
faltó a la cita y estuvo representado a través del alcalde
Francisco Juan y varios ediles
de la corporación. Fue una gala
que comenzó como acabó: con
música y con la pista de baile
repleta de carnavaleros.
En esta primera parte del
baile tanto el público como el
jurado tuvieron ocasión de
contemplar disfraces de todo
tipo y establecer las puntuaciones que más tarde determinarían los trofeos.
Jacinto Gauxachs también
quiso hacer patente la satisfacción de la Junta: “Es todo
un orgullo para nosotros el
ver como año tras año esta
fiesta de Carnaval obtiene
una respuesta francamente
formidable de la gente”. Y es
que el presidente de Sant
Benet resaltaba esto último:
“Nosotros trabajamos para
esto, para que las actividades
y eventos que preparamos
gusten a los asociados y lo
pasen muy bien”.
Al final, lo dicho. Éxito de
público y esperar una nueva
edición de los carnavales.
La pista de baile es el centro neurálgic
celebran en la Asociación de Sant Bene
Boletín 3 junio 2015
Página 5
divertido de los socios de Sant Benet
co en todas y cada una de las fiestas que se
et. Música y baile van de la mano siempre.
Muchos de los disfraces sorprendieron por su originalidad y,
al tiempo, los carnvaleros mostraron su buen humor.
Página 6
Los carnavaleros reciben los premios
Mittelpunkt des
Abends waren
die Dutzende
von
Kostümierten, die sich zu den
Klängen flotter Musik
zusammen mit allen anderen
Tänzern auf der Tanzfläche
bewegten. Anschließend
erfolgte dann die
Preisverteilung, vergeben von
der sich aus Mitgliedern des
Seniorenvorstandes und der
Gemeinde Alcalá de XivertAlcossebre, angeführt von
Bürgermeister Francisco Juan,
zusammengesetzten Jury.
9 Preise wurden vergeben, in
jeweils 3 Kategorien,
krönender Abschluss einer
evalsfeier.
Hundreds of people attend
From early in the evening p
getting up to dance to the beat of the mu
dress competition. The panel was made
Benet and Councillors from the Town Ha
headed by the mayor Francisco Juan.
There were nine prizes, three for each ca
mes. The awarding of the prizes was carr
Nueve premios, tres por categoría, fuero
carnavaleros más destacados. La Junta
encabezados por el alcalde Francisco Ju
los premiados. El buen humor fue una co
nes que fue el broche de oro a una velad
Boletín 3 junio 2015
Página 7
s a su buen hacer
ded the Carnival Party at Sant Benet.
people entered into the spirit of things
usic. Later it was time to judge the fancy
up of members of the Committee of Sant
all of Alcala de Xivert and Alcossebre
ategory, for the most outstanding costurried out with great good humour.
on los que el jurado repartió entre los
y miembros de la corporación municipal
uan fueron los encargados de designar a
onstante durante una entrega de galardoda donde la música puso el colofón.
María Agut y Desa Pitarch acompañaron al alcalde Francisco
Juan en la ceremonia de entrega de trofeos a los premiados.
Algunos de los carnavaleros premiados este año cuentan ya
con una buena colección de galardones en sus vitrinas.
Página 8
Un gran cotillón de fin de año
Sant Benet acogió una sensacional cena de Nochevieja,
donde todos los presentes se lo pasaron de fábula.
When de clock struck twelve and after the traditional
gropes for good fortune, celebration was the order of
the day with music and good cheer at the New Year’s Eve Party
organized by Sant Benet.
S
i la entrada del año
nuevo es presagio de
lo que se avecina
para todo el ciclo, los
asistentes a la fiesta de Nochevieja organizada por la asociación Sant Benet tendrán un
año fantástico. Tan fantástico
como fue el ambiente vivido en
el cotillón organizado por la
Junta, que conto con una respuesta masiva. De hecho, el
salón se llenó hasta arriba.
Bailes, serpentinas, confetis y máscaras se mezclaron
para deparar un ambiente
extraordinario donde los invitados aportaron lo suyo para que
la noche fuera perfecta y repleta de buenos momentos.
Als die Uhr zwölf schlug und nach Verklingen der
obligaten Glockenschläge, startete wieder einmal
eine erfolgreiche Sylvesterfeier bei den Senioren
von San Benet, mit Musik, bester Laune und Amüsement.
