KLF 100 Manual de usario

KLF 100
Manual de usario
ESPAÑOL
VAS 451801-0107
Contenido
Información importante
4-5
Antes de comenzar
Colocación
6
Ajuste inicial
7
Guía para ajuste inicial estandar
8
Ejemplo típico del uso de la interface
Funcionamiento y conexión de la interface
9
10-11
Configuración
Canales
- Ajuste de canal
- Bloqueo de canal
12-15
12
13
- Bloqueo permanente
14-15
Ajuste de posición
16-17
- Posición SUBIR
17
- Posición BAJAR
17
Configuración del sistema
Registrar productos
18-21
- Desde un mando a distancia bidireccional
19
- Desde un mando a distancia unidireccional
20
- Nuevos productos io-homecontrol®
21
Seleccionar productos
22-23
Código de seguridad
24-25
Copiar sistema
26-27
Entrada de señal
Funcionamiento como repetidor
Instalación en edificios inteligentes
28
30-31
32
VELUX 3
Información importante
Lea estas instrucciones para interface KLF 100 detenidamente antes de su
instalación y funcionamiento.
Conserve estas instrucciones para su uso posterior y entréguelas a cualquier
nuevo usuario.
Seguridad
• Desconecte la corriente antes de cualquier manipulación, mantenimiento
o intervención en el producto. Asegúrese de que la corriente no puede ser
conectada accidentalmente.
• El producto y el cable son sólo para uso en el interior.
• El producto no debe cubrirse (temperatura ambiente máxima: 40°C).
• La instalación en habitaciones con un nivel alto de humedad debe cumplir la
legislación al respecto (contacte con un electricista si fuera necesario).
• No haga funcionar el producto hasta que esté completamente terminada la
instalación siguiendo las instrucciones.
Producto
• La interface se utiliza cuando los productos io-homecontrol® van a ser
manejados con dispositivos de control externos no compatibles con iohomecontrol®.
• Los productos eléctricos deben eliminarse de acuerdo a la normativa para
residuos de productos electrónicos y no con los residuos habituales del
hogar.
• El embalaje puede eliminarse como basura doméstica normal.
• Este producto está basado en comunicación de RF (radio frecuencia) bidireccional y está marcado con el símbolo . Este símbolo puede encontrarse
en la etiqueta de características.
2
• Banda de radio frecuencia: 868 MHz.
• Alcance de la señal de radio: hasta 300 m al aire libre. Dependiendo del tipo
de construcción, el alcance en interiores es de 30 m aproximadamente.
Mantenimiento y servicio
Funcionamiento
• Antes de fijar la interface en el lugar elegido, compruebe que hace funcionar
los productos desde ese emplazamiento.
• Desconecte la corriente antes de cualquier manipulación, mantenimiento,
o intervención en la ventana o sus complementos. Asegúrese de que la
corriente no puede ser conectada accidentalmente.
• Cuando una ventana se abre manualmente, la interface no puede activar el
cierre.
• Si se instala y maneja correctamente, la interface no requiere ningún
mantenimiento.
• En caso de nieve ó hielo, el funcionamiento de ciertos productos puede
bloquearse y no funcionar.
• Si el cable se dañara, debe ser sustituido por un electricista de acuerdo con
la legislación vigente.
• Las entradas en la interface son para 5-10 mA con una tensión de 10 V d.c.
aproximadamente y deben conectarse a contactos libres de potencial.
• Para cualquier consulta técnica, contacte con VELUX.
• Evite la activación frecuente de los motores desde un sistema automático
(por ejemplo un sistema IBI) ya que se reduciría la vida util de los motores.
• Un dispositivo de seguridad SCD (Secured Configuration Device) puede
integrarse en el sistema. En este caso, el dispositivo de seguridad debe
activarse antes de la configuración de la interface.
• La interface puede utilizarse como repetidor, para amplíar el alcance del
mando a distancia del sistema.
io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de
instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol ® se comunican entre sí, mejorando
el confort, la seguridad y el ahorro de energía.
www.io-homecontrol.com
4 VELUX
VELUX
5 5
Colocación
Ajuste inicial
A
1
1
LANGUAGE
Dansk
Español
Deutsch
Enter
Back
para seleccionar el idioma.
"Enter" para confirmar.
INFORMACIÓN
Decida el emplazamiento de la interface.
Nota: Antes de fijar la interface en
el lugar elegido, compruebe que hace
funcionar los productos desde ese
emplazamiento.
3
Presione
Presione
A B CD E F GH
Quite la tapa.
2
2
Idioma
B
1
A B CD E F GH
6 VELUX
6
B
Idioma
seleccionado
se
Volver
Funcionamiento
Presione
Presione
A B CD E F GH
FUNCIÓN
Interface
Repetidor
Reinicializar sistema
para seleccionar "Interface".
