0+ FR AVERTISSEMENT. À LIRE ATTENTIVEMENT. À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. Baignoire Aquanest EN WARNING. READ CAREFULLY. RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. Réfs. : A019202 - A019203 Notice d’utilisation Ř Instructions for use Ř Benutzungsanleitung Ř Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Ř Instruções de uso Ř Istruzioni per l’uso Ř Návod k použití Инструкция по использованию Ř Hasznàlati utasitàs Ř Instrucțiuni de utilizare Instrukcja użytkowania Ř Brugsanvisning Ř Οδηγίες χρήσης Ř Pour prévenir tout risque de noyade, toujours garder l’enfant a portée de main. Vérifier que la température de l’eau soit à 37 °C avant d’installer votre bébé dans l’eau. La durée du bain recommandée est de 10 minutes. Ne remplir qu’à hauteur d’1/3 de la baignoire. Ř Cet article n’est pas un jouet, ne pas le laisser dans les mains d’un enfant. Pendant le bain de l’enfant, rester à coté de lui, ne pas répondre au téléphone, ne pas ouvrir la porte quand quelqu’un sonne. Si vous devez impérativement quitter la salle de bain, prenez votre enfant avec vous. Ne jamais utiliser sur un plan élevé ou incline. Ř Ne pas utiliser sur une surface en hauteur, par exemple une table. Ř Une noyade peut se produire très rapidement et dans une eau très peu profonde (± 2 cm). Ces produits n’apportent aucune sécurité supplémentaire contre les risques aquatiques. Des cas de noyade se sont produits dans des baignoires. Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline-Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 France www.babymoov.com DE Designed and engineered by Babymoov in France A019202-Manual-Artwork-01 Ř Cette baignoire peut être accessoirisée avec le tube de vidange Babymoov ainsi que les pieds de baignoire Babymoov (Ref. A019607). Ne pas utiliser cette baignoire sur un autre support que les pieds de baignoire de marque Babymoov. NL ACHTUNG. SORGFÄLTIG LESEN. FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WAARSCHUWING. ZORGVULDIG DOORLEZEN. BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK. Ř Um die Gefahr von Ertrinken zu vermeiden, immer in Reichweite des Kindes bleiben. Vor dem ins Bad setzen des Kindes prüfen, ob die Wassertemperatur 37 °C beträgt. Die empfohlene Badedauer beträgt 10 Minuten. Nur in Höhe von 1/3 der Badewanne zu füllen. Ř Bei diesem Artikel handelt es sich nicht um ein Spielzeug, daher nicht in den Händen von Kindern lassen. Wäherend des Bade simmer an der Seite des Kindes bleiben, keine Anrufe entgegennehmen, nicht auf Klingeln an der Haustür antworten.Wenn Sie unbedingt das Bad verlassen müssen, nehmen Sie ihr Kind mit. Nicht auf erhöhten oder geneigten Flächen benutzen. Ř Nicht auf hoch gelegenen Flächen, beispielsweise einem Tisch verwenden. Ř Es kann schnell, auch in sehr flachem Wasser (± 2 cm) zu einem Unfall durch Ertrinken kommen. Diese Produkte bedeuten keine zusätzliche Sicherheit vor wasserbedingten Gefahren. Kinder sind auch bereits in Badewannen ertrunken. Ř Om ieder gevaar voor verdrinken te voorkomen, houd de baby te allen tijde in handbereik. Controleren of de temperatuur van het water 37 °C bedraagt voordat u de baby in bad doet. De aanbevolen tijdsduur voor het bad is 10 minuten. Slechts ter hoogte van 1/3 van de badkuip vullen. Ř Dit artikel is geen speelgoed, buiten bereik van kinderen houden.Houd de baby te allen tijde in handbereik, blijf bij hem, u mag niet de telefoon beantwoorden of de deur opendoen als iemand belt. Indien u toch de badkamer moet verlaten, moet u de baby met u meenemen. Ř Niet gebruiken op een hoog of schuin meubelstuk of werkblad. Ř Niet hoog zetten, bijvoorbeeld op een tafel. Verdrinken gaat heel snel, ook in zeer ondiep water (± 2 cm). Deze producten zijn niet specifiek uitgerust om deze risico’s te voorkomen. Er zijn badkuip verdrinkingsgevallen bekend. Ř Diese Badewanne kann mit dem Entleerungsrohr und dem Badewannengestell von Babymoov kombiniert werden (Art. Nr. A019607). Diese Badewanne nur mit dem BabymoovBadewannengestell verwenden. Diese Wanne ist mit dem Warm Diffuser