HRT Slim / Slim Mini ESPAÑOL ADVERTENCIA: Antes de iniciar un programa de ejercicio físico, le recomendamos que acuda a su médico para someterse a un examen físico completo y discutir sus planes de ejercicio. HRT Slim / Slim Mini: Prestaciones Le agradecemos que haya seleccionado el HRT Slim o HRT Slim Mini New Balance. El HRT Slims utiliza una nueva tecnología en la adquisición táctil del ritmo cardiaco. Incluye un botón menos con bisel metálico táctil para lecturas inmediatas del ritmo cardiaco. Esta es una lista completa de las prestaciones que ofrece el HRT Slim y HRT Slim Mini. • • • • • • • • • • • • • • • • Botón menos con Bisel Táctil del Ritmo Cardiaco Ritmo Cardiaco Máximo Personalizable % Máximo (Relativo) de Ritmo Cardiaco Zonas Objetivo de Ritmo Cardiaco Alarma de la Zona de Ritmo Cardiaco Cronógrafo de 100 Horas Temporizador de Cuenta Atrás de 100 Horas Podómetro con objetivo personalizable Tiempo de Ejercicio Físico Modo de Distancia Recorrida Modo de Velocidad Actual Unidades del Sistema Métrico o Imperial Formato del Reloj de 12 o 24 Horas Doble Reloj Fecha Una Alarma Diaria HEART RATE SENSOR AREA Zona del Sensor de Ritmo Cardiaco START/STOP MODE RESET HEART RATE SENSOR AREA Zona del Sensor de Ritmo Cardiaco Modos de Funcionamiento 1. Modo Reloj / Fecha 5. Modo Alarma 2. Modo Podómetro / Configuración de Objetivo Personalizable 6. Modo Cronógrafo 3. Zona Objetivo de Ritmo Cardiaco / Modo de Configuración del Usuario 4. Modo de Ritmo Cardiaco en Descanso 7. Modo Temporizador de Cuenta Atrás 8. Modo de Doble Reloj NOTA: El Modo de Ritmo Cardiaco solo se puede activar manteniendo pulsadas las dos zonas del sensor RC Configuración del Reloj y la Fecha 1. En el modo RELOJ, mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos hasta que parpadee la pantalla. 2. Pulse el botón START / STOP o RESET para reconfigurar los segundos a cero. 3. Pulse el botón MODE para avanzar a la configuración de los minutos. Edite el valor de los minutos pulsando los botones START / STOP o RESET. 4. Pulse el botón MODE para avanzar por el resto de variables de configuración del modo RELOJ. • • • • Horas Año Mes Día • Formato Mes / Día • Formato del reloj de 12 / 24 horas • Señal Sonora del Teclado 5. Para memorizar la configuración, mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos. Configuración de la Alarma Diaria 1. En el modo de ALARMA, mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos hasta que parpadee la pantalla. 2. Pulse el botón START / STOP o RESET para configurar la hora deseada. 3. Pulse el botón MODE para avanzar a la configuración de los minutos. Configure el valor deseado para los minutos, pulsando los botones START / STOP o RESET. 4. Para memorizar la nueva configuración, mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos. ACTIVAR / DESACTIVAR la Alarma Diaria 1. En el modo de ALARMA, pulse el botón START / STOP para ACTIVAR o DESACTIVAR la alarma. NOTA: Cuando la alarma esté activada, en la pantalla se verá el siguiente icono. ACTIVAR / DESACTIVAR la Señal Sonora del Teclado 1. En el modo de ALARMA, pulse el botón RESET para ACTIVAR o DESACTIVAR la señal sonora del teclado. NOTA: Cuando la señal sonora del teclado esté ACTIVADA, en la pantalla se verá el siguiente icono. NOTA: Con la señal sonora del teclado esté ACTIVADA, cada vez que pulse un botón escuchará un breve pitido. Utilización del Cronógrafo 1. En el modo CRONÓGRAFO, pulse START / STOP para iniciar el cronometraje. 2. Durante el funcionamiento del cronómetro, pulse START / STOP para detener el cronógrafo. 3. Cuando el cronógrafo está detenido, pulse START / STOP para reiniciar el cronógrafo. 4. Cuando el cronógrafo está detenido, pulse RESET para reconfigurar el cronógrafo a cero. Configuración del Temporizador de Cuenta Atrás 1. En el modo de TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁS, mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos hasta que parpadee la pantalla. 2. Pulse el botón START / STOP o RESET para configurar los segundos de la cuenta atrás que desea realizar. 3. Pulse el botón MODE para avanzar a la configuración de los minutos de la cuenta atrás. Configure los minutos pulsando los botones START / STOP o RESET. 4. Pulse el botón MODE para avanzar a la configuración de las horas de la cuenta atrás. Configure las horas pulsando los botones START / STOP o RESET. 