Boletín 3 junio 2015
Página 9
Imágenes cotidianas en Sant Benet
El día a día de nuestra asociación y los eventos que realizamos
nos deja estampas que son habituales pero no por ello dejan de
perder su importancia. El equipo humano que, al mando de Juani,
regenta nuestro bar viene desarrollando una gran tarea. El mismo
buen hacer que demuestran los miembros de la Junta, que
desempeñan las tareas más diversas en eventos de todo tipo.
El Ayuntamiento nos acompaña siempre en nuestras celebraciones. Las actuaciones musicales también son de gran nivel.
Una celebración de San Valentín muy original y diferente
Página 10
Las Pascuas más divertidas se disfrut
El Domingo de Pascua fue un auténtico acontecimiento y
no cabía ni un alma en el abarrotado salón social.
L
a Asociación es un
reflejo de la vida social de Alcossebre y
con la llegada de
fechas vacacionales como la
Pascua experimenta un crecimiento realmente importante.
En Sant Benet la Pascua es
sinónimo de fiesta y la mejor
prueba son las imágenes que
acompañan estas página. El
domingo pascual se organizó
una gran jornada que incluía
baile y merienda.
Pocas veces ha estado
tan repleto un salón como lo
estuvo en esta jornada. Cientos de personas respondieron
a la convocatoria de nuestra
asociación y se apuntaron a
pasar un domingo bastante
peculiar y diferente. Fue una
gran ocasión para reunirse
con amigos y disfrutar de
momentos de esos que no se
olvidan fácilmente.
La práctica totalidad de
miembros de la Junta tuvieron
trabajo extra durante toda la
tarde, pues fueron ellos quienes se encargaron de preparar
y dirigir el posterior reparto de
la merienda pascuera.
No faltaron a la cita representantes del consistorio como
Ricardo Aguilar, Desa Pitarch,
Rafa Trujillo o Pascual Herrera.
Ellos también destacaron el
buen hacer de los integrantes
de Sant Benet.
Jacinto Gauxach, en nombre de la Junta, agradeció “la
formidable respuesta de nuestros asociados a este evento.
Así dan ganas de seguir trabajando y organizando nuevas
citas”. Tras el baile, quedaba el
momento de la merienda...
Boletín 3 junio 2015
Página 11
tan en los locales de Sant Benet
The social life of the Association mirrors the social life of Alcossebre and with the arrival of such
festivals as Easter there is a considerable increase in the number of members visiting. At Sant
Benet Easter is synonymous with fiesta, proof of
this being the accompanying photos on these pages. A great
evening was organised for Easter Sunday with festive tea and
dancing.
The hall has seldom been as full as it was that day. Hundreds
of people responded to the call of our Association and decided
to spend with us a special and different Sunday. It was a
great opportunity to meet friends and enjoy home unforgettable moments.
Con la merienda como gran ‘excusa’ para no perderse la
cita, cientos de personas se lo pasaron de fábula.
Página 12
La ‘Mona’, reina de la merienda
E
l acto estrella de la
fiesta organizada con
motivo de la celebración del Día de Pascua fue la monumental merienda organizada por la Junta
Directiva de Sant Benet.
Y es que se repartieron
cientos de ‘Monas’ acompañadas de ricos chocolates, tarea
en la cual los integrantes de la
Junta se multiplicaron para
atender la demanda existente.
Ni que decir tiene (las imágenes así lo corroboran), que
las ‘Monas’ estaban deliciosas.
El mismo calificativo para el
chocolate que se repartió.
Personas de todas las nacionalidades tomaron parte en
una merienda sabrosa donde
las haya. Quienes desconocían
tan típica costumbre también
tuvieron tiempo de informarse
sobre los orígenes de este
peculiar dulce. El baile posterior remató una gran tarde.
Sabíais que la Mona tiene sus orígenes en los regalos que hacían a los
padrinos a sus ‘ahijados’ y los abuelos a sus nietos? Pues sí. Y os gustará
saber también que es un postre con raíces árabes, que el nombre viene del
árabe ‘Munna’ que signfica ‘provisión de boca’. Es típica en todo el Mediterráneo. Pero más en lugares como Valencia, Murcia o Cataluña,
Numerosas ‘collas’ y grupos de amigos y familiares protagonizaron una lúdica jornada con la gastronomía por protagonista.
Boletín 3 junio 2015
H
emos querido empezar estas conversaciones con personas
que trabajan en
nuestro entorno con Joan Roig
alma Mater de Can Roig uno
de los mejores restauradores
de Alcossebre y además se da
la circunstancia que sus padres son socios fundadores de
Sant Benet
Nos recibe en su agradable
terraza y sin mas preámbulos
le preguntamos.
