FMS 2500 D Bedienungsanleitung FMS 2500 GB Instruction manual F Mode d`emploi E Instrucciones de uso I Istruzioni per l´uso NL Gebruiksaanwijzing SF N käyttöohjet PL Instrukcja obsługi Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D-22926 Ahrensburg/Germany Fax +49(0)41 02 / 231 - 160 www.vivanco.com 01/05 FMS 2500 2 D Bedienungsanleitung . . . . . . . . .4 GB Instruction manual . . . . . . . . . .12 F Mode d`emploi . . . . . . . . . . . . .20 E Instrucciones de uso . . . . . . . .28 I Istruzioni per l´uso . . . . . . . . . .36 NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . .44 SF N käyttöohjet . . . . . . . . . . . . . . .52 PL Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . .60 FMS 2500 D A D FMS 2500 1 Mit Ihrem neuen Funklautsprechersystem FMS 2500 haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause VIVANCO entschieden. Mit diesem FunkLautsprechersystem können Sie Musik, Fernsehsendungen oder Tonsignale anderer Audioquellen drahtlos und in Stereoqualität genießen. A1 A2 A3 1 Ihr Funklautsprechersystem FMS 2500 stellt sich vor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.1 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.2 Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.3 Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2.4 Schutz des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.5 Verwendung des Steckernetzteils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.6 Akkus und Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 3 Anschließen / Inbetriebnahme der Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 3.1 Sender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 3.2 Lautsprecher als Empfänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 3.3 Kopfhöreranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.4 Einsetzen und Ersetzen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2 Sicherheitshinweise 4 Reichweite der Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 2.1 5 Störungen und deren Beseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 6 Lieferumfang und technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Allgemeines Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie anschließend auf. Sollte das Gerät endgültig nicht mehr benutzt werden können, fragen Sie den zuständigen Müllbeseitigungsverband nach den notwendigen Maßnahmen zur Entsorgung. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte bitte auch die Gebrauchsanleitung mit übergeben. 7 Zulassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 2.2 8 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Verwendungszweck Dieses Gerät wurde entwickelt für die Übertragung von Stereo-Tonsignalen Ihrer HifiAnlage, Ihres Fernsehers, eines MP3-Players oder einer anderen Stereo-Audioquelle. Wir machen darauf aufmerksam, dass jede Art von Haftung außerhalb der gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften ausgeschlossen ist. Das Gerät ist für die Nutzung im privaten Bereich ausgelegt. 2.3 Lautstärke Bitte beachten Sie, dass hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, zu dauerhaften Hörschäden führen kann. Zu lautes Hören können Sie am deutlichen Verzerren des Klangbildes bzw. am hohen Schalldruck der Musikwiedergabe erkennen. Bitte prüfen Sie zunächst, ob Ihr Set vollständig ist. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. A B C D E F A4 B B1 B2 B4 Sender (Mini Station) A1 Betriebsanzeige A2 Kanalwahlschalter A3 Audioanschlusskabel A4 Anschlussbuchse für Steckernetzteil Sender Lautsprechersystem B1 Ein-/Ausschalter B2 Betriebsanzeige B3 Batteriefachdeckel B4 Batteriefach B5 Lautstärkeregler B6 Kanalwahlrad B7 Audio-Ausgang B8 Anlussbuchse für Steckernetzteil Lautsprechersystem B8 C D E F 3 C D E F 4 Sender Lautsprechersystem mit integriertem Empfangsteil Stereo-Y Anschlusskabel Steckernetzteil Sender Steckernetzteil Lautsprechersystem Adapter von 3,5mm auf 6,35mm Klinkenstecker Übersicht der Bedienelemente und Anzeigen: B3 B7 B6 B5 Ihr Funklautsprechersystem FMS 2500 stellt sich vor 5 D D Dies führt nicht zu einem angenehmen Hörerlebnis! Schützen Sie Ihr gesundes Gehör, Vivanco Produkte klingen auch bei niedriger Lautstärke besonders gut. 2.4 2.5 2.6 3 Schutz des Gerätes Sind die Geräte in Betrieb, brauchen sie ausreichend Luftzufuhr. Falls Sie Batterien verwenden, entfernen Sie diese bei längerer Nichtbenutzung, da sie sonst auslaufen könnten. Schalten Sie die Geräte nach Gebrauch aus. Schützen Sie die elektronischen Geräte vor Feuchtigkeit. Die Geräte dürfen auf keinen Fall mit Flüssigkeit in Berührung kommen. Achten Sie also darauf, dass sie nicht ins Wasser fallen oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt. Schützen Sie die elektronischen Geräte vor Temperaturen über 40 °C. Stellen Sie das Gerät daher nicht in die pralle Sonne und niemals auf Herdplatten oder in die Nähe von anderen Hitzequellen. Defekte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden. Führen Sie niemals selbst Reparaturen durch, sondern wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Fachhändler. Verwenden Sie zum Reinigen der Geräte nie scharfe Reinigungsmittel, da diese die Kunststoffoberflächen beschädigen können. Reinigen Sie die Geräte mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch. Zur professionellen und schonenden Reinigung nutzen Sie die Produkte aus dem Vivanco Reinigungssortiment. Verwendung des Steckernetzteils Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an, deren Spannung dem Typenschild des Steckernetzteils (C und E ) entspricht. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht zur Stolperfalle wird. Achten Sie auch darauf, dass die Anschlussleitung nicht geklemmt, gequetscht oder gespannt wird. Bei Verwendung eines Zwischensteckers oder Verlängerungskabels müssen diese den gültigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Die angegebene maximale Stromstärke darf nicht überschritten werden. Akkus und Batterien Akkus und Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Es darf nicht versucht werden, gebrauchte Batterien zu laden. Akkus und Batterien dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Akkus/Batterien zurückzugeben, egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Akkus/Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Auch wir nehmen die mitgelieferten Akkus unentgeltlich zurück. Falls Sie hiervon Gebrauch machen wollen, senden Sie die alten Akkus mit dem Vermerk „gebraucht“ an folgende Adresse: Vivanco GmbH Ewige Weide 17 D-22926 Ahrensburg Anschließen / Inbetriebnahme der Komponenten Überprüfen Sie vor Anschluss an die Stromversorgung, ob die auf dem Typenschild des Adapters angegebene Spannung der örtlichen Netzspannung entspricht. Sollten Sie Batterien verwenden wollen, nehmen Sie die Batterien aus dem Fach des Lautsprechers heraus und ziehen Sie das Steckernetzteil, wenn das System längere Zeit nicht gebraucht wird. 6 3.1 Sender 1. Anschluss des Steckernetzteils (D) an den Sender (A). Schließen Sie das Stromversorgungskabel vom Steckernetzteil an die dafür vorgesehene Anschlussbuchse (A4) auf der Rückseite des Senders an. Stecken Sie nun das Steckernetzteil in die entsprechende Netzsteckdose. 2. Anschließen an die Stereo-Audioquelle Ist Ihre Stereo-Audioquelle mit einer Klinkenbuchse (z.B. mit einem Kopfhörerausgang) ausgestattet, so verwenden Sie direkt das Audioanschlusskabel (A3). Verbinden Sie das Ende des Kabels mit der Kopfhörerbuchse der StereoAudioquelle Falls der Klinkenstecker zu klein für die Kopfhörerbuchse ist, können Sie den Adapter von 3,5mm auf 6,35mm Klinkenstecker (F) verwenden. Verfügt Ihr HiFi-Gerät, Fernseher oder Stereo-Audioquelle nicht über eine Kopfhörerbuchse, so können Sie mittels des Stereo-Y Anschlusskabel (C) auch einen Cinch–Ausgang (z.B. AUX bei HiFi-Endstufen) benutzen. Achten Sie dabei auf die Übereinstimmung der Stecker- und Buchsenfarbgebung: (rechts = rot , links = weiß). Es sollten die verwendeten Anschlussleitungen (z.B. Audio-Kabel) eine Länge von 3m nicht überschreiten. 3. Inbetriebnahme Schalten Sie nun Ihre Stereo-Audioquelle (TV, HiFi-Anlage etc.) ein und achten Sie darauf, dass diese ein Audio-Signal abgibt. Bei der Verwendung von Kopfhörerbuchsen mit einer extra Lautstärkeregelung ist darauf zu achten, dass der Pegel genügend (etwa Mittelstellung) aufgeregelt ist. Die Sendefunktion wird durch die rot leuchtende Betriebsbereitschaftsanzeige (A1) signalisiert. Liegt kein Signal an, schaltet sich der Sender (A) und die Betriebsbereitschaftsanzeige (A1) automatisch nach ca. 120 Sekunden ab. Hinweis: Der Sender schaltet sich automatisch ab, wenn über einen längeren Zeitraum kein Audiosignal anliegt, bzw. das Eingangssignal zu klein ist. Bei erneuter Audiosignalübertragung schaltet sich der Sender automatisch wieder ein. Achten Sie auf den richtigen Lautstärkepegel. Kopfhörerbuchsen haben oft einen eigenen Lautstärkeregler. 3.2 Lautsprecher als Empfänger 1. Anschluss des Steckernetzteils (E) an das Lautsprechersystem (B). Bevor Sie beginnen Ihr Lautsprechersystem in Betrieb zu nehmen, schließen Sie das Stromversorgungskabel vom Steckernetzteil an die dafür vorgesehene Anschlussbuchse (B8) auf der Rückseite des Senders an. Stecken Sie nun das Steckernetzteil in die entsprechende Netzsteckdose. 2. Verwendung von Batterien Möchten Sie handelsübliche Batterien verwenden, legen Sie sie entsprechend Kapitel 4 „Einsetzen und Ersetzen der Batterien“ ein. 3. Inbetriebnahme Um das Lautsprechersystem einzuschalten drücken Sie den Ein-/Ausschalter (B1). Achten Sie bitte auf die Betriebsanzeige (B2). Leuchtet diese rot, ist Ihr Lautsprechersystem betriebsbereit. Sollte diese Anzeige nicht leuchten, müssen Sie zunächst den Anschluss des Steckernetzteils (E) überprüfen oder gegebenenfalls die Batterien austauschen (siehe Kapitel 4. „Einsetzen und Ersetzen der Batterien“). Drehen Sie anschließend das Kanalwahlrad (B6) bis Ihr Lautsprechersystem den vorher von Ihnen am Sender eingestellten Sendekanal (A2) gefunden hat. Entfernen Sie sich mit dem Lautsprechersystem ungefähr 3 Meter von dem Sender. Falls Störgeräusche empfangen werden, wählen Sie am Sender einen anderen Kanal 7 D D (A2) und drehen anschließend wieder am Kanalwahlrad (B6) zur Sendereinstellung. Mit dem Lautstärkeregler (B5) können Sie anschließend die Lautstärke anpassen. 4. Hinweis: 3.3 Nach Gebrauch drücken Sie wieder den Ein-/Ausschalter (B1) bis die Betriebsanzeige (B2) nicht mehr leuchtet und schalten somit das Lautsprechersystem aus. Sie sollten nun mit dem Lautsprecher frei von Raum zu Raum gehen können ohne jegliche Empfangsstörung. Beim Empfang über sehr lange Distanzen wird das Signal nach und nach schwächer. Sie erkennen dies daran, dass Rauschen zunimmt oder der Empfang abbricht. Sollte es u.U. zu Störungen durch andere Geräte oder durch Interferenzen kommen, dann wählen Sie am Sender einen anderen Kanal (A2) und drehen anschließend wieder am Kanalwahlrad (B6) zur Sendereinstellung. Kopfhöreranschluss Der FMS 2500 bietet auch die Möglichkeit am Lautsprechersystem einen Kopfhörer anzuschließen und somit über den Kopfhörer die Musik zu hören. Hierzu verwenden Sie einfach einen handelsüblichen Kopfhörer mit 3.5mm Klinkenstecker. Diesen Stecker schließen Sie and den Audio-Ausgang (B7) an und die Lautsprecher verstummen. Sie können nun über den Kopfhörer die Musik hören. Möchten Sie wieder über die Lautsprecher weiterhören, ziehen Sie den Kopfhörerstecker aus dem Audio-Ausgang (B7) heraus und die Lautsprecher sind wieder an. Während der Kopfhörer angeschlossen ist, können Sie ebenfalls die Lautstärke über den Lautstärkeregler (B5) regeln. 3.4 Einsetzen und Ersetzen der Batterien Wollen Sie Batterien einsetzen oder stellen Sie fest, dass sich die Batterien entleert haben und sollen ausgetauscht werden, gehen Sie wie folgt vor. Bei Verwendung von Batterien benötigen Sie handelsübliche Mikro-Zellen (AAA). Bei gleichzeitigem Betrieb von Batterien und Steckernetzteil wird das Steckernetzteil genutzt und die Batterieversorgung wird automatisch abgeschaltet. 1. Schalten Sie das Lautsprechersystem aus (B1). 2. Öffnen Sie das Batteriefach (B4), indem Sie den Batteriefachdeckel (B3) vorsichtig abziehen. 3. Wechseln Sie nun die Batterien aus, bzw. legen Sie die neuen Batterien ein. Dabei beachten Sie bitte die Polaritätsangabe auf den Boden des Batteriefachs. Sie können den Lautsprecher mit handelsüblichen 1,5 Volt Mikro-Batterien (AAA) betreiben. 4. Anschließen schieben Sie den Batteriefachdeckel (B3) wieder auf das Batteriefach (B4). 4 Reichweite der Geräte 5 Störungen und deren Beseitigung Sollte Ihr FMS 2500 nicht korrekt funktionieren, gehen Sie bitte in folgender Reihenfolge vor: Versuchen Sie mit Hilfe der folgenden Störungstabelle den Fehler zu finden und zu beseitigen. 1. Lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in dieser Anleitung sorgfältig durch. 2. Schauen Sie im Internet unter www.vivanco.com nach, ob der Fehler und dessen Beseitigung bei Services und dann bei FAQs beschrieben wird. 3. Fragen Sie Ihren Fachhändler. 4. Rufen Sie die Telefon-Hotline 01805/404910 (Inland 0,12€/Min.) für Deutschland an, bzw. nutzen Sie den entsprechenden Kontakt für Ihr Land unter www.vivanco.com. Störungstabelle Problem Kein Ton Gestörter Ton Auf Grund der physikalischen Ausbreitungsbedingungen von Funkwellen müssen Sie die Reichweite Ihres Gerätes in Ihrer Umgebung durch Ausprobieren ermitteln. Bei optimalen Bedingungen erzielen Sie eine Reichweite von bis zu 100 m. Die tatsächliche Reichweite hängt aber stark von den örtlichen Gegebenheiten z.B.: Standort des Senders, der Art der Bebauung oder den atmosphärischen Bedingungen ab. Die Ausbreitung von Funkwellen ist physikalisch gering beeinflussbar, so dass es Stellen im Haus oder Garten gibt, an denen kein Funkkontakt zustande kommt, obwohl nur wenige Meter zwischen „Sender“ und „Empfänger“ (Luftlinie) liegen. Eine „Reichweitengarantie“ kann aufgrund der vielen Einflussfaktoren bei Funkprodukten nicht gegeben werden. Sie sollten sich aber frei innerhalb eines Hauses / Wohnung bewegen können. Einseitige Wiedergabe Sender schaltet ab 8 Lösung ᮣ Überprüfen Sie, ob sich das Lautsprechersystem im eingeschalteten Zustand befindet. Betriebsbereitschaftsanzeige (B2) muss leuchten. ᮣ Überprüfen Sie, ob sich der Sender im eingeschalteten Zustand befindet. Betriebsanzeige (A1) muss leuchten ᮣ Kontrollieren Sie den korrekten Anschluß der Steckernetzteile (C und D) bzw. den Zustand der Batterien sowie die Polarität. ᮣ Wenn Sie den Kanal am Sender gewechselt haben (Kanalwahlschalter A2), müssen Sie anschließend mit dem Kanalwahlrad (B6) den Sender wieder am Lautsprechersystem einstellen. ᮣ Überprüfen Sie, ob Ihre Audioquelle eingeschaltet ist und auch ein Signal abgibt. Ist der Sender mit der Audioquelle verbunden? Siehe Kapitel 3 „Anschließen / Inbetriebnahme der Komponenten“. ᮣ Ihre Audioquelle muß auf eine ausreichend laute Wiedergabe eingestellt sein. Drehen Sie dazu die Lautstärke auf eine mittige Einstellung und testen Sie den Empfang erneut. Im Falle des Betriebes mit einer regelbaren Kopfhörerbuchse Ihres Audiogerätes müssen Sie diese ebenfalls genügend aufdrehen (z.B. etwa mittig). ᮣ Stellen Sie sicher, dass die Störungen nicht durch Ihre Audioquelle oder einen anderen Sender hervorgerufen werden. Weichen Sie mit dem Kanalwahlschalter (A2) auf einen anderen Kanal aus. Stellen Sie anschließen mit dem Kanalwahlrad (B6) den Empfang ein. ᮣ In bestimmten Fällen kann es vorkommen, dass der Sender umgestellt oder höher positioniert werden muss. ᮣ Stellen Sie den Sender nicht direkt auf ein TV-Gerät, sondern im Abstand von mindestens 1m. ᮣ Kontrollieren Sie, ob die Audioquelle Mono-Signale wiedergibt oder der Sender an einem Mono-Ausgang angeschlossen wurde. ᮣ Erhöhen Sie die Lautstärke an der Kopfhörerbuchse bzw. am Cinch–Ausgang Ihrer Audioquelle. Bei zu kleinen Audiosignalen schaltet der Sender automatisch ab. Siehe Kapitel 3 Anschließen / Inbetriebnahme der Komponenten. 9 D D Sollten diese technischen Lösungsvorschläge nicht ausreichen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 6 Lieferumfang und technische Daten Lieferumfang: 1 x Sender, 1 x Lautsprechersystem mit integriertem Empfangsteil, 1 x Steckernetzteil Sender, 1 x Steckernetzteil Lautsprechersystem, 1 x Stereo Y-Anschlusskabel, 1 x Adapter von 3,5mm auf 6,35mm Klinkenstecker, 1 x Bedienungsanleitung Technische Daten: Übertragungsfrequenz: Sendekanäle Sendeleistung, max.: Frequenzbereich: Signal-/Rauschabstand: Klirrfaktor: Impedanz: Stromversorgung: 863 - 865 MHz Bereich 3 10 mW 50-17.000 Hz > 55dB < 1,8% 8 Ohm Lautsprechersystem: Sender: Automatische Senderabschaltung 7 Von jeglichen Garantieansprüchen ausgeschlossen sind: Eingriffe in die Geräte durch nicht autorisierte Personen Schäden durch unsachgemäße Behandlung der Geräte, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ᮣ Schäden durch ausgelaufene Batterien. Als Qualitätsprodukt erfüllt das Funklautsprechersystem FMS 2500 in den zugelassenen Ländern selbstverständlich alle nationalen und europäischen Zulassungsvorschriften. ᮣ ᮣ Technische Änderungen vorbehalten. 231204 Steckernetzteil, 12Volt / 450mA oder 6 Mikro-Batterien Typ AAA (nicht im Lieferumfang) Steckernetzteil, 12Volt / 100mA Zulassung Dieses Vivanco Funkprodukt entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie für Funksysteme in harmonisierten Frequenzbereichen. Der Verkauf und Betrieb dieser Systeme ist in der EU und Ländern der EFTA möglich. In allen nicht genannten Staaten ist der Betrieb nicht zulässig. Die Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieses Heftes. 