Utilización del sistema de acceso Single Port reutilizable (X-CONE

NOTES 4-4 07/2014-ES
Utilización del sistema de acceso
Single Port reutilizable (X-CONE)
para la nefrectomía laparoscópica
Prof. Dr. med. Christian SCHWENTNER,
Dr. med. Georgios GAKIS,
Tübingen, Alemania
Utilización del sistema de acceso Single Port reutilizable
(X-CONE) para la nefrectomía laparoscópica
I. Colocación del paciente
Tras la inserción del catéter permanente estéril, se coloca al paciente en una posición lateral
modificada (aprox. 60° – 70°) en el borde contralateral de la mesa y se apoya con la ayuda de
soportes laterales dorsales a la altura de la escápula y de la cresta ilíaca.
Para exponer mejor el riñón, se abate la mesa de operaciones unos 30° utilizando como ápice
la punta de la doceava costilla. Seguidamente, para fijar al paciente a la mesa de operaciones
se utiliza un cinturón de cadera (Fig. 1).
Fig. 1
II. Posicionamiento del equipo quirúrgico
El cirujano y el primer asistente se sitúan de pie en el lado contralateral al riñón que se va a
intervenir. El instrumentalista debe colocarse en el lado ipsilateral al riñón que se va a intervenir
y recibe los instrumentos (suministro de CO2, aspiración, cable de luz, coagulación bipolar)
desde el lado contralateral. El monitor se coloca justo en frente del cirujano.
2 3
III. Montaje de la junta
El montaje del X-CONE se lleva a cabo durante la
intervención.
Monte una junta con labios de silicona (pequeña) y
una caperuza de junta en cada una de las piezas de
introducción (Fig. 2).
Fig. 2
Coloque una válvula de labios de silicona en el
casquillo de introducción (Fig. 3).
Fig. 3
Monte las piezas de introducción con las juntas en los
otros cuatro accesos de la junta. (Fig. 4).
Fig. 4
Monte el casquillo de introducción incl. la válvula de
labios de silicona en la junta desde abajo (Fig. 5).
Fig. 5
Monte la caperuza de junta central que precise con
el diámetro correspondiente (5 mm / 10 mm / 12 mm)
sobre el casquillo de introducción (Fig. 6).
Fig. 6
IV. Vía de acceso quirúrgica
Después de realizar una incisión cutánea transumbilical de unos 15 – 20 mm de las 12 a las
6 horas dejando libre el propio orificio del ombligo, se expone la aponeurosis del recto con
una sección vertical de unos 15 – 20 mm de longitud. (Fig. 7 y Fig. 8).
Fig. 7
Fig. 8
Tras colocar dos suturas de sujeción de las fascias (Vicryl calibre 1 - 0) no anudadas se crea
bajo control visual o digital el acceso a la cavidad peritoneal (Fig. 9).
Fig. 9
4 5
V. Posicionamiento del X-CONE
Ejerciendo una ligera tracción en las suturas
de sujeción de las fascias se introduce la
primera mitad del X-CONE (Fig. 10).
Fig. 10
A continuación, y ejerciendo también una
ligera tracción en las suturas de sujeción, se
introduce la segunda mitad del X-CONE y se
cierra después de colocarlo correctamente
(Fig. 11).
Fig. 11
Seguidamente se coloca el obturador
completamente preparado sobre el cono
(Fig. 12 y Fig. 13).
Fig. 13
Fig. 12
VI. Instrucciones para la colocación de los instrumentos en la
nefrectomía laparoscópica
La óptica se introduce mirando desde arriba a través del acceso inferior del X-CONE,
un instrumento de sujeción acodado a través de uno de los dos accesos flexibles, y el
instrumento de trabajo por el medio (Fig. 14).
Fig. 14
Las pinzas de agarre acodadas deben disponer de un mango con bloqueo para permitir que
durante la preparación del hilio renal el instrumento pueda girarse por completo mediante la
rueda giratoria.
Consejo: R
ecomendamos el uso de una óptica de 5 mm y de instrumentos de 3 mm para
reducir la frecuencia de colisión.
VII. Pasos quirúrgicos:
Nefrectomía laparoscópica Single Port
1. Establecer el pneumoperitoneo.
2Introducir la óptica a través del acceso
caudal. Laparoscopia de orientación.