Sant Benet:
Benet ¿Porque te hiciste
cocinero ¿
Joan RoigRoig Desde muy joven
acompañe a mi madre, que
trabajaba en Villa Susanne y
descubrí el mundo de la cocina
en los suculentos buffets que
Susanne preparaba a sus
huéspedes. Era una novedad
para mi que estaba acostumbrado a los guisos sencillos de
esta tierra, ver como se ampliaba el mundo culinario con
la cocina francesa, que se guisaba en Villa Susanne, este
descubrimiento me motivó
seguir en este mundo
S.B ..- Eres autodidacta o fuiste
a alguna escuela de cocina?
J. R, - Soy autodidacta. Ya de
adulto estuve trabajando en la
cocina del Restaurante “ El
Figón “ en el complejo de Arcos
de la Fuentes, tenia la única
estrella Michelín de toda la
provincia, allí desarrollé la cocina tradicional y la comida francesa.
S.B.S.B Has inventado alguna
receta en Can Roig?
Joan Roig (Can Roig)
J.R.J.R.- Varias. Me gusta innovar.
Ser creativo en los sabores y
apostar por lo nuevo y la fusión de texturas culinarias.
S.B.S.B Cómo definirías tu estilo
de cocinar?
J.R.J.R.- Soy muy versátil y siempre en la línea de las nuevas
tecnologías aplicadas a la
cocina. Suelo actualizarme en
revistas gastronómicas y me
gustan los nuevos retos culinarios. Soy una combinación
de la escuela tradicional y la
escuela francesa. Cuando abrí
el restaurante se desarrollaba
la nueva cocina vasca de
Arzak y Subijana, fomente su
aplicación a nuestros productos tradicionales de aquí.
S. B.B Cual es tu plato favori-
to, para ponerlo en la carta y
para comer tu?
J. R.R. La paella, sin duda.
S. B.B Háblanos de tu restaurante y de su historia.
J.R .- Se abrió en el año
1984. Hemos celebrado los
30 años. Nos hemos adaptado a los tiempos y hemos
evolucionado con los años. Lo
que iba a ser un chiringuito en
principio paso a ser un restaurante y es que estábamos toda
la familia involucrados. El terreno era adecuado y en la
familia también entendían de
construcción y así fue como
nos pusimos manos a la obra.
Música y cocina ‘Nikkei’ para el verano
Pues sí, el verano en Can Roig promete ser muy interesante, toda vez que se anuncian bastantes
novedades en el uno de los restaurantes emblemáticos de la Comunidad Valenciana.
El término fusión cobra más valor que nunca para una nueva cocina que integra a Perú y Japón
en los fogones. La cocina ‘Nikkei’ comenzó su camino hace muchos años, cuando un grupo de inmigrantes japonenses llegó a tierras peruanas. Ahí comenzó a fraguarse una cocina que cada vez cautiva a más ‘chefs’ y comensales. Juan Roig anuncia que “este verano vamos a incorporar esta cocina
a nuestra carta y tenemos muchas esperanzas en que guste a nuestros fieles”.
Al tiempo, confirma la inclusión de Can Roig en el Slow Music Fest, ciclo musical que se desarrolla en distintos locales de Alcossebre durante los meses de julio y agosto. “En principio tendremos
música en directo todos los miércoles del verano con actuaciones de extraordinario nivel”, señala.
Boletín 3 junio 2015
Página 14
Rosas de alcachofas
Gastronomía
La receta de hoy es...
E
sta planta podría ser
originaria del este de
África. La hipótesis
más probable es que
deriva del cardo silvestre y que
por selección de los horticultores se han ido obteniendo
ejemplares mas productivos y
con mejor sabor.
El cultivo de la alcachofera
es muy antiguo aparece en
dibujos y grabados egipcios,
los griegos y romanos la comieron en abundancia por sus
propiedades digestivas y estimulantes. En aquel tiempo
solo se comían los tallos.
La alcachofa, tal como la
conocemos actualmente ya era
conocida en Italia en el siglo XV
en la Toscana, Catalina de
Medicis la introdujo en Francia
al casar con el Rey Enrique II
Los españoles introdujeron su
cultivo en el continente americano. La palabra alcachofa
deriva del árabe “al harsuf “.
En valenciano carxofa, en italiano carciofo.