8 Garantie Das original Funklautsprechersystem FMS 2500 unterliegt einer strengen Qualitätsprüfung um ein Höchstmaß an Funktionssicherheit gewährleisten zu können. Dennoch können wir einen technischen Defekt nie ganz ausschließen. Sollte dennoch der Schadensfall einmal eintreffen, so erhalten Sie für Ihr beanstandetes Gerät ein sofortiges Austauschgerät bei Ihrem Fachhändler, wenn folgende Punkte beachtet werden: ᮣ Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. ᮣ Es wurde ausschließlich das Originalzubehör verwendet. ᮣ Eine Kopie des Kaufbelegs muss der Garantiekarte beiliegen. ᮣ Das Set muß gemäß dieser Bedienungsanleitung vollständig sein. Nur wenn die oben genannten Punkte eingehalten werden, kann der sofortige Austausch bei Ihrem Fachhändler erfolgen! Werden die oben genannten Punkte nicht eingehalten, so leistet Vivanco natürlich Garantie im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen von 24 Monaten ab Kaufdatum. Senden Sie Ihr Set dann an folgende Adresse: Vivanco Service Ewige Weide 17, D-22926 Ahrensburg 10 11 GB GB FMS 2500 1 Introducing your FMS 2500 FM speaker system With your new FMS 2500 FM speaker system you have chosen a quality product from VIVANCO. With this FM speaker system you can enjoy music, television programmes or sound signals from other audio sources wirelessly and in stereo quality. First check whether your set is complete. Should any parts be missing please contact your dealer. 1 Introducing your FMS 2500 FM speaker system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 2 Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 2.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 2.2 Intended purpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 2.3 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 2.4 Protecting the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 2.5 Using the AC adapter plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 2.6 Battery packs and batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3 Connections / setting up components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3.1 Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 3.2 Speakers as receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3.3 Headphones connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 2 Safety precautions 3.4 Inserting and replacing batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 2.1 4 Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 5 Trouble-shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 General Before using the device for the first time, please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place. If the device is not to be used any more at all, ask your local waste disposal organisation about the necessary disposal measures. When passing on the device to third parties, please also include the operating instructions. 6 Contents and technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 2.2 7 Licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Intended purpose This device was developed for the transmission of stereo sound signals from your hi-fi system, your television, an MP3 player or another stereo audio source. Please note that any kind of liability not covered by legal warranty regulations is excluded. The device is designed for private use. 8 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 2.3 Volume Please note that subjecting your ears to high-volume sound over long periods can cause permanent hearing damage. You can tell when the volume is too loud by distinct sound distortion or the high sound pressure of the music reproduction. This does not make for pleasant listening! Protect your hearing - Vivanco products also sound great at low volumes. 12 A B C D E F Transmitter Speaker system with built-in receiver unit Stereo Y connecting cable AC adapter plug for transmitter AC adapter plug for speaker system Adapter from 3.5mm to 6.35mm jack Overview of operating elements and indicators: Transmitter (mini station) A1 Power-on indicator A2 Channel selection switch A3 Audio connecting cable A4 Connection socket for transmitter's AC adapter plug Speaker system B1 On/Off switch B2 Power-on indicator B3 Battery compartment cover B4 Battery compartment B5 Volume control B6 Channel selection wheel B7 Audio output B8 Connection socket for loudspeaker system's AC adapter plug 13 GB 2.4 2.5 2.6 3 GB Protecting the device When the devices are running they need sufficient air supply. If you use batteries, remove them if the devices are not used for a long period as they could otherwise leak. Switch off the devices after use. Protect electronic devices from moisture. The devices must under no circumstances come into contact with liquids. Therefore make sure that they are not submerged under water and that no liquid gets inside the casing. Protect electronic devices from temperatures above 40 °C. Therefore do not leave the device in strong sunlight and never place it on hotplates or close to other heat sources. Defective devices must not be used. Never carry out repairs yourself; contact your dealer if the need arises. Never use caustic detergents to clean the devices as these could damage the plastic surfaces. Clean the devices with a dry or slightly moist cloth. For professional, gentle cleaning, use products from Vivanco's cleaning range. Using the AC adapter plug Connect the device only to a correctly installed mains socket with voltage which corresponds to that given on the nameplate of the AC adapter plug (C and E). Make sure that connecting cable is not positioned so that people could trip over it. Make sure that the connecting cable is not pinched, crushed or stretched. When using an adapter or an extension cable, make sure that these comply with valid safety regulations. The maximum current given must not be exceeded. If the jack is too small for the headphones socket you can use the adapter from 3.5 mm to 6.35 mm jack (F). If your hi-fi appliance, television or stereo audio source is not fitted with a headphones socket you can also use an RCA output (e.g. AUX on hi-fi power amplifiers) via the stereo Y connecting cable (C). Make sure that the plug and socket colours match: (right = red, left = white). The connecting cables used (e.g. audio cables) should not be longer than 3m. 3. Please note: The transmitter automatically switches itself off when there is no audio signal for a prolonged period or the input signal is too weak. The transmitter automatically switches itself back on when there is an audio signal. Make sure the volume level is correct; headphone sockets often have their own volume control. 3.2 Speakers as receiver 1. Connecting the AC adapter plug (E) to the speaker system (B). Before you begin to operate the speaker system, connect the power supply cable of the AC adapter plug to the connection socket (B8) provided on the back of the transmitter. Then plug the AC adapter into the corresponding mains socket. Battery packs and batteries Keep battery packs and batteries away from children. Do not try to charge used, non-rechargeable batteries. Batteries and battery packs must not be thrown away with domestic rubbish. As a consumer you are legally obliged to return used batteries/battery packs. You can hand them in at your nearest collection point or wherever batteries/battery packs of the kind concerned are sold. We also take back batteries/battery packs free of charge. If you wish to return your old batteries to us, please send them marked "Used!" to the following address: Vivanco GmbH Ewige Weide 17 D-22926 Ahrensburg/Germany 2. Using batteries If you want to use commercially available batteries, insert them as described in Chapter 4 "Inserting and replacing batteries". 3. Setting up To switch on the speaker system, press the On/Off switch (B5). Watch the power-on indicator (B2). If it glows red, your loudspeaker system is ready for use. If this indicator does not come on you must first check the connection of the AC adapter plug (E) or, if applicable, replace the batteries (see Chapter 4 "Inserting and replacing batteries"). Then turn the channel selection wheel (B6) until your speaker system finds the transmission channel (A2) you previously set on the transmitter. Holding the speaker system, move about 3 metres away from the transmitter. If you are receiving interference, select a different channel (A2) on the transmitter, then turn the channel selection wheel (B6) again to the transmitter setting. You can subsequently adjust the volume using the volume control (B5). 4. After use, press the On/Off switch (B1) again until the power-on indicator (B2) goes out. The speaker system is now switched off. Connections / setting up components Before connecting to the power supply, check whether the voltage given on the nameplate of the adapter corresponds to the local mains voltage. If you want to use batteries, remove the batteries from the compartment in the speaker and disconnect the AC adapter plug if the system is not used for a longer period. 3.1 Transmitter 1. Connecting the AC adapter (D) to the transmitter (A). Connect the power supply cable of the AC adapter plug to the connection socket (A4) provided on the back of the transmitter. Then plug the AC adapter into the corresponding mains socket. 2. 14 Connecting to the stereo audio source If your stereo audio source is fitted with a jack socket (e.g. headphones output), use the audio connecting cable (A3). Connect the end of the cable to the headphones socket of the stereo audio source. Setting up Now switch on your stereo audio source (TV, hi-fi system, etc.) and make certain it is emitting an audio signal. When using volume-adjustable headphone sockets, make sure that the volume level is turned up high enough (roughly in the middle position). The transmission function is signalled by the glowing red power-on indicator (A1). If there is no signal the transmitter (A) and the power-in indicator (A1) automatically switch off after approx. 120 seconds. Please note: You should now be able to move from room to room holding the speaker without any reception interference. When receiving over long distances, the signal becomes gradually weaker. This is indicated by an increase in background noise or reception breaking down altogether. Disturbances could possibly be caused by other appliances or interference. You should then select a different channel (A2) and then turn the channel selection wheel (B6) to the transmitter setting again. 15 GB 3.3 3.4 4 GB ᮣ Headphones connection It is also possible to connect headphones to the FMS 2500 and listen to music via the headphones. To do so, simply use commercially available headphones with a 3.5 mm jack. Connect this jack to the audio output (B7), then the speakers will go silent. You can now listen to music via the headphones. If you wish to continue listening via the speakers again, disconnect the headphones plug from the audio output (B7) and the loudspeakers will come back on. When headphones are connected you can also adjust the volume using the volume control (B5). ᮣ ᮣ ᮣ Inserting and replacing batteries If you want to insert batteries or discover that the batteries are empty and need replacing, proceed as described below. When using batteries you require commercially available AAA cells. When operating with batteries and the AC adapter plug at the same time the AC adapter plug is used and battery power supply is automatically cut off. 1. Switch off the speaker system (B1). 2. Open the battery compartment (B4) by carefully removing the battery compartment cover (B3). 3. Now replace the batteries or insert new batteries. Remember to observe the polarity markings on the bottom of the battery compartment. You can power the speaker system using commercially available 1.5 Volt AAA batteries. 4. Finally, slide the battery compartment cover (B3) back over the battery compartment (B4). ᮣ Sound interference ᮣ ᮣ ᮣ Range In view of the physical diffusion characteristics of radio waves, you must determine the range of the device in your surroundings by trial and error. In optimal conditions, the range is up to 100 metres. However, the actual range depends very much on local conditions, e.g. location of the transmitter, type of building or atmospheric conditions. The spreading of radio waves can be physically influenced only to a slight degree, with the result that there are places in the house or garden where radio contact does not take place although the "transmitter" and the "receiver" are only a few metres apart (as the crow flies). Due to the numerous factors influencing FM products it is not possible to give a "range guarantee". However, you should be able to move around freely within the house/apartment. One-sided sound Transmitter switches itself off Check whether the transmitter is switched on. The power-on indicator (A1) must be lit Check the connection of the AC adapter plugs (c and D) and the condition and polarity of the batteries. If you have changed the channel on the transmitter (channel selection switch (A2), you must then set the transmitter on the speaker system again using the channel selection wheel (B6). Check whether your audio source is switched on and also emitting a signal. Is the transmitter connected to the audio source, see Chapter 3 "Connections / setting up components". Your audio source must be set to a sufficient volume. Adjust the volume to a middle setting and test the reception again. If the audio device you are using has an adjustable headphones socket this must also be turned up sufficiently (e.g. middle setting). Make sure that the interference is not being caused by your audio source or another transmitter. Using the channel selection switch (A2), change to another channel. Then set reception using the channel selection wheel (B6). In certain cases it may be necessary to alter the position of the transmitter horizontally and/or vertically. Do not place the transmitter directly in front of a television set, but at a minimum distance of approx. 1 m. ᮣ Check whether the audio source is emitting mono signals or whether the transmitter has been connected to a mono output. ᮣ Increase the volume at the headphones socket or the RCA output of your audio source. If the audio signals are too weak the transmitter will otherwise switch off automatically. See Chapter 3 "Connections / setting up components". If these suggested solutions do not lead to the desired result, please contact your dealer. 5 Trouble-shooting 6 If your FMS 2500 should not function properly, please proceed as follows: Using the following table of malfunctions, try to find and correct the fault. 1. Read the corresponding section in these instructions carefully. 2. Look on the Internet at www.vivanco.com to see whether the fault and its correction are described in Services or FAQs. 3. Ask your dealer. 4. Call the telephone hotline 01805/404910 (within Germany €0.12/min.) for Germany or use the appropriate contact for your country at www.vivanco.com. 16 Table of malfunctions Problem Solution No sound ᮣ Check whether the speaker system is switched on. The power-on indicator (B2) must be lit. Contents and technical data Contents: 1x transmitter, 1x speaker system with built-in receiver unit, 1x AC adapter plug for transmitter, 1x AC adapter plug for speaker system, 1x stereo Y connecting cable, 1x adapter from 3.5mm to 6.35mm jack, 1x operating instructions Technical data: Transmission frequency: Transmission channels: Transmission output, max.: Frequency range: Signal-to-noise ratio: Non-linear distortion factor: Impedance: 863 - 865 MHz range 3 10 mW 50-17,000 Hz > 55dB < 1.8% 8 Ohm 17 GB GB Power supply: Speaker system: Transmitter: AC adapter plug, 12Volt / 450mA or 6 AAA batteries (not included) AC adapter plug, 12Volt / 100mA Automatic transmitter cut-off 7 Licence This Vivanco FM product conforms with the European R&TTE directive for FM systems in non-harmonised frequency ranges. These systems can be sold and operated in the EU and in EFTA countries. Operation is not permitted in all countries not named. The declaration of conformity is included at the end of this manual. 8 Warranty The original FMS 2500 FM speaker system is subject to a strict quality inspection in order to guarantee maximum functionality. However, a technical defect can never be entirely ruled out. Should a claim nevertheless arise, you will immediately receive a replacement for your defective device from your specialist dealer, provided that the following points are observed: ᮣ The warranty period is 24 months from the date of purchase. ᮣ Only original accessories have been used. ᮣ A copy of the purchase receipt must be included with the warranty card. ᮣ The set must be complete as described in this instruction manual. Only if the above points are observed can the device be exchanged immediately by your specialist dealer. If the above points are not observed, Vivanco will naturally honour a warranty of 24 months from the date of purchase in accordance with legal warranty requirements. Please then send your set to the following address: Vivanco Service Ewige Weide 17 D-22926 Ahrensburg/Germany The following are not covered by any form of guarantee: devices tampered with by non-authorised persons damage caused by improper handling of the devices, failure to observe the instructions ᮣ damage caused by leaking batteries. As a quality product the FMS 2500 FM speaker system naturally meets all national and European licence regulations in the licensed countries. ᮣ ᮣ Technical data subject to alteration. 