System ausgestattet. Die Wärmflasche ist aus natürlichem organischem Material hergestellt. Es wird empfohlen, die Anleitung zum Erwärmen (5 min. bei einer maximalen Leistung von 800 W) zu befolgen und nur einen einzigen Erwärmungszyklus in einer Mikrowelle mit einem Drehteller durchzuführen. Die Wärmflasche darf nicht allein erwärmt werden, sondern muss immer in dem Kunststoffbehälter gelassen werden. Für den Fall, dass es erforderlich sein sollte, die Wärmflasche nochmals zu erwärmen, muss zuerst gewartet werden, bis sie sich auf die Umgebungstemperatur abgekühlt hat. Auf keinen Fall die Mikrowelle mit feststehendem Teller verwenden. Die Mikrowelle sofort ausschalten, wenn sich das Produkt aufbläht. Nachdem sie sich abgekühlt hat überprüfen, ob sie beschädigt ist. Die Wärmflasche nicht verwenden, wenn sie kaputt ist oder sichtbare Schäden aufweist, die auf schneidende Gegenstände oder Überhitzung zurückzuführen sind. Das Warm Diffuser System kann auch in einem ausreichend großen, mit Wasser gefüllten Behälter erwärmt werden. Das Wasser zum Kochen bringen und das Warm Diffuser System eine Minute lang im Wasser belassen. Ř Dit badje kan met de Babymoov afvoerslang en standaard gebruikt worden. Dit babybadje niet met een andere ondersteuning dan de Babymoov badstandaard (A019607) gebruiken. Dit badje is uitgerust met het Warm Diffuser System. De kruik is vervaardigd uit natuurlijke, organische materialen. Het is aanbevolen om de instructies om de kruik te verwarmen goed op te volgen (5 minuten op een vermogen van maximum 800W) en om één enkele verwarmingscyclus uit te voeren in een microgolf met een draaiplateau. Laat de overtrek niet apart opwarmen, u laat die gewoon in de plastic verpakking zitten. Indien u de kruik opnieuw moet opwarmen, moet u eerst wachten tot die opnieuw op omgevingstemperatuur is gekomen. Gebruik in geen geval een microgolfoven met een plateau dat niet ronddraait. Zet de microgolfoven onmiddellijk uit als het product begint op te zwellen. Laat her product eerst afkoelen en controleer daarna of er geen schade te zien is. De kruik niet meer gebruiken als de overtrek versleten is of zichtbare tekenen van schade vertoont, die onder andere veroorzaakt kan zijn door puntige of scherpe voorwerpen of door een oververhitting! U kunt het Warm Diffuser System ook in een bak water opwarmen dat groot genoeg hiervoor is. Dan moet u water aan de kook brengen, en het Warm Diffuser System 1 minuut in dit water laten. Cette baignoire est équipée du Warm Diffuser System. La bouillote est composée de matières organiques naturelles nous vous conseillons de bien respecter les instructions de chauffe de votre bouillote (5 mn avec une puissance de 800w maximum) et de réaliser un seul cycle de chauffe dans un micro-onde comportant un plateau rotatif. Vous ne devez pas faire chauffer l’enveloppe seule mais bien laisser l’enveloppe dans son contenant plastique. Si vous deviez chauffer à nouveau votre bouillote il faudra bien attendre qu’elle soit revenue à température ambiante. En aucun cas vous devez utiliser un plateau de micro-ondes fixe. Eteindre immédiatement le four micro-onde si le produit gonfle. Contrôler la présence d’éventuels dommages sur celle-ci après l’avoir laissée refroidir Ne plus utiliser la bouillote si l’enveloppe est détériorée ou porte des dommages visibles pouvant être, entre autre, causes par des objets pointus ou acérés ou par une surchauffe ! Vous pouvez également faire chauffer le Warm Diffuser System dans un récipient rempli d’eau et permettant son accueil. Pour cela, vous devez porter l’eau à ébullition et maintenir le Warm Diffuser System 1 minute dans cette eau. ES ADVERTENCIA. LEER DETENIDAMENTE. CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. Ř Para evitar todo riesgo de ahogamiento, mantenga siempre al niño al alcance de su mano. Asegúrese de que la temperatura del agua sea de 37 °C antes de instalar al bebé en el agua. Se recomienda que el baño dure 10 minutos. No llenar más que hasta un máximo de 1/3 de la bañera. Ř Este artículo no es un juguete, no