3. Introducir unas pinzas de agarre
acodadas en el acceso flexible lateral
izquierdo del obturador para retraer los
riñones. Esta acción debe realizarla el
asistente para conferirle mayor espacio
de trabajo al cirujano (Fig. 15).
Fig. 15
6 7
4. Diseccionar el colon a través de la línea de Toldt con una movilización suficiente del colon
en sentido medial. Para ello se pueden emplear tanto instrumentos rectos como acodados,
en función de cada anatomía. Exponer la fascia de Gerota. En la nefrectomía izquierda,
para mejorar la exposición se separan por completo los ligamentos esplenorrenales.
En la nefrectomía derecha, tras abrir el peritoneo a través de la cava para diseccionar el
duodeno se realiza la maniobra de Kocher. A tal fin, el primer asistente eleva el hígado en
sentido ventral ayudándose de unas pinzas de retracción de 3 mm (Fig. 16).
5. A continuación, identificar los uréteres y las venas testiculares u ováricas (Fig. 17).
Fig. 16
Fig. 17
6. El primer asistente deberá elevar el riñón en sentido craneal exponiendo el músculo psoas.
Después, para exponer el hilo renal se preparan las venas testiculares u ovariales en
sentido craneal como estructura de guía anatómica. Para ello se recomienda utilizar un
instrumento unipolar (Fig. 18, Fig. 19, Fig. 20).
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
7. Tras identificar la arteria y la vena renal se seccionan (primero la arteria y luego la vena)
con clips o grapas. En la nefrectomía izquierda, primero debería visualizarse la vena
suprarrenal antes de seccionar la vena renal.
8. A continuación, tras entrar en la fascia de Gerota e identificar el polo superior del riñón y
las glándulas suprarrenales, se separa el riñón por completo. Los uréteres se seccionan
seguidamente mediante clips o grapas para evitar que se retuerza la preparación. Después,
inspeccionar que no haya hemorragias en la zona intervenida.
9. Seguidamente, retirar el X-CONE y tras ampliar la incisión de acceso, extraer el riñón con
una bolsa de extracción.
10.Cierre de las fascias con suturas de un solo nudo (Vicryl 1-0) con sutura subcutánea
(Vicryl 2-0) y sutura intracutánea (Monocryl 4-0) para reconstruir el ombligo. Colocar un
vendaje de compresión estéril (Fig. 21).
Fig. 21
8 9
VIII. Nuestra experiencia
• El cirujano y el primer asistente deberían colocar el obturador conjuntamente para evitar
dañar el intestino. El primer asistente se encarga de elevar el sistema de acceso y el
cirujano coloca el obturador.
• Si la óptica se introduce a través del acceso craneal, con un efecto palanca se puede
perder estanqueidad y puede haber una pérdida de gas repentina. Por ello debería
evitarse este procedimiento.
• Se recomienda el uso adicional de un instrumento unipolar o de una combinación de
instrumentos para agilizar los pasos de preparación descritos anteriormente.
• El uso adicional de instrumentos de 3 mm reduce el riesgo de colisión o de exceso de
instrumentos en la cavidad abdominal, lo que permite una preparación más exacta.
• En caso necesario, particularmente en los casos complicados, se puede realizar la
inserción percutánea de instrumentos de asistencia “Needlescopic” (acuscópicos) de 3 mm
para garantizar una intervención segura. No es preciso cerrar la sutura y la curación de la
herida no provoca cicatrices.