231204 18 19 F F FMS 2500 1 1 Votre système de haut-parleurs sans fil FMS 2500 se présente . . . . . . . . . . . . . . .21 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 2.2 Destination d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 2.3 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 2.4 Protection de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 2.5 Utilisation de l'adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 2.6 Accus et piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 3 Branchements / Mise en service des différents éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 3.1 Emetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 3.2 Le haut-parleur comme récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 3.3 Prise pour casque/oreillettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 3.4 Mise en place et remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 4 Portée des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 6 Matériel fourni et fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 7 Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 8 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 20 Votre système de haut-parleurs sans fil FMS 2500 se présente En choisissant le nouveau système de haut-parleurs sans fil FMS 2500, vous avez opté pour un produit de qualité Vivanco. Ce système de haut-parleurs sans fil vous permet d'écouter en qualité stéréo de la musique, des émissions de télévision ou les signaux sonores d'autres sources audio, où que vous vous trouviez dans votre maison. Commencez toujours par vérifier si la livraison est complète. Adressez-vous à votre revendeur spécialisé au cas où des pièces manqueraient. A B C D E F Emetteur Système de haut-parleurs avec récepteur intégré Câble de connexion stéréo en y Adaptateur secteur pour émetteur Adaptateur secteur pour système de haut-parleurs Adaptateur pour jack mâle 3,5 mm/6,5 mm Présentation des commandes et des indicateurs : Emetteur (mini station) A1 Indicateur de fonctionnement A2 Sélecteur de canal A3 Câble de connexion audio A4 Prise de connexion de l'adaptateur secteur pour émetteur Système de haut-parleurs B1 Commutateur Marche/Arrêt B2 Indicateur de fonctionnement B3 Couvercle du compartiment des piles B4 Compartiment des piles B5 Réglage du volume B6 Bouton de sélection du canal B7 Sortie son B8 Prise de connexion de l'adaptateur secteur pour système de haut-parleurs 2. Consignes de sécurité 2.1 Généralités Avant d'utiliser une première fois l'appareil, lisez attentivement cette notice d'emploi puis conservez-la. Au cas où l'appareil deviendrait définitivement inutilisable, renseignez-vous auprès des services compétents sur quoi faire pour s'en débarrasser correctement. Si vous remettez à un tiers l'appareil, joignez impérativement la notice d'emploi. 2.2 Destination d'utilisation Cet appareil est conçu pour la transmission des signaux audio stéréo de votre chaîne hi-fi, votre téléviseur, votre lecteur MP3 ou de toute autre source audio stéréo. Nous attirons votre attention sur le fait que les responsabilités de toute nature n'entrant pas dans le cadre de la législation sur la garantie sont exclues. L'appareil est conçu pour un usage privé. 2.3 Volume N'oubliez pas qu'un volume élevé imposé pendant un certain temps à vos oreilles peut entraîner des lésions irréversibles de l'ouïe. Un volume trop élevé se reconnaît à une nette distorsion de l'image acoustique, ainsi qu'à une pression acoustique également trop élevée de la restitution musicale, ce qui gâche tout le plaisir d'écoute. Préservez vos oreilles, les produits Vivanco ont une sonorité particulièrement agréable, même à faible volume. 21 F 2.4. 2.5 2.6 3 F Protection de l'appareil Lorsque les appareils sont en marche, veillez à ce qu'ils soient toujours suffisamment aérés. En cas d'utilisation de piles, si vous envisagez de ne pas utiliser le système pour longtemps, retirez les piles de leur compartiment pour éviter d'éventuelles fuites. Eteignez les appareils après les avoir utilisés. Protégez les appareils électroniques contre l'humidité. Jamais les appareils ne doivent entrer en contact avec du liquide. Veillez par conséquent à ce que ni de l'eau ni du liquide ne pénètrent dans l'appareil. Protégez les appareils électroniques contre les températures au-dessus de 40°C. Ne laissez donc jamais votre appareil en plein soleil pendant une période prolongée, ni sur une plaque de cuisson ou à proximité d'une autre source de chaleur. Ne mettez jamais en marche d'appareils défectueux. N'effectuez jamais vous-même de réparations. Adressez-vous en revanche à votre revendeur spécialisé. Pour nettoyer les appareils, n'utilisez jamais de produits abrasifs, car ceux-ci pourraient endommager les surfaces plastiques. Nettoyez les appareils à l'aide d'un chiffon sec ou à peine humide. Pour un nettoyage professionnel et non agressif, utilisez les produits de nettoyage Vivanco. Utilisation de l'adaptateur secteur Branchez l'appareil sur une prise de courant correctement installée dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'adaptateur secteur (C et E). Evitez que l'on puisse trébucher sur le câble de connexion. Evitez également que le câble de connexion puisse être coincé, écrasé ou tendu. Lorsque vous utilisez une fiche d'adaptation ou une rallonge, celles-ci doivent satisfaire aux normes de sécurité en vigueur. Ne dépassez jamais l'ampérage maximal indiqué. Accus et piles Rangez les accus et les piles hors de portée des enfants. Ne tentez jamais de recharger des piles usagées. Les accus et les piles ne sont pas des déchets ménagers ! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rendre les piles ou les accus usagés, qu'ils contiennent des substances nuisibles ou non. Vous pouvez déposer vos piles usagées dans les centres de récupération publics de votre commune ou dans tous les points de vente proposant des piles ou des accus du même type. Nous aussi reprenons gratuitement les accus fournis avec le produit. Si vous désirez profiter de ce service, veuillez envoyer vos accus usagés, pourvus de la mention « Gebraucht ! » (Usagé !) à l'adresse suivante : Vivanco GmbH Ewige Weide 17 D-22926 Ahrensburg/Germany 2. Raccordement à la source audio stéréo Si votre source audio stéréo est dotée d'une douille de jack (par ex. d'une prise pour casque/oreillettes), utilisez directement le câble de connexion audio (A3). Reliez le bout du câble à la prise pour casque/oreillettes de la source audio stéréo. Si le jack mâle est trop petit pour la prise de casque, vous pouvez utiliser l'adaptateur pour jacks mâles 3,5 mm/6,35 mm (F). Si votre appareil hi-fi, votre téléviseur ou votre source audio stéréo ne possède pas de prise pour casque/oreillettes, vous pouvez également utiliser le câble de connexion stéréo en Y (C) sur une sortie cinch (par ex. AUX dans le cas des étages finals hi-fi). Veillez en l'occurrence à faire coïncider les marquages de couleurs des fiches et ceux des prises (droit = rouge, gauche = blanc). Les connexions utilisées (câble audio, etc.) ne doivent pas dépasser une longueur de 3 m. 3. Mise en service Allumez maintenant votre source audio stéréo (téléviseur, chaîne hi-fi, etc.) et assurez-vous qu'elle émet un signal audio. Si vous utilisez des prises pour casque/oreillettes dotées de leur propre dispositif de réglage, veillez à ce que le niveau soit réglé suffisamment haut (position moyenne ou à peu près). L'indicateur de disponibilité (A1) s'allume en rouge, signalant que l'appareil est en train d'émettre. En l'absence de signal, l'émetteur (A) et l'indicateur de disponibilité (A1) se coupent automatiquement au bout d'env. 120 secondes. Remarque : l'émetteur se coupe automatiquement quand aucun signal audio n'a été émis pendant un certain temps, ou encore lorsque le signal d'entrée est trop faible. Il se remet automatiquement en marche dès qu'il y a transmission d'un nouveau signal audio. S'assurer que le volume est réglé correctement, car les prises pour casque/oreillettes ont souvent leur propre dispositif de réglage de volume. 3.2 Le haut-parleur comme récepteur 1. Raccordement de l'adaptateur secteur (E) au système de haut-parleurs (B) Avant d'utiliser le système de haut-parleurs, branchez le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur dans la prise prévue à cet effet (B8) au dos de l'émetteur, puis raccordez l'adaptateur secteur à la prise secteur correspondante. 2. Utilisation de piles Si vous voulez utiliser des piles, mettez-les en place comme décrit au chapitre 3.4 « Mise en place et remplacement des piles ». 3. Mise en service Pour allumer le système de haut-parleurs, pressez le commutateur Marche/Arrêt (B1). Soyez attentif à l'indicateur de fonctionnement (B2). S'il s'allume en rouge, votre système de haut-parleurs est prêt à fonctionner. Si l'indicateur ne s'allume pas, il faut d'abord vérifier le branchement de l'adaptateur secteur (E), ou, si besoin, remplacer les piles (voir chapitre 3.4 « Mise en place et remplacement des piles »). Tournez ensuite le bouton de sélection du canal (B6) jusqu'à ce que votre système de haut-parleurs trouve le canal d'émission précédemment réglé sur l'émetteur (A2). Eloignez-vous avec votre système de haut-parleurs à environ 3 mètres de l'émetteur. En cas de réception perturbée, choisissez un autre canal sur l'émetteur (A2), puis tournez à nouveau le bouton de sélection du canal (B6) sur le système de hautparleurs pour régler le système sur la même fréquence que l'émetteur. Le dispositif de réglage du volume (B5) vous permet ensuite d'adapter le volume. 4. Après usage, pour éteindre le système de haut-parleurs, pressez de nouveau le commutateur Marche/Arrêt (B1). Maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'indicateur de fonctionnement (B2) s'éteigne. Branchements / Mise en service des différents éléments Avant de raccorder l'adaptateur au réseau électrique, assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'adaptateur corresponde à la tension d'alimentation locale. En cas d'utilisation de piles, si vous envisagez de ne pas utiliser le système pour longtemps, retirez les piles du compartiment du haut-parleur puis débranchez l'adaptateur secteur de la prise. 3.1 22 Emetteur 1. Raccordement de l'adaptateur secteur (D) à l'émetteur (A) Branchez le cordon d'alimentation de l'adaptateur secteur dans la prise prévue à cet effet (A4) au dos de l'émetteur, puis raccordez l'adaptateur secteur à la prise secteur correspondante. 23 F Remarque : 3.3 F vous devriez maintenant pouvoir vous déplacer librement d'une pièce à l'autre avec votre haut-parleur sans la moindre perturbation dans la réception. Plus vous vous éloignez de l'émetteur, plus le signal faiblit. Vous le remarquez à l'apparition de bruits de fond qui vont en augmentant ou à ceci que la réception s'interrompt. D'autres appareils ou des interférences peuvent éventuellement provoquer des perturbations. Vous devez alors sélectionner un autre canal (A2) sur l'émetteur, puis tournez à nouveau le bouton de sélection du canal (B6) sur le système de haut-parleurs pour régler le système sur la même fréquence que l'émetteur. Prise pour casque/oreillettes L'FMS 2500 offre également la possibilité de raccorder un casque au système de hautparleurs, permettant ainsi l'écoute de musique sur casque. Un casque standard avec fiche jack 3,5mm suffit pleinement. En raccordant cette fiche à la sortie son (B7), vous désactivez les haut-parleurs. Vous pouvez alors écouter de la musique au casque. Pour reprendre l'écoute avec les haut-parleurs, retirez la fiche du casque de la sortie son (B7) : vous réactivez ainsi les haut-parleurs. Pendant que le casque est relié, vous avez la possibilité d'adapter le volume via le dispositif de réglage (B5). 3.4 Mise en place et remplacement des piles Lorsque vous voulez mettre en place des piles, ou que vous constatez que vos piles sont déchargées et doivent être remplacées, effectuez les opérations décrites ci-après. Pour l'alimentation par piles, il vous faut des piles standards R03 (AAA). Pour l'alimentation par adaptateur secteur tandis que des piles se trouvent dans leur compartiment, il vous suffit de relier l'adaptateur secteur pour désactiver automatiquement l'alimentation par piles. 1. Eteignez le système de haut-parleurs (B1). 2. Ouvrez le compartiment des piles (B4) en retirant avec précaution le couvercle du compartiment des piles (B3). 3. Remplacez les piles ou mettez en place de nouvelles piles en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment des piles. Vous pouvez alimenter le haut-parleur avec des piles standards R03 de 1,5 Volt (AAA). 4. Remettez ensuite le couvercle du compartiment des piles (B3) sur le compartiment (B4). 4 Portée des appareils En raison des caractéristiques physiques de propagation des ondes radio, vous devrez déterminer la portée de votre appareil dans votre environnement spécifique. Dans des conditions optimales, vous obtenez une portée atteignant 100 m. La portée effective dépend toutefois des conditions rencontrées (emplacement de l'émetteur, type de construction, conditions atmosphériques, etc.). Pour des raisons physiques, la diffusion des ondes radio est très peu contrôlable, ce qui fait qu'il existe dans les maisons ou les jardins des endroits où le contact radio ne s'établit pas, bien que la distance (à vol d'oiseau) entre l'émetteur et le récepteur ne soit que de quelques mètres. Avec les produits radioélectriques, il n'est pas possible, eu égard aux multiples facteurs susceptibles d'influencer le processus, de fournir une « portée garantie ». Vous devriez cependant pouvoir vous déplacer librement dans votre maison ou votre appartement. 5 1. 2. 3. 4. Lisez attentivement la section correspondante de cette notice. Connectez-vous sur Internet à l'adresse www.vivanco.com, puis consultez Services et les FAQ (questions fréquemment posées) pour trouver la cause du dysfonctionnement et y remédier. Consultez votre revendeur spécialisé. Appelez l'hotline, en Allemagne au 01805/404910 (0,12€ / minute). Pour les autres pays, connectez-vous à l'adresse www.vivanco.com pour les hotlines respectives. Tableau de dépannage Problème Solution ᮣ Vérifiez si le système de haut-parleurs est allumé. L'indicateur de disponibilité (B2) doit être allumé. ᮣ Vérifiez si l'émetteur est allumé. L'indicateur de fonctionnement (A1) doit être allumé. ᮣ Vérifiez le branchement de l'adaptateur secteur (C et D) et l'état des piles ainsi que la polarité. ᮣ En cas de changement de canal sur l'émetteur (sélecteur de canal A2), tournez impérativement le bouton de sélection du canal (B6) sur le système de haut-parleurs pour régler le système sur le nouveau canal. ᮣ Vérifiez si votre source audio est bien branchée et si elle émet un signal. Si l'émetteur est relié à la source audio, consultez le chap. 3 « Branchements / Mise en service des différents éléments ». ᮣ Il faut que le volume de votre source audio soit réglé suffisamment haut. Réglez le volume à un niveau moyen, puis testez à nouveau la réception. Si vous utilisez un appareil audio doté de prise de casque réglable, il faut tourner celle-ci aussi assez haut (au milieu environ). ᮣ Assurez-vous que les perturbations ne proviennent pas Son perturbé de votre source audio ou d'un autre émetteur. Passez à l'aide du sélecteur de canal (A2) sur un autre canal. Ensuite, ajustez la réception en tournant le bouton de sélection du canal (B6). ᮣ Il peut arriver qu'il faille changer de place à l'émetteur ou le surélever. ᮣ Ne placez pas l'émetteur directement sur un téléviseur, mais à une distance d'au moins 1 m de celui-ci. Reproduction d'un seul côté ᮣ Vérifiez si votre source audio émet des signaux mono ou si l'émetteur a été raccordé à une sortie mono. L'émetteur se déconnecte ᮣ Augmentez le volume au niveau de la prise de casque ou de la sortie cinch de votre source audio. Si les signaux audio sont trop faibles, l'émetteur se déconnecte automatiquement. Voir chap. 3 « Branchements / Mise en service des différents éléments ». Absence de son Au cas où les solutions techniques proposées ici ne suffiraient pas, adressez-vous à votre revendeur spécialisé. Dépannage Au cas où l'FMS 2500 ne fonctionnerait pas correctement, procédez comme suit : Cherchez et éliminez la cause du problème à l'aide du tableau de dépannage suivant. 24 25 F 6 F Matériel fourni et fiche technique Matériel fourni : 1 émetteur, 1 système de haut-parleurs avec récepteur intégré, 1 adaptateur secteur pour émetteur, 1 adaptateur secteur pour système de haut-parleurs, 1 câble de connexion en Y stéréo, 1 adaptateur pour jack mâle 3,5 mm/6,35 mm, 1 notice d'emploi Fiche technique : Fréquence de transmission : Canaux d'émission : Puissance émise maxi : Gamme de fréquence : Rapport signal/bruit : Facteur de distorsion : Impédance : Alimentation : 863 - 865 MHz 3 10 mW 50-17.000 Hz > 55dB < 1,8% 8 Ohm Système de haut-parleurs : adaptateurs secteur de 12 volts / 450mA ou 6 piles R06 AAA (non comprises) Emetteur : adaptateurs secteur de 12 volts / 100mA Déconnexion automatique de l'émetteur 7 Le droit à la garantie est totalement exclu dans les cas suivants : ᮣ Interventions sur les appareils par des personnes non autorisées. ᮣ Dommages consécutifs à une manipulation incorrecte des appareils ou au nonrespect de la notice d'emploi. ᮣ Dommages imputables à des piles qui fuient. En tant que produit de qualité, le système de haut-parleurs sans fil FMS 2500 satisfait bien entendu à l'ensemble des directives d'homologation nationales et européennes dans les pays autorisés. Sous réserve de modifications techniques 231204 Homologation Ce produit radioélectrique Vivanco est conforme aux directives européennes R&TTE pour les systèmes radioélectriques utilisés dans des gammes de fréquence harmonisées. La vente et l'utilisation de ces systèmes sont possibles dans les pays de l'Union Européenne ainsi que dans les pays membres de l'Association Européenne de Libre Echange (EFTA). L'utilisation est interdite dans tous les autres Etats non mentionnés. Vous trouverez la déclaration de conformité en fin de notice. 8 Garantie Dans le but de vous offrir une fiabilité maximale, le système de haut-parleurs sans fil original FMS 2500 a été soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Nous ne pouvons cependant jamais exclure totalement un défaut technique quelconque. Si vous avez un problème avec cet appareil, il vous sera immédiatement remplacé par votre revendeur spécialisé aux conditions suivantes : ᮣ L'appareil est garanti 24 mois à compter de la date d'achat. ᮣ Seuls des accessoires d'origine ont été utilisés. ᮣ La carte de garantie doit être accompagnée d'une photocopie du justificatif d'achat. ᮣ Le matériel doit comporter la totalité des composants énumérés dans la présente notice d'emploi. Le remplacement immédiat de l'appareil auprès de votre revendeur spécialisé est subor donné au respect des conditions ci-dessus ! Si ces conditions ne sont pas remplies, Vivanco vous accorde bien entendu dans le cadre de la législation sur la garantie une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat. Envoyez alors votre kit à l'adresse suivante : Vivanco Service Ewige Weide 17 D-22926 Ahrensburg/Germany 26 27 E E FMS 2500 1 Se presenta su sistema de altavoces inalámbricos FMS 2500 Con su nuevo FMS 2500 ha adquirido in producto de calidad de la casa VIVANCO. A través de este sistema de altavoces puede disfrutar inalámbricamente y en calidad estéreo de música, programas televisivas o señales acústicas procedentes de otras fuentes de audio. Primero, debería comprobar, si su juego está completo. Caso que falten componentes, rogamos diríjase a su comerciante especializado. 