lo deje en manos del niño. Durante el baño, quédese junto al niño, no conteste al teléfono, no acuda a abrir la puerta si llaman. Si debe usted salir del cuarto de baño imperativamente, llévese al niño consigo. Nunca utilice la bañera sobre una superficie elevada o inclinada. Ř No utilizar sobre una superficie de altura, como por ejemplo, una mesa. Ř Podría producirse rápidamente un ahogamiento en un agua muy profunda (± 2 cm). Estos productos no aportan ninguna seguridad suplementaria contra los riesgos acuáticos. Se han producido casos de ahogamiento en bañeras. Ř Esta bañera puede complementarse con un tubo de vaciado así como los pies de bañera Babymoov (A019607). No utilizar esta bañera con otro soporte distinto al de los pies de bañera de marca Babymoov. Esta cubeta está equipada con Warm Diffuser System. La bolsa de agua caliente está fabricada en material orgánico natural. Se recomienda seguir las instrucciones para el calentamiento (5 minutos a una potencia máxima de 800 W) y ejecutar un solo ciclo de calentamiento en un horno de microondas equipado con plato rotatorio. La bolsa no se debe calentar sola, sino que hay que dejarla en el recipiente de plástico. Si fuese necesario calentar de nuevo la bolsa de agua caliente, habrá que esperar que regrese a la temperatura ambiente. No utilice bajo ningún concepto el horno de microondas con plato fijo. Apague inmediatamente el horno de microondas si el producto se hincha. Compruebe que no haya daños tras dejarla que se enfríe. No utilice la bolsa de agua caliente si la bolsa está deteriorada o presenta daños visibles que puedan deberse a objetos cortantes o al recalentamiento. También puede calentar el Warm Diffuser System en un recipiente lleno de agua donde pueda entrar. Para ello, debe llevar el agua a ebullición y mantener el Warm Diffuser System 1 minuto en esta agua. Ř To avoid any risk of drowning, always keep your child within your reach. Check that the temperature of the bath water is 37 °C before putting your baby into the water. The recommended duration of bathtime is 10 minutes. To fill only to a total of 1/3 of the bathtub. Ř This article is not a toy; do not allow your child to play with it. Whilst your child is in the bath, stay next to him or her, do not answer the telephone, and do not go to the door if anyone rings. If you must leave the bathroom, take your child with you. Never use on a raised or sloping surface. Ř Do not use a high surface – for example a table. Ř Drowning can happen very quickly and in very shallow water (± 2 cm). These products have no extra safety to protect against water dangers. People have drowned in bathtubs. Ř This bathtub can be accessorised with the outlet tube as well as the feet of the Babymoov bathtub (Refs. A019607). Do not use this bathtub on a support other than the Babymoov brand bathtub feet. This tray is fitted with the Warm Diffuser System. The hot water bottle is made of natural organic material. It is advisable to follow the heating instructions (5 mins at a maximum of 800W) and to perform one heating cycle in a microwave oven fitted with a rotary plate. The bag must not be heated alone but must be left in the plastic container. If the hot water bottle should be heated again you must wait for it to return to the room temperature. Never use the microwave oven with a flat plate. Immediately switch off the microwave if the product swells. Check for any damage after it cools. Do not use the hot water bottle if the bag is deteriorated or has visible damage that may be caused by sharp objects or due to overheating! You can also warm the Warm Diffuser System in a container full of water big enough to take it. To do this you have to boil the water and keep the Warm Diffuser System in the water for 1 minute. PT AVISO. LER ATENTAMENTE. GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA. Ř Para evita quaisquer riscos de afogamento, tenha sempre a criança sob controlo. Verifique que a temperatura da ãgua seja de 37 °C antes de pôr o seu bébé na mesma. A duraçao recomendada para o banho é