"Aceptar" para confirmar.
Aceptar
Volver
INFORMACIÓN
2
Despues de un corto período de tiempo el menú A se muestra en pantalla.
Despues de un corto período de tiempo el menú
muestra en pantalla.
La interface se utiliza cuando los productos io-homecontrol® van a ser manejados con dispositivos de control
externos no compatibles con io-homecontrol®, como instalaciones de edificios inteligentes, sensores, mecanismos
normales de pared, etc.
Conecte la interface a la corriente
eléctrica.
No vuelva a colocar la tapa hasta
haber finalizado todo el proceso de
instalación.
La pantalla se ilumina automáticamente al conectar la corriente.
La pantalla muestra que el idioma se ha seleccionado.
LANGUAGE
Dansk
Español
Deutsch
Enter
Back
La pantalla muestra que la función se ha seleccionado.
Despues de un corto período de tiempo el menú
muestra en pantalla.
C
se
Función
seleccionada
Volver
Nota: "Repetidor" se utiliza para aumentar el alcance del
mando a distancia del sistema. Vea la sección Funcionamiento como repetidor.
"Reinicializar sistema" se utiliza para borrar todos los
ajustes y volver a los predefinidos en fábrica.
VELUX 7
Guía para ajuste inicial estandar
Menus
A
a
Ejemplo típico del uso de la interface
H
A
H . Estos
Estas instrucciones se refieren a los menús a
menús se muestran automáticamente en orden alfabético
en la pantalla, al instalar la interface.
En muchos casos los ajustes predefinidos en fábrica son
suficientes y la interface puede utilizarse sin ajustes adicionales. Para utilizar los ajustes de fábrica solo necesita
ir a los submenús "Registrar productos" y "Seleccionar
productos" del menú H . Es decir, usted solo necesita
confirmar los ajustes de los menus C , D , E , F y G
(páginas 12-17).
Entonces continúe en el menú H , en los submenús
"Registro de productos" (páginas 18-21) y "Selección de
productos" (páginas 22-23). No es necesario pasar por el
resto de submenús del menú H .
A B CD E F GH
XXXXXXX XXX
XXXXXXX
XXXXXXX
Aceptar
Volver
Control termostático de una ventana VELUX por medio de un termostato no compatible io-homecontrol®.
C
Puede utilizarse un termostato para el control automático
de la apertura y cierre de una ventana dependiendo de la
temperatura. El termostato funcionará como un conmutador libre de potencial cambiando entre ambas posiciones
de acuerdo a la temperatura ambiente.
˚C 22˚C
La figura muestra el conexionado del conmutador libre de
potencial a la interface.
Un termostato ajustado a 22°C abrirá la ventana cuando
la temperatura suba de 23°C y la cerrará cuando baje de
21°C.
~23˚C
~21˚C
En cualquier momento, la ventana puede manejarse con el
mando a distancia.
La interface está lista para su uso.
8 VELUX
VELUX 9
Funcionamiento y conexión de la interface
Conexión de entradas
Para el control individual de cada producto ó grupo de
productos es necesaria una interface por cada producto ó
grupo de productos.
Un contacto simple (interruptor/pulsador) se utiliza para
subir ó bajar los productos.
C
La interface se utiliza cuando los productos io-homecontrol® van a ser manejados con dispositivos de control
externos no compatibles con io-homecontrol®.
Las entradas de la interface deben conectarse a dispositivos con contactos libres de potencial. Cuando se activa
el contacto, la interface envía una orden por RF a los
productos io-homecontrol® para ponerlos en funcionamiento. Es posible manejar un solo producto o un grupo
de productos.
C
C
Un conjunto de 2 contactos (interruptor/pulsador doble)
se utiliza para subir, bajar y detención intermedia de los
productos.
Funcionamiento de las entradas
ABRIR/SUBIR/ILUMINAR se activa conectando C con
CERRAR/BAJAR/APAGAR se activa conectando C con
STOP se activa conectando C con
y
.
Nota: Alternativamente, un contacto simple puede controlar , y STOP, vea la sección Entrada de señal.
.
.
C
C
Un contacto doble (conmutador) se utiliza tambien
para subir y bajar los productos pero no para detención
intermedia.
Requisitos del contacto
Pueden usarse contactos libres de potencial con una
resistencia máxima de 100 Ω. Una corriente de 5-10 mA
con una tensión aproximada de 10 V d.c. pasará a través
del contacto.
Pueden utilizarse también contactos pulsantes, siempre
que la duración del pulso sea mayor de 100 ms.
Nota: El funcionamiento de la interface solo puede anularse desconectándola de la corriente.
