L.I. E28-E20-E95H-E10

nuevo remache, asegurarse de que se expulso el
vástago del remache anterior.
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN
Figura F. Las mordazas de fijación deben limpiarse de
vez en cuando, con vástagos de remaches impregnados
en aceite, para desprender los restos de material que
pudieran tener adheridos. Si a pesar de sus esmerados
procesos de fabricación y control, RiveDrill llegara a
fallar, la reparación deberá realizarse por un taller de
servicio autorizado. Al solicitar aclaraciones o piezas de
repuesto, es imprescindible indicar siempre el número
de la pieza según la Figura F y las referencias de los
repuestos en http://www.rivedrill.com/operatinginstructions/spare-parts/. RiveDrill se desmonta siempre
por la parte del eje soltando la arandela elástica como se
m u e s t r a e n f o t o g r a f i a s e n
http://www.rivedrill.com/operating
Cambio de boquillas.
Figura G
1º Abrir el agujero de control, accionando el motor hacia
la derecha.
2º Cambiar la boquilla y cerrar el agujero de control
accionando el motor hacia la izquierda.
IMPORTANTE. No quitar nunca la boquilla estando el
agujero de control cerrado, porque la presión de las
mordazas dificulta mucho colocar de nueva la boquilla.
Sin boquilla la remachadora no funciona.
AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
No entra el vástago del remache. Posible boca 14, o
15, o 16, figura F, inadecuada o estropeada. Cambiar
boca. Posible vástago del remache anterior no
expulsado o atascado. Desmontar y extraer vástago.
Posible mordaza 5, figura F, estropeada. Cambiar
mordaza..
Entra el vástago del remache pero no remacha.
Posible mecanismo en posición figura B3. Actuar para
situar en posición figura B2. Posible vástago remache es
corto. Verificar medidas remache según tabla C4.
Posible mordazas 5, figura F, sucias o gastadas. Limpiar
o sustituir mordazas. http://www.rivedrill.com/operatinginstructions/spare-parts/
Remacha pero no expulsa el vástago. Posible boca
14, o 15, o 16, figura F, inadecuada o estropeada.
Cambiar boca. Posible mordaza 5, figura F, estropeada.
Cambiar mordaza.. Posible vástago remache es grueso.
Verificar medidas remache según tabla C4.
GARANTÍA
RiveDrill tiene una garantía contra defectos de material y
fabricación. Adjuntar la factura de compra o el albarán de
entrega. En caso de defecto, sustituiremos o
repararemos el aparato, según se estime conveniente.
No quedan cubiertos por la garantía los daños originados
por un desgaste natural, sobrecarga o utilización
inadecuada. Las reclamaciones solamente pueden
tramitarse entregando RiveDrill en un establecimiento
de servicio autorizado.
E
RiveDrill
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaración del fabricante según: 98/37/CE. Este producto ha
sido proyectado para su montaje exclusivo en otra máquina, o
para ser ensamblado con otra máquina o máquinas. La puesta
en marcha es prohibitiva hasta haberse determinado la
conformidad del producto terminado con los requerimientos de
la directriz 98/37/CE. Existe conformidad, por ejemplo, si este
accesorio especial se aplica con una herramienta de baterías
de acuerdo a las instrucciones de manejo o de los dibujos que
figuran en el Libro de Instrucciones.
Remachadora para taladrador
Instrucciones de uso
CE 14 MáquinasAndrea, S.L.
Estas Instrucciones de Uso y todos los derechos sobre
textos y dibujos pertenecen a Máquinas Andrea, S.L.
Reservado el derecho a modificaciones. Prohibida la
reproducción total o parcial.
Modelo
MÁQUINAS ANDREA, S.L. Islas cíes, 61
28035 Madrid España.
Tf. + 34 693215339 Fax +34 913 526 577
[email protected]
RiveDrill E28 RiveDrill E20 RiveDrill E95H RiveDrill E10 RiveDrill R98
Profesional
Profesional
Profesional
Recorrido
máximo (Z)
30 mm
1.18 in
28 mm
1.10 in
.
20 mm
0.79 in
Fuerza
máxima (F)
1000Kgs.
10.000 Nw
800 Kgs
8.000 Nw
Todos
Todos
Uso recomendado
Tutorial video de uso e instrucciones. Piezas de
Repuesto y mucho mas en: www.rivedrill.com
www.rivedrill.es (en español)
www.rivedrill.net (en ingles)
RiveDrill HP
D
Z
X
Espesor
union (X)
F
Diámetro
remache (D)
2,4mm - 3/32in
3,2mm -1/8 in
4,0mm-5/32 in
4,8mm-3/16 in
6,4 mm-1/4 in
Bricolage
D.I.Y.