de 10 minutos. Preencher único até 1/3 da banheira. Ř Este artigo não é um briquendo, não o deixe nas mãos de uma criança fique sempre ao seu lado, não atenda o telefone nem abra a porta quando alguém bata. Si tiver obrigatoriamente de sair da casa de banho, leve a criança consigo. Ř Nunca utilize a banheira sobre um plano alto ou inclinado. Ř Não utilizar sobre uma superfície alta, por exemplo, sobre uma mesa. Um afogamento pode ocorrer muito rapidamente e em águas pouco profundas (± 2 cm). Estes produtos não aportam nenhuma segurança suplementar contra os riscos aquáticos. Já ocorreram casos de afogamento dentro de banheiras. Ř Esta banheira pode ter como acessórios o tubo de escoamento assim como os pés para banheira Babymoov (A019607). Não utilizar esta banheira sobre nenhum outro suporte a não ser os pés para banheira Babymoov. Esta banheira é dotada de Warm Diffuser System. A bolsa de água quente é fabricada com matéria orgânica natural e é aconselhável seguir as instruções para o aquecimento (5 min. a uma potência máxima de 800W) e efetuar um único ciclo de aquecimento em um forno de micro-ondas dotado de prato giratório. O invólucro não deve ser aquecido individualmente e deve ser deixado no contentor em plástico. Se for necessário aquecer novamente a bolsa de água quente, aguardar que o produto retorne à temperatura ambiente. Não utilize, de modo algum, o forno de microondas com prato fixo. Desligar imediatamente o forno de micro-ondas se o produto inflar. Controlar se há danos depois que a bolsa arrefecer. Não utilize a bolsa de água quente se o invólucro estiver deteriorado ou se apresentar danos visíveis que podem ser causados por objetos cortantes ou devidos ao sobreaquecimento! Você podem, também, aquecer o Warm Diffuser System em um recipiente com água, para recebê-lo. Para isto, você deixar água até ebulição e manter o Warm Diffuser System 1 minuto nesta água. IT AVVERTENZA. LEGGERE CON ATTENZIONE. CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. • Per prevenire ogni rischio di annegamento, non allontanatevi mai dal bambino.Verificate che la temperature dell’acqua sia di 37 °C prima di immergervi il vostro bambino. La durata consigliata per il bagno è di 10 minuti. Riempire soltanto as altezza di 1/3 della vasca da bagno. • Queste articolo non è un giacattolo, pertanto non va lasciato nelle mani di un bambino. Mentre fa il bagno, restategli accanto, non rispondete al telefono e non andate ad aprire la porta quando qualcuno suona. Se dovete assolutamente allontanarvi dal bagno, portate anche il bambino con voi. Non utilizzate mai la vasca su una superficie rialzata o inclinata. • Non utilizzare su una superficie in altezza, per esempio un tavolo. • Un annegamento può prodursi molto rapidamente e anche in acqua molto poco profonda (± 2 cm). Questi prodotti non apportano una sicurezza supplementare contro i rischi acquatici. Casi di annegamento si sono prodotti anche nelle vasche. • E’possibile accessoriare questa vaschetta con il tubo di scarico e con gli appositi supporti Babymoov (A019607). Non utilizzare la vaschetta su un supporto diverso dagli appositi piedi di marchio Babymoov. Questa vaschetta è dotata di Warm Diffuser System. La borsa dell'acqua calda è fabbricata in materia organica naturale, si consiglia di seguire le istruzioni per il riscaldamento (5 min. ad una potenza massima di 800W) e di effettuare un unico ciclo di riscaldamento in un forno a microonde dotato di piatto rotativo. La busta non deve essere riscaldata da sola, ma deve essere lasciata nel contenitore di plastica. Nel caso in cui sia necessario riscaldare di nuovo la borsa dell'acqua calda, si dovrà aspettare che ritorni alla temperatura ambiente. Non utilizzare in nessun caso il forno a microonde con piatto fisso. Spegnere immediatamente il forno a microonde se il prodotto si gonfia. Verificare la presenza di eventuali danni dopo averla lasciata raffreddare Non utilizzare la borsa dell'acqua calda se la busta è deteriorata o presenta danni visibili che possono essere causati da oggetti taglienti