Prof. Dr. med. Christian SCHWENTNER,
Clínica de Urología,
Clínica Universitaria de Tübingen, Alemania
Dr. med. Georgios GAKIS,
Clínica de Urología,
Clínica Universitaria de Tübingen, Alemania
Nefrectomía transumbilical de puerto único
Set recomendado por la universidad de Tübingen
Instrumento de acceso
23020 PA
Sistema de acceso quirúrgico X-CONE Single Portal, esterilizable en autoclave,
tamaño 25 mm
incluye:
Puerto, tamaño 25 mm, se compone de dos semi-conos 23020 P1 y 23020 P2
Junta, con accesos de 4 x 5 mm y 1 x 5 – 13 mm
Pieza de reducción, 13/5 mm y 11/5 mm
Conexión LUER-Lock, con llave de insuflación y desuflación
Bandeja quirúrgica perforada
Óptica
26048 BSA
Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°,
5,5 mm Ø, longitud 50 cm, esterilizable en autoclave, con
conductor de luz de fibra óptica incorporado, conexión de luz
al lado opuesto 180° y acodado 45°,
color distintivo: rojo
10 11
Pinzas de agarre
23451 ONU
Pinzas ROTATIP™, desmontables, con conexión para coagulación
unipolar, con conexión LUER-Lock para limpieza, abertura unilateral,
atraumáticas, fenestradas, mandíbulas giratorias, curvatura de la
vaina según CUSCHIERI O-CON, coaxial curvada hacia abajo,
tamaño 5 mm, longitud 36 cm
incluyen:
Mango de plástico, sin bloqueo, con mayor superficie de apoyo
en el anillo
Vaina exterior, aislada
Inserto de pinzas
23451 AFU
Pinzas ROTATIP™, desmontables, con conexión para
coagulación unipolar, con conexión LUER-Lock para limpieza,
abertura bilateral, atraumáticas, fenestradas, mandíbulas
giratorias, curvatura de la vaina de CUSCHIERI O-CON, coaxial
curvadas hacia abajo, tamaño 5 mm, longitud 36 cm
incluyen:
Mango de plástico, sin bloqueo, con mayor superficie de
apoyo en el anillo
Vaina exterior, aislada
Inserto de pinzas
33321 MD
Pinzas de agarre y disección CLICKLINE de KELLY, giratorias,
desmontables, aisladas, con conexión para coagulación unipolar,
con conexión de irrigación LUER-Lock para limpieza, abertura
bilateral, tamaño 5 mm, longitud 36 cm
incluyen:
Mango de plástico, sin bloqueo
Vaina exterior metálica
Inserto de pinzas
Pinzas de agarre
38651 ON
Pinzas de agarre ROBI®, modelo CLERMONT-FERRAND,
giratorias, desmontables, con conexión para coagulación bipolar,
con dentado atraumático especialmente fino, mandíbulas
fenestradas, abertura bilateral, tamaño 5 mm, longitud 36 cm,
color distintivo: azul claro
incluyen:
Mango de plástico, sin bloqueo
Vaina exterior metálica
Inserto de pinzas
34321 MS
Tijeras CLICKLINE de METZENBAUM, giratorias,
desmontables, aisladas, con conexión para coagulación
unipolar, con conexión de irrigación LUER-Lock para limpieza,
abertura bilateral, curvadas, tamaño 5 mm, longitud 36 cm
Tijeras
incluyen:
Mango de plástico, sin bloqueo
Vaina exterior metálica
Inserto de tijeras
Portaagujas
26173 KAF
Macroportaagujas de KOH, con inserto de carburo de tungsteno,
mango recto, ergonómico, con bloqueo desconectable, posición
de bloqueo a la derecha, mandíbulas rectas, tamaño 5 mm,
longitud 33 cm, para utilizar con material de sutura de tamaño
0/0 – 7/0 y agujas de tamaño BV, SH o CT-1
12 13
Tubo de aspiración
26173 BN
Tubo de irrigación y aspiración, con orificios laterales, con
llave de dos vías para manejo con una mano, tamaño 5 mm,
longitud 36 cm
Instrumentos para minilaparoscopia
30114 GKX
Trocar, tamaño 3,5 mm, color distintivo: verde-rojo,
incluye:
Camisa de trocar, con conexión LUER-Lock para insuflación,
longitud útil 15 cm
Punzón de trocar, con punta piramidal,
Válvula de labios de silicona
38951 ON
Pinzas de agarre RoBi®, modelo CLERMONT-FERRAND, con
conexión para coagulación bipolar, dentado especialmente fino y
atraumático, mandíbulas fenestradas, abertura bilateral, tamaño
3,5 mm, longitud 36 cm,
color distintivo: azul claro
incluyen:
Mango de plástico
Inserto de pinzas con vaina exterior