10 VELUX
VELUX 11
Canales
C
D
Ajuste de canal
®
El sistema io-homecontrol puede enviar y recibir órdenes
por estos 8 canales.
Bloqueo de canal
Puede bloquear órdenes de otra interface ó mando a
distancia durante 30 minutos desde el momento del envío
de la orden. Cada canal (3-7) debe ser bloqueado individualmente. De esta forma se tienen órdenes con prioridad
sobre otras. Vea el ejemplo de la página 15.
0 Seguridad personal
1 Seguridad de producto
A B CD E F GH
BLOQUEO DE CANAL
2 Operación - alta
3 Operación - normal
Canal 5
Canal 6
4 Automático - 1
Editar
5 Automático - 2
1
6 Automático - 3
Presione
Presione
para seleccionar el canal a bloquear.
"Editar" para confirmar el canal a editar.
7 Automático - 4
Volver
A B CD E F GH
BLOQUEO DE CANAL
Seleccionar
Guardar
Un mando a distancia VELUX bidireccional funciona por el
canal 3. Los canales 4 a 7 son para funciones automáticas.
2
La interface sólo puede funcionar en un canal y se recomienda seleccionar el canal 7.
Presione
Presione
para elegir "Seleccionar".
"Aceptar" para confirmar.
Aceptar
Volver
A B CD E F GH
BLOQUEO DE CANAL
3
El canal ha sido marcado para bloqueo. Repita los pasos 1
y 2 para bloquear otros canales si fuera necesario.
Presione
"Editar" para deshacer ó guardar los ajustes.
4
Despues de marcar los canales a bloquear, estos ajustes
deben ser guardados.
Presione
para seleccionar "Guardar".
Presione
"Aceptar" para confirmar.
A B CD E F GH
1
Presione
Presione
para seleccionar el canal.
"Aceptar" para confirmar.
Aceptar
Volver
INFORMACIÓN
2
La pantalla muestra que el canal ha sido seleccionado.
Despues de un corto período de tiempo se muestra el
menú D .
12 VELUX
Canal
seleccionado
Volver
Editar
Volver
A B CD E F GH
SELECCIONAR CANAL
Canal 6
Canal 7
Canal 5
Canal 6
BLOQUEO DE CANAL
Deseleccionar
Guardar
Aceptar
Volver
INFORMACIÓN
5
La pantalla muestra que el/los canal/es ha/n sido bloqueado/s.
Despues de un corto período de tiempo se muestra el
menú E .
Canal bloqueado
Volver
VELUX 13
Canales
E
Ejemplo de bloqueo de canales
Bloqueo permanente
El bloqueo afecta a las órdenes de otros dispositivos de
control. Si quiere cerrar las ventanas al irse de la vivienda,
debe utilizar un interruptor (por ejemplo una llave giratoria) que transmitirá la señal al activarse.
La interface puede bloquear los canales elegidos durante
mas de 30 minutos. De esta forma, tanto un dispositivo de
control con señal pulsante como un mecanismo estandar
de pared pueden utilizarse para bloquear otras órdenes.
Si ajusta la transmisión de la interface en el canal 7 y
bloquea permanentemente el resto de canales (4-6), las
ventanas se cerrarán cuando gire la llave.
A B CD E F GH
BLOQUEO DE CANAL
1
Desactivar
Activar
Presione
Presione
para seleccionar "Activar".
"Aceptar" para confirmar.
Aceptar
Volver
Mas de una interface en el mismo sistema
INFORMACIÓN
2
La pantalla muestra que la función se ha activado.
Despues de un corto período de tiempo se muestra el
menú F .
El bloqueo puede cancelarse temporalmente presionan"Menú" en la pantalla de la interface. Cuando se
do
vuelvan a activar las entradas, se volverán a bloquear los
canales otra vez.
Bloqueo
permanente
activado
Volver
INFORMACIÓN
Interface activa
Volver
Cuando se tienen mas de un dispositivo de control, cada
uno debe conectarse a su propia interface. Por ejemplo, si
quiere regular la temperatura ambiente con un termostato A que abra y cierre las ventanas (vea el ejemplo de la
página 9 con la interface del termostato transmitiendo en
el canal 7).
Este tipo de automatismo no debe, sin embargo, funcionar
continuamente, ya que debe ir regulado por un temporizador ó programador horario B. Este programador horario,
conectado a otra interface, bloqueará las órdenes del
termostato en cierto período de tiempo (por ejemplo de
8,00 a 17,00 horas). Durante este período de tiempo en
el que la vivienda está vacía, las ventanas permanecerán
cerradas. Para asegurarlo, la interface del programador
horario debe transmitir una señal durante ese tiempo en
un canal diferente del termostato, por ejemplo el canal 6.
Durante este tiempo, el canal 7 de la interface del programador horario estará bloqueado.