5. Para memorizar la configuración, mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos. Utilización del Temporizador de Cuenta Atrás 1. En el modo de TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁS, pulse START / STOP para activar el temporizador. 2. Durante la cuenta atrás, vuelva a pulsar START / STOP para detener el temporizador. 3. Con el temporizador detenido, pulse START / STOP para reiniciar el temporizador. 4. Con el temporizador detenido, pulse RESET para reajustar el temporizador al valor configurado. NOTA: Al final de la cuenta atrás, se escucharán cinco pitidos de 1 segundo cuando el temporizador esté llegando al valor cero. NOTA: Cuando la cuenta atrás llega a cero, se escucharán 5 pitidos triples que indican el final de la cuenta atrás. El temporizador automáticamente se reajustará al valor configurado. Configuración del Reloj Doble 1. En el modo de RELOJ DOBLE, mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos hasta que parpadee la pantalla. 2. Pulse el botón START / STOP o RESET para configurar los minutos de la segunda zona horaria. 3. Pulse el botón MODE (para avanzar a la configuración de las horas. Configure el valor deseado para la hora de la segunda zona horaria, pulsando los botones START / STOP o RESET. 4. Para memorizar la nueva configuración, mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos. Configuración del Podómetro 1. En el Modo Podómetro, mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos hasta que parpadee la pantalla. 2. Utilice los botones START / STOP o RESET para ACTIVAR o DESACTIVAR el contador del objetivo de pasos. El contador del objetivo de pasos indica al usuario durante el uso del podómetro lo cerca que está de conseguir el objetivo de pasos en incrementos por bloque. 3. Pulse el botón MODE para avanzar a la configuración del objetivo de pasos. 4. Cambie el número que corresponde a las centenas pulsando el botón START / STOP para incrementar el valor o el botón RESET para disminuirlo. Pulse el botón MODE cada vez para avanzar a la configuración de los millares y las decenas de millares. Repita el proceso para cambiar el valor numérico. 5. Pulse el botón MODE para avanzar a la configuración del recordatorio de la adquisición del ritmo cardiaco medio. 6. Este recordatorio emitirá una señal sonora con cierta frecuencia para recordarle que realice una medición de su ritmo cardiaco y poder mantener un registro de su ritmo cardiaco medio mientras realiza ejercicio. Pulse START / STOP o RESET para ACTIVAR o DESACTIVAR el recordatorio. 7. Pulse el botón MODE para avanzar a la configuración del nivel de sensibilidad del podómetro. 8. Pulse los botones START / STOP o RESET para desplazarse por la configuración, siendo 3 el valor de mayor sensibilidad. Utilización del Podómetro 1. En el Modo Podómetro, ACTIVE el podómetro pulsando el botón START / STOP. 2. El icono comenzará a parpadear para indicar que el podómetro está ACTIVADO. 3. Mientras el usuario camina, el movimiento de los brazos activará el contador para medir sus pasos. 4. Pulse el botón START / STOP para detener el podómetro. 5. Pulse el botón RESET para reconfigurar el podómetro. Visualización de las Pantallas de Información del Podómetro Mientras realiza ejercicio físico con el podómetro, el usuario podrá desplazarse por distintas pantallas para información diversa sobre el ejercicio físico. 1. En mode Podomètre, appuyez sur la touche RESET durant votre séance. Modo del podómetro Temporizador del ejercicio y calorías Distancia media Velocidad media Ritmo cardíaco medio Determinar la Longitud Media de Zancada 1. Para calcular la longitud de zancada con precisión deberá utilizar una cinta métrica. 2. Realice una marca de inicio en el suelo. Coloque la punta de los dedos del pie en la marca y dé 10 pasos del tipo que desea medir (correr, andar, footing, etc.) 3. Realice una marca exactamente donde queda la punta del pie delantero. 4. Mida la distancia entre los puntos marcados y divida este valor entre 10. Configuración de los Datos del Usuario y la Zona Objetivo del Ritmo Cardiaco Al introducir sus datos personales de usuario conseguirá que el HRT Fit + realice mediciones más precisas. Después de introducir la configuración personal de usuario, automáticamente se generará una Zona Objetivo del Ritmo Cardiaco, pero si lo desea usted puede configurar su propia Zona Objetivo del Ritmo Cardiaco. Antes de comenzar a introducir sus datos personales, mida primero la longitud de zancada según las instrucciones de la columna anterior. Deberá introducir este valor como parte de la configuración. 1. En el Modo de Zona Objetivo del Ritmo Cardiaco, mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos hasta que parpadee la pantalla. 2. Utilice el botón START/STOP para incrementar el valor del límite superior de la Zona de Ritmo Cardiaco. El botón RESET permitirá reducir el límite. 3. Pulse el botón MODE para avanzar a la configuración del límite inferior. 4. Utilice los botones START/STOP y RESET para configurar el límite inferior de la Zona de Ritmo Cardiaco. 5. Pulse el botón MODE para avanzar a la configuración del cumpleaños. Utilice los botones START/STOP y RESET para configurar el año de nacimiento. 6. Pulse el botón MODE para avanzar por las siguientes dos variables y configurar el mes y el día de la fecha de nacimiento. 7. Pulse el botón MODE para avanzar por las siguientes tres variables que le permitirán configurar: • Unidades – Sistema Métrico / Imperial • Su Peso (lbs. o kg) • Su Altura (pulg. o cm.) 8. Pulse el botón MODE para avanzar hasta la configuración de la longitud media de zancada. Introduzca el número de esta variable usando los botones START/STOP o RESET. 9. Pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos para memorizar su configuración cuando haya finalizado. Medición de su Ritmo Cardiaco La unidad puede realizar una lectura del ritmo cardiaco desde cualquier modo y en cualquier momento, siguiendo estos pasos. 1. Abroche el reloj ajustadamente a la muñeca. NOTA: El reloj se debe colocar en la muñeca en contacto con las zonas del sensor de ritmo cardiaco del bisel para completar el circuito y poder obtener una lectura. 2. Siguiendo las indicaciones del diagrama, coloque los dedos en el bisel metálico de las zonas del sensor de ritmo cardiaco durante 3-8 segundos. 3. Cuando haya detectado el ritmo cardiaco, se escuchará una señal sonora y la lectura de ritmo cardiaco aparece indicada en la pantalla como latidos por minuto (lpm). NOTA: Esta unidad es un dispositivo de control sensible que leerá sus señales de ECG y el tiempo de lectura puede variar. Si después de 3-8 segundos no se obtiene ninguna lectura, espere unos minutos e inténtelo de nuevo. NOTA: Después de realizar la medición el ritmo cardiaco aparecerá en la pantalla, y permanecerá en la pantalla durante 6 segundos después de retirar los dedos de las zonas del sensor. NOTA: Después de la lectura inicial, puede mantener los dedos sobre los sensores para ver la lectura de ritmo cardiaco de modo continuo. Consejos Útiles para la Medición del Ritmo Cardiaco 1. Compruebe que el reloj está ajustado a la muñeca. Si el reloj se abrocha muy holgadamente será más difícil medir el ritmo cardiaco. 2. Al pulsar los dos sensores, compruebe que está usando la parte blanda y plana de las yemas de los dedos y no la punta. 3. Pulse levemente, pero con suficiente presión para activar el modo de medición del ritmo cardiaco. Un ‘sonido’ fuerte de los músculos originado al pulsar con excesiva fuerza dificultará la medición del ritmo cardiaco. 4. Compruebe que la parte posterior metálica del reloj está totalmente apoyada sobre su piel. 5. La muñeca y los dedos deben estar limpios, sin restos de suciedad, aceite o crema. 6. Durante la lectura del ritmo cardiaco deberá permanecer quieto, y relajar los brazos apoyándolos en una superficie estable. 7. Limpie la zona del bisel con el sensor y la placa metálica posterior utilizando un paño suave y seco. Cuando el reloj esté extremadamente sucio, puede utilizar un jabón suave o solución limpiadora similar. El jabón y las sustancias de limpieza no dañarán las piezas metálicas pero DAÑARÁN las piezas de plástico o goma. 8. Antes de tocar las zonas del sensor del bisel metálico del reloj, deberá humedecer con agua las yemas de los dedos que va a utilizar. 9. Humedezca con agua la superficie entre la placa metálica posterior del reloj y la piel de la muñeca. Modo de Ritmo Cardiaco en Descanso El HRT Slim permite medir y memorizar la información sobre el ritmo cardiaco en descanso. Esta información se puede utilizar como referencia para comparar con el ritmo cardiaco durante el ejercicio físico. Una buena medición del ritmo cardiaco en descanso es correcta si se realiza después de despertarse por la mañana y mientras todavía está tumbado en la cama. Pulse el botón MODE (MODO) hasta activar el modo de Ritmo Cardiaco en Descanso y realice la medición del ritmo cardiaco mediante los pasos anteriores. Bloquear / Desbloquear los Sensores Táctiles de Ritmo Cardiaco En el modo RELOJ, mantenga pulsado el botón START / STOP durante 3 segundos para bloquear los sensores de ritmo cardiaco de modo que no puedan completar una lectura del ritmo cardiaco. Cuando los sensores estén bloqueados, el símbolo aparecerá en la pantalla. Con los sensores bloqueados, pulse y mantenga pulsado START / STOP de nuevo, para desbloquear los sensores. Esta prestación sirve principalmente para evitar lecturas involuntarias y ahorrar en el consumo de la pila. ACTIVAR / DESACTIVAR la Alarma de la Zona de Ritmo Cardiaco En el modo de ZONA OBJETIVO DE RITMO CARDIACO, pulse START / STOP para ACTIVAR / DESACTIVAR la alarma de la zona. NOTA: Con las zonas objetivo de ritmo cardiaco ACTIVADAS, la pantalla indicará una L cuando usted se encuentre por debajo de la zona objetivo. También se escucharán dos breves pitidos para notificarle que se encuentra por debajo de la zona objetivo. NOTA: Con las zonas objetivo de ritmo cardiaco ACTIVADAS, la pantalla indicará una H cuando usted se encuentre por encima de la zona objetivo. También se escucharán dos breves pitidos para notificarle que se encuentra por encima de la zona objetivo. NOTA: Con las zonas objetivo de ritmo cardiaco DESACTIVADAS, solo la lectura de ritmo cardiaco aparecerá en la pantalla en el MODO DE RITMO CARDIACO. Modo de Desconexión Automática Para prolongar la duración de la pila durante periodos prolongados de inactividad: 1. Mantenga pulsado MODE START / STOP y RESET durante 3 segundos. El reloj se apagará y estará en el Modo de Desconexión Automática. 2. Para activar el reloj de nuevo, pulse cualquier botón. PRECAUCIÓN: Cuando el reloj se Desconecte Automáticamente, se reconfigurará y perderá toda su información. Cuidado y Mantenimiento Para asegurar el funcionamiento correcto de este aparato: 1. Evite el maltrato y los impactos fuertes sobre el reloj. 2. Mantenga los sensores frontales y la placa metálica posterior limpios y sin restos de suciedad, aceite u otras sustancias contaminantes. 3. Limpie el reloj periódicamente con un paño suave, detergente suave y agua, u otra solución de limpieza similar. 4. Mantenga el reloj alejado del calor o frío extremo. 5. No exponga el reloj a la luz directa e intensa del sol durante largos periodos de tiempo. 6. No exponga el reloj a sustancias químicas como gasolina, alcohol o disolventes. Resistencia al Agua 50 Metros / 5 ATM / 5 BAR Adecuado para nadar en superficie y bañarse NOTA: Un entorno de vapor o con un nivel de humedad extremadamente elevada puede provocar daños por la entrada de agua. NOTA: Si se pulsan los botones bajo el agua, la unidad puede resultar dañada para la entrada de agua. Pila CR2032 NO extraiga los tornillos y no abra la carcasa posterior. Para garantizar la resistencia al agua de la unidad, la pila deberá ser sustituida por un relojero con formación y experiencia NOTA: Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingerir una pila, póngase en contacto inmediatamente con un médico. NOTA: Las pilas del reloj contienen sustancias químicas. Éstas se deben desechar correctamente según la regulación local. NOTA: Las Pilas de Litio contienen Perclorato. En California, se deben manipular de modo especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Garantía y Servicio Técnico La información sobre la Garantía y Servicio Técnico se encuentran en la página web de New Balance Sport Monitors website: www.nbmonitors.com (800) 446-7587 / [email protected] New Balance Sports Monitors, Una División de Implus Footcare, LLC. Licencia Autorizada de New Balance Athletic Shoe. Inc. New Balance y Flying NB son marcas comerciales registradas de New Balance Athletic Shoe, Inc. Copyright 2011. Implus Footcare, LLC. Reservados Todos los Derechos Impreso y Producido en China
© Copyright 2024