La fama de la alcachofa
por sus notables efectos fisiológicos positivos se deben a
unas sustancias que aunque
en pequeñas cantidades estan
en su composición. Son por un
lado la cinarina (aumenta la
secreción biliar y es diurética,
mayor expulsión de orina) y los
esteroles limitan la absorción
de colesterol en el intestino.
La flor de la alcachofa, al
igual que la del cardo contiene el fermon “lab” que sirve
como cuajo de la leche
Los principales productores de alcachofa en el mundo
son Egipto, Italia y España. En
España se producen mas de
200.000 toneladas y las variedades principales son en:
Italia, La Violetto de Toscana
(carente de vellosidad en el
interior, de un color violeta
por fuera y amarillento por
dentro). Romanesco de tamaño medio pero que se comercializa en primavera.
En España tenemos La Blanca de Tudela, Alargada, verde
y de cabeza pequeña.
Sin duda la más tierna es
la Alcachofa de Benicarló (de
la variedad Blanca de Tudela)
con una Denominación de
Origen que protege e identifica el cultivo de la alcachofa
en esta comarca del Bajo
Maestrazgo. Se caracteriza
por capítulos florales con un
buen aspecto exterior compacto y apiñado formando
una oquedad, tiene mayor
aguante al ennegrecimiento
después del corte.
El cultivo es manual desde la selección de esquejes
hasta la recolección en su
punto óptimo fruto de una
profesionalidad y tradición de
varias generaciones.
También se conocen como alcachofas confitadas
Ingredientes:
Alcachofas 2 por persona y Sal
Aceite de oliva virgen extra (suficiente para sumergirlas)
Preparación:
Hay que elegir alcachofas grandes y prietas.
Se limpian las alcachofas quitando las hojas duras y el tallo, para
dejar el corazón de la alcachofa. Se frotan con limón para evitar
que se pongan negras.
En una cazuela habremos puesto el aceite necesario para sumergir las alcachofas a una temperatura muy baja. Si la vitrocerámica va del 1 al 9 ponerla en el 2.
Mantendremos las alcachofas de pie, es decir no tumbadas. No
nos preocupemos por el gasto de aceite pues al cocerse a baja
temperatura se puede volver a utilizar.
Cuando estén muy tiernas, las sacamos y las escurrimos.
Se dejan enfriar, una vez frías se separan las hojas despacio para
darles el aspecto de una flor.
Cuando las vayamos a consumir se les da un golpe de calor , 30
segundos , en el microondas. Les añadimos un porco de sal . se
pueden acompañar de crujiente de jamón o virutas de foie, también con mermelada de tomate.
Artichoke Roses
Also known as Crystallised Artichokes
Ingredients:
Artichokes – 2 per persons
Salt
Extra Virgin olive oil (enough to cover them).
Preparation:
Clean the artichokes and remove the hard leaves and stalk, leaving the hearts. Rub with lemon to avoid their turning black.
In a pan put sufficient oil to cover the artichokes and heat gently.
If the vitro-ceramic top has settings from 1 to 9 set it at 2.
Keep the artichokes standing in the pan, not lying down. Do not
worry about wasting oil since it can be used again because of the
low temperature of the cooking.
When they are very tender take them out and drain them.
Allow to cool and, once cold, separate the leaves carefully to give
them the appearance of a flower.
When you are ready to eat them give them a quick blast of heat –
30 seconds in the microwave. Add a little salt. Accompany them
with crunchy bits of ham or a little foie gras or tomato jam.
Boletín 3 junio 2015
Recetas del
Página 15
Mundo
Spicy Potatoes with mushrooms and tomatoes
For 4:
1 kg potatoes
Salt, 1/2 tsp cumin and 3tbsp olive oil,
250 g mushrooms, 100g stoned black olives, Pepper
250 g. cherry tomatoes, 1 sprig basil
1 dried chilli crushed,
4 tbsp nut oil
Preparación:
Wash the potatoes and cook them in ther skins for 20 minutes in
boiling water with a Little salt and cumin. Strain, let them cool and
chop into pieces. Grease an oven dish with olive oil and pre-heat
the oven to 180ºC.
Clean and slicen the mushrooms. Drain the olives and cut in half.
Wash the tomatoes and cut in half. Wash and dry the basil and
chhop it finely after removing any hard stalks.
Mix the potatoes, mushrooms, olives and tomatoes and place in
the oven dish. Sprinkle the chilli poder and basil on top. Season
to taste. Drizzle de potatoes with the nut oil and bake in the middle of the oven for 20 minutes. Stir from time to time.