Bricolage
D.I.Y.
Bricolage
D.I.Y.
10 mm
0.39 in
10 mm
0.39 in
10 mm
0.39 in
650 Kgs
6.5000 Nw
500 Kgs
5.000 Nw
300 Kgs
3.000 Nw
200 Kgs
2.000 Nw
Todos
Todos
Todos
Todos
2,4 mm - 3/32 in 2,4 mm - 3/32 in 2,4 mm - 3/32 in 2,4 mm - 3/32 in
3,2mm-1/8 in
3,2mm-1/8 in
3,2mm-1/8 in
3,2mm-1/8 in
4,0mm-5/32 in 4,0mm-5/32 in
4,0mm-5/32 in 4,0mm-5/32 in
4,8mm-3/16 in 4,8mm-3/16 in
4,8mm-3/16 in 4,8mm-3/16 in
4,0mm-5/32 in
No
Si
Si
Si
No
No
Material de la Carcasa
Acero y Goma
Acero y
Poliamida con
Fibra vidrio
Acero y
Poliamida con
Fibra vidrio
Poliamida y
Fibra vidrio
Poliamida y
Fibra vidrio
Plástico
Bocas incluidas
4
4
4
3
3
1
Peso neto (gramos)
582
360
356
293
230
189
Peso bruto (gramos)
700
477
473
410
270
229
Protector de mano deslizante
(incluido caja y bocas)
A
A1
B
i
6
2
5
B2
1 4
3
B1
Este atento a la reacción en la mano que sujeta RiveDrill.
Suelte RiveDrill si la reacción es demasiado fuerte.
Para garantizar un funcionamiento fiable del dispositivo
deben emplearse sólo los remaches de medidas permitidas
en cada modelo de la tabla de la primera página.
Usar guante de seguridad en la mano que sujeta RiveDrill.
No llevar pulseras o colgantes que pueden enrollarse en las
partes giratorias. Mas información y videos tutoriales en
www.rivedrill.com.
4
4
Clac, clac...
C
D
C2
7
D1
(Z)
C1/C4
Blind Rivet
Blind Rivet
Diámetro
mm (in)
6,4mm
1/4in
4,8mm
3/16in
C3
4,0mm
5/32in
!
E
SEGURIDAD.
Solamente puede trabajar sin peligro con el aparato si
lee íntegramente las instrucciones de manejo y las
indicaciones de seguridad.
B3
4
2
!
3,2mm
1/8in
2,4mm
3/32in
Mandril
Material
Ac. Inoxidable
Acero
Aluminio
Ac. Inoxidable
Acero
Aluminio
Ac. Inoxidable
Acero
Aluminio
Ac. Inoxidable
Acero
Aluminio
Ac. Inoxidable
Acero
Aluminio
Ø3,2mm
Ø1/8”
Ø4,0mm
Ø5/32”
Ø4,8mm
Ø3/16”
3
4
5
D2
RiveDrill
Break Mandrel
Diámetro
mm (in)
Stop
HP E28 E20 E95H E10 R98
E
3,85-3,6mm
(0.151in)
3,1-2,65mm
(0.114in)
Con esfuerzo
UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA
RiveDrill ha sido proyectado para ser acoplado a
taladradoras con inversión de giro (reversibles), de baterías
de 12 V. ó más, para fijar remaches.
El remache se fija en un sólo accionamiento.
El vástago del remache debe insertarse completamente en
RiveDrill.
Antes de insertar un remache asegurarse de que se expulsó
el vástago del remache anterior.
El usuario es responsable exclusivo de los daños que
pueden derivarse de uso antirreglamentario. Mas
información en www.rivedrill.com.
Agujero de control
cerrado
DESCRIPCIÓN
Figura A. Elementos de la máquina. No todos los
accesorios descritos en las instrucciones de uso están
siempre incluidos en la unidad de entrega. Algunos
elementos son de adquisición opcional: (1) RiveDrill, (2)
Eje motriz, (3) Boca, (4) Agujero de control, (5)
Protector deslizante para la mano, (6) Máquina taladradora
(7 fig. C) Remache
E2
2,4-2,2mm
(0,095in)
E1
Clac, clac...
Stop
2,1-1,8mm
(0.076in)
1.1
1,5-1,45mm
(0,057in)
Carrera de trabajo Z maxima mm (in)
G
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
Ver en la tabla de características de la primera página las
correspondientes al modelo DiveDrill que usted ha
adquiridol. Especial importancia tienen las características
de: Recorrido máximo (Z) en carga remachando, y la Fuerza
(F) máxima de remachado.
Capacidad de remachado: Atenerse a las limitaciones
señaladas en la tabla de figura C1, en función del diámetro y
del material del remache según sea; aluminio, acero o acero
inoxidable.
30mm 28mm 20mm 10mm 10mm 10mm
(1.18in) (1.10in) (0.79in) (0.39in) (0.39in) (0.39in)
F
1.2
5
1.4
4
5
1.5
Agujero de control
abierto
Cada unidad incluye varias
boquillas. Seleccionar la boquilla
que corresponde a cada diámetro
(Ø) de remache.
1.3
Cambio de boquillas.
1º Abrir el agujero de control, accionando el motor hacia la derecha.
2º Cambiar la boquilla y cerrar el agujero de control accionando el motor hacia la izquierda.
IMPORTANTE. No quitar nunca la boquilla estando el agujero de control cerrado, porque la
presión de las mordazas dificulta mucho colocar la nueva boquilla. Sin boquilla la remachadora
no funciona.
Colocación en la máquina taladradora. Insertar el eje
motriz 2, en la maquina taladradora 6 y apretarlo
fuertemente, figura A1. Tapar el porta-brocas de la máquina
taladradora desplazando el protector de mano 5 de
RiveDrill.
Figura B. Funcionamiento. RiveDrill se sujeta con la mano
Ref. 1 Rivedrill Dibujos. Derechos reservados. Prohibida reproducion total o parcial. Reservado el derecho a modificaciones. Maquinas Andrea, S.L. Madrid Spain
en el protector 5 para que no gire, figura B, y transforma el
movimiento rotativo que le entra por el eje motriz 2, en movimiento
rectilíneo que abre o cierra el agujero de control 4, figura B1.
Cuando el eje motriz 2, gira hacia la derecha o hacia la izquierda el
interior de RiveDrill se desplaza hacia la máquina taladradora
remachando, o hacia la boca de RiveDrill, expulsando el vástago
del remache respectivamente. Las flechas negras abren el
agujero 4 y las blancas lo cierran, figura B1. En el principio y en el
final del recorrido se escucha “clac, clac...”
Practicar movimientos sin remaches:
Taladradora a la izquierda, figura B2, mirar como se cierra el
agujero 4 y se escucha clac, clac.
Taladrador a la derecha, figura B3, mirar como se abre el agujero
4. Cuando el interior de RiveDrill termina su recorrido y se
escucha clac, clac.
Tutorial de uso y funcionamiento en:
http://www.rivedrill.com/tutorial-videos/espa%C3%B1ol-videotutorial-rivedrill-e95h/.
Selección de boquilla G y Posición inicial para remachar. El
agujero 4 debe estar cerrado como en figura B2. Si el agujero 4
está abierto, como en figura B3, ciérrelo, accionando la máquina
taladradora hacia la izquierda hasta escuchar clac, clac.
USO
Figura C. Insertar el remache. Insertar el remache 7, figura C,
completamente, con la máquina parada. Atención: No exceder
las medidas y materiales señalados en la figura C1. Seleccionar
la boca adecuada para el diámetro del remache que vaya a fijar
Fig. G. El empleo de una boca inadecuada produce
funcionamiento deficiente. Las medidas de los remaches deben
estar comprendidas entre los máximos y mínimos señaladas en la
tabla C4. El largo remachable (Z) nunca debe ser superior al que
se indica en las caracteristicas de cada modelo en la primera
página. Es posible remachar cualquier espesor de los materiales
a unir usando el remache de largura adecuada. Si se excede el
largo (Z) recomendado en la tabla de características de la primera
página el remache queda defectuoso y RiveDrill puede sufrir
daños.
Figura D. Remachar. Preparar la máquina taladradora para que
gire a la derecha. Insertar el remache completamente, en el
agujero de las partes a unir, figura D1. Accionar la máquina
taladradora hacia la derecha mientras se sujeta RiveDrill con la
mano en el protector 5, fuertemente para que no gire mientras
remacha, figura D2. Parar la máquina de accionamiento cuando el
vástago del remache se rompe. Atención, la reacción en la mano
que sujeta RiveDrill aumenta con la dureza del material y con la
medida del remache.
Figura E. Expulsar el vástago del remache. Cambiar el sentido
de giro y accionar hacia la izquierda la máquina taladradora,
inclinando RiveDrill hacia abajo para que caiga el vástago roto del
remache, mientras se sujeta RiveDrill con la mano para que no
gire, figura E1. Mantener el giro hacia la izquierda hasta que se
escucha; clac, clac, que indica la posición inicial con el agujero 4
cerrado para el siguiente remache, figura E2. Para el siguiente
remache repetir el proceso desde figura D. Antes de insertar un