A
°C
C
Nota: El bloqueo puede cancelarse activando simultáneamente las entradas y desde el dispositivo de control
externo.
Nota: Muchos de los sistemas de alarma con bloqueo
integrado en el teclado pueden utilizarse para activar la
interface y al mismo tiempo bloquear el funcionamiento
de los productos io-homecontrol® del sistema.
B
C
14 VELUX
VELUX 15
Ajuste de posición
F G
F
Posiciones SUBIR y BAJAR
El ajuste de posición se utiliza para que los productos
io-homecontrol® se desplacen hasta una posición entre el
0% y el 100% en intervalos del 10%. Por defecto (ajuste
de fábrica) los productos se moverán hasta el final de
recorrido al subir y al bajar.
1
Posición SUBIR
Presione
Presione
para seleccionar la posición requerida.
"Aceptar" para confirmar.
A B CD E F GH
POSICIÓN SUBIR
0%
10 %
20 %
Aceptar
Volver
INFORMACIÓN
Tabla de posición
Entrada
Por defecto
Persiana
0%
100%
Subir
Bajar
Toldillo
Subir
Bajar
Cortina
Subir
Bajar
Veneciana (subir/bajar)
Luces
Ventana
Subir
Bajar
Encender
Apagar
Abrir
Cerrar
C
2
La pantalla muestra que la posición se ha guardado.
Despues de un corto período de tiempo se muestra el
menú G .
G
1
La indicación de posición de los productos VELUX
corresponde a la pantalla de información de un mando
a distancia VELUX bidireccional. Esto se aplica a todos
los productos excepto Ventana y Luces. Recomendamos
utilizar la tabla de posición para su ajuste. Compruebe
siempre el ajuste de posición cuando haya finalizado la
instalación de la interface.
Posición BAJAR
Presione
Presione
para seleccionar la posición requerida.
"Aceptar" para confirmar.
Posición guardada
Volver
A B CD E F GH
POSICIÓN BAJAR
100 %
90 %
80 %
Aceptar
Volver
INFORMACIÓN
2
La pantalla muestra que la posición se ha guardado.
Despues de un corto período de tiempo se muestra el
menú H .
Posición guardada
Volver
A B CD E F GH
Nota: Puede tambien seleccionar funcionamiento manual.
En este caso, el producto solo estará funcionando mientras esté activo el dispositivo de control externo.
16 VELUX
POSICIÓN BAJAR
90 %
100 %
Manual
Aceptar
Volver
VELUX 17
Configuración del sistema
H
Paso 1: Mando a distancia B
Registrar productos
VIVIENDA
®
Los productos io-homecontrol deben registrarse en la
interface para ser operativos.
Nº 1
Ventana
Menú
La interface puede registrar:
- productos desde unidades de control bidireccionales
(paginas 18-19)
1
Presione
- productos desde unidades de control unidireccionales
(página 20)
2
Desplazamiento por el menú:
3
Presione
Presione
- directamente productos io-homecontrol® (página 21)
El registro se realiza en dos pasos.
El paso 2 debe completarse antes de que pasen dos
minutos desde el paso 1, por lo que debe leer previamente los pasos 1-2.
H
"Menú".
Configuración
Config. del sistema
para seleccionar "Copiar sistema".
"Aceptar" para confirmar.
P1
Localizar
P2
CONFIG. DEL SISTEMA
Registro producto
Copiar sistema
Código de seguridad
Configure
Aceptar
Volver
P1
P2
Nota: Para otros tipos de unidades de control
io-homecontrol®, consulte las instrucciones de ese producto antes del paso 1.
Registro desde un mando a distancia bidireccional
Paso 2: Interface A
A B CD E F GH
CONFIG. DEL SISTEMA
Si tiene un mando a distancia VELUX bidireccional
(etiquetado con el símbolo ) u otro tipo de unidades
de control bidireccional io-homecontrol®, puede copiar
los productos registrados desde el mando a distancia a la
interface.
4
2
El menú
Presione
Presione
H
está seleccionado.
para seleccionar "Registrar productos".
"Aceptar" para confirmar.
2
Nota: Pueden copiarse todos los productos a la interface,
pero los Grupos, Zonas y Programas, no. Los productos
que deben funcionar con la interface se eligen en el menú
"Seleccionar productos".
B
El ejemplo muestra como copiar desde un mando a distancia VELUX bidireccional B a la interface A.
Registrar productos
Seleccionar productos
Código de seguridad
Aceptar
Volver
AJUSTE AUTOMÁTICO
5
El registro automático se está realizando. Espere. El registro puede tardar hasta un minuto.
Volver
INFORMACIÓN
Nuevos productos
registrados
A
6
18 VELUX
La pantalla muestra que el ó los nuevos productos se han
registrado.