Instrumentos para minilaparoscopia
30351 MLG Pinzas de agarre y disección CLICKLINE de KELLY,
giratorias, desmontables, aisladas, con conexión para
coagulación unipolar, con conexión de irrigación LUERLock para limpieza, abertura bilateral, largas, tamaño 3 mm,
longitud 36 cm
incluyen:
Mango de plástico, sin bloqueo,
con mayor superficie de apoyo
Außenschaft mit Arbeitseinatz
30351 MWG Tijeras CLICKLINE, giratorias, desmontables, aisladas,
con conexión para coagulación unipolar, con conexión
de irrigación LUER-Lock para limpieza, abertura bilateral,
dentadas, curvadas, cónicas, tamaño 3 mm, longitud 36 cm
incluyen:
Mango de plástico, con mayor superficie de apoyo
Außenschaft mit Arbeitseinatz
30341 ONG Pinzas de agarre CLICKLINE, giratorias, desmontables,
sin conexión para coagulación unipolar, con conexión de
irrigación LUER-Lock para limpieza, abertura unilateral, con
dentado particularmente fino y atraumático, fenestradas,
tamaño 3 mm, longitud 36 cm
incluyen:
Mango metálico, con bloqueo desconectable
Außenschaft mit Arbeitseinatz
14 15
Bolsa de extracción
040142-05* B
olsa de extracción, para un solo uso, abertura 10 cm Ø,
volumen 800 ml, estéril, envase de 5 unidades
*
mtp medical technical promotion gmbh,
Take-Off GewerbePark 46, D-78579 Neuhausen ob Eck, Alemania
Kamerasystem IMAGE 1 SPIESTM
TC 200ES*
IMAGE 1 CONNECT™, unidad de conexión, para usar con un
máx. de 3 módulos de enlace, resolución 1920 x 1080 píxeles, con
KARL STORZ-SCB y módulo de procesamiento digital de imágenes,
tensión de trabajo 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red, longitud 300 cm
Cable de conexión DVI-D, longitud 300 cm
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
Memoria USB, 32 GB
Teclado USB de silicona, con touchpad, ES
TC 300
IMAGE 1 H3-LINK™, módulo de enlace, para utilizar con
cabezales de cámara de tres chips IMAGE 1 FULL HD,
tensión de trabajo 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz,
para utilizar con IMAGE 1 CONNECT™ TC 200ES
incluye:
Cable de red, longitud 300 cm
Cable de enlace, longitud 20 cm
* Disponible también en los idiomas siguientes: EN, DE, FR, IT, PT, RU
16 17
Kameraköpfe IMAGE 1 SPIESTM
TH 100
IMAGE 1 H3-Z SPIES™ cabezal de cámara de tres chips
FULL HD, compatible con SPIES™, escáner progresivo,
sumergible, esterilizable por gas y plasma, con objetivo
zoom parfocal integrado, distancia focal f = 15 – 31 mm
(2x), con 2 teclas programables, para utilizar con IMAGE 1
SPIES™ e IMAGE 1 HUB™ HD/HD
TH 102
IMAGE 1 H3-Z FI SPIES™ cabezal de cámara de tres chips
FULL HD, compatible con SPIES™, para el diagnóstico de
perfusión de tejidos y órganos con verde de indocianina (ICG)
en combinación con la fuente de luz D-LIGHT P, escáner
progresivo, con objetivo zoom parfocal integrado, distancia
focal f = 15 – 31 mm (2x), con 2 teclas de cabezal de cámara
programables, para utilizar con IMAGE 1 SPIES™ e IMAGE 1
HUB™ HD/HD
TH 104
IMAGE 1 H3-ZA SPIES™ cabezal de cámara de tres chips
FULL HD, compatible con SPIES™, esterilizable en autoclave,
escáner progresivo, sumergible, esterilizable por gas y plasma,
con objetivo zoom parfocal integrado, distancia focal f = 15 –
31 mm (2x), con 2 teclas de cabezal de cámara programables,
para utilizar con IMAGE 1 SPIES™ e IMAGE 1 HUB™ HD/HD
KARL STORZ Monitore
9826 NB
onitor FULL HD 26", sistemas de color PAL/NTSC, resolución
M
máx. de la pantalla 1920 x 1080, formato de imagen 16:9,
entradas de vídeo: DVI, 3G-SDI, VGA, S-Video, Composite,
salidas de vídeo: DVI, 3G-SDI, Composite,
tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz,
montaje en la pared con soporte VESA 100
5V salida de corriente continua (1 A)
incluye:
Fuente de alimentación externa 24VDC
Cable de red
9627 NB
Monitor FULL HD de 27", sistemas de color PAL/NTSC, resolución
máx. de la pantalla 1920 x 1080, formato de imagen 16:9, interfaz: RS
232, tensión de trabajo 85 – 264 VAC, 50/60 Hz, montaje en la pared
con soporte VESA 100,
entradas de vídeo: DVI, VGA, S-Video, Composite,
salidas de vídeo: DVI, S-Video, Composite
incluye:
Fuente de alimentación externa 24VDC
Cable de red
9627 NB-2Ídem, con dos entradas de vídeo
Accesorios opcionales:
9826 SF
Pie de apoyo para monitores de 26" y otros, pie estándar,
inclinable, giratorio +/-30°, apto para la desinfección, blanco, para
utilizar por ejemplo con monitor FULL HD de 26" 9826 NB o bien
monitor 3D de 26" 9826 NB-3D
9626 SF
Pie de apoyo para monitor con canal de cables integrado, para
utilizar con monitores FULL HD 9627 NB y 9626 NB, y monitor HD
9619 NB
18 19
Lichtquelle
20 1331 01-1
Fuente de luz fría XENON 300 SCB, con KARL STORZ-SCB,
bomba antivaho integrada, lámpara xenón de 300 W y una
conexión para cable de luz KARL STORZ, tensión de trabajo
100 – 125/220 – 240 VAC, 50/60 Hz
incluye:
Cable de red
Tubo de conexión de silicona, set, longitud 250 cm
Cable de conexión SCB, longitud 100 cm
533 TVB
Adapter, mit ergonomisch angepasstem Drehhebel, autoklavierbar,
erlaubt das Wechseln der Optiken unter sterilen Bedingungen
(optional)
040112-40
Kameraüberzug, revers gefaltet, 13 x 242 cm, steril, zum
Einmalgebrauch, Packung zu 25 Stück, zur Verwendung
mit allen gängigen endoskopischen Videokamera-Systemen
040112-160
Kameraüberzug, revers gefaltet, 13 x 242 cm, steril, zum
Einmalgebrauch, Packung zu 160 Stück, zur Verwendung
mit allen gängigen endoskopischen Videokamera-Systemen
Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo.
Einverständnis zum
Consentimiento
paraErhalt
el envío
elektronischer
de información
Informationen
en formato electrónico
96232004 NOTES 4-4 07/2014/EW-ES
q
Sí, presto
Ja,
ich binmi
damit
consentimiento
einverstanden,
para
zukünftig
que de ahora
Informationen
en adelante
per me
E-Mail
envíen
zu erhalten.
información
Meine
porE-Mail-Adresse
correo electrónico.
lautet:
Mi dirección de correo electrónico es:
E-Mail
E-Mail
Name
Nombre
Klinik / Praxis
Hospital / Consulta
Straße und Hausnummer
Dirección
PLZ, Ort
CP, Población
Unterschrift
Firma
Ich bin damit einverstanden, dass meine Daten für diese Informationszwecke bei KARL STORZ gespeichert werden dürfen. Mein Einverständnis kann gegenPresto
mi consentimiento
a KARL
STORZ
que guarde misohne
datos
en un archivo
con el mencionado
fin de información.
Podré
revocardass
mi consentimiento
über KARL
STORZ jederzeit
per E-Mail
an para
[email protected]
Angaben
von Gründen
widerrufen werden.
KARL STORZ
versichert,
diese Daten
en
cualquier
momento
frente awerden.
KARL STORZ a través del correo electrónico [email protected] sin necesidad de expresar el motivo. KARL STORZ garantiza
nicht
an Dritte
weitergegeben
que mis datos no serán cedidos a terceros.
KARL STORZ Endoscopia México S.A de C.V.
Lago Constanza No 326, Col. Chapultepec Morales
D.F. C.P. 11520 México
Teléfono: +52 55 5250-5607, Fax: +52 55 55450174
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ ENDOSCOPIA IBÉRICA S.A.
Parque Empresarial de San Fernando, Edificio Munich
28830 Madrid, España
Teléfono: +34 (0)91 677-1051, Fax: +34 (0)91 677-2981
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ Endoscopia Argentina S.A.
Zufriategui 627 6° Piso
B1638 CAA - Vicente Lopez
Provincia de Buenos Aires, Argentina
Teléfono: +54 (0)11 4718-0919, Fax: +54 (0)11 4718-2773
E-Mail: [email protected]
KARL STORZ Endoscopia Latino-America, Inc.
815 N.W. 57th Avenue, Suite 480
Miami, FL 33126-2042, USA
Teléfono: +1 305 262-8980, Fax: +1 305 262-8986
E-Mail: [email protected]
www.karlstorz.com
96232004 NOTES 4-4 07/2014/EW-ES
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemania
Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemania
Teléfono: +49 (0)7461 708-0, Fax: +49 (0)7461 708-105
E-Mail: [email protected]