Cómo hacer un buen rosbif para tus invitados
Es un plato de buey asado en el horno. Esta receta es tradicional de
la cocina inglesa y de otros países anglosajones, como Australia. Este
asado típico se sirve habitualmente los domingos y se acompaña de
verduras o patatas.
Ingredientes (4 personas):
1.500 gr. de lomo bajo de ternera
3 patatas
1 cucharada de manteca de cerdo
7 gr. de pimienta negra
7 gr. de pimienta rosa
4 dientes de ajo
vinagre
aceite de oliva virgen extra
1 cucharadita de comino
sal
Perejil
Elaboración:
Coloca las pimientas (rosa y negra) en el mortero y májalas hasta que
queden troceadas. Sazona la carne, úntala con la manteca de cerdo y
espolvoréala con la pimienta por los dos lados. Hornéala a 200ºC durante 35 minutos. Deja que se temple y córtala en filetes finos. Coloca
el jugo en una cazuelita y reserva caliente.
L
a cocina británica está formada por
un conjunto de costumbres y de alimentos adaptados no solo al
clima de las islas sino que,
debido a su historia, y a las
interacciones con otras culturas ha recibido ciertas influencias en gran parte debido a la importación de ingredientes e ideas de lugares
como América del Norte, China, e India, durante la
época del Imperio Británico y
como resultado de la inmigración que se pueden notar
no sólo en la elaboración de
los platos sino en los ingredientes. En esta página pretendemos acercaros, en números posteriores, otras
cocinas y recetas de distintas
partes del mundo.
Patatas picantes con champiñones y tomate
Ingredientes para 4 personas:
1 kg de patatas para hervir y sal 250 g. de champiñones
1/2 cucharada comino
100 g. aceitunas negras
3 cucharadas aceite oliva
250 g. tomates cherry
1 ramillete albahaca
1 guindilla seca
Pimienta
4 cucharadasa aceite nuez
Preparación:
Lave muy bien las patatas y cuézalas con piel unos 20 minutos
en agua ligeramente salada y con el comino. A continuación, escúrralas, póngalas a enfriar y trocéelas. Engrase un molde de
hornear con el aceite de oliva y precaliente el horno a 180ºC.
Limpie los champiñones, lávelos, escúrralos y córtelos en láminas. Escurra las aceitunas y pártalas por la mitad. Lave los tomates y córtelos por la mitad. Lave la albahaca, escúrrala, retire los
tallos duros y píquela.
Mezcle champiñones, aceitunas y tomates con las patatas y ponga la mezcla en el molde de hornear. Esparza la guindilla y la
albahaca por encima. Salpimiente al gusto.
Rocíe las patatas con el aceite de nuez y hornéelas unos 20 minutos en la zona media del horno. Ir removiendo.
Boletín 3 junio 2015
Página 16
La página de las curiosidades...
E
n esta nueva sección
de la revista queremos que pases un
buen rato y, al tiempo,
aprendas cosas tan útiles como curiosas. De verdad no te
apetece saberlas? Pues sólo
tienes que seguir en esta página y no perder detalle.
A lo largo de nuestra vida andamos una barbaridad. Tanto que
recorremos el equivalente a
tres vueltas al mundo. Casi
nada… ¿Cómo te quedas?
L
En el 2006 mediante una
técnica de datación se determino que la almeja Arctica
islándica es el animal más
longevo conocido 507 años.
Nació cuando en España
reinaban los Reyes Católicos.
Aun podría haber vivido más,
la técnica de datación le produjo la muerte. Fue una auténtica lástima para todos.
Por increíble que parezca, en
Hong Kong, si una mujer descubre que su esposo le es infiel, la ley autoriza que la mujer
pueda matar a su esposo sólo
usando sus manos. Algo más,
la esposa legítima puede adueñarse de la mitad de las propiedades que el esposo le ha
dado a su amante.
La Coca Cola en un principio
tuvo cocaína. De hecho a finales del siglo XIX, cuando esta
soda apareció muchas bebidas
también incluían este ingrediente. La cantidad que contenía era muy baja, 8,45 miligramos por vaso.
Al final, y como era lógico
por el revuelo que se armó, la
marca eliminó la sustancia de
su fórmula en 1902. Qué te
parece? Por fortuna en nuestros tiempos esto ya no pasa.
a historia, en ocasiones nos deja hechos
realmente alucinantes
y tétricos.
Podríamos poner como ejemplo de esto que hablamos lo
ocurrido con el emperador
Shah Khan Jahan. Se dice que
fue enterrado con una mano
fuera de su tumba. Se ha investigado mucho pero al parecer la razón es tan irrisoria
como sencilla. Simplemente
para los que acudieran a visitar
su tumba pudieran estrechar
su mano. Algo escalofriante.
S
abías cual es el animal más alto del mundo? No? Pues es la
jirafa. Eso sí, que
nadie piense que pese a su
apariencia simpática las jirafas
son inofensivas.
Una jirafa adulta puede, de una
sola coz, romperle el cráneo o
las costillas a un león.
La presión sanguínea de las
jirafas es altísima. Tan sólo los
mecanismos de regulación que
poseen evitan que les explote
la cabeza cuando hacen algo
tan sencillo como agacharse
para beber agua. Su nariz también es curiosa pues cierran
sus fosas nasales a voluntad.
El poder de la cáscara del huevo
En primer lugar, las cáscaras de huevo son una fuente increíble de
calcio y... ¡se pueden comer! Por supuesto hay que triturarlas hasta
convertirlas en polvillo... que resulta ideal para aderezar sopas, salsas, cremas o ensaladas. No aportan ningún sabor al plato, pero sí
una fuente de calcio tremenda. A pesar de que la leche tiene fama
de aportar ese calcio, lo cierto es que la cáscara de huevo contiene
muchísimo más, por lo que ayuda a prevenir la osteoporosis, estimula la médula ósea y reduce los niveles altos de colesterol. Para
deportistas, es un complemento ideal
Por otro lado, aunque no lo puedas creer, ayuda a cerrar heridas. El
interior suave de la cáscara de huevo sirve de apósito para acelerar
la curación de cortes o heridas, hazles un hueco en el botequín.
Las cáscaras de huevo también se pueden hervir junto al café para
mejorar su sabor y rebajar su amargura. Otro uso impresionante es
el de la cáscara de huevo como afilador de cuchillos. Para ello, la
cáscara ha debido congelarse previamente No te lo vas a creer
como los deja. Quitan restos de comida de las cacerolas, fortalecen
las uñas o incluso las arrugas de la piel si las trituras y las congelas.
Boletín 3 junio 2015
Página 17
Una sexualidad plena en la madurez
H
ay que derribar el
mito y pasar por alto
el tabú: el sexo no se
acaba con el paso
del tiempo.
“No hay una edad para
terminar con la relaciones sexuales”, asegura Marta Rajtman, médica especialista en
sexología. “Las relaciones sexuales pueden acabar por voluntad propia, impedimentos
físicos, la religión o deseo de
celibato, pero no tienen que
terminar por razones exteriores
o por prejuicio social”, afirma.
Para el sexo no hay edad.
Cambia, eso sí, pero los especialistas coinciden en que los
adultos mayores también pueden gozar de una sexualidad
plena, teniendo en cuenta
algunas pautas. Por ejemplo,
que hay medicamentos para la
hipertensión o el colesterol que
pueden afectar el deseo y provocar trastornos sexuales,
señala María Elena Billa Abrille, sexóloga clínica.
Con el paso del tiempo, el
cuerpo va sufriendo distintos
cambios físicos y psicológicos.
En las mujeres, con la menopausia se pierde la lubricación
y en los hombres la andropausia también causa trastorno.
Las caricias, las miradas,
los encuentros íntimos, el pasar tiempo con el otro, tomarse
de la mano, los mimos, también son actividades sexuales.
Recommendations for the summer
Every time you go to the beach, take a picnic, go jogging or practise any other activity
in the open air do not forget to protect yourself from the sun.
Choose a sunscreen to keep you safe from the UV and UVA rays of the sun. It should
be water-based so that the pores of your skin do not close. Remember that the sun is at its hottest
and most harmful between ten in the morning and four in the afternoon. Do not forget to protect
vulnerable places like your hands, neck and ears. Wear clothing that keeps you cool and a hat to
increase your protection.
Do not forget to moisturise your skin since the high temperatures, the pool, the sea and all the
typical activities of summer cause it to be drier than usual. Use a good cream for your body and
another for your face. Drinking plenty of water and eating plenty of fruit and veg. also helps to improve your complexion and keeps you healthy within and without.
Aprende a cuidar tu piel para el verano
Cada vez que vayas a la playa,
un picnic, a correr al aire libre
o a practicar cualquier otra
actividad, no olvides usar un
protector solar.
Escoge productos de protección que te mantengan a
salvo de los rayos UV y UVA
con base acuosa para evitar
que los poros de tu piel se
tapen. Recuerda que las horas en las que el sol es más
intenso y dañino son desde
las 10 hasta las 16, así que
aumenta la protección.