Volver
VELUX 19
Configuración del sistema
H
Registo desde un mando a distancia unidireccional
Si tiene productos que se manejan solo con un mando a
distancia unidireccional (etiquetado con el símbolo ),
puede copiar esos productos, desde el mando a distancia a
la interface.
El ejemplo muestra como preparar productos VELUX
io-homecontrol® para su registro.
A
Paso 1: Producto B
Active el modo configuración presionando el botón RESET
en la parte posterior del mando a distancia durante un
mínimo de 5 segundos.
1
Desconecte el producto de la corriente, como mínimo
durante un minuto y a continuación vuelva a conectarlo.
Nota: Para otros tipos de productos io-homecontrol®, consulte las instrucciones de ese producto antes del paso 1.
Nota: Para otros tipos de unidades de control io-homecontrol®, consulte las instrucciones de ese producto antes
del paso 1.
Paso 2: Interface A
A B CD E F GH
Paso 2: Interface A
Registrar productos
El menú
Código de seguridad
Aceptar
Volver
Seleccionar productos
2
Presione
Presione
está seleccionado.
2
El menú
Presione
Presione
H
está seleccionado.
para seleccionar "Registrar productos".
"Aceptar" para confirmar.
para seleccionar "Registrar productos".
"Aceptar" para confirmar.
4
El registro automático se está realizando. Espere. El registro puede tardar hasta dos minutos.
La pantalla muestra que el ó los nuevos productos se han
registrado.
20 VELUX
Volver
Registrar productos
Seleccionar productos
Código de seguridad
Aceptar
Volver
AJUSTE AUTOMÁTICO
AJUSTE AUTOMÁTICO
3
A B CD E F GH
CONFIG. DEL SISTEMA
CONFIG. DEL SISTEMA
H
B
A
Paso 1: Mando a distancia B
1
Registro de nuevos productos io-homecontrol®
Nuevos productos io-homecontrol® pueden registrarse
directamente en la interface.
B
1
El ejemplo muestra como registrar productos de un mando a distancia VELUX unidireccional, en la interface.
H
1
3
El registro automático se está realizando. Espere. El registro puede tardar hasta dos minutos.
Volver
INFORMACIÓN
INFORMACIÓN
Nuevos productos
registrados
Nuevos productos
registrados
Volver
4
La pantalla muestra que el ó los nuevos productos se han
registrado.
Volver
VELUX 21
Configuración del sistema
H
Seleccionar productos
HABITACIÓN 1
VENTANA
Seleccione los productos que vaya a controlar con la
interface.
El ejemplo muestra como seleccionar productos de un
mando a distancia VELUX bidireccional, en el que se han
creado Habitaciones.
5
La pantalla muestra la lista de los productos registrados
una vez mas. El producto elegido ha sido marcado.
6
Repita los pasos 3-6 para editar otros productos, si fuera
necesario. Cuando los productos a editar hayan sido
marcados, debe guardar la lista.
Presione
"Editar".
Registrar productos
1
Presione
Presione
para elegir "Seleccionar productos".
"Aceptar" para confirmar.
Seleccionar productos
Código de seguridad
Aceptar
Editar
Volver
HABITACIÓN 1
A B CD E F GH
CONFIG. DEL SISTEMA
Nº 1
Nº 2
Nº 3
Volver
VENTANA
Nº 1
Nº 2
Nº 3
Editar
Volver
CREAR LISTA
SELECCIONAR
PRODUCTOS
2
Presione
Presione
para seleccionar "Crear lista".
"Aceptar" para confirmar.
Crear lista
Deshacer lista
Identificar productos
Aceptar
Volver
Seleccionar producto
Identificar productos
Guardar lista
7
Presione
Presione
para seleccionar "Guardar lista".
"Aceptar" para confirmar.
Aceptar
Volver
INFORMACIÓN
Lista guardada
3
La pantalla muestra una lista de todos los productos
registrados.
Presione
editar.
Presione
para seleccionar el producto que se va a
"Editar" para confirmar.
HABITACIÓN 1
VENTANA
Nº 1
Nº 2
Nº 3
Editar
La pantalla muestra que la lista se ha guardado.
SELECCIONAR
PRODUCTOS
Volver
CREAR LISTA
Seleccionar producto
Identificar productos
4
8
Nota: Cada producto puede identificarse seleccionando
"Identificar producto". Seleccione "Deshacer lista" para
deshacer su elección.
Guardar lista
Presione
Presione
para elegir "Seleccionar producto".
"Aceptar" para confirmar.
Nota: Cada producto puede identificarse seleccionando
"Identificar producto".