o dovuti al surriscaldamento! Potete anche fare scaldare il Warm Diffuser System in un recipiente pieno d’acqua che possa contenerlo. A questo scopo dovete fare bollire l’acqua e mantenere il Warm Diffuser System 1 minuto in quest’acqua. RO AVERTIZARE. A SE CITI CU ATENTIE. A SE APSTRA PENTRU O LECTURA ULTERIOARA. • Pentru prevenirea oricarui risc de înec, faceti în asa fel încât sa aveti copilul întotdeauna aproape de dumneavoastra. Verificati ca temperatura apei este de 37° înainte de a va instala bebelusul în apa. Durata recomandata pentru baita este de 10 minute. Nu umpleti decât 1/3 din baita. • Acest produs nu este o jucarie, nu îl lasati la dispozitia libera a unui copil. În timp ce copilul este în baita, ramâneti alaturi de el, nu raspundeti la telefon, nu deschideti usa daca suna cineva. Daca trebuie neaparat sa parasiti baia, luati copilul împreuna cu dumneavoastra. Nu folositi niciodata baita pe un plan la înaltime sau inclinat. • A nu se folosi pe o suprafata la înaltime, de exemplu o masa. • Copilul se poate îneca și în apă foarte puțin adâncă (+- 2 cm). Aceste produse nu oferă protecție suplimentară împotriva riscurilor reprezentate de apă. Există cazuri în care copiii sau înecat în vănițe. CZ POZORNĚNÍ. PŘEČTĚTE SI POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY A UCHOVEJTE JE PRO PŘÍPADNÉ POUŽITÍ. • Aby jste předešli všem rizikům utonutí, nenechávejte nikdy dítě bez dozoru. Než položíte dítě do vody, vždy zkontrolujte, zda je teplota vody 37 ° C. Doporučená délka koupele je 10 minut. Vaničku naplňte pouze do jedné třetiny. • Tento výrobek není hračka, nenechávejte v něm dítě bez dozoru. Dbejte na stálou přítomnost dospělé osoby. Během koupele zůstaňte vedle dítěte, neodpovídejte na telefon a neodcházejte ke dveřím v případě, že někdo zazvoní. Pokud musíte nutně odejít z koupelny, vezměte dítě sebou. • Nikdy nepoužívejte vaničku umístěnou na vyvýšené nebo nakloněné ploše. • Nepoužívat na vyvýšené ploše, například na stole. K utonutí může dojít velice rychle i ve velmi malém množství vody (± 2 cm). Tyto výrobky neposkytují žádnou ochranu proti rizikům spojeným s koupelí. Jsou známy případy utonutí ve vaničce. • Tato vanička může být doplněna vypouštěcí hadicí a nohami Babymoov (A019607). Nepoužívejte tuto vaničku na jiné podložce, ale pouze s nohami značky Babymoov. Vaši vaničku Babymoov můžete vyzdobit samolepicími obtisky, ktreré nalepíte na vnější okénka. Tato nádoba je vybavena systémem Warm Diffuser System. Termofor je vyroben z přírodní organické látky, doporučuje se postupovat podle pokynů pro ohřívání (5 min. při maximálním výkonu 800W) a provést jediný cyklus ohřevu v mikrovlnné troubě s otočnou deskou. Obal se nesmí ohřívat sám, ale musí být ponechán v nádobě z plastu. V případě, kdy je nutné znovu ohřát termofor, musíte počkat, dokud se neochladí na teplotu místnosti. Za žádných okolností nepoužívejte mikrovlnnou troubu s pevnou deskou. Okamžitě vypněte mikrovlnnou troubu, když se výrobek nafoukne. Zkontrolujte přítomnost eventuálních poškození po ochlazení Nepoužívejte termofor, pokud je obal opotřeben nebo má viditelné poškození, které může být způsobené ostrými předměty nebo v důsledku přehřátí! Warm Diffuser System můžete také ohřát v dostatečně velké nádobě naplněné vodou. Vodu uvedete do varu a Warm Diffuser System ponecháte ve vařící vodě 1 minutu. PL OSTRZEŻENIE. DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ. ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ. • Aby uniknąć ryzyka utopienia się dziecka, nigdy nie należy pozostawiać go bez opieki. Zanim dziecko znajdzie się w kąpieli, sprawdzić, czy temperatura wody wynosi 37 °C. Zalecany czas kąpieli to 10 minut. Wanienkę wypełnić w 1/3 wodą. • Produkt nie jest zabawką, nie należy pozwalać dziecku się nim bawić. Podczas jego kąpieli pozostawać w łazience, nie odbierać telefonu, nie otwierać drzwi, kiedy ktoś zapuka. Jeśli musisz wyjść z łazienki obowiązkowo zabierz dziecko ze sobą. • Nigdy nie korzystać z produktu na wysokości (na przykład na stole) lub gdy produkt jest nachylony pod kątem. • Utonięcie może nastąpić bardzo szybko, nawet w bardzo płytkich wodach (+- 2 cm). Niniejsze produkty nie stanowią żadnej dodatkowej ochrony przed zagrożeniami związanymi z wodą. Zdarzały się przypadki utonięcia w wanienkach kąpielowych. • Această văniță poate fi dotată cu accesoriile opționale: furtun de evacuare a apei Babymoov și suport pentru văniță (Ref. A019607). Nu utilizați această văniță pe un suport diferit de suportul marca Babymoov. • Niniejsza wanienka kąpielowa może być wyposażona w rurę odprowadzającą Babymoov oraz w podstawkę dla wanienki marki Babymoov (Odn. A019607). Nie używać niniejszej wanienki kąpielowej na podstawce odmiennej od podstawki marki Babymoov. Această văniță pentru baie este echipată cu Warm Diffuser System. Punga pentru apă caldă este fabricată din materiale organice naturale; se recomandă respectarea cu strictețe a instrucțiunilor de încălzire a pungii cu apă caldă (5 minute la o putere de max 800 W) și efectuarea unui singur ciclu de încălzire într-un cuptor cu microunde prevăzut cu platou rotativ. Nu încălziți produsul separat ci lăsați-l în husa din plastic. În cazul în care doriți să încălziți din nou punga cu apă caldă, așteptați ca aceasta să revină la temperatura mediului înconjurător. Este interzisă utilizarea unui cuptor cu microunde cu platou fix. Opriți imediat cuptorul cu microunde în cazul în care produsul se umflă. Verificați apariția unor eventuale defecte după ce produsul s-a răcit Nu utilizați punga cu apă caldă în cazul în care husa este deteriorată sau prezintă defecte vizibile care pot fi cauzate de obiecte ascuțite sau de supraîncălzirea produsului! Puteti si sa încalziti « Warm Diffuser System » într-un recipient cu apa, recipentul trebuie sa fie suficient de mare pentru a îl cuprinde. În cest scop, trebuie sa dati apa în clocot si sa mentineti « Warm Diffuser System » în apa clocotita timp de 1 minut. Niniejsza wanienka jest wyposażona w Warm Diffuser System. Termofor wykonany jest z naturalnej materii organicznej; należy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi podgrzewania (5 min. przy maksymalnej mocy 800W) oraz wykonać pojedynczy cykl podgrzewania w kuchence mikrofalowej wyposażonej w talerz obrotowy. Worek nie może być podgrzewany sam, lecz musi być pozostawiony w pojemniku z tworzywa sztucznego. W przypadku konieczności ponownego podgrzania termoforu należy poczekać, aż powróci on do temperatury pokojowej. W żadnym wypadku nie wykorzystywać kuchenki mikrofalowej z talerzem stałym. Natychmiast wyłączyć kuchenkę mikrofalową w przypadku pęcznienia produktu. Sprawdzić obecność ewentualnych uszkodzeń po ostygnięciu. Nie stosować termoforu w przypadku gdy worek jest uszkodzony lub gdy posiada widoczne uszkodzenia, które mogą być spowodowane użyciem ostrych przedmiotów lub przegrzaniem! Istnieje możliwość podgrzewania Warm Diffuser System w pojemniku napełnionym wodą przystosowanym do tego celu. Wodę należy doprowadzić do wrzenia i przytrzymać w niej Warm Diffuser System przez 1 minutę. RU HU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ЧИТАТЬ ВНИМАТЕЛЬНО. ХРАНИТЬ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ КОНСУЛЬТАЦИИ. FIGYELMEZTETÉS. OLVASSA EL FIGYELMESEN. ŐRIZZE MEG UTÓLAGOS REFERENCIA CÉLJÁBÓL. • Чтобы избежать опасности утонуть, всегда присматривайте за ребенком. Проверьте температуру воды, которая должна быть 37° градусов, перед тем как посадить в эту воду малыша. Рекомедуемая продолжительность принятия ванны 10 минут. Заполнять только на высоте 1/3 ванны. • Этот предмет не игрушка, не оставлять его в руках ребенка. Во время принятия ванны ребенка, оставаться рядом с ним, не отвечать на телефон, не окрывать дверь, когда в нее ктото звонит . Если вам срочно нужно покинуть ванную комнату, берите ребенка с вами. Никогда не использовать на возвышенной, либо наклоненной поверхности. • Не использовать на высокой поверхности, такой как стол. • Утопление может произойти очень быстро, даже в воде очень малой глубины (+ - 2 см). Эти изделия не предоставляют дополнительной защиты от рисков, связанных с водой. Были зарегистрированы случаи утопления, произошедшие в ванночке для купания. • Mindennemű fulladásveszély elkerülése érdekében, tartsa a gyermeket kezeügyében. Ellenőrizze, hogy a víz hőmérséklete 37° legyen, mielőtt a vízbe helyezné gyermekét. A javasolt fürdőzés időtartama 10 perc. A kádat csak 1/3-áig töltse meg. • Ez a termék nem játék, ne hagyja a gyermeke kezében. A gyermek fürdője közben, maradjon a gyermek mellett, ne válaszoljon telefonhívásra, ne nyisson ajtót, ha valaki csönget. Ha feltétlenül el kell hagynia a fürdőszobát, vigye magával gyermekét. Soha ne használja dőlt felületen. • Ne használja magaslaton, például egy asztalon. • A fulladás nagyon gyorsan bekövetkezhet még nagyon sekély vízben is (+ - 2 cm). Ezek a termékek semmilyen további védelmet nem biztosítanak a vízzel kapcsolatos kockázatokkal szemben. Vízbe fulladásos esetek még fürdőkádban is megtörténtek. • Эта ванночка может комплектоваться сливной трубой Babymoov и подставкой для ванночки бренда Babymoov (ссыл. A019607). Не пользуйтесь ванночкой на других подставках, отличающихся от подставки бренда Babymoov. Эта ванночка оснащена Warm Diffuser System. Сумка горячей воды изготовлена из натуральных органических материалов, рекомендуется следовать инструкциям по нагреву (5 мин. при максимальной мощности 800 Вт) и выполнять один цикл нагрева в микроволновой печи с вращающейся тарелкой. Конверт не должен нагреваться отдельно, его следует оставлять в пластиковой емкости. В случае необходимости нагреть сумку горячей воды снова, нужно дождаться, пока она вернется к комнатной температуре. Запрещается использовать микроволновую печь с неподвижной тарелкой. Немедленно выключите микроволновую печь, если изделие вздувается. После того как изделие остынет, проверьте его на наличие повреждений Не используйте сумку горячей воды, если конверт износился или присутствуют визуальные повреждения, которые могут быть причинены режущими предметами или вызваны перегревом! Вы так же можете подогреть Warm Diffuser System в емкости, заполненной водой и в которую он может войти. Для этого вы должны довести воду до кипения и подержать Warm Diffuser System 1 минуту в этой воде. DK • Ezt a fürdőkádat ki lehet egészíteni a Babymoov kivezető csővel és a Babymoov márkájú kádtartó elemmel (hiv. A019607). A fürdőkádat kizárólag a Babymoov márkájú tartóelemmel szabad használni. Ez a kád el van látva Warm Diffuser rendszerrel. A melegvizes palack természetes szerves anyagból készült. Javasolt betartani a melegítésre vonatkozó utasításokat (5 perc max. 800W teljesítmény mellett) és csak egy melegítési ciklust elvégezni egy forgótányéros mikrohullámú sütőben. A tasakot nem szabad önmagában felmelegíteni, a műanyag tartóban kell hagyni. Amennyiben a melegvizes palackot újra fel kell melegíteni, előbb várja meg, hogy szobahőmérsékletűre hűljön. Semmilyen esetben se használja a mikrohullámú sütőt rögzített tányérral. Ha a termék felduzzad, azonnal kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt. A lehűlés után ellenőrizze, hogy történt-e valamilyen kár Ne használja a melegvizes palackot, ha a tasak károsodást szenvedett vagy olyan sérülések láthatók rajta, melyeket éles tárgyak vagy a túlmelegítés okozhatott. Felmelegítheti a Warm Diffuser System-et egy vízzel teli edényben is. Ehhez fel kell forralnia a vizet és egy percig benne kell tartania a Warm Diffuser System –et. GR ADVARSEL ! LÆSES OMHYGGELIGT. BØR OPBEVARES TIL SENERE BRUG. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ. ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΑΥΤΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ ΑΡΓΟΤΕΡΑ. • For at undgå enhver druknerisiko bør barnet altid være inden for rækkevidde. Tjek at badevandet er 37° før babyen sættes ned i vandet. Den anbefalede varighed af badet er 10 minutter. Badekarret bør kun fyldes til 1/3 af dets højde. • Denne artikel er ikke et stykke legetøj og bør ikke lægges i hænderne på et barn. Forbliv ved siden af barnet, mens det er i bad, svar ikke telefonen, luk ikke op hvis det ringer på døren. Hvis du absolut må forlade badeværelset, skal du tage barnet med. répondre au téléphone, ne pas ouvrir la porte quand quelqu’un sonne. Må under ingen omstændigheder bruges på en høj eller skrå plade . • Bruges ikke på en højt hævet overflade, for eksempel et bord. • Drukning kan ske meget hurtigt, selv i meget lavt vand (+ - 2 cm). Disse produkter giver ikke nogen ekstra beskyttelse mod de risici, som vand kan forårsage. Der har været tilfælde af drukning i badekar. • Για να προλάβετε οιοδήποτε κίνδυνο πνιγμού, να είστε πάντα κοντά στο παιδί. Βεβαιώνεστε ότι η θερμοκρασία του νερού είναι στους 37° πριν βάλετε το μωρό σας στο νερό. Η συνιστώμενη διάρκεια του μπάνιου είναι 10 λεπτά. Γεμίζετε τη μπανιέρα μόνο κατά το 1/3. • Το προϊόν αυτό δεν είναι παιχνίδι, μην το αφήνετε στα χέρια ενός παιδιού. Κατά τη διάρκεια του μπάνιου, να είστε δίπλα στο παιδί, μην απαντάτε στο τηλέφωνο, μην ανοίγετε την πόρτα αν κτυπήσει το κουδούνι. Αν πρέπει οπωσδήποτε να απομακρυνθείτε από το μπάνιο, πάρτε το παιδί μαζί σας. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την μπανιέρα σε υπερυψωμένο ή κεκλιμένο επίπεδο. • Μην την τοποθετείτε σε επιφάνεια που βρίσκεται σε ύψος, π.χ., πάνω σε τραπέζι. Ο πνιγμός μπορεί να συμβεί πολύ γρήγορα και σε πολύ ρηχό νερό (± 2 εκ.). Τα προϊόντα αυτά δεν προσφέρουν καμιά πρόσθετη ασφάλεια εναντίον των κινδύνων του νερού. Έχουν συμβεί πνιγμοί σε μπανιέρες. • Dette badekar kan være udstyret med Babymoovafløbsrør og stativ til badekarret med mærket Babymoov (Ref. A019607). Brug ikke dette badekar på et stativ forskellig fra den af mærket Babymoov. Dette badekar er udstyret med Warm Diffuser System. Varmedunken er produceret i naturlig organisk materiale, det er tilrådeligt at følge anvisningerne for opvarmning (5 min. ved en maksimal effekt på 800W) og foretage en enkelt varmecyklus i en mikrobølgeovn med roterende plade. Posen må ikke opvarmes alene, men skal efterlades i en plastikbeholder. I tilfælde, hvor det er nødvendigt igen at opvarme varmedunken, skal du vente på, at den vender tilbage til stuetemperatur. Brug under ingen omstændigheder mikrobølgeovn med fast plade. Sluk straks mikrobølgeovnen, hvis produktet svulmer op. Kontrollér for eventuelle skader efter at have ladet den afkøle. Brug ikke en varmedunken, hvis posen er forringet eller har synlige skader, der kan være forårsaget af skarpe genstande eller på grund af overophedning! Warm Diffuser System kan ligeledes opvarmes i en beholder der er fyldt med vand og som er den rette størrelse. Hertil varmes vand til kogepunktet og Warm Diffuser System sættes 1 minut i vandet. • Η μπανιέρα αυτή μπορεί να συνδυαστεί με αξεσουάρ όπως ο σωλήνας εκκένωσης Babymoov καθώς και τα πόδια μπανιέρας Babymoov. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη μπανιέρα σε άλλη βάση εκτός από τα πόδια μπανιέρας της μάρκας Babymoov (Κωδ. A019607). Αυτή η μικρή λεκάνη είναι εξοπλισμένη με διαχύτη ζεστού συστήματος. Η θερμοφόρα είναι κατασκευασμένη από οργανικό φυσικό υλικό. Σας συνιστούμε να ακολουθήσετε τις οδηγίες για τη θέρμανση (5 λεπτά στη μέγιστη ισχύ των 800W) και να εκτελέσετε ένα μοναδικό κύκλο θέρμανσης σε φούρνο μικροκυμάτων που διαθέτει περιστρεφόμενο δίσκο. Ο φάκελος δεν θα πρέπει να θερμανθεί μόνος του, αλλά θα πρέπει να μείνει στο πλαστικό δοχείο. Σε περίπτωση που χρειαστεί να ξαναζεστάνετε τη θερμοφόρα, θα πρέπει να περιμένετε μέχρι να αποκτήσει τη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Μην χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση το φούρνο μικροκυμάτων με σταθερό δίσκο. Απενεργοποιήστε αμέσως το φούρνο μικροκυμάτων αν διογκώνεται το προϊόν. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ενδεχόμενες ζημιές όταν έχει πλέον κρυώσει. Μην χρησιμοποιείτε τη θερμοφόρα αν ο φάκελος έχει φθαρεί ή παρουσιάζει φανερές ζημιές που μπορεί να έχουν προκληθεί από αιχμηρά αντικείμενα ή από υπερθέρμανση. Μπορείτε επίσης να ζεστάνετε το Warm Diffuser System μέσα σε ένα κατάλληλο δοχείο γεμάτο νερό. Γι' αυτό, πρέπει να βράσετε το νερό και να διατηρήσετε το Warm Diffuser System 1 λεπτό μέσα στο νερό αυτό.
© Copyright 2024