No olvides proteger además zonas delicadas como el
escote, las manos, el cuello o
las orejas, que también requieren atenciones para no
sufrir a causa del sol. Usa
sombreros para aumentar la
protección en el rostro y ropa
adecuada que te permita sentirte fresca para evitar que la
sudoración excesiva o los roces
te generen irritaciones.
No olvides hidratar tu piel
pues las temperaturas, la piscina, el mar y todas las actividades típicas del verano hacen
que se reseque más de lo normal. Utiliza una buena crema
hidratante para tu cuerpo y otra
para el rostro. Beber abundante líquido también te ayudará a
mejorar la apariencia de tu tez
y a mantenerte sana por dentro
y por fuera. Consumir fruta y
hortalizas frescas también tendrá mucho que decir a la hora
de lucir una piel sana.
Boletín 3 junio 2015
Página 18
¿Hacen unos pasatiempos?
SOLUCIONES CRUCIGRAMA ESPAÑOL/INGLÉS.
Horizontales
Horizontales.- 1.GOLFING 6.WON 7.DAR 8.OF 9.PL 10.FT 11.NET 13.SUB 14.PLAY 15.ON 16.TROLL
18.SON 19.OUR 20. LAP 22. ONTO 23.MY Verticales
Verticales.- 1.GOAL 2.ON 3.FOOTBALL 4.NO 5.GAME 9.PD
10.FULL 11.NO 12.TENNIS 13.SPORT 15.OO 16.TOO 17.RUN 18.SPY 19.AM
El médico atiende a un viejecito millonario que había comenzado a usar un revolucionario
audífono:
- Y entonces, señor Almeida,
¿va bien su nuevo aparato?
- Si, por fin puedo oír con claridad absoluta.
- ¿Y a su familia le gustó?
- Pues todavía no se lo conté,
pero ya cambié mi testamento
tres veces
OBJETOS PERDIDOS
- Cariño, dame el bebé.
- Espera a que llore.
- ¿A que llore?. ¿Por qué?
- ¡¡¡¡¡¡¡¡¡Porque no lo encuentro!!!!!!!
Boletín 3 junio 2015
Página 19
Seguimos ejercitando la mente...
CRUCIGRAMA DE CASTELLANO… A ENGLISH
5 diferencias
SOLUCIONES EN PÁGINA 18
La gente que todavía trabaja me pregunta a menudo que qué hago diariamente, ahora que estoy jubilado...
Pues bien, por ejemplo, el otro día fui al centro y entré a correos a recoger un paquete que me había llegado; sin tardar en
la gestión ni cinco minutos. Cuando salí, un agente de Tráfico estaba rellenando una multa por mal aparcamiento.
Rápidamente me acerqué a él y le dije: ¡Vaya hombre, no he tardado ni cinco minutos...! Dios le recompensaría si hiciera
un pequeño gesto para con los jubilados... Me ignoró olímpicamente y continuó llenando la infracción.
La verdad es que me pasé un poco y le dije que no tenía vergüenza. Me miró fríamente y empezó a llenar otra infracción
alegando que, además, el vehículo no traía la ITV.
Entonces levanté la voz para decirle que me había percatado de que estaba tratando con un mamón, que cómo le habían dejado entrar
en Tráfico... Él acabó con la segunda infracción, la colocó debajo del limpiaparabrisas, y empezó con una tercera.
No me achiqué y estuve así durante unos 20 minutos llamándole de todo, desde chorizo, hasta... Él, a cada insulto, respondía con una
nueva infracción. Con cada infracción que llenaba, se le dibujaba una sonrisa que reflejaba la satisfacción de la venganza...
Después de la enésima infracción... le dije: Lo tengo que dejar, porque... ¡Ahí viene mi autobús! Desde mi jubilación, ensayo cada día
cómo divertirme un poco y la verdad es que no se me da nada mal esto de entretenerme.
… Hablando del próximo número, que verá la luz en Navidades, os
recordamos que en él podréis encontrar todo lo que pase este
verano, detalles de nuestros próximos viajes, vuestras mejores
fotografías y muchas cosas más. Como siempre decimos…
Os lo vais a perder? Pues eso, Feliz Verano a todos
RECOMENDACIONES LECTURA
www.quelibroleo.com
www.libropatas.com
www.planetadelibros.com
www.estandarte.com
Federico Fayerman
www.casadellibro.com
Esta lana de
mi jersey azul
S
é que te pasas mucho
tiempo
pensando,
callada, mirando al
infinito y que tus ojos
se han vuelto tristes de tanta
soledad. Lo sé, aunque no
pueda penetrar en tus pensamientos ni en las emociones
que fluyen a través del rocío de
tus lágrimas. Seguramente
ahora estás pensando en tu
madre, porque has dejado la
costura a un lado, has levantado la vista y has dicho:
-¿Mamá tienes hilo blanco de
hilvanar?
Como últimamente sueles
hacer (malditas rodillas) te
levantas despacio del sofá, ese
sofá que has decidido por fin
cambiar por otro nuevo más
moderno. Ese sofá y el resto de
los muebles del salón que te
acompañan desde hace más
de veinte años. Ahora quieres
cambiar el salón y algunas
otras cosas de tu vida, aunque
sabes que ya no es posible.
Otras no las cambiarías por
nada en el mundo. Tus sentimientos tampoco cambiarán. Y
eso sólo lo sabes tú.
Caminas hasta la entrada.
A la derecha de la puerta está
la máquina de coser. Una
Wertheim muy antigua, tan
antigua que para coser tienes
que pisar un gran pedal metálico y ayudarte en ocasiones
con la mano para girar la
rueda que hace subir y bajar
la aguja. La vieja máquina de
coser de tu madre que se ha
convertido en un estático
intermediario entre el cielo y
tú. Abres el cajoncito largo de
la izquierda y rebuscas en el
interior. Como esperabas, el
hilo blanco de hilvanar está
allí. Allí está desde hace tantos años que tú no puedes
recordar. Está como todo lo
que le pides a tu madre cuando estás cosiendo. Todo lo
que tú recuerdas de niña lo
tenía tu madre en el cajón de
la máquina.
-¿Mamá tienes hilo de coser
rojo? Lo tiene
Que el hilo tiene que ser verde, o blanco o de cualquier
color? Lo tiene.
-¿Mamá tienes una aguja,
unos alfileres, un dedal, unas
tijeras, incluso un lápiz? Pues
también lo tiene.
Hace unos días, rebuscando
en él, encontraste un pequeño ovillo de lana azul que
tenía un papelito clavado con
un alfiler. El papelito decía:
“esta lana es de mi jersey
azul”. Ese día comprobaste
que es posible reír y llorar al
mismo tiempo.
Pero ahora estás delante
del escritorio viajero. Supongo
que tú lo llamarás así, porque
viajes ha hecho un montón.
¿Recuerdas cuando Vicente,
el novio de tu hermana Caty
lo compró en mil novecientos
sesenta, poco antes de casarse? Lo usó para estudiar su
carrera de Perito Agrícola.
Cuando terminó los estudios
le destinaron a Valencia y allí
se fueron los tres (ya había
nacido tu primer sobrino). El
escritorio viajó hasta un altillo
situado sobre el despacho
que tu padre tenía en su fábrica. Allí durmió casi veinte
años y tú lo recuperaste para
el estanco que acababas de
abrir. Durante otros veintitantos años sirvió para soportar
el pequeño ordenador y los
papeles del negocio.
Nunca en esos años bajaste su tapa corredera, pero
cuando vendiste el estanco y
pensaste en llevarte el escritorio a tu casa para restaurarlo, lo cerraste. Lo cerraste con
papeles importante dentro. Y
claro, ahora necesitas esos
papeles pero no tienes la
llave. ¿Cómo vas a tener la
llave de un escritorio que
lleva dando tumbos desde
hace cincuenta años y que
además siempre estuvo abierto? Entonces solo se te ocurre
una solución infalible:
Mamá, ¿tienes la llave del
escritorio de Vicente?...
En estas webs puedes encontrar la mejor información sobre
libros para este verano. Recomendaciones para comprar,
críticas, descargas…
APROVECHA TU MÓVIL!!!
Hay muchas aplicaciones de
interés que puedes utilizar en
tu móvil de manera totalmente
gratuita. Que no sabes como
hacerlo? Para eso están los
amigos… Eso no es obstáculo
para no aprovecharlas. Algunas
de ellas son:
LUPA. (Amplia cualquier cosa
con la pantalla de tu móvil. Útil
para leer).
FITS BRAIN TRAINER.
(Practica tu agilidad mental
con cientos de ejercicios).
LUMOSITY.
LUMOSITY (En la línea de la
anterior. Ejercitas la mente).
Apps for your
Smartphone.