1 Se presenta su sistema de altavoces inalámbricos FMS 2500 . . . . . . . . . . . . . . . .29 2 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 2.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 2.2 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 2.3 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 2.4 Protección del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 2.5 Uso del bloque de alimentación enchufable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 2.6 Acumuladores y pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 3 Conexión / Puesta en marcha de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 3.1 Emisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 3.2 Altavoces como receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 3.3 Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 2 Advertencias de seguridad 3.4 Colocación y cambio de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 2.1 4 Alcance de los aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 5 Fallos y eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Generalidades Antes de la primera puesta en marcha del sistema debe leer esmeradamente estas instrucciones y guardarlas después.. En el caso de que definitivamente ya no usara el aparato, pregunte a la competente organización de eliminación de basura por las medidas necesarias para la eliminación del aparato. Si entrega el aparato a terceros, rogamos entregue también las instrucciones para el uso. 6 Volumen de suministro y datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 2.2 7 Homologación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 8 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Uso Este aparato ha sido diseñado para la transmisión de señales acústicas estéreo de su equipo Hifi, su televisor, reproductor MP3 o de otra fuente de audio estéreo. Llamamos su atención sobre el hecho de que queda excluida cualquier responsabilidad fuera de las respectivos preceptos legales. El sistema ha sido diseñado para el uso privado. 2.3 Volumen Observe que un volumen alto atormentando durante un período más largo puede causar daños irrecuperables de sus oídos. Puede reconocer un volumen demasiado alto a través de la distorsión obvia del sonido resp. el alto grado de presión acústica de la reproducción de música. Esto no proporciona un sentimiento agradable de escuchar música! 28 A B C D E F Emisor Sistema de altavoces con unidad receptora integrada Cable de conexión en Y estéreo Bloque de alimentación enchufable para emisor Bloque de alimentación enchufable para sistema de altavoces Adaptador de un jack de 3,5mm a uno de 6,35mm Relación de los elementos de manejo e indicación: Emisor (Mini Station) A1 Indicador de disposición a servicio A2 Conmutador-selector de canales A3 Cable de conexión de audio A4 Casquillo de conexión para bloque de alimentación del emisor Sistema de altavoces B1 Conmutador Activar/Desactivar B2 Indicador de disposición a servicio B3 Tapa del compartimiento de pilas B4 Compartimiento de pilas B5 Regulador de volumen B6 Rueda de selección de canal B7 Salida de audio B8 Casquillo de conexión para el bloque de alimentación del emisor 29 E E ¡Proteja sus oídos sanos! También a un volumen bajo los productos de Vivanco proporcionan un sonido excelente. 2.4 2.5 2.6 3 Protección del aparato Si los aparatos están activados, precisan bastante suministro de aire. Caso que emplee pilas debe sacarlas, si no usa el sistema durante un período más largo. Caso contrario pueden derramarse. Apague el sistema después de haberlo usado. Proteja los aparatos electrónicos contra humedad. De ningún modo, los aparatos deben entrar en contacto con líquidos. Por eso, preste atención a que no caigan al agua y que no entre humedad en el interior de la caja. Proteja los aparatos electrónicos contra temperaturas superiores a los 40 °C. Por eso, nunca posicione su FMS 2500 en plena luz del sol, hornos o en la cercanía de otras fuentes de calor. No debe poner en marcha aparatos defectuosos. No realice nunca reparaciones usted mismo, sino consulte en tales casos su comerciante especializado. Para la limpieza de los aparatos no debe usar materiales cáusticos, pues estos materiales pueden dañar la superficie de plástico. Limpie los aparatos mediante un trapo seco o levemente húmedo. Para la limpieza profesional y cuidadosa debería emplear los productos de la gama de productos de limpieza de Vivanco. Uso del bloque de alimentación enchufable Sólo debe conectar el aparato a un tomacorriente debidamente instalado cuya tensión corresponde a la indicada en la placa identificadora del bloque de alimentación (C y E). Preste atención a que el cable de conexión no se convierta en un cable traspiés. También debe prestar atención a que el cable de conexión no es apretado, aplastado o tensado. Si emplea un enchufe intermedio o un cable de prolongación, éstos deben corresponder a las normas de seguridad vigentes. No debe ser superada la intensidad de corriente máxima indicada. Acumuladores y pilas Debe guardar acumuladores y pilas fuera del alcance de niños. No debe intentar recargar pilas gastadas.. ¡No tire pilas o acumuladores gastados en las basuras domésticas! Según prescrito por la ley, el consumidor está obligado a devolver pilas / acumuladores usados, contengan o no sustancias nocivas. Puede entregar sus pilas gastadas o en los puntos de recogida públicos de su municipio o en cualquier tienda que vende pilas / acumuladores del tipo respectivo. También nosotros recogemos gratuitamente pilas y acumuladores. En el caso de que Usted desea aprovecharse de este servicio, rogamos envíe las pilas gastadas indicando la nota “¡Gastadas!” a la dirección siguiente: Vivanco GmbH Ewige Weide 17 D-22926 Ahrensburg/Germany Conexión / Puesta en marcha de los componentes Antes de conectar el sistema a la red debe controlar, si la tensión indicada en la placa identificadora del adaptador corresponde a la tensión de red en el lugar. Caso que desee emplear pilas, saque las pilas del compartimiento del altavoz y desenchufe el bloque de alimentación si no usa el sistema durante un período más largo. 30 3.1 Emisor 1. Conexión del bloque de alimentación(D) al emisor (A). Conecte el cable de alimentación del bloque de alimentación enchufable al casquillo a este fin previsto (A4) situado en la parte trasera del emisor. Enchufe entonces el bloque de alimentación en el tomacorriente respectivo. 2. Conexión a la fuente de audio estéreo Si su fuente de audio estéreo dispone de un enchufe hembra, (p.ej. de una salida de auriculares), debe emplear el cable de conexión de audio (A3) suministrado. Conecte el extremo del cable al casquillo de auriculares de la fuente de audio estéreo. En el caso de que el enchufe hembra fuese demasiado pequeño para el casquillo de auriculares, puede emplear el adaptador para un jack de 3,5mm a 6,35mm (F). Si su componente HiFi, su televisor o su fuente de audio estéreo no dispone de un casquillo de auriculares, mediante el cable de conexión en Y (C) también puede usar una salida cinch (p.ej. AUX en caso de amplificadores de potencia HiFi). En esto, debe prestar atención a la concordancia entre los colores del enchufe y del casquillo correspondiente: (derecha = rojo, izquierda = blanco). La longitud de los cables de conexión empleados (p.ej. cables de audio) no deberían superar los 3 metros. 3. Puesta en marcha Ahora, active su fuente de audio estéreo (TV, equipo HiFi, etc.) y preste atención a que ésta emita la señal de audio. En el caso de emplear casquillo de auriculares que disponen de un regulador individual de volumen debe prestar atención a qué el nivel de sonoridad esté bastante alto (aprox. posición central). La función emisora es indicada mediante el indicador a disposición de servicio (A1) iluminado de rojo. Si no existe señal alguna, después de unos 120 segundos se apagan automáticamente el emisor (A) y indicador de disposición a servicio (A1). Advertencia: El emisor se apaga de manera automática, si durante un período más largo no hay señal de audio resp. la señal de entrada resulta demasiado baja. En cuanto empiece de nuevo una transmisión de señales, el emisor es automáticamente reactivado. Preste atención al correcto nivel de volumen – muchos casquillos de auricular disponen de un individual regulador de volumen. 3.2 Altavoces como receptor 1. Conexión del bloque de alimentación (E) al sistema de altavoces (B) Antes de poner en marcha su sistema de altavoces debe conectar el cable de alimentación del bloque de alimentación al casquillo a este fin previsto (B8) situado en la parte trasera del emisor. Entonces, enchufe el bloque de alimentación en el tomacorriente respectivo. 2. Empleo de pilas Si desea emplear pilas usuales den el comercio, colóquelas según indicado en el capítulo "Colocación y sustitución de pilas". 3. Puesta en marcha Para activar el sistema de altavoces, presione el interruptor de activación/desactivación (B1). Preste atención al indicador de disposición al servicio (B2). Si éste esté iluminado de rojo, su sistema de altavoces está listo para el servicio. Caso que el indicador no esté iluminado, primero debe controlar la conexión del bloque de alimentación (E) o, dado el caso, sustituir las pilas (ver cap. 4 "Colocación y sustitución de pilas".) Después, mueva la rueda de selección de canal (B6) hasta que su sistema de altavoces haya encontrado en canal emisor anteriormente ajustado en el emisor (A2). 31 E E Llevando el sistema de altavoces, aléjese unos 3 metros del emisor. En el caso de que haya ruidos perturbadores, elija otro canal (A2) en el emisor para mover después nuevamente la rueda de selección de canal (B6) para ajustar el canal. Entonces, mediante el regulador de volumen (B5) puede regular el volumen. 4. Advertencia: Después del uso, presione el interruptor de activación/desactivación (B1) hasta que ya no esté iluminado el indicador de disposición de servicio (B2). Entonces, el sistema de altavoces está apagado. Ahora debería ser posible moverse, con los altavoces, libremente de habitación a habitación sin que se causen perturbaciones receptoras. Si la recepción es realizada a través distancias muy largas, la señal se disminuye cada vez más. Eso se reconoce en el aumento de ruidos de fondo o en la interrupción de la recepción. Caso que se causen perturbaciones debido a otros aparatos o interferencias, en el emisor debe elegir otro canal (A2) y mueva después de nuevo la rueda de selección de canal (B6) para ajustar el canal. 3.3 Conexión de auriculares El FMS 2500 también ofrece la posibilidad de conectar auriculares en el sistema de altavoces para escuchar música a través de ellos. A esto, hay que emplear unos auriculares normales equipados de un jack de 3,5 mm. Este jack lo conecta a la salida de audio (B7) para escuchar la música a través de los auriculares. Si desea seguir escuchando música a través de los altavoces, debe sacar de la salida de audio (B7) la clavija de los auriculares y los altavoces reproducen sonido. También mientras estén conectados los auriculares, puede ajustar el volumen mediante el regular respectivo (B5). 3.4 Colocación y cambio de las pilas Si desea colocar pilas o si nota que las pilas están vacías y desea sustituirlas por otras, proceda de la manera siguiente. Hay que emplear micro-pilas (AAA) usuales en el comercio. Si están colocadas micro-pilas y el bloque de alimentación está conectado a la vez, el sistema usa el bloque de alimentación y apaga automáticamente la alimentación a través de las pilas. 1. Desactive el sistema de altavoces (B1). 2. Abra el compartimiento de pilas (B4) sacando cuidadosamente la tapa del compartimiento (B3). 3. Ahora, puede sustituir las pilas resp. sustituirlas. En esto, debe prestar atención a la polaridad indicada en el fondo del compartimiento de pilas. También puede emplear micro-pilas de 1,5 voltios (AAA) usuales en el comercio. 4. Después, coloque de nuevo la tapa del compartimiento (B3) sobre el compartimiento. 4 Fallos y eliminación de fallos En el caso de que su FMS 2500 no funcione correctamente, proceda según a lo siguiente indicado. Intente localizar y eliminar el fallo por medio de la siguiente tabla de fallos: 1. Lea esmeradamente el capítulo correspondiente de las presentes instrucciones. 2. Consulte el internet bajo www.vivanco.com para ver, si el fallo o su eliminación están descrito bajo "Services" y los "FAQs". 3. Pregunta a su comerciante especializado. 4. Llame por teléfono el hot-line 01805/404910 (interior del país 0,12€/min.) para Alemania resp. entre en contacto con el servicio respectivo de su país (www.vivanco.com). Tabla de fallos Problema No se emiten sonidos Perturbaciones del sonido Alcance de los aparatos Debido a las condiciones de extensión físicas de radioondas, debe averiguar probando el alcance de su FMS 2500 en su alrededor. Bajo condiciones ideales, es posible un alcance de hasta 100 m. No obstante, al alcance efectivo depende de la situación ambiental como son, p.ej., el lugar del emisor, el tipo de edificaciones o las condiciones atmosféricas. Visto desde el punto físico, la extensión de radioondas es casi ininfluenciable, de manera que hay lugares en la casa o el jardín en los que resulta imposible establecer una radiotransmisión aunque sólo hay poco metros entre "Emisor“ y "Receptor“ (línea directa). A causa de la multitud de factores influenciantes, no se puede prestar "garantía de alcance" para productos radioeléctricos. No obstante, con su FMS 2500 debería poder moverse libremente dentro de una casa / vivienda. 32 5 Reproducción unilateral El emisor se desconecta Solución ᮣ Compruebe, si el sistema de altavoces esté activado. El indicador de disposición a servicio (B2) debe estar iluminado. ᮣ Controle, si el emisor esté activado. El Indicador de disposición a servici (A1) debe estar iluminado. ᮣ Controle la conexión correcta de los bloques de alimentación enchufables (C y D) resp. el estado de las pilas y su polaridad. ᮣ Si en el emisor ha cambiado de canal (conmutadorselector de canales (A2), después debe ajustar nuevamente el canal el en emisor del sistema de altavoces a través de la rueda de selección de canal (B6). ᮣ Compruebe, si la fuente de audio esté activada y si emite una señal. ¿Está conectado el emisor a la fuente de audio? (véase cap. 3 Conexión / Puesta en marcha de los componentes). ᮣ El volumen de su fuente de audio debe ser suficiente. A esto, aumente el volumen y compruebe de nuevo la recepción. También en el caso de que emplear un casquillo de auricular regulable de su aparato de audio debe aumentar el volumen suficientemente (p.ej. posición central). ᮣ Asegúrese de que las perturbaciones no son causadas por su fuente de audio u otro emisor. ᮣ Elija otro canal mediante el conmutador-selector de canales (A2). Después, ajuste la recepción a través de la rueda de selección de canal (B6). ᮣ En algunos casos puede resultar necesario cambiar la posición del emisor o posicionarlo a mayor altura. ᮣ No posicione el emisor directamente en un televisor, sino a una distancia de aprox. 1 m. ᮣ Controle, si la fuente de audio reproduce señales mono o si el emisor ha sido conectado a una salida mono. ᮣ Aumente el volumen en los auriculares resp. en la salida cinch de su fuente de audio. En caso de señales demasiado bajas, el emisor se desactiva automáticamente. Véase cap. 3 Conexión / Puesta en marcha de los componentes. Si estas sugerencias técnicas no resultaran suficientes para solucionar el problema, diríjase a su comerciante especializado. 33 E 6 E Volumen de suministro y datos técnicos Quedan exluídos de cualquier garantía: ᮣ Manipulaciones de los aparatos por personas no debidamente autorizadas. ᮣ Daños causados por manejo indebido de los aparatos, por inobservancia de las instrucciones para el uso. ᮣ Daño causado por pilas derramadas. Como producto de calidad, el sistema de altavoces FMS 2500 cumple con las normas de homologación nacionales y europeos vigentes en los países de admisión. Volumen de suministro: 1x emisor, 1x sistema de altavoces con receptor integrado, 1x bloque de alimentación para el emisor, 1 x bloque de alimentación para los altavoces, 1x cable de conexión en Y estéreo, 1x adaptador de jack de 3,5mm a jack de 6,35mm, 1x instrucciones para el uso. Datos técnicos: Frecuencia de transmisión: N° de canales emisores: Potencia de emisión, máx.: Gama de frecuencias: Relación señal-ruido: Factor de distorsión Impedancia: Alimentación: 863 - 865 MHz 3 10 mW 50 – 17.000 Hz > 45dB 1,8% 8 ohmios Altavoces: Emisor: Salvo modificaciones técnicas. 2312604 bloque de alimentación de 12 voltios/450mA o 2 micro-pilas (AAA) (no incluidas en el suministro) bloque de alimentación, 12voltios / 100mA Desconexión automática del emisor 7 Homologación Este producto radioeléctrico de Vivanco cumple con las directrices europeos R&TTE para sistemas de radiotransmisión en gamas de frecuencias no armonizadas. La venta y el servicio de estos sistemas son posibles en los países miembro de la UE y la EFTA. En todos los países aquí no indicados está prohibido el uso. La declaración de conformidad se encuentra al final de las presentes instrucciones. 8 Garantía Para poder garantizar el más alto grado de seguridad de funcionamiento, el sistema de altavoces inalámbrico originales FMS 2500 está sujeto a estrictas controles de calidad. No obstante, no es posible excluir del todo algún defecto. En el caso de que se origine un daño, su comerciante especializado le sustituirá de inmediato el aparato reclamado por otro de recambio, si son cumplidas las condiciones siguientes: ᮣ La garantía es de 24 meses, a partir de la fecha de compra. ᮣ Sólo han sido empleados accesorios originales. ᮣ Una copia del recibo de compra acompaña la tarjeta de garantía. ᮣ El kit debe estar completo según indicado en las presentes instrucciones. ¡Sólo si se cumplan las condiciones a.m., el comerciante especializado puede proceder a sustituir de inmediato el aparato! En el caso de que no se cumplan las condiciones a.m., Vivanco presta una garantía dentro del marco de las prescripciones legales de garantía de actualmente 24 a partir de la fecha de compra. Entonces, mande su kit a la siguiente dirección: Vivanco Service Ewige Weide 17 D-22926 Ahrensburg/Germany 34 35 I I FMS 2500 1 1 Presentazione del sistema di altoparlanti senza fili FMS 2500 . . . . . . . . . . . . . . . .37 2 Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 2.1 Dati generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 2.2 Destinazione d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 2.3 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 2.4 Protezione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 2.5 Utilizzo dell’alimentatore a spina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 2.6 Accumulatori e pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 3 Collegamento / Messa in funzione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 3.1 Trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 3.2 Altoparlanti come ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 3.3 Collegamento cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 3.4 Inserimento e sostituzione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 4 Portata degli apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 5 Diagnostica e risoluzione problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 6 Contenuto della confezione e dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 7 Omologazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 8 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 36 Presentazione del sistema di altoparlanti senza fili FMS 2500 Con il nuovo sistema di altoparlanti senza fili FMS 2500 avete scelto un prodotto di qualità della Vivanco. Questo sistema di altoparlanti senza fili vi consente di ascoltare in qualità stereo musica, trasmissioni televisive o i segnali audio di altre fonti audio. Controllare innanzi tutto che il set sia completo. Nel caso in cui mancassero alcuni componenti, rivolgersi al proprio rivenditore. A B C D E F Trasmettitore Sistema di altoparlanti con unità ricevente integrata Cavo di collegamento a Y Alimentatore a spina per il trasmettitore Alimentatore a spina per il sistema di altoparlanti Adattatore jack 3,5 mm – 6,35 mm Panoramica sui comandi e gli indicatori: Trasmettitore (mini stazione) A1 Indicatore di funzionamento A2 Selettore di canale A3 Cavo di collegamento audio A4 Presa per il collegamento dell’alimentatore del trasmettitore Sistema di altoparlanti B1 Interruttore On/Off B2 Indicatore di funzionamento B3 Coperchio del vano batterie B4 Vano batterie B5 Regolatore del volume B6 Manopola di selezione del canale B7 Uscita audio B8 Presa per il collegamento dell’alimentatore del sistema di altoparlanti 2 Avvertenze di sicurezza 2.1 Dati generali Prima di mettere per la prima volta l’apparecchio in funzione leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, dopodiché conservarle. Qualora l’apparecchio sia definitivamente inutilizzabile, informarsi presso i servizi competenti su dove portarlo per smaltirlo correttamente. Quando si consegna l’apparecchio a un terzo, dare anche le istruzioni per l’uso. 2.2 Destinazione d’uso Questo apparecchio è concepito per la trasmissione dei segnali audio stereo dell’impianto hi-fi, del televisore, di un lettore MP3 o di altre fonti audio stereo. Non ci assumiamo alcun tipo di responsabilità che esuli dalle norme di legge riguardanti la garanzia sui prodotti. L’apparecchio è concepito per l’uso in ambito privato. 2.3 Volume Considerare che l’ascolto ad alto volume per lungo tempo può danneggiare l’udito irrimediabilmente. Un volume troppo alto si riconosce all’inequivocabile distorsione dell’immagine sonora e all’elevata pressione acustica della riproduzione musicale; inoltre, non rende l’ascolto gradevole. Proteggere dunque l’udito sano: i prodotti Vivanco garantiscono un ascolto del suono particolarmente buono anche a volume moderato. 37 I 2.4 2.5 2.6 3 I Protezione dell’apparecchio Quando gli apparecchi sono in funzione, consentire un’adeguata circolazione d’aria attorno agli stessi. Quando si utilizzano pile toglierle se non si ha intenzione di utilizzare gli apparecchi per lungo tempo, altrimenti potrebbero perdere liquido. Dopo l’uso spegnere gli apparecchi. Proteggere gli apparecchi elettronici dall’umidità. Gli apparecchi non devono venire a contatto con liquidi in alcun caso. Impedire perciò che gli apparecchi finiscano in acqua o che del liquido penetri in essi. Proteggere gli apparecchi elettronici da temperature oltre i 40°C. Non esporre quindi l’apparecchio alla luce diretta del sole e mai poggiarlo su fornelli o in prossimità di altre fonti di calore. Non mettere in funzioni apparecchi guasti. Mai eseguire riparazioni da soli, rivolgersi invece al proprio rivenditore specializzato. Mai utilizzare detergenti abrasivi per la pulizia degli apparecchi, perché possono danneggiare le superfici di plastica. Pulire gli apparecchi con un panno asciutto o inumidito leggermente. Per una pulizia professionale e non aggressiva usare prodotti di pulizia della Vivanco. Utilizzo dell’alimentatore a spina Collegare l’apparecchio soltanto ad una presa montata in modo regolamentare, la cui tensione coincida con quella indicata sulla targhetta dell’alimentatore a spina (C e E). Impedire che si possa inciampare nel cavo di collegamento. Impedire ugualmente che il cavo di collegamento possa impigliarsi o venire schiacciato o tirato. Quando si utilizza una spina di adattamento o una prolunga, queste devono soddisfare le norme di sicurezza in vigore. Mai superare l’amperaggio massimo indicato. Accumulatori e pile Tenere gli accumulatori e le pile fuori dalla portata dei bambini. Mai cercare di ricaricare pile usate. Divieto di gettare accumulatori e pile insieme ai rifiuti domestici! La legge obbliga il consumatore a restituire gli accumulatori e le pile usati, indipendentemente che contengano sostanze nocive o meno. E’ possibile consegnare le pile vecchie in uno degli appositi centri pubblici di raccolta del Comune di residenza, oppure in un qualsiasi punto vendita di accumulatori o pile dello stesso tipo. Anche noi riprendiamo gratuitamente gli accumulatori in dotazione. Se si desidera usufruire di questo servizio, spedire gli accumulatori usati unitamente all’appunto “Gebraucht” (Accumulatori usati) al seguente indirizzo: Vivanco GmbH Ewige Weide 17 D-22926 Ahrensburg/Germany Collegamento / Messa in funzione dei componenti Prima di effettuare il collegamento alla rete elettrica, accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta dell’adattatore coincida con la tensione di alimentazione locale. Estrarre le pile dal vano dell’altoparlante e staccare l’alimentatore a spina quando si ha intenzione di non utilizzare il sistema per lungo tempo. 3.1 38 Trasmettitore 1. Collegamento dell’alimentatore a spina (D) al trasmettitore (A) Collegare il cavo di alimentazione dell’alimentatore a spina all’apposita presa di collegamento (A4) posta sul retro del trasmettitore. Inserire quindi l’alimentatore a spina nella presa elettrica corrispondente. 2. Collegamento alla fonte audio stereo Se la fonte audio stereo è munita di una presa jack (ad es. di una presa per cuffia), utilizzare direttamente il cavo di collegamento audio (A3). Collegare l’estremità del cavo alla presa per cuffia della fonte audio stereo. Nel caso in cui la spina per jack fosse troppo piccola per la presa della cuffia, è possibile utilizzare l’adattatore da 3,5 mm sul jack da 6,35 mm (F). Se l’apparecchio hi-fi, il televisore o la fonte audio stereo non sono dotati di una presa per cuffia, c’è la possibilità di utilizzare anche un’uscita RCA (ad es. AUX nel caso di stadi finali hi-fi) servendosi del cavo di collegamento a Y (C). Prestare attenzione che i colori della spina e della presa coincidano (destra = rosso, sinistra = bianco). La lunghezza dei cavi di collegamento (per es. cavi audio) non deve superare i 3 m. 3. Messa in funzione: Attivare quindi la fonte audio stereo (TV, impianto hi-fi ecc.) e accertarsi che emetta un segnale audio. Se si utilizzano prese per cuffia dotate di un proprio regolatore di volume, accertarsi che il livello sia regolato correttamente (più o meno posizione di mezzo). La funzione di trasmissione viene segnalata dall’indicatore luminoso di pronto all’uso rosso (A1). In assenza di segnale, il trasmettitore (A) e l’indicatore di pronto all’uso (A1) si disattivano automaticamente dopo ca. 120 secondi. Avvertenza: se il trasmettitore non riceve un segnale audio per un periodo prolungato di tempo, o se il segnale di entrata è troppo debole, il trasmettitore si disattiva automaticamente. Quando si ripristina la trasmissione del segnale audio, il trasmettitore si riattiva automaticamente. Accertarsi che il volume sia regolato correttamente, dato che spesso le prese per cuffia hanno un proprio regolatore di volume. 3.2 Altoparlanti come ricevitore 1. Collegamento dell’alimentatore a spina (E) al sistema di altoparlanti (B) Prima di poter utilizzare il sistema di altoparlanti, collegare il cavo di alimentazione dell’alimentatore a spina all’apposita presa di collegamento (B8) posta sul retro del trasmettitore. Inserire quindi l’alimentatore a spina nella presa elettrica corrispondente. 2. Utilizzo di pile Se si desidera utilizzare pile standard, inserirle come indicato al capitolo 3.4 “Inserimento e sostituzione delle pile”. 3. Messa in funzione Premere l’interruttore On/Off (B1) per accendere il sistema di altoparlanti. Prestare attenzione all’indicatore di funzionamento (B2). Se l’indicatore emette una luce rossa, il sistema di altoparlanti è pronto per l’uso. Se l’indicatore non si illumina, è necessario dapprima controllare il collegamento dell’alimentatore a spina (E), oppure, se necessario, sostituire le pile (riferirsi al capitolo 3.4 “Inserimento e sostituzione delle pile”). In seguito girare la manopola di selezione del canale (B6) finché il sistema di altoparlanti trova il canale di trasmissione precedentemente regolato sul trasmettitore (A2). Allontanarsi con il sistema di altoparlanti di circa 3 metri dal trasmettitore. Qualora la ricezione sia disturbata, selezionare dapprima un altro canale sul trasmettitore (A2), poi girare nuovamente la manopola di selezione del canale (B6) sul sistema di altoparlanti per impostare il sistema sulla stessa frequenza del trasmettitore. Il regolatore del volume (B5) consente di adattare il volume al proprio gradimento. 39 I I 4. Avvertenza: Dopo l’utilizzazione, per spegnere il sistema di altoparlanti, premere nuovamente l’interruttore On/Off (B1) finché l’indicatore di funzionamento (B2) si spegne. 1. 2. adesso deve essere possibile muoversi liberamente da una stanza all’altra con l’altoparlante senza alcun disturbo di ricezione. In caso di ricezione su distanze molto lunghe, il segnale diventa sempre più debole. Ciò viene segnalato dall’aumento dei disturbi e dal fatto che la ricezione si interrompe. Qualora si presentino disturbi causati da altre apparecchiature o interferenze, selezionare dapprima un altro canale sul trasmettitore (A2), poi girare nuovamente la manopola di selezione del canale (B6) sul sistema di altoparlanti per impostare il sistema sulla stessa frequenza del trasmettitore. 3. 4. Tabella guasti Problema Soluzione Date le diverse condizioni fisiche di propagazione delle onde radio, occorre determinare la portata dell’apparecchio nell’ambiente in cui viene utilizzato procedendo per tentativi. In condizioni ottimali si può raggiungere una portata di 100 m. Il raggio d’azione reale dipende però sensibilmente dalle condizioni locali, ad es. posizione del trasmettitore, tipo di costruzione o condizioni atmosferiche. Fisicamente, la possibilità di influenzare la propagazione delle onde radio è esigua; per cui, a casa o in giardino, vi saranno zone in cui non sarà possibile stabilire il contatto radio, anche se (in linea d’aria) solo pochi metri separano “trasmettitore” e “ricevitore”. A causa dei numerosi fattori di influenza, non è quindi possibile garantire la portata di un ricetrasmettitore. Dovrebbe comunque essere possibile di muoversi liberamente nell’ambito della propria casa o appartamento. ᮣ Accertarsi che il sistema di altoparlanti sia acceso. L’indicatore di pronto all’uso (B5) deve essere acceso. ᮣ Accertarsi che il trasmettitore sia acceso. L’indicatore di funzionamento (A1) deve essere acceso. ᮣ Accertarsi che gli alimentatori a spina (C e D) siano collegati correttamente. Controllare lo stato delle pile nonché la polarità. ᮣ Qualora il canale sia stato cambiato sul trasmettitore (selettore canale A2), girare la manopola di selezione del canale (B6) sul sistema di altoparlanti per impostare il sistema sul nuovo canale. ᮣ Accertarsi che la fonte audio sia attivata e che emetta un segnale. Qualora il trasmettitore sia collegato alla fonte audio, riferirsi al capitolo 3 “Collegamento / Messa in funzione dei componenti”. ᮣ E’ necessario che il volume della fonte audio sia forte abbastanza. Agire sul volume per impostare un livello medio, e poi testare nuovamente la ricezione. In caso di utilizzo di un apparecchio audio dotato di presa per cuffia a uscita regolabile, accertarsi che il dispositivo di regolazione sia anch’esso sufficientemente ruotato (ad es. circa a metà). ᮣ Accertarsi che i disturbi non siano prodotti dalla fonte Suono disturbato audio o da un altro trasmettitore. Selezionare un altro canale mediante il selettore di canale (A2). Quindi regolare la ricezione girando la manopola di selezione del canale (B6). ᮣ In determinati casi può accadere che sia necessario cambiare la posizione del trasmettitore o collocarlo più in alto. ᮣ Non collocare il trasmettitore direttamente su un televisore ma ad una distanza di almeno 1 m. Riproduzione da un solo lato ᮣ Verificare se la fonte audio emette segnali mono, o se il trasmettitore è stato collegato a un’uscita mono. ᮣ Aumentare il volume sull’uscita della cuffia o sull’uscita Il trasmettitore si spegne RCA della fonte audio. Il trasmettitore si spegne automaticamente quando i segnali sono troppo deboli. Riferirsi al capitolo 3 “Collegamento / Messa in funzione dei componenti”. Diagnostica e risoluzione problemi Nel caso in cui le soluzioni proposte non producano l’effetto desiderato, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. 3.3 Collegamento cuffia L’FMS 2500 consente ugualmente di collegare una cuffia al sistema di altoparlanti, permettendo così l’ascolto in cuffia di musica. Una cuffia standard munita di connettore jack da 3,5mm è adatta allo scopo. Collegando questo connettore all’uscita audio (B7), gli altoparlanti si disattiveranno. Adesso è possibile ascoltare musica in cuffia. Per riprendere l’ascolto con gli altoparlanti, staccare il connettore dall’uscita audio (B7) riattivando in questo modo gli altoparlanti. Quando la cuffia è collegata, è possibile impostare il volume mediante l’apposito regolatore (B5). 3.4 Inserimento e sostituzione delle pile Se si desidera inserire pile, o nel caso in cui le pile siano esaurite e debbano essere sostituite, procedere come appresso indicato. Per il funzionamento a pile, utilizzare pile ministilo standard (AAA). Per il funzionamento con alimentatore quando le pile sono inserite, basta collegare l’alimentatore a spina per disattivare automaticamente l’alimentazione a pile. 1. Spegnere il sistema di altoparlanti (B1). 2. Aprire il vano batterie (B4) staccando con cautela il coperchio del vano batterie (B3). 3. Quindi sostituire le pile o inserire nuove pile prestando attenzione alle indicazioni relative alla polarità sul fondo del vano batterie. E’ possibile fare funzionare l’altoparlante anche con pile ministilo standard (AAA) da 1,5 Volt. 4. In seguito ricollocare il coperchio del vano batterie (B3) sul vano batterie (B4). 4 Portata degli apparecchi 5 Leggere attentamente la sezione delle presenti istruzioni cui si è rimandati. Collegarsi al sito Internet www.vivanco.com, consultare la pagina Services e le FAQ alla ricerca della causa del malfunzionamento e di come porvi rimedio. Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Chiamare la hot-line, in Germania allo 01805/404910 (0,12€ al minuto). Per gli altri Paesi collegarsi all’indirizzo www.vivanco.com per le relative hot-line. Nessun suono Nel caso in cui l’FMS 2500 non funzioni correttamente, procedere nel seguente modo: cercare e rimuovere la causa del malfunzionamento facendo riferimento alla seguente tabella guasti. 40 41 I 6 I Contenuto della confezione e dati tecnici Esclusi da qualsiasi diritto alla garanzia sono: ᮣ l’apertura degli apparecchi da parte di persone non autorizzate ᮣ i danni provocati da errori di manipolazione degli apparecchi o dal non rispetto delle istruzioni per l’uso ᮣ i danni causati dalla fuoriuscita di liquido dalle pile. Trattandosi di un prodotto di qualità, il sistema di altoparlanti senza fili FMS 2500 soddisfa naturalmente i requisiti di tutte le norme di omologazione nazionali ed europee nei Paesi autorizzati. Contenuto della confezione: 1 trasmettitore, 1 sistema di altoparlanti con unità ricevente integrata, 1 alimentatore a spina per il trasmettitore, 1 alimentatore a spina per il sistema di altoparlanti, 1 cavo di collegamento a Y stereo, 1 adattatore jack 3,5 mm – 6,35 mm, Istruzioni per l’uso (1 esemplare) Dati tecnici Frequenza di trasmissione: Canali di trasmissione: Potenza di trasmissione: Gamma di frequenze: Rapporto segnale/rumore: Fattore di distorsione: Impedenza: Alimentazione: 863 - 865 MHz 3 max.10 mW 50-17.000 Hz > 55 dB < 1,8% 8 Ohm Sistema di altoparlanti: Trasmettitore: Modifiche tecniche riservate. 231204 alimentatore a spina 12Volt / 450mA o 6 pile ministilo AAA (non comprese nella confezione) alimentatore a spina 12Volt / 100mA Disattivazione automatica del trasmettitore 7 Omologazione Questo radiotrasmettitore Vivanco soddisfa le direttive europee R&TTE in materia di sistemi di radiotrasmissione nelle gamme di frequenze armonizzate. La vendita e l’uso di tali sistemi sono consentiti nei paesi dell’Unione Europea e dell’EFTA. In tutti gli altri Stati non menzionati l’uso non è consentito. La dichiarazione di conformità si trova alla fine delle presenti istruzioni. 8 Garanzia Il sistema di altoparlanti senza fili originale FMS 2500 è sottoposto a un severo controllo di qualità al fine di garantire la massima sicurezza di funzionamento. Tuttavia non potremo mai escludere del tutto l’eventualità di un difetto tecnico. Se l’apparecchio si guasta, il rivenditore specializzato provvede immediatamente a cambiarlo con un apparecchio di sostituzione alle seguenti condizioni: ᮣ La garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. ᮣ Sono stati utilizzati esclusivamente accessori originali. ᮣ Una copia dello scontrino di acquisto è unita alla carta di garanzia. ᮣ Il set è completo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Il rivenditore specializzato può procedere alla sostituzione immediata solo alle condizioni summenzionate! In caso contrario Vivanco presta comunque garanzia, nell’ambito di quanto stabilito dalle disposizioni di legge sulla garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Spedire allora il set al seguente indirizzo: Vivanco Service Ewige Weide 17 D-22926 Ahrensburg/Germany 42 43 NL NL FMS 2500 1 1 Uw draadloze luidsprekersysteem FMS 2500 stelt zich voor . . . . . . . . . . . . . . . . .45 2 Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 2.1 Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 2.2 Gebruiksdoel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 2.3 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 2.4 Bescherming van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 2.5 Toepassing van de netadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 2.6 Accu's en batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 3 Aansluiten/In gebruik nemen van de componenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 3.1 Zender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 3.2 Luidspreker als ontvanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 3.3 Koptelefoonaansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 3.4 Plaatsen en vervangen van de batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 4 Bereik van de apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 5 Storingen en het opheffen hiervan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 6 Omvang van de levering en technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 7 Vergunning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 8 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 44 Uw draadloze luidsprekersysteem FMS 2500 stelt zich voor Met uw nieuwe draadloze luidsprekersysteem FMS 2500 hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct van de firma VIVANCO. Met dit draadloze luidsprekersysteem kunt u draadloos en in stereokwaliteit genieten van muziek, televisie-uitzendingen of geluidssignalen van andere audiobronnen. Controleer a.u.b. eerst, of uw set volledig is. Wanneer er onderdelen ontbreken, neem dan contact op met uw speciaalzaak. A B C D E F Zender Luidsprekersysteem met geïntegreerd ontvangstdeel Stereo-Y aansluitkabel Netadapter zender Netadapter luidsprekersysteem Adapter van 3,5 mm naar 6,35 mm klinkstekker Overzicht van de bedieningselementen en weergaven: Zender (mini station) A1 Standby-weergave A2 Kanaalkeuzeschakelaar A3 Audioaansluitkabel A4 Aansluitbus voor netadapter zender Luidsprekersysteem B1 Aan/uitschakelaar B2 Standby-weergave B3 Deksel batterijvak B4 Batterijvak B5 Volumeregelaar B6 Kanaalkeuzewiel B7 Audio-uitgang B8 Aansluitbus voor netadapter luidsprekersysteem 2. Veiligheidsaanwijzingen 2.1 Algemeen Lees voor de eerste ingebruikneming van het apparaat deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens. Mocht het apparaat definitief niet meer gebruikt kunnen worden, informeer dan bij het verantwoordelijke afvalbedrijf naar de noodzakelijke maatregelen voor afvalverwerking. Bij het doorgeven van het apparaat aan derden verzoeken we u om de handleiding eveneens te overhandigen. 2.2 Gebruiksdoel Dit apparaat is ontwikkeld voor de overdracht van stereogeluidssignalen van uw Hifiinstallatie, uw televisie, een MP3-speler of een andere stereo-audiobron. We attenderen u erop dat iedere vorm van aansprakelijkheid buiten de wettelijke garantievoorschriften is uitgesloten. Het apparaat is ontworpen voor gebruik in de particuliere sector. 2.3 Volume Let erop dat een groot volume dat langdurig inwerkt op uw oren kan leiden tot blijvende gehoorschade. Dat het geluid te hard staat kunt u herkennen aan het duidelijk vervormen van de klank resp. aan de hoge geluidsdruk van de muziekweergave. Het is niet prettig om hiernaar te luisteren! Bescherm uw gezonde gehoor; Vivanco producten klinken ook bij laag volume heel goed. 45 NL 2.4 2.5 NL Bescherming van het apparaat Zijn de apparaten ingeschakeld, dan hebben ze voldoende luchttoevoer nodig. Als u batterijen gebruikt, verwijder deze dan als u ze langere tijd niet gebruikt, omdat ze anders kunnen uitlopen. Schakel de apparaten na gebruik uit. Bescherm de elektronische apparaten tegen vocht. De apparaten mogen in geen geval met vloeistof in aanraking komen. Let er dus op dat ze niet in het water vallen of dat er vloeistof in de behuizing terechtkomt. Bescherm de elektronische apparaten tegen temperaturen boven 40 °C. Zet het apparaat daarom niet in de felle zon en nooit op kookplaten of in de buurt van andere warmtebronnen. Defecte apparaten mogen niet in gebruik worden genomen. Voer nooit zelf reparaties uit, maar neem eventueel contact op met uw speciaalzaak. Gebruik voor het reinigen van de apparaten nooit bijtende schoonmaakmiddelen, omdat deze de kunststofoppervlakken kunnen beschadigen. Reinig de apparaten met een droge of licht vochtige doek. Voor een professionele en sparende reiniging gebruikt u de producten uit het Vivanco-reinigingsassortiment. Toepassing van de netadapter Sluit het apparaat slechts aan op contactdoos die volgens de voorschriften is geïnstalleerd en waarvan de spanning overeenkomt met het typeplaatje van de netadapter (C en E). Voorkom dat u kunt struikelen over de aansluitkabel. Let er ook op dat de aansluitkabel niet wordt afgeklemd, afgekneld of gespannen. Bij toepassing van een tussenstekker of een verlengsnoer moeten deze voldoen aan de geldende veiligheidsvoorschriften. De aangegeven maximale stroomsterkte mag niet worden overschreden. 2.6 Accu's en batterijen Accu´s en batterijen moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden. Er mag niet worden geprobeerd om gebruikte batterijen op te laden. Accu´s en batterijen mogen niet bij het huisvuil worden gedaan! Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte accu´s/batterijen terug te geven, of ze nu schadelijke stoffen bevatten of niet. U kunt de batterijen inleveren bij de openbare inzamelpunten in uw gemeente of overal, waar de betreffende soort accu’s / batterijen worden verkocht. Ook wij nemen de bijgeleverde accu’s / batterijen gratis terug. Indien u hiervan gebruik wilt maken, stuur uw oude accu´s dan met de vermelding “gebruikt !” naar het volgende adres: Vivanco GmbH Ewige Weide 17 D-22926 Ahrensburg/Germany 3 Aansluiten/In gebruik nemen van de componenten Vergelijk vóór aansluiting op het elektriciteitsnet of de op het typeplaatje van de adapter aangegeven spanning overeenkomt met die van de plaatselijke netspanning. Mocht u batterijen willen gebruiken, haal dan de batterijen uit het vak van het luidsprekersysteem en trek de netadapter eruit, indien het systeem langere tijd niet wordt gebruikt. 3.1 46 Zender 1. Aansluiten van de netdapter op de Zender (A). Sluit de stroomvoorzieningskabel van de netadapter (D) op de daarvoor bedoelde aansluitbus (Ar) aan de achterzijde van de zender aan. Steek nu de netadapter in het betreffende stopcontact. 2. Aansluiten op de stereo-audiobron Indien uw stereo-audiobron met een klinkerbus (b.v. met een koptelefoonuitgang) is uitgerust, gebruik dan direct de audioaansluitkabel (A3) Verbind het uiteinde van de kabel met de koptelefoonbus van de stereo-audiobron. Indien de klinkstekker te klein is voor de koptelefoonbus is, kunt u de adapter gebruiken. Indien uw HiFi-toestel, televisietoestel of stereo-audiobron niet over een koptelefoonbus beschikt, dan kunt u door middel van de Stereo-Y-aansluitkabel(C) ook een cinch–uitgang (bijv.. AUX bij HiFi-eindtrappen) gebruiken. Let er daarbij op dat de kleuren van stekker en bus overeenkomen (rechts = rood, links = wit). De gebruikte aansluitkabels (b.v. audiokabels) mogen niet langer zijn dan 3 meter. 3. Ingebruikneming Schakel nu uw stereo-audiobron (TV, Hifi-installatie etc.) in en let erop dat deze een audio-signaal geeft. Bij de toepassing van koptelefoonbussen met extra eigen volumeregeling moet erop worden gelet dat het niveau voldoende (ongeveer middelste stand) wordt versterkt. De zendfunctie wordt aangeduid met de rood oplichtende standby-aanduiding (A1). Is er geen signaal, dan schakelt de Zender (A) en de standby-aanduiding (A1) automatisch na ca. 120 seconden uit. Tip: De zender schakelt automatisch uit, wanneer gedurende een langere periode geen audiosignaal wordt uitgezonden resp. het ingangssignaal te klein is. Bij hernieuwde audio-signaaltransmissie schakelt de zender automatisch weer in. Let op het juiste volumeniveau, koptelefoonbussen hebben vaak een eigen volumeregelaar. 3.2 Luidspreker als ontvanger Aansluiting van de netadapter (E) op het luidsprekersysteem (B).Voordat u begint uw luidsprekersysteem in gebruik te nemen, sluit u de stroomvoorzieningskabel van de netadapter op de daarvoor bedoelde Aansluitbus (B8) aan de achterzijde van de zender aan. Steek nu de netadapter in het betreffende stopcontact. 1. Gebruik van de batterijen Wilt u graag u gebruikelijke batterijen gebruiken, dan plaatst u ze volgens hoofdstuk 4 “Gebruiken en vervangen van de batterijen”. 2. 3. Ingebruikneming Om het luidsprekersysteem in te schakelen drukt u op de aan/uitschakelaar (B1). Let op de standby-weergave (B2). Brandt deze rood, dan is uw luidsprekersysteem gereed voor gebruik. Mocht deze weergave niet branden, dan moet u eerst de aansluiting van de netadapter (E) controleren of eventueel de batterijen vervangen (zie hoofdstuk 4. “Plaatsen en vervangen van de batterijen”). Draai vervolgens aan het kanaalkeuzewiel (B6), tot uw luidsprekersysteem het vooraf door u op zender ingestelde zendkanaal (A2) heeft gevonden. Plaats het luidsprekersysteem op ongeveer 3 meter afstand van de zender. Indien er stoorgeluiden worden ontvangen, kies dan op de zender een ander kanaal (A2) en draai vervolgens weer aan het kanaalkeuzewiel (B6) om de zender in te stellen. Met de volumeregelaar kunt u vervolgens het volume aanpassen. Tip: U moet nu met de luidspreker vrij van kamer naar kamer kunnen gaan, zonder een storing van de ontvangst. Bij de ontvangst over zeer grote afstanden wordt het signaal langzamerhand zwakker. U merkt dit hieraan, dat het ruisen toeneemt of de ontvangst stopt. Mochten er storingen door andere apparaten of door interferenties optreden, kies dan op de zender een ander kanaal (A2) en draai aansluitend weer aan het kanaalkeuzewiel (B6) voor het instellen van de zender. 47 NL NL 3.3 Koptelefoonaansluiting De FMS 2500 biedt ook de mogelijkheid op het luidsprekersysteem een koptelefoon aan te sluiten en zo via de koptelefoon muziek te beluisteren. Daarvoor gebruikt u gewoon een gebruikelijke koptelefoon met 3.5 mm klinkstekker. Deze stekker sluit u aan op de audiouitgang (B7) en uit de luidsprekers komt geen geluid meer. U kunt nu via de koptelefoon muziek beluisteren. Mocht u het geluid weer uit de luidsprekers horen komen, dan trekt u de stekker van de koptelefoon uit de audio-uitgang (B7) en de luidsprekers zijn weer ingeschakeld. Terwijl de koptelefoon is aangesloten kunt u ook het volume hiervan via de volumeregelaar (B5) regelen. 3.4 Plaatsen en vervangen van de batterijen Wilt u de bijgeleverde batterijen plaatsen of stelt u vast dat de batterijen leeg zijn, dient u als volgt te werk gaan. Bij gebruik van batterijen heeft u gebruikelijke mini-penlights (AAA) nodig. Bij gelijktijdig gebruik van batterijen en netadapter wordt de netadapter gebruikt en de batterijvoeding wordt automatisch uitgeschakeld. 1. Schakel het luidsprekersysteem uit (B1). 2. Open het Batterijvak (B4), doordat u het Deksel van het batterijvak (B3) er voorzichtig aftrekt. 3. Vervang nu de batterijen resp. plaats de nieuwe batterijen . Let daarbij op de polariteit op de bodem van het batterijvak. U kunt de luidspreker ook gebruiken met de gebruikelijke 1,5 Volt mini-penlights (AAA) batterijen. 4. Aansluiten: schuif de Deksel van het batterijvak (B3) weer op het batterijvak (B4). 4 Gestoord geluid Bereik van de apparaten Door de natuurkundige voortplantings-omstandigheden van radiogolven moet u de reikwijdte van uw apparaat in uw eigen omgeving door uitproberen bepalen. Bij optimale omstandigheden realiseert u een reikwijdte van max. 100 m. De feitelijke reikwijdte hangt echter sterk af van de plaatselijke omstandigheden, b.v.: plaats van de zender, de aard van de bebouwing of de atmosferische omstandigheden. De voortplanting van radiogolven is natuurkundig slechts in geringe mate te beïnvloeden, zodat er plaatsen in huis of in de tuin zijn waar geen radiocontact tot stand komt, hoewel er slechts enkele meters tussen "zender" en "ontvanger" (hemelsbreed) liggen. Een “bereik-garantie” kan door de vele invloedsfactoren bij radiografische producten niet worden gegeven. U moet zich echter vrij binnen een woning kunnen bewegen. 5 Mocht uw FMS 2500 niet correct functioneren, ga dan achtereenvolgens als volgt te werk: Probeer met behulp van de volgende storingstabel de fout te vinden en te verhelpen. 1. Lees het betreffende hoofdstuk in deze handleiding zorgvuldig door. 2. Kijk op het Internet op www.vivanco.com of de fout en het opheffen hiervan wordt beschreven bij Services en vervolgens bij FAQs. 3. Neem contact op met uw speciaalzaak. 4. Neem contact op met de telefonische helpdesk ++49 (0)1805/404910 (Duitsland 0,12 €/min.) voor Duitsland resp. maak gebruik van het betreffende contact voor uw land op www.vivanco.com. Geen geluid 48 Zender schakelt uit Als deze technische oplossingsvoorstellen onvoldoende zijn, neem dan contact op met uw speciaalzaak. 6 Storingen en het opheffen hiervan Storingstabel Probleem Weergave aan een kant Oplossing ᮣ Controleer of de zender is ingeschakeld. Standbyweergave (A1) moet branden ᮣ Controleer de juiste aansluiting van de netadapters (C en D), de batterijen en de polariteit. ᮣ Indien u bij de zender van kanaal bent veranderd (kanaalkeuzeschakelaar , moet u daarna met het kanaa lkeuzewiel (B6) op het luidsprekersysteem de zender weer instellen. ᮣ Controleer of uw audiobron ingeschakeld is en ook een signaal afgeeft. Wanneer de zender met de audiobron verbonden is, zie hoofdstuk 3 Aansluiten/In gebruik nemen van de componenten. ᮣ Uw audiobron moet op een voldoende luide weergave zijn ingesteld. Draai daarvoor het volume op een middeninstelling en test de ontvangst opnieuw. In geval van gebruik met een regelbare koptelefoonbus van uw audio-apparaat moet u deze eveneens voldoende opendraaien (b.v. ongeveer naar het midden). ᮣ Overtuig u ervan dat de storingen niet door uw audiobron of een andere zender worden veroorzaakt. Wijk met de kanaalkeuzeschakelaar (A1) uit naar een ander kanaal. Stel aansluitend met het kanaalkeuzewiel (B6) de ontvangst in. ᮣ In bepaalde gevallen kan het voorkomen dat de zender verplaatst of hoger geplaatst moet worden. ᮣ Zet de zender niet bovenop een tv-toestel, maar plaats deze op een afstand van minimaal 1 m. ᮣ Controleer of audiobron mono-signalen weergeeft of de zender op een mono-uitgang is aangesloten. ᮣ Verhoog het volume op de koptelefoonbus resp. de cinch-uitgang van uw audiobron. Bij te geringe audiosignalen schakelt de zender automatisch uit. Zie hoofdstuk 3 Aansluiten/In gebruik nemen van de componenten. Omvang van de levering en technische gegevens Meegeleverde onderdelen: 1 x zender, 1 x luidsprekersysteem met geïntegreerd ontvangstdeel, 1 x netadapter zender, 1 x netadapter luidsprekersysteem, , 1 x stereo Y-aansluitingskabel, 1 x adapter van 3,5mm naar 6,35mm klinkstekker, 1 x handleiding Technische specificaties: Transmissiefrequentie: 863 - 865 MHz Zendkanalen: 3 Zendvermogen, max.: 10 mW Frequentiebereik 50-17.000 Hz Signaal-/ruisafstand: > 55dB Vervormingsfactor: < 1,8 % Impedantie: 8 Ohm ᮣ Controleer of het luidsprekersysteem is ingeschakeld. Standby-aanduiding (B2) moet branden. 49 NL NL Stroomvoorziening: luidsprekersysteem: Zender: Automatische zenderuitschakeling 7 netadapter, 12 Volt / 450 mA of 6 mini-penlights AAA (niet bijgeleverd) netadapter, 12 volt / 100 mA Vergunning Dit Vivanco radioproduct voldoet aan de Europese R&TTE Richtlijn voor radiosystemen in niet-geharmoniseerde frequentiebereiken. De verkoop en het gebruik is in de EU mogelijk en in landen van de EFTA. In alle niet genoemde staten is het gebruik niet toegestaan. De conformiteitsverklaring vindt u aan het eind van deze handleiding. 8 Garantie Het originele draadloze luidsprekersysteem FMS 2500 is onderworpen aan een strenge kwaliteitskeuring, om een maximum aan bedrijfszekerheid te kunnen garanderen. Toch kunnen we een technisch defect nooit helemaal uitsluiten. Mocht er toch eens schade optreden, dan krijgt u bij uw speciaalzaak in plaats van het toestel waarover u reclameert meteen een vervangend apparaat, indien de volgende punten in acht worden genomen: ᮣ De garantietermijn bedraagt 24 maanden na de aankoopdatum. ᮣ Er is uitsluitend het originele toebehoren gebruikt. ᮣ Een kopie van het aankoopbewijs moet bij het garantiebewijs worden gevoegd. ᮣ De set moet in overeenstemming met deze handleiding volledig zijn. Slechts indien de hand wordt gehouden aan de bovengenoemde punten, kan het product bij uw speciaalzaak onmiddellijk worden vervangen! Indien aan de bovengenoemde punten niet de hand wordt gehouden, dan verleent Vivanco uiteraard garantie in het kader van de wettelijke garantiebepalingen van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Stuur uw set dan naar het volgende adres: Vivanco Service Ewige Weide 17, D-22926 Ahrensburg/Germany Van alle garantieaanspraken uitgesloten zijn: Ingrepen in de apparaten door onbevoegde personen Schade door ondeskundige behandeling van de apparaten, niet opvolgen van de handleiding ᮣ Schade door uitgelopen batterijen. Als kwaliteitsproduct voldoet het draadloze luidsprekersysteem FMS 2500 in de toegelaten landen uiteraard aan alle nationale en Europese toelatingsvoorschriften. ᮣ ᮣ Technische wijzigingen voorbehouden! 231204 50 51 SF SF FMS 2500 1 Langaton kovaäänisjärjestelmänne FMS 2500 esittäytyy Hankkiessanne uuden langattoman FMS 2500 -kovaäänisjärjestelmän olette valinnut VIVANCOn valmistaman laatutuotteen. Tällä langattomalla kovaäänisjärjestelmällä voitte nauttia musiikista, televisiolähetyksistä tai muiden audiolähteiden äänisignaaleista langattomasti ja täydellä stereolaadulla. Tarkistakaa ensiksi, että sarjanne on täydellinen. Jos osia sattuisi puuttumaan, olkaa hyvä ja kääntykää ammattikauppiaanne puoleen. 1 Langaton kovaäänisjärjestelmänne FMS 2500 esittäytyy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 2 Turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 2.1 Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 2.2 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 2.3 Äänenvoimakkuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 2.4 Laitteen suojaaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 2.5 Pistokeverkkolaitteen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 2.6 Akut ja paristot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 3 Osien liittäminen/käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 3.1 Lähetin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 3.2 Kovaääninen vastaanottimena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 3.3 Kuulokeliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 2 Turvallisuusohjeita 3.4 Paristojen asettaminen ja korvaaminen uusilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 2.1 4 Laitteiden kantama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 5 Häiriöt ja niiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Yleistä Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ja laittakaa ohje sitten talteen. Jos laite halutaan poistaa lopullisesti käytöstä, kysykää välttämättömät hävittämisohjeet asianomaiselta jätteenkäsittelyviranomaiselta. Olkaa hyvä ja antakaa käyttöohje laitteen mukana, jos se annetaan eteenpäin kolmannelle osapuolelle. 6 Toimituskokonaisuus ja tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 2.2 7 Hyväksyntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 8 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Käyttötarkoitus Tämä laite on kehitetty stereoäänisignaalien välittämiseen hifi-laitteistostanne, televisiostanne, MP3-soittimestanne tai muusta stereoaudiolähteestä. Huomautamme, että minkäänlaiset lainmukaiset takuumääräykset ylittävät vastuut eivät tule kyseeseen. Laite on tarkoitettu yksityiskäyttöön. 2.3 Äänenvoimakkuus Olkaa hyvä ja huomatkaa, että korviinne pitkään vaikuttava kova äänenvoimakkuus voi johtaa pysyviin kuulovammoihin. Liian suuren kuunteluvoimakkuuden tunnistatte äänikuvan selvästä säröytymisestä tai musiikkitoiston suuresta äänenpaineesta. Se ei johda miellyttävään kuunteluelämykseen! 52 A B C D E F Lähetin Kuulokejärjestelmä, joissa sisäänrakennettu vastaanotinosa Stereo-Y-liitäntäjohto Lähettimen pistokeverkkolaite Kovaäänisjärjestelmän pistokeverkkolaite Adapteri 3,5 mm -> 6,35 mm jakkipistoke Yleiskatsaus käyttölaitteisiin ja näyttöihin: Lähetin (Miniasema) A1 Toimintailmaisin A2 Kanavanvalintakytkin A3 Audioliitäntäjohto A4 Lähettimen pistokeverkkolaitteen liitin Kovaäänisjärjestelmä B1 Päälle/pois-kytkin B2 Toimintailmaisin B3 Paristolokeron kansi B4 Paristolokero B5 Äänenvoimakkuussäädin B6 Kanavanvalintapyörä B7 Audiolähtö B8 Kovaäänisjärjestelmän pistokeverkkolaitteen liitin 55 SF SF Suojelkaa terve kuulonne; Vivancon tuotteet kuulostavat erityisen hyviltä myös hiljaisella äänenvoimakkuudella. 2.4 2.5 2.6 3 Laitteen suojaaminen Laitteet tarvitsevat käytön aikana riittävää ilmavirtausta. Jos käytätte paristoja, ottakaa ne vuotamisvaaran takia pois laitteesta, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. Kytkekää laitteen käytön jälkeen pois päältä. Suojatkaa elektroniset laitteet kosteudelta. Laitteet eivät saa missään tapauksessa joutua kosketuksiin nesteen kanssa. Huolehtikaa siksi siitä, että ne eivät putoa veteen ja että koteloiden sisälle ei joudu nestettä. Suojatkaa elektroniset laitteet yli 40 °C:een lämpötiloilta. Älkää asettako laitetta siksi pitkäksi ajaksi suoraan auringonpaisteeseen älkääkä koskaan hellan levylle tai lähelle muita lämpölähteitä. Viallisia laitteita ei saa ottaa käyttöön. Älkää koskaan tehkö itse korjauksia, vaan kääntykää tarvittaessa oman ammattikauppiaanne puoleen. Älkää käyttäkö laitteiden puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita, koska ne saattavat vahingoittaa muovipintoja. Reinigen Sie die Geräte mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch. Käyttäkää ammattimaiseen ja hellävaraiseen puhdistamiseen Vivanco-puhdistusainevalikoiman tuotteita. Pistokeverkkolaitteen käyttö Liittäkää laite vain määräystenmukaisesti asennettuun pistorasiaan, jonka jännite vastaa pistokeverkkolaitteen (C ja E) tyyppikilven tietoja. Huolehtikaa siitä, että liitäntäjohtoon ei voi kompastua. Huolehtikaa myös siitä, että liitäntäjohto ei jää jumiin, joudu puristuksiin tai kireälle. Käytettäessä välipistoketta tai jatkojohtoa niiden täytyy vastata voimassa olevia tur vamääräyksiä. Ilmoitettua maksimivirranvoimakkuutta ei saa ylittää. Akut ja paristot Akut ja paristot tulee pitää lasten ulottumattomissa. Käytettyjä paristoja ei saa yrittää ladata uudelleen. Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteeseen! Laki velvoittaa kaikkia kuluttajia palauttamaan käytetyt akut/paristot siitä riippumatta, sisältävätkö ne haitallisia aineita vai eivät. Voitte antaa vanhat paristonne pois kuntanne yleisissä keräyspisteissä tai kaikkialla, missä vastaavanlaisia akkuja/paristoja myydään. Myös me otamme mukana toimitetut akut korvauksetta vastaan. Jos haluatte käyttää tätä mahdollisuutta, lähettäkää vanhat akkunne huomautuksella "gebraucht!" (käytetty) seuraavaan osoitteeseen: Vivanco GmbH Ewige Weide 17 D-22926 Ahrensburg/Germany Osien liittäminen/käyttöönotto Tarkastakaa ennen virransyötön liittämistä, että adapterin tyyppikilvessä ilmoitettu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä. Jos haluatte käyttää paristoja, ottakaa paristot pois kovaäänisen lokerosta ja vetäkää pistokeverkkolaite irti, jos järjestelmää ei käytetä pitkään aikaan. 54 3.1 Lähetin 1. Pistokeverkkolaitteen (D) liittäminen lähettimeen (A). Liitäkää pistokeverkkolaitteen virransyöttöjohto ja sille tarkoitettu liittimeen (A), joka on lähettimen takapuolella. Työntäkää pistokeverkkolaite nyt vastaavaan pistorasiaan. 2. Liittäminen stereo-audiolähteeseen Jos stereo-audiolähteessänne on jakkiliitin (esim. kuulokkeita varten), käyttäkää suoraan audioliitäntäjohtoa (A3) Yhdistäkää johdon pää stereoaudiolähteen kuulokeliittimeen. Jos jakkipistoke on liian pieni kuulokeliittimeen, voitte käyttää adapteria, jolla 3,5mm jakkipistoke sovitetaan 6,35mm -jakkipistokkeeksi (F). Jos hifi-laitteessanne, televisiossanne tai stereo-audiolähteessänne ei ole kuulokeliitintä, voitte käyttää stereo-Y-liitäntäjohdon (C) avulla myös RCAlähtöliittimiä (esim. AUX hifi-vahvistimissa). Huolehtikaa tällöin, että pistoke- ja liitinvärit vastaavat toisiaan: (oikea = punainen, vasen = valkoinen). Käytettävien liitäntäjohtimien (esim. audiojohdot) pituuden ei tulisi ylittää 3 metriä. 3. Käyttöönotto Kytkekää nyt stereo-audiolähteenne (TV, hifi-laitteisto jne.) päälle ja varmistakaa, että se antaa audiosignaalia. Käytettäessä kuulokeliittimiä, joissa on oma äänenvoimakkuussäädin, tulee huolehtia siitä, että taso on säädetty riittäväksi (suunnilleen keskiasentoon). Lähetystoiminto ilmaistaan punaisena loistavan käyttövalmiusilmaisimen (A1) avulla. Jos signaalia ei ole, lähetin (A) ja käyttövalmiusilmaisin (Aa) kytkeytyvät automaattisesti pois päältä n. 120 sekunnin kuluttua. Ohje: Lähetin kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos se ei saa pitkään aikaa audiosignaalia tai tulosignaali on liian heikko. Uuden audiosignaalin tullessa lähetin kytkeytyy jälleen automaattisesti päälle. Huomatkaa oikea äänenvoimakkuustaso. Kuulokeliittimissä on usein oma äänenvoimakkuussäädin. 3.2 Kovaääninen vastaanottimena 1. Pistokeverkkolaitteen (E) liittäminen kovaäänisjärjestelmään (B). Liittäkää pistokeverkkolaitteen virransyöttöjohto lähettimen takapuolella olevaan liittimeen (B8) ennen kuin alatte ottaa kovaäänisjärjestelmäänne käyttöön. Työntäkää pistokeverkkolaite nyt vastaavaan pistorasiaan. 2. Paristojen käyttö Jos haluatte käyttää tavallisia paristoja, asettakaa ne paikalleen kappaleen 4 "paristojen asettaminen ja korvaaminen uusilla" mukaisesti. 3. Käyttöönotto Kytkekää kovaäänisjärjestelmä päälle painamalla päälle-/pois-kytkimellä (B1). Olkaa hyvä ja huomatkaa toimintatilailmaisin (B2). Jos se loistaa punaisena, kovaäänisjärjestelmänne on käyttövalmis. Jos tämä ilmaisin ei loista, Teidän tulee ensin tarkastaa pistokeverkkolaitteen (E) liitäntä tai vaihtaa mahdollisesti paristot (kts. kappale 4. "paristojen asettaminen ja korvaaminen uusilla"). Kiertäkää sen jälkeen kanavanvalintapyörää (B6) kunnes kovaäänisjärjestelmänne on löytänyt aiemmin lähettimeen asettamanne lähetyskanavan (A2). Siirtykää kovaäänisjärjestelmän kanssa noin 3 metrin päähän lähettimestä. Jos vastaanotossa on häiriöitä, valitkaa lähettimestä toinen kanava (A2) ja kiertäkää sen jälkeen jälleen kanavavalintapyörää (B6) lähetinviritykseen. Voitte sovittaa äänenvoimakkuuden sen jälkeen äänenvoimakkuussäätimellä (B5). 55 SF SF 4. Ohje: Painakaa käytön jälkeen jälleen päälle-/pois-kytkintä (B1) kunnes toimintailmaisin (B2) ei enää loista. Näin kovaäänisjärjestelmä on kytketty pois päältä. Teidän tulisi nyt voida kulkea kovaäänisen kanssa tilasta toiseen ilman minkäänlaisia vastaanottohäiriöitä. Hyvin pitkien matkojen päästä tapahtuvassa vastaanotossa signaali heikkenee hiljalleen. Havaitsette tämän siitä, että kohina lisääntyy tai vastaanotto katkeaa. Jos muut laitteet tai interferenssi sattuisivat aiheuttamaan häiriöitä, valitkaa lähettimestä toinen kanava (A2) ja kiertäkää sen jälkeen uudelleen kanavanvalintapyörää (B6) lähetinviritykseen. 3.3 Kuulokeliitäntä FMS 2500 tarjoaa myös mahdollisuuden liittää kovaäänisjärjestelmään kuulokkeet ja kuunnella musiikkia täten kuulokkeilla. Käyttäkää tähän tavallisia kuulokkeita, joissa on 3,5 mm:n jakkipistoke. Tämä pistoke liitetään audiolähtöön (B7) ja kovaääniset mykistyvät. Voitte nyt kuunnella musiikkia kuulokkeilla. Jos haluatte nyt jatkaa kuuntelua kovaääni sillä, vetäkää kuulokkeet irti audio-lähdöstä (B7), jolloin kovaääniset ovat jälleen päällä. Kun kuulokkeet on liitettyinä, voitte sovittaa äänenvoimakkuuden normaalisti äänenvoimakkuussäätimellä (B5). 3.4 Paristojen asettaminen ja korvaaminen uusilla Kun haluatte asettaa paristot paikalleen tai havaitsette, että paristot ovat tyhjentyneet ja ne tulee vaihtaa, menetelkää seuraavasti. Paristoja käyttäessänne tarvitsette tavallisia micro-paristoja (AAA). Käytettäessä samaan aikaan paristoja ja pistokeverkkolaitetta, käytössä on pistokeverkkolaite ja paristosyöttö kytkeytyy automaattisesti pois päältä. 1. Kytkekää kovaäänisjärjestelmä pois päältä (B1). 2. Avatkaa paristolokero (B4) vetämällä paristolokeron kansi (B3) varovasti pois. 3. Vaihtakaa paristot tai asettakaa uudet paristot paikalleen. Noudattakaa tällöin paristolokeron pohjan napaisuusmerkintöjä. Voitte käyttää kovaäänistä tavallisilla 1,5 voltin mikro-paristoilla (AAA). 4. Työntäkää lopuksi paristolokeron kansi (B3) takaisin paristolokeron päälle (B4). 4 4. Häiriötaulukko Ongelma Ei ääntä Häiriöinen ääni Laitteiden kantama Radioaaltojen fysikaalisten etenemisolojen vuoksi Teidän tulee selvittää laitteenne kantama omassa ympäristössänne kokeilemalla. Parhaissa mahdollisissa oloissa kantama yltää jopa 100 metriin asti. Todellinen kantama riippuu kuitenkin voimakkaasti paikallisista oloista, esim. lähettimen sijoituspaikasta, rakennuksista ja ilmakehään liittyvistä seikoista. Radioaaltojen leviämiseen voidaan vaikuttaa fysikaalisesti vain vähän, joten talossa ja puutarhassa on kuolleita kohtia, joissa radioyhteyttä ei saada luotua, vaikka "lähettimen" ja "vastaanottimen" välillä on vain muutamia metrejä (linnuntietä). Monien radiolaitteisiin vaikuttavien tekijöiden vuoksi niille ei voida antaa "kantamatakuuta". Teidän tulisi kuitenkin voida liikkua laitteenne kanssa vapaasti talossa/asunnossa. 5 Häiriöt ja niiden poistaminen Jos FMS 2500 ei sattuisi toimimaan asianmukaisesti, toimikaa seuraavassa järjestyksessä: Yrittäkää löytää ja poistaa vika seuraavan häiriötaulukon avulla. 1. Lukekaa käyttöohjeen vastaava kappale huolellisesti läpi. 2. Katsokaa internet-osoitteesta www.vivanco.com, löytyykö vika ja sen poisto-ohje palvelu- tai FAQ-kohdasta. 3. Kääntykää ammattikauppiaanne puoleen. 56 Soittakaa puhelinpalvelunumeroon 01805/404910 (Saksassa 0,12€/min.) tai katsokaa vastaavat kontaktitiedot omaa maatanne varten osoitteesta www.vivanco.com. Toispuoleinen toisto Lähetin kytkeytyy pois Ratkaisu ᮣ Tarkastakaa, onko kovaäänisjärjestelmä kytketty päälle. Käyttövalmiusilmaisimen (B2) täytyy loistaa. ᮣ Tarkastakaa, onko lähetin kytketty päälle. Toimintailmaisimen (A1) täytyy loistaa. ᮣ Tarkistakaa, että pistokeverkkolaitteet (C ja D) on liitetty oikein ja että paristojen kunto ja niiden napaisuus ovat kunnossa. ᮣ Jos olette vaihtanut lähettimen kanavaa (kanavanvalintakytkin A2), Teidän täytyy virittää lähetin tämän jälkeen uudelleen kovaäänisjärjestelmän kanavanvalintapyörällä (B6). ᮣ Tarkistakaa, onko audiolähteenne kytketty päälle ja antaako se myös signaalia. Onko lähetin liitetty audiolähteeseen? Kts. kappale 3 "osien liittäminen/käyttöönotto". ᮣ Audiolähteenne toistovoimakkuuden täytyy olla säädetty riittävän kovalle. Kääntäkää äänenvoimakkuus tätä varten keskiasentoon ja testatkaa vastaanotto uudelleen. Siinä tapauksessa, että käytätte audiolaitteen säädeltävää kuulokeliitintä, Teidän tulee säätää tätä vastaavasti tarpeeksi auki (esim. noin keskelle). ᮣ Varmistakaa, että häiriöt eivät johdu audiolähteestänne tai jostakin toisesta lähettimestä. Siirtykää kanavanvalintakytkintä (A2) käyttämällä toisella kanavalle. Virittäkää vastaanotto sen jälkeen kanavanvalintapyörällä (B6). ᮣ Tietyissä tapauksissa voi olla niin, että lähettimen paikkaa täytyy vaihtaa tai se täytyy asettaa ylemmäs. ᮣ Älkää asettako lähetintä suoraan TV-laitteen päälle vaan vähintään 1 metrin päähän siitä. ᮣ Tarkastakaa, antaako audiolähteenne monosignaalia tai onko lähetin liitetty monolähtöön. ᮣ Suurentakaa audiolähteenne kuulokeliittimen tai RCAlähdön äänenvoimakkuutta. Lähetin kytkeytyy liian heikoilla audiosignaaleilla automaattisesti pois päältä. Kts. kappale 3 osien liittäminen/käyttöönotto. Jos nämä tekniset ratkaisuehdotukset eivät sattuisi riittämään, olkaa hyvä ja kääntykää ammattikauppiaanne puoleen. 6 Toimituskokonaisuus ja tekniset tiedot Toimituskokonaisuus: 1 x lähetin, 1 x kovaäänisjärjestelmä, jossa integroitu vastaanotto-osa, 1 x lähettimen pistokeverkkolaite, 1 x kovaäänisjärjestelmän pistokeverkkolaite, 1 x stereo-Yliitäntäjohto, 1 x jakkipistokeadapteri 3,5mm:stä 6,35mm:iin, 1 x käyttöohje 57 SF Tekniset tiedot: Siirtotaajuus: Lähetyskanavat Lähetysteho, maks: Taajuusalue: Signaali/kohina-etäisyys: SF 863 -865 MHz -alue 3 10 mW 50–17 000 Hz > 55dB Särökerroin: Impedanssi: Virransyöttö: < 1,8% 8 ohmia Kovaäänisjärjestelmä: Lähetin: Pistokeverkkolaite, 12 volttia / 450 mA tai 6 mikro-paristoa tyyppiä AAA (ei toimituskokonaisuudessa) Pistokeverkkolaite, 12 volttia / 100 mA Automaattinen lähetyksen katkaisin 7 Hyväksyntä Tämä Vivanco-radiolaite vastaa eurooppalaista R&TTE-direktiiviä, joka koskee harmonisoiduilla taajuusalueilla toimimia radiojärjestelmiä. Tämän järjestelmän myyminen ja käyttäminen on mahdollista EU:ssa sekä EFTA-maissa. Käyttö ei ole sallittua kaikissa niissä EU-maissa, joita ei mainita luettelossa. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen löydätte tämän vihkosen lopusta. 8 Takuu Alkuperäisen langattoman FMS 2500 -kovaäänisjärjestelmän laatua valvotaan tarkasti suurimman mahdollisen toimintavarmuuden takaamiseksi. Emme voi kuitenkaan sulkea teknisen vian mahdollisuutta koskaan täysin pois. Jos laitteessa kaikesta huolimatta joskus ilmenee vikaa, saatte seuraavia kohtia noudattamalla ammattikauppiaaltanne viallisen laitteen tilalle välittömästi korvaavan laitteen: ᮣ Takuuaika on 24 kuukautta ostopäivästä lukien. ᮣ Laitteen kanssa on käytetty yksinomaan alkuperäislisävarusteita. ᮣ Takuukortin ohessa täytyy olla ostotosite. ᮣ Setin täytyy olla täydellinen tätä käyttöohjetta vastaavasti. Ammattikauppiaanne voi vaihtaa laitteen välittömästi ainoastaan silloin, kun edellä mainittuja kohtia noudatetaan! Jos edellä mainittuja kohtia ei noudateta, Vivanco antaa luonnollisesti laitteelle laissa asetettuja takuuvaatimuksia vastaavan 24 kuukauden takuun ostopäivästä lukien. Olkaa hyvä ja lähettäkää settinne tässä tapauksessa osoitteeseen: Vivanco Service Ewige Weide 17 D-22926 Ahrensburg/Germany Kaikenlaisten takuuvaatimusten ulkopuolelle jäävät: Valtuuttamattomien henkilöiden suorittama laitteeseen kajoaminen Laitteiden epäasianmukaisesta käsittelystä johtuvat vahingot, käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä. ᮣ Vuotaneista paristoista aiheutuneet vauriot. Laatutuotteena langaton FMS 2500 -kovaäänisjärjestelmä täyttää luonnollisesti kaikki hyväksyjämaiden kansalliset sekä eurooppalaiset hyväksyntämääräykset. ᮣ ᮣ Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 231204 58 59 PL PL FMS 2500 1 1 Krótkie przedstawienie się Państwa systemu radiogłośników FMS 2500 . . . . . . . . . .61 2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 2.1 Wskazówki ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 2.2 Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 2.3 Głośność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 2.4 Dbałość o urządzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 2.5 Użytkowanie wtyczki zasilającej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 2.6 Akumulatory i baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 3 Podłączenie / Uruchomienie komponentów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 3.1 Nadajnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 3.2 Głośnik jako odbiornik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 3.3 Podłączenie słuchawek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 3.4 Wkładanie i wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 4 Zasięg urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 5 Zakłócenia i ich usuwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 6 Zawartość opakowania i dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 7 Zezwolenie na eksploatację . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 8 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 60 Krótkie przedstawienie się Państwa systemu radiogłośników FMS 2500 Decydując się na nowy system radiogłośników FMS 2500 wybrali Państwo produkt firmy VIVANCO o wysokiej jakości. Dzięki temu systemowi mogą rozkoszować się Państwo muzyką, programami telewizyjnymi oraz innymi sygnałami dźwiękowymi bezprzewodowo i w jakości stereofonicznej. Na początek należy skontrolować, czy Państwa zestaw jest kompletny. Jeżeli brakowałoby w nim części, należy zwrócić się z tym problemem do miejsca zakupu. A B C D E F Nadajnik System głośników ze zintegrowaną anteną odbiorczą Kabel połączeniowy stereo-Y Wtyczka zasilająca nadajnika Wtyczka zasilająca systemu głośników Adapter końcówki z 3,5mm na 6,35mm Przegląd elementów obsługi i wskaźników: Nadajnik (Stacja mini) A1 Wskaźnik obsługi A2 Włącznik wyboru kanałów A3 Kabel przyłączeniowy audio A4 Gniazdko przyłączeniowe do wtyczki zasilającej nadajnika System głośników B1 Włącznik/Wyłącznik B2 Wskaźnik obsługi B3 Przykrywka przegródki na baterie B4 Przegródka na baterie B5 Regulator głośności B6 Gałka wyboru kanałów B7 Wyjście audio B8 Gniazdko przyłączeniowe do wtyczki zasilającej systemu głośników 2 Wskazówki bezpieczeństwa 2.1 Wskazówki ogólne Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i następnie ją zachować. Jeżeli urządzenie to miałoby już nie być więcej używane, to należy zwrócić się do odpowiedniego administratora usuwania odpadów z pytaniem, jakie środki należy koniecznie powziąć w celu jego utylizacji . Jeżeli urządzenie to miałoby być przekazane osobom trzecim, to należy przekazać także instrukcję obsługi. 2.2 Przeznaczenie Urządzenie to zostało skonstruowane do przenoszenia stereofonicznych sygnałów dźwiękowych Państwa sprzętu HiFi, telewizora, odtwarzacza MP3 lub innego stereofonicznego sprzętu audio. Zwracamy uwagę na to, że wyklucza się każdy rodzaj odpowiedzialności, poza ustawowymi przepisami gwarancyjnymi. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego. 61 PL 2.3 2.4 2.5 2.6 62 PL Głośność Proszę zwrócić uwagę na to, że duża głośność, która przez dłuższy czas oddziaływuje na Państwa uszy może prowadzić do długotrwałych uszkodzeń słuchu. Zbyt głośne słuchanie mogą Państwo rozpoznać po wyraźnym zniekształceniu barwy dźwięku i ewentualnie po wysokim ciśnieniu akustycznym przekazu muzyki. Nie prowadzi to do przyjemnych wrażeń podczas słuchania! Chrońcie Państwo swój zdrowy słuch, produkty Vivanco posiadają także przy małej głośności szczególnie dobre brzmienie. 3 Przed podłączeniem do zasilania prądem należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce identyfikującej adaptera odpowiada napięciu sieci miejscowej. W przypadku używania baterii, należy wyjąć baterie z przgródki głośnika i wyciągnąć wtyczkę zasilającą, jeżeli system nie był używany przez dłuższy czas. 3.1 Dbałość o urządzenie Jeżeli urządzenia są użytkowane, to potrzebują one odpowiedniego dopływu powietrza. Jeżeli używane są baterie, to należy je usunąć, gdy nie były one długo użytkowane, ponieważ mogą one w takim przypadku wyciec z pojemnika. Po zakończonym korzystaniu należy wyłączyć urządzenia. Urządzenia elektryczne należy chronić przed wilgocią. W żadnym wypadku urządzenia nie mogą zetknąć się z płynami. Należy więc uważać na to, aby nie wpadły one do wody lub do wnętrza obudowy nie dostała się żadna ciecz. Urządzenia elektryczne należy chronić przed temperaturami powyżej 40 °C. Nie należy więc ustawiać urządzenia w bezpośrednio nasłonecznionym miejscu, i nigdy na płytach grzewczych lub w pobliżu innych źródeł cieplnych. Uszkodzonych urządzeń nie wolno używać. Nigdy nie należy przeprowadzać samodzielnych napraw, ale zwracać się w takim przypadku o pomoc w miejscu zakupu. Do czyszczenia urządzeń nie należy nigdy używać ostrych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię tworzywa sztucznego. Należy czyścić urządzenia suchą lub lekko nawilżoną ściereczką. W celu profesjonalnego i delikatnego czyszczenia, używajcie Państwo produktów czyszczących z asortymentu Vivanco. Użytkowanie wtyczki zasilającej Urządzenie należy podłączyć jedynie do zainstalowanego zgodnie z przepisami gniazda sieciowego, którego napięcie odpowiada napięciu na tabliczce identyfikacyjnej wtyczki zasilającej (C i E ). Należy uważać na to, aby przewód podłączający nie stał się przyczyną potknięć. Należy uważać na to, aby przewód podłączający nie był zaciśnięty, zgnieciony lub napięty. Używając wtyczek pośrednich lub przedłużacza należy pamiętać o tym, iż muszą one odpowiadać obowiązującym przepisom bezpieczeństwa. Nie wolno przekraczać podanej maksymalnej mocy prądu. Akumulatory i baterie Akumulatory i baterie należy chronić przed dziećmi. Nie wolno próbować ładowania zużytych baterii. Akumulatorów i baterii nie wolno wyrzucać do odpadów i śmieci z gospodarstw domowych! Jako konsument jesteście Państwo prawnie zobowiązani do oddawania zużytych akumulatorów i baterii, niezależnie od tego czy zawierają one substancje szkodliwe czy nie. Stare baterie mogą Państwo oddawać w publicznych miejscach zbiórki w Państwa gminie lub wszędzie tam, gdzie akumulatory/baterie tego typu są sprzedawane. My również bezpłatnie przyjmujemy dostarczone akumulatory. Jeżeli chcą Państwo z tego skorzystać, prosimy przesłać nam stare akumulatory na poniżej podany adres z dopiskiem „gebraucht“ („zużyte“): Vivanco GmbH Ewige Weide 17 D-22926 Ahrensburg/Germany Podłączenie / Uruchomienie komponentów Nadajnik 1. Podłączenie wtyczki zasilającej (D) do nadajnika (A). Należy podłączyć kabel doprowadzający prąd od wtyczki zasilającej do przewidzianego w tym celu gniazdka przyłączeniowego (A4) na tylnej stronie nadajnika. Wtyczkę zasilającą należy umieścić w odpowiednim gnieździe sieciowym. 2. Podłączenie do stereofonicznego sprzętu audio Jeżeli Państwa stereofoniczny sprzęt audio wyposażony jest w wyjście na końcówki (np. w wyjście na słuchawki), to należy wtedy bezpośrednio użyć instalacyjnego kabla audio (A3). Należy połączyć koniec kabla z wyjściem na końcówki sprzętu audio. Jeżeli końcówka jest za mała do gniazdka na słuchawki, to można użyć adaptera końcówki (F) z 3,5mm na 6,35mm. Jeżeli Państwa sprzęt HiFi, telewizor lub stereofoniczny sprzęt audio nie dysponuje wyjściem na słuchawki, to mogą Państwo wtedy za pomocą instalacyjnego kabla stereo-Y (C) użyć również wyjścia Cinch (np. AUX przy stopniu mocy HiFi). Należy przy tym uważać na zgodność koloru wtyczki i wyjścia: (po prawej = czerwony , po lewej = biały). Użyte przewody łączące (np. kabel audio) nie powinny przekraczać długości 3 metrów. 3. Uruchomienie Teraz należy włączyć stereofoniczny sprzęt audio (TV, sprzęt HiFi itp.) i zwrócić uwagę na to, czy wysyła on sygnał audio. Używając gniazdka na słuchawki, które mają dodatkową regulację głośności, należy zwrócić uwagę na to, aby uregulowany poziom był odpowiedni (około pozycji środkowej). Funkcja wysyłania sygnalizowana jest poprzez świecący na czerwono wskaźnik gotowości do eksploatacji (A1). Jeżeli nie ma sygnału, to nadajnik (A) i wskaźnik gotowości do eksploatacji (A1) wyłączają sie automatycznie po ok. 120 sekundach. Uwaga: Nadajnik wyłącza się automatycznie, jeżeli przez dłuższy okres czasu nie ma sygnału audio, względnie sygnał przychodzący jest za mały. Przy wznowieniu przesyłania sygnału audio nadajnik ponownie włącza sie automatycznie. Należy zwrócić uwagę na właściwy poziom głośności. Wyjścia na słuchawki posiadają często własny regulator głośności. 3.2 Głośnik jako odbiornik 1. Podłączenie wtyczki zasilającej (E) do systemu głośników (B). Przed uruchomieniem Państwa systemu głośników, należy podłączyć kabel doprowadzający prąd od wtyczki zasilającej do przeznaczonego do tego gniazdka połączeniowego (B8) na tylnej stronie nadajnika. Następnie należy umieścić wtyczkę zasilającą w odpowiednim gnieździe sieciowym. 2. Użycie baterii Jeżeli chcą Państwo używać baterii ogólnie dostępnych w handlu, to należy włożyć je, tak jak opisane jest to w rozdziale 4 „Wkładanie i wymiana baterii“. 63 PL PL 3. 4. Uruchomienie Aby włączyć system głośników należy wcisnąć włącznik / wyłącznik (B1). Prosimy o zwrócenie uwagi na wskaźnik eksploatacji (B2). Jeżeli świeci on na czerwono, to Państwa system głośników gotowy jest do eksploatacji. Jeżeli wskaźnik ten nie świeci się, to muszą Państwo najpierw skontrolować podłączenie wtyczki zasilającej (E) lub ewentualnie wymienić baterie (patrz rozdział 4 „Wkładanie i wymiana baterii“). Następnie należy kręcić gałką do wyboru kanałów (B6) do momentu, kiedy system głośników znajdzie w nadajniku ustawiony wcześniej przez Państwo kanał nadawania (A2). Należy oddalić się z głośnikami o około 3 metry od nadajnika. Jeżeli pojawią się zakłócenia, należy wybrać w nadajniku inny kanał (A2) i następnie ponownie przekręcić gałkę do wyboru kanałów (B6) do ustawienia nadajnika. Za pomocą regulatora głośności (B5) mogą Państwo następnie dopasować głośność. Po zakończeniu korzystania należy ponownie nacisnąć włącznik / wyłącznik (B1) aż do momentu, w którym wskaźnik eksploatacji (B2) przestanie świecić i tym samym wyłączyć system głośników. Uwaga: Teraz powinni Państwo móc przemieszczać się z głośnikiem swobodnie z pomieszczenia do pomieszczenia bez jakichkolwiek zakłóceń odbioru. Przy odbiorze na bardzo duże odległości sygnał staje się coraz słabszy. Rozpoznają to Państwo po tym, że szum będzie się wzmagał albo odbiór zostanie przerwany. Gdyby w danych okolicznościach miało dojść do zakłóceń przez inne urządzenia lub interferencje, należy wybrać w nadajniku inny kanał (A2), a następnie ponownie przekręcić gałkę do wyboru kanałów (B6) do ustawienia nadajnika. 3.3 Podłączenie słuchawek FMS 2500 daje także możliwość podłączenia do systemu głośników słuchawek, a tym samym do słuchania muzyki przez słuchawki. W tym celu należy użyć po prostu ogólnie dostępnych w handlu słuchawek o końcówce 3.5mm. Końcówkę tę należy umieścić w wyjściu audio (B7) przy czym głośniki zamilkną. Mogą wtedy Państwo słuchać muzyki przez słuchawki. Jeżeli chcą Państwo ponownie słuchać muzyki przez głośniki, to należy wyciągnąć końcówkę słuchawek z wyjścia audio (B7), a głośniki będą ponownie włączone. Jeżeli podłączone są słuchawki, mogą Państwo tak samo regulować głośność za pomocą regulatora głośności (B5). 3.4 64 Wkładanie i wymiana baterii Jeżeli chcą Państwo włożyć baterie lub stwierdzą Państwo, że baterie sie zużyły i powinny być wymienione, to należy postąpić jak następuje. Używając baterii potrzebują Państwo ogólnie dostępnych w handlu baterii Mikro (AAA). Przy jednoczesnej eksploatacji baterii i wtyczki używana jest wtyczka, a zasilanie za pomocą baterii wyłącza się automatycznie. 1. Wyłączyć system głośników (B1). 2. Otworzyć schowek na baterie (B4) delikatnie odsuwając pokrywkę schowka na baterie (B3). 3. Następnie wymienić baterie, względnie umieścić nowe baterie. Przy tym należy zwrócić uwagę na informacje o biegunowości na dnie schowka na baterie. Do głośnika można stosować ogólnie dostępne w handlu baterie 1,5 V Mikro (AAA). 4. Na zakończenie ponownie nasunąć pokrywkę schowka na baterie (B3) na schowek na baterie (B4). 4 Zasięg urządzeń Na podstawie fizycznych warunków rozchodzenia sie fal radiowych muszą Państwo ustalić zasięg Państwa urządzenia w Waszym otoczeniu za pomocą prób. Przy optymalnych warunkach uzyskają Państwo zasięg do ok. 100 metrów. Zasięg rzeczywisty zależy w dużym stopniu od zależności lokalnych np.: ustawienia nadajnika, rodzaju zabudowy lub warunków atmosferycznych. Fizyczny wpływ na rozchodzenie się fal radiowych jest niewielki, tak że są miejsca w domu albo w ogrodzie, gdzie niemożliwy jest kontakt radiowy, chociaż tylko niewiele metrów oddziela „nadajnik“ i „odbiornik“ (linia powietrzna). „Gwarancja rozprzestrzeniania sie“ nie może być udzielona ze względu na wiele faktorów, jakie mają wpływ na produkty z sygnałem radiowym. Powinni jednak Państwo móc swobodnie przemieszczać się w obrębie domu / mieszkania. 5 Zakłócenia i ich usuwanie Jeżeli Państwa FMS 2500 nie będzie działał prawidłowo, należy postąpić jak poniżej: Spróbować znaleźć usterki za pomocą następującej tabeli zakłóceń i usunąć je. 1. Należy dokładnie przeczytać odpowiedni ustęp w tej instrukcji. 2. Sprawdzić w internecie pod adresem www.vivanco.com, czy usterki i ich usunięcie opisane jest w Services (serwisy) i w FAQs (często zadawanych pytaniach). 3. Zwrócić się do miejsca zakupu. 4. Zadzwonić pod numer telefonu gorącej linii 01805/404910 (połączenie krajowe 0,12EUR/min.) w Niemczech, względnie wyszukać odpowiedni kontakt dla danego kraju pod adresem www.vivanco.com. Tabela zakłóceń Problem Rozwiązanie Brak dźwięku ᮣ Należy sprawdzić, czy system głośników jest włączony. Wskaźnik gotowości do eksploatacji (B2) musi się świecić. ᮣ Należy sprawdzić, czy nadajnik jest włączony. Wskaźnik eksploatacji (A1) musi się świecić. ᮣ Należy skontrolować prawidłowe podłączenie wtyczek zasilających (C i D) względnie stan baterii jak również bie gunowość. ᮣ Jeżeli zmienili Państwo kanał w nadajniku (Włącznik wyboru kanałów A2), muszą Państwo następnie ustawić nadajnik za pomocą gałki do wyboru kanałów (B6) w systemie głośników. ᮣ Należy sprawdzić, czy Państwa sprzęt audio jest włączony i wysyła sygnał. Czy nadajnik jest połączony ze sprzętem audio? Patrz rozdział 3 „Podłączenie / Uruchomienie komponentów“. ᮣ Państwa sprzęt audio musi być ustawiony na wystarczająco głośne odtwarzanie. W tym celu należy przekręcić głośność na środkowe ustawienie i na nowo przetestować odbiór. Jeżeli użytkowane jest w Państwa urządzeniu audio wyjś cie do słuchawek, które pozwala się regulować, muszą je Państwo odpowiednio ustawić (np. mniej więcej po środku). 65 PL PL Zakłócenia dźwięku ᮣ Należy się upewnić, że zakłócenia nie są spowodowane przez Państwa sprzęt audio lub przez inny nadajnik. Należy przestawić włącznik do wyboru kanałów (A2) na inny kanał. Następnie należy ustawić odbiór za pomocą gałki do wyboru kanałów (B6). ᮣ W określonych przypadkach może nastąpić sytuacja, w której trzeba przestawić nadajnik lub ulokować go wyżej. ᮣ Nie należy stawiać nadajnika bezpośrednio na odbiornik telewizyjny, ale zachować od niego odstęp przynajmniej 1 metra. Odtwarzanie jednostronne ᮣ Należy sprawdzić, czy sprzęt audio przekazuje sygnały mono lub czy nadajnik został podłączony do wyjścia mono. ᮣ Należy podnieść głośność przy wyjściu na słuchawek Nadajnik wyłącza się względnie przy wyjściu Cinch Państwa sprzętu audio. Przy zbyt małych sygnałach nadajnik wyłącza się automatycznie. Patrz rozdział 3 „Podłączenie / Uruchomienie komponentów“. Jeżeli zaproponowane tutaj techniczne rozwiązania nie wystarczą, proszę zwrócić się wtedy o pomoc w miejscu zakupu. 6 Zawartość opakowania i dane techniczne Zawartość opakowania: 1 x nadajnik, 1 x system głośników ze zintegrowaną anteną odbiorczą, 1 x wtyczka zasilająca nadajnika, 1 x wtyczka zasilająca systemu głośników, 1 x kabel instalacyjny stereo Y, 1 x adapter końcówki z 3,5mm na 6,35mm, 1 x instrukcja obsługi Dane techniczne: Frekwencja transmisji: 863 - 865 MHz zakres Kanały nadawcze 3 Moc nadawania, maksymalnie: 10 mW Zakres frekwencji: 50-17.000 Hz Odległość sygnału /szumów:> 55dB Współczynnik zniekształceń nieliniowych: < 1,8% Opór pozorny: 8 Ohm Zasilanie energią: System głośników: Nadajnik: 8 Gwarancja Oryginalny system głośników FMS 2500 podlega surowej kontroli jakości, po to aby zapewnić największy zakres zapewnienia funkcjonalności. Pomimo to, nie zawsze możemy wykluczyć wady techniczne. Jeżeli jednak nastąpiłoby uszkodzenie, otrzymają Państwo natychmiastowo w zamian za zareklamowane przez Państwo urządzenie, urządzenie do wymiany w miejscu jego zakupu, jeżeli wzięte będą pod uwagę następujące punkty: ᮣ Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu. ᮣ Używany był jedynie osprzęt oryginalny. ᮣ Kopia rachunku musi być dołączona do gwarancji. ᮣ Zestaw musi być kompletny, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Tylko jeżeli spełnione są powyższe punkty, możliwa jest natychmiastowa wymiana w miejscu zakupu! Jeżeli powyższe punkty nie są spełnione, Vivanco udziela gwarancji zgodnie z zakresem ustawowych postanowień świadczenia gwarancji w ciągu 24 miesięcy od daty zakupu. Należy wtedy wysłać zestaw pod następujący adres: Vivanco Service Ewige Weide 17 D-22926 Ahrensburg/Germany Ze wszelkich roszczeń gwarancyjnych wyłączone są: ᮣ Operacje na urządzeniach przez osoby do tego nie autoryzowane ᮣ Szkody spowodowanie poprzez niestosowne traktowanie urządzeń, nieuwzględnianie instrukcji obsługi ᮣ Szkody spowodowanie poprzez rozlane baterie. Jako produkt o pełnej jakości system radiogłośników FMS 2500 w krajach, w których jest on dopuszczony, spełnia oczywiście wszystkie przepisy rejestracyjne krajowe i europejskie. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych. 231204 wtyczka zasilająca, 12Volt / 450mA lub 6 baterii Mikro typu AAA (nie zawarte w dostawie) wtyczka zasilająca, 12Volt / 100mA Automatyczne wyłączanie nadajnika 7 Zezwolenie na eksploatację Produkt Vivanco o sygnale radiowym odpowiada europejskiej normie R&TTE dla systemów radiowych w zharmonizowanych zakresach frekwencji. Sprzedaż i użytkowanie tego systemu możliwe jest w krajach UE i krajach EFTA. We wszystkich krajach, które nie są wymienione, eksploatacja nie jest dopuszczona. Oświadczenie zgodności znajdą Państwo na końcu tej broszury. 66 67 FMS 2500 FMS 2500 ✎ 68 69
© Copyright 2024