22 VELUX
Aceptar
Volver
Cuando se hayan finalizado los pasos 1-8 y la lista con los
productos se haya guardado, la interface está lista para su
uso. La interface se activa presionando
"Atrás" durante mas de 3 segundos ó esperando 2 minutos. Después la
pantalla mostrará que la interface está activa.
Crear lista
Deshacer lista
Identificar productos
Aceptar
Volver
INFORMACIÓN
Interface activa
VELUX 23
Configuración del sistema
H
Código de seguridad
Cada producto io-homecontrol® dispone de un código de
seguridad que impide que una unidad de control externa
pueda comunicarse con el sistema. Un código de seguridad
se crea automáticamente durante el proceso de registro
asegurando que todos los productos del sistema tiene el
mismo código de seguridad.
Paso 2: Mando a distancia B (y otros productos)
A
A
B
B
2
2
VIVIENDA
El ejemplo muestra como cambiar el código de seguridad
en la interface A y en los productos registrados en A
(paso 1). Si tiene mas mandos a distancia ó interfaces, el
nuevo código de seguridad debe tranferirse a estos
(paso 2).
Nº 1
Ventana
Menú
El paso 2 del ejemplo muestra como transferir el código
de seguridad a un mando a distancia VELUX bidireccional.
4
Presione
5
Desplazamiento por el menú:
Configuración
"Menú".
Config. del sistema
P1
Localizar
P2
Código de seguridad
CÓDIGO DE SEGURIDAD
A B CD E F GH
Paso 1: Interface A
1
Presione
Presione
2
Presione
para seleccionar "Cambiar".
Presione
"Aceptar" para confirmar.
La pantalla muestra que se ha realizado el cambio de
código de seguridad.
para seleccionar "Código de seguridad".
"Aceptar" para confirmar.
CONFIG. DEL SISTEMA
Registrar productos
Seleccionar productos
Código de seguridad
Aceptar
Volver
A B CD E F GH
3
La pantalla pregunta si quiere cambiar el código de seguridad de otros productos.
Presione
"No" para terminar, si solo tiene una
interface.
Presione
"Si" si tiene más productos. Realice el paso 2
para estos productos.
24 VELUX
Cambiar
Recibir
CÓDIGO DE SEGURIDAD
Cambiar
Recibir
Aceptar
Volver
CAMBIAR
Cambiar código de
seguridad en otro
producto
Si
Aceptar
6
Presione
Presione
para seleccionar "Recibir".
"Aceptar" para confirmar.
P1
Volver
P2
La pantalla muestra que se ha transferido el código de
seguridad de la interface A al mando B.
Nota: Una interface puede tambien recibir un nuevo
código de seguridad desde un mando a distancia u otra
interface seleccionando "Recibir" en el paso 2 anterior.
Nota: Para otros tipos de unidades de control io-homecontrol®, consulte las instrucciones de ese producto antes
del paso 2.
No
VELUX 25
Configuración del sistema
H
Copia del sistema
Si los productos io-homecontrol® se han registrado directamente en la interface, como se indica en la página 21,
puede copiarlos a otras interfaces ó mandos a distancia.
Paso 2: Mando a distancia B
A
2
La copia se realiza en dos pasos.
El paso 2 debe completarse antes de que pasen dos
minutos desde el paso 1, por lo que debe leer previamente los pasos 1-2.
El ejemplo muestra como copiar los productos registrados
en la interface, a un mando a distancia VELUX bidireccional, que no esté operativo.
3
B
1
El menú
Presione
Presione
H
está seleccionado.
para seleccionar "Copiar sistema".
"Aceptar" para confirmar.
Elegir idioma:
Presione
Presione
para seleccionar su idioma.
"Aceptar" para confirmar.
LANGUAGE
Dansk
Español
Français
Deutsch
Enter
Back
P1
P2
AJUSTE AUTOMÁTICO
4
Paso 1: Interface A
B
Coloque las tres baterías suministradas (tipo AA, 1,5
volt) en el mando a distancia, como se indica.
Presione
"Preparado" para iniciar el registro automático de cada producto. No tenga en cuenta la indicación de
tiempo de la pantalla.
A B CD E F GH
Conecte los productos
a la corriente y pulse
Preparado antes de
10 minutos
Preparado
Info
P1
P2
AJUSTE AUTOMÁTICO
CONFIG. DEL SISTEMA
Seleccionar productos
Código de seguridad
Copiar sistema
Aceptar
Volver
5
El registro automático se está realizando. Espere.
P1
P2
AJUSTE AUTOMÁTICO
Terminado
6
La pantalla muestra "Terminado" cuando se han registrado todos los productos.
P1
P2
Nota: Para otros tipos de unidades de control io-homecontrol®, consulte las instrucciones de ese producto antes
del paso 2.
26 VELUX
VELUX 27
Configuración del sistema
H
Entrada de señal
Uso de una única entrada
Las entradas pueden utilizarse de dos formas:
Control de funcionamiento / por medio de un contacto en sus entradas correspondientes.
A B CD E F GH
Las funciones / / STOP se controlan con una única
entrada. Cada vez que se activa, la función cambia.
CONFIG. DEL SISTEMA
Código de seguridad
Copiar sistema
Entrada de señal
Aceptar
Volver
Control de funcionamiento / por medio de un contacto en una única entrada (siempre la misma).
-> STOP -> -> STOP ->
trola conectando C con :
Uso de mas de una entrada
Las funciones /
correspondientes.
-> STOP ->
etc, se con-
C
se controlan desde sus entradas
ABRIR/SUBIR/ILUMINAR se controla conectando
C con .
A B CD E F GH
ENTRADA DE SEÑAL
Entradas separadas
CERRAR/BAJAR/APAGAR se controla conectando
C con .
STOP se controla conectando C con
y
C
Del mismo modo que un único pulsador que enciende
y apaga las luces cada vez que se pulsa, seleccionando
"Modo alternativo", la interface irá cambiando consecutivamente entre -> STOP -> -> STOP -> -> STOP ->
cada vez que se active la entrada.
1
.
Modo alternativo
Presione
Presione
para seleccionar "Modo alternativo".
"Aceptar" para confirmar.
Aceptar
Volver
A B CD E F GH
INFORMACIÓN
ENTRADA DE SEÑAL
Entradas separadas
Modo alternativo
1
Presione
Presione
para seleccionar "Entradas separadas".
"Aceptar" para confirmar.
Aceptar
Volver
Modo guardado
2
La pantalla muestra el modo de entrada que se ha configurado.
Volver
INFORMACIÓN
Modo guardado
2
La pantalla muestra el modo de entrada que se ha configurado.
Volver
Nota: Los productos se moverán en dirección opuesta a la
última, sin importar el mecanismo de activación. Los productos se moverán siempre hasta el final de su recorrido.
Nota: Esta forma puede utilizarse tambien cuando solo
se desea utilizar una de las funciones ó unicamente,
como por ejemplo un sensor de lluvia que solo cierra la
ventana.
28 VELUX
VELUX 29
Funcionamiento como repetidor
B
Repetidor
Nota: En un sistema pueden utilizarse hasta un máximo de
3 interfaces como repetidores .
La función como repetidor se utiliza para aumentar el
alcance del mando a distancia retransmitiendo las órdenes
de éste. Cuando se utiliza como repetidor, la interface
debe colocarse aproximadamente a mitad de camino entre
el mando a distancia y los productos io-homecontrol® que
debe manejar.
El alcance del mando a distancia no puede ampliarse
colocando un repetidor tras otro en la misma dirección, ya
que solo repiten el comando del mando a distancia.
VIVIENDA
Nº 1
Ventana
Paso 2:
La función de repetidor debe registrarse en el mando a
distancia bidireccional en la misma forma en que se registra un nuevo producto io-homecontrol®. Vea el apartado
Registrar productos.
4
Presione
Menú
"Menú".
Localizar
P1
P2
CONFIG. DEL SISTEMA
Nota: La función de repetidor no puede utilizarse con
mandos a distancia unidireccionales.
5
Los pasos 1 y 2 deben completarse antes de diez minutos, consulte los operaciones 1-7 antes de comenzar.
Desplazamiento por el menú:
Configuración
Presione
El ejemplo muestra como activar la función de repetidor
en la interface y registrarla en un mando a distancia
VELUX bidireccional.
Config. del sistema
Registro producto
"Aceptar" para confirmar.
Registro producto
Copiar sistema
Código de seguridad
Configure
Aceptar
Volver
P1
P2
AJUSTE AUTOMÁTICO
A B CD E F GH
FUNCIÓN
Paso 1:
1
Presione
Presione
Interface
Repetidor
para seleccionar "Repetidor".
"Aceptar" para confirmar.
Reinicializar sistema
Aceptar
Volver
6
El registro automático se está realizando.
2
Repetidor activado.
Presione Continuar
para iniciar registro
Continuar
Volver
INFORMACIÓN
Listo para registro
3
La pantalla muestra que la función repetidor puede registrarse en el mando a distancia.
30 VELUX
Volver
P2
INFORMACIÓN
INFORMACIÓN
La pantalla muestra que se ha activado la función de
repetidor.
Presione
"Continuar" para registrar.
P1
7
La pantalla muestra que la función repetidor se ha registrado. Esta función solo aparece en la pantalla durante
el proceso de registro. Una vez finalizado, permanecerá
invisible para el usuario.
Repetidor
registrado
P1
P2
Repita el paso 1 y el paso 2 en todos los mandos a distancia que quiera que activen la función repetidor.
Nota: Para otros tipos de unidades de control io-homecontrol®, consulte las instrucciones de ese producto antes del
paso 2.
VELUX 31
Instalación en edificios inteligentes
Los productos io-homecontrol® pueden combinarse con la mayoría de las
instalaciones de edificios inteligentes (IBI). El sistema debe incluir un módulo
con una ó mas salidas programables. Cuando esas salidas se conectan a las
entradas de la interface los correspondientes productos io-homecontrol® se
controlarán a través de la interface. Con dos salidas es posible controlar las
dos funciones y en un producto ó un grupo de productos.
Pueden controlarse hasta 200 productos ó grupos de productos con una
sola interface, de forma simultanea. Sin embargo, para el control individual
de cada producto ó grupo de productos es necesaria una interface por cada
producto ó grupo de productos. Por ejemplo, si disponemos de un grupo de
ventanas orientadas al sur y otro grupo orientado al norte que queremos se
controlen a través de termostatos, cada grupo debe disponer de su propia
interface.
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
De acuerdo con las Directivas del Consejo
89/336/CEE (2004/108/CEE), 73/23/CEE y 1999/5/CEE
Por la presente declaramos que la interface VELUX KLF 100
(3LF D01)
- está en conformidad con las disposiciones de la Directiva EMC
89/336/CEE (2004/108/CEE), de la Directiva de Baja Tensión
73/23/CEE y de la Directiva R&TTE 1999/5/CEE y sus enmiendas y
- ha sido fabricada de acuerdo a las normas armonizadas
EN 300220-1, EN 300220-3, EN 301489-1, EN 301489-3,
EN 55022, EN 55024, EN 60335-1, EN 61558-1 y EN 61558-2-6.
VELUX A/S: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Steen Lindby, Product Approval)
Ådalsvej 99, DK-2970 Hørsholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaración n° 932891-00
32 VELUX
AUS:
B:
BG:
BiH:
BY:
CDN:
CH:
CHN:
CZ:
D:
DK:
E:
EST:
F:
FIN:
GB:
H:
HR:
I:
IRL:
VELUX Österreich GmbH
02245/32 3 50
VELUX Australia Pty. Ltd
(02) 9550 3288
VELUX Belgium
(010) 42.09.09
VELUX Bulgaria EOOD
02/955 99 30
VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o.
033/626 493, 626 494
VELUX Roof Windows
(017) 217 7385
VELUX Canada Inc.
1 800 88-VELUX (888-3589)
VELUX Schweiz AG
0848 945 549
VELUX (CHINA) CO. LTD.
0316-607 27 27
VELUX Česká republika, s.r.o.
531 015 511
VELUX Deutschland GmbH
0180-333 33 99
VELUX Danmark A/S
45 16 45 16
VELUX Spain, S.A.
91 509 71 00
VELUX Eesti OÜ
621 7790
VELUX France
0821 02 15 15
0,119€ TTC/min
VELUX Suomi Oy
09-887 0520
VELUX Company Ltd.
0870 264 0102
VELUX Magyarország Kft.
(06/1) 436-0601
VELUX Hrvatska d.o.o.
01/5555 444
VELUX Italia s.p.a.
045/6173666
VELUX Company Ltd.
01 816 1618
J:
LT:
LV:
N:
NL:
NZ:
P:
PL:
RA:
RCH:
RO:
RUS:
S:
SK:
SLO:
TR:
UA:
USA:
YU:
VELUX-Japan Ltd.
03(3478)81 41
VELUX Lietuva, UAB
(85) 270 91 01
VELUX Latvia SIA
7 27 77 33
VELUX Norge AS
22 51 06 00
VELUX Nederland B.V.
030 - 6 629 629
VELUX New Zealand Ltd.
09-6344 126
VELUX Portugal, Lda
21 880 00 60
VELUX Polska Sp. z o.o.
(022) 33 77 000 / 33 77 070
VELUX Argentina S.A.
0 114 711 5666
VELUX Chile Limitada
2-231 18 24
VELUX România S.R.L.
0-8008-83589
VELUX Rossia ZAO
(095) 737 75 20
VELUX Svenska AB
042/20 83 80
VELUX Slovensko, s.r.o.
(02) 60 20 15 00
VELUX Slovenija d.o.o.
01 724 68 68
VELUX Çatı Pencereleri
Ticaret Limited Șirketi
0 216 302 54 10
VELUX Ukraina TOV
(044) 490 5703
VELUX America Inc.
1-800-88-VELUX
VELUX Jugoslavija d.o.o.
011 3670 468
www.velux.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR KLF 100. © 2006, 2007 VELUX GROUP
® VELUX, THE VELUX LOGO, INTEGRA, io-homecontrol AND THE io